造 ⇒
造成 zàochéng, to bring about/to create/to cause
制造 zhìzào, [製造], to manufacture/to make
创造 chuàngzào, [創造], to create/to bring about/to produce/to set (a record)
造 zào, to make/to build/to manufacture/to invent/to fabricate/to go to/party (in a laws...
造型 zàoxíng, to model/to shape/appearance/style/design/form/pose
建造 jiànzào, to construct/to build
伪造 wěizào, [偽造], to forge/to fake/to counterfeit
改造 gǎizào, to transform/to reform/to remodel/to remold
编造 biānzào, [編造], to compile/to draw up/to fabricate/to invent/to concoct/to make up/to cook up
人造 rénzào, man-made/artificial/synthetic
打造 dǎzào, to create/to build/to develop/to forge (of metal)
塑造 sùzào, to model/to mold/(fig.) to create (a character, a market, an image etc)/(literat...
创造力 chuàngzàolì, [創造力], ingenuity/creativity
造就 zàojiù, to bring up/to train/to contribute to/achievements (usually of young people)
制造商 zhìzàoshāng, [製造商], manufacturing company
捏造 niēzào, to make up/to fabricate
创造性 chuàngzàoxìng, [創造性], creativeness/creativity
构造 gòuzào, [構造], structure/composition/tectonic (geology)/CL:個|个[gè]
制造者 zhìzàozhě, [製造者], maker
营造 yíngzào, [營造], to build (housing)/to construct/to make
造反 zàofǎn, to rebel/to revolt
造物 造访 zàofǎng, [造訪], to visit/to pay a visit
创造者 chuàngzàozhě, [創造者], creator
造物主 Zàowùzhǔ, the Creator (in religion or mythology)/God
铸造 zhùzào, [鑄造], to cast (pour metal into a mold)
再造 zàizào, to give a new lease of life/to reconstruct/to reform/to rework/to recycle/to rep...
造假 zàojiǎ, to counterfeit/to pass off a fake as genuine
天造地设 tiānzàodìshè, [天造地設], lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom)/ideal/perfect/(of a match) made...
造纸厂 造福 zàofú, to benefit (e.g. the people)
造船 zàochuán, shipbuilding
假造 jiǎzào, to forge/fake/to fabricate (a story)
造谣 zàoyáo, [造謠], to start a rumor
酿造 niàngzào, [釀造], to brew/to make (wine, vinegar, soybean paste etc) by fermentation
深造 shēnzào, to pursue one's studies
造影 造血 zàoxuè, to make blood (function of bone marrow)
缔造 dìzào, [締造], to found/to create
仿造 fǎngzào, to copy/to produce sth after a model/to counterfeit
造化 zàohuà, good luck/Nature (as the mother of all things)
造诣 zàoyì, [造詣], level of mastery (of a skill or area of knowledge)/(archaic) to pay a visit to s...
锻造 duànzào, [鍛造], to forge (metal)/forging
人造卫星 rénzàowèixīng, [人造衛星], artificial satellite
造船厂 zàochuánchǎng, [造船廠], dockyard/shipyard
制造厂 zhìzàochǎng, [製造廠], manufacturing plant/factory
缔造者 dìzàozhě, [締造者], creator (of a great work)/founder
造作 造影剂 登峰造极 dēngfēngzàojí, [登峰造極], to reach great heights (in technical skills or scholastic achievements)
凭空捏造 píngkōngniēzào, [憑空捏造], fabrication relying on nothing (idiom); frame-up
造句 zàojù, sentence-making
粗制滥造 cūzhìlànzào, [粗製濫造], to churn out large quantities without regard for quality (idiom); rough and slip...
制造业 zhìzàoyè, [制造業], manufacturing industry
矫揉造作 jiǎoróuzàozuò, [矯揉造作], pretension/affectation/putting on artificial airs
铸造厂 造价 zàojià, [造價], construction cost
造假者 造纸 zàozhǐ, [造紙], papermaking
伪造品 wěizàopǐn, [偽造品], counterfeit object/forgery/fake
创造物 造谣中伤 制造家 人造革 作造 造纸业 劳动改造 láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp)
织造厂 造次 zàocì, (literary) hurried/rash
造孽 zàoniè, to do evil/to commit sins
伪造罪 定造 造反派 zàofǎnpài, rebel faction
臆造 造船业 铁造 和承造 修造 xiūzào, to build/to repair
造林 zàolín, forestation
人造棉 人造丝 rénzàosī, [人造絲], rayon
造册 生造 shēngzào, to coin (words or expressions)
福 ⇒
幸福 xìngfú, happiness/happy/blessed
福尔摩斯 Fúěrmósī, [福爾摩斯], Sherlock Holmes, 歇洛克·福爾摩斯|歇洛克·福尔摩斯[Xiē luò kè · Fú ěr mó sī]
祝福 zhùfú, blessings/to wish sb well
福 Fú/fú, surname Fu/abbr. for Fujian province 福建省[Fú jiàn shěng], good fortune/happiness/...
福利 fúlì, material benefit/benefit in kind/(social) welfare
福特 Fútè, Ford (name)/Ford, US car make
加利福尼亚 Jiālìfúníyà, [加利福尼亞], California
福音 fúyīn, good news/glad tidings/gospel
斯坦福 Sītǎnfú, Stanford (University)
福克斯 Fúkèsī, Fox (media company)/Focus (car manufactured by Ford)
罗斯福 Luósīfú, [羅斯福], Roosevelt (name)/Theodore Roosevelt (1858-1919), US President 1901-1909/Franklin...
福斯特 Fúsītè, Foster or Forster (name)/Stephen Collins Foster (1826-1864), American composer
加利福尼亚州 Jiālìfúníyàzhōu, [加利福尼亞州], California
福气 fúqi, [福氣], good fortune/a blessing
若福 福克 Fúkè, Fock or Foch (name)
赐福 cìfú, [賜福], to bless
克劳福德 Kèláofúdé, [克勞福德], Crawford (town in Texas)
福格 全家福 quánjiāfú, photograph of the entire family/hodgepodge (cookery)
福勒 法兰克福 Fǎlánkèfú, [法蘭克福], Frankfurt (Germany)
祈福 qífú, to pray for blessings
马尔福 斯沃福德 沙福德 多福 福德 万福 发福 fāfú, [發福], to put on weight/to get fat (a sign of prosperity, so a compliment)
造福 zàofú, to benefit (e.g. the people)
卢瑟福 Lúsèfú, [盧瑟福], Rutherford (name)/Ernest Rutherford (1871-1937), early nuclear physicist from Ne...
福星 fúxīng, mascot/lucky star
福尔曼 福利院 fúlìyuàn, welfare agency
福祉 fúzhǐ, well-being/welfare
戴福 斯戴福 福克尔 诺福克 阿福 福音书 fúyīnshū, [福音書], gospel
拉西福 卡特·卢瑟福 贝斯福德 享福 xiǎngfú, to live comfortably/happy and prosperous life
巴福 菲利亚斯·福格 艳福 yànfú, [艷福], luck with women
作威作福 zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
夏洛克·福尔摩斯 福尼亚 福分 fúfen, one's happy lot/good fortune
阿什福德 西蒙·福斯特 口福 kǒufú, happy knack for chancing upon fine food
卢福 维博福斯 福斯卡雷里 诺斯福克 韦德福德 大饱眼福 dàbǎoyǎnfú, [大飽眼福], to feast one's eyes
比福尔 克劳福 沃特福德 马福 包福特 查福德 福冈 Fúgāng, [福岡], Fukuoka, city in Kyushyu, Japan
幸福感 森福 有福 yǒufú, to be blessed
福佑 贝德福德 福吉 罗伯特·福特 萨福克 福尔松 乌福 克兰福德 哈里森·福特 福梅威尔 福塔雷萨 福田 Fútián/fútián, Futian district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/Fukuda (Japanese surname), field...
福加克斯 安娜·福斯特 朗福 西奥多·罗斯福 福利社 福兰克 一饱眼福 yībǎoyǎnfú, [一飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
福林 fúlín, forint (Hungarian currency) (loanword)
阿布·尤瑟福 夏福特 福克西 布福德 盖伊·福克斯 福布斯 Fúbùsī, Forbes (US publisher)/Forbes magazine
福尔马林 弗劳福 斯塔福德 性福 丹·福尔曼 福瑞克 富兰克林·罗斯福 查尔斯福瑞克 福福 卡福克斯阿比 福同享 福兰尼 笛福 眼福 yǎnfú, a treat for the eyes/the rare chance of seeing sth beautiful
享清福 xiǎngqīngfú, living in ease and comfort
福隆 福尔 Fúěr, [福爾], Félix Faure (1841-1899), president of France 1895-1899
福娃 Fúwá, Fuwa (official 2008 Olympic mascots)
埃莉诺·罗斯福 福地 fúdì, happy land/paradise
赫特福德郡 福斯 Fúsī, (Tw) Volkswagen (car manufacturer)/Fox Entertainment Group
克里福兰 福瑞德·马 达尔福尔 Dáěrfúěr, [達爾福爾], Darfur (western province of Sudan)
杰福斯 福寿 fúshòu, [福壽], happiness and longevity
斯福扎 皮埃尔·福 伊丽莎白·福斯特 贝福 福罗里达 福雷德 萨姆·福斯特 克雷福德 福记 鲁福斯 祸福 huòfú, [禍福], disaster and happiness
安吉拉·阿什福德 布尔斯·福曼 特尔福德 米尔顿·福瑞 玛丽·安·吉福德 喜福会 沃福德 福子 福村 罗纳德·笛福 罗伯特·福斯特 比利福克斯 福克纳 Fúkènà, [福克納], William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet
布拉德福德 Bùlādéfúdé, Bradford, city in West Yorkshire, England
卡福克斯 赖福杰 福特伦维纳 斯特拉特福德 拉福林 福格斯·佛斯 朱迪·福斯特 桑福德 杰瑞·福克 福图那梅杰 维斯特克莱福 罗斯福·德·弗兰克林 福特汉姆 福瑞斯特 亨利·福特 克莱福德 福斯勒 饱眼福 bǎoyǎnfú, [飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
班福德 罗奇福德 比福 盖洛德·福克尔 斯特拉福 哈福 亨利·克劳福特 查理·福特 史来福 安福 Ānfú, Anfu county in Ji'an 吉安, Jiangxi
后福 乔福斯克 苏福尔斯 吉福 马丁·基福弗 莫蒂默·福切特 亨利福特 托福 Tuōfú/tuōfú, TOEFL/Test of English as a Foreign Language, (old) thanks to your lucky influenc...
朗格福特 福格斯 福伊 吉尔福德 特迪·罗斯福 福泰 贝蒂·福特 福杰 福美 福鲁克 福林特 戴维·福斯特·华莱士 罗布·福斯 福里达 福泽 fúzé, [福澤], good fortune
福津 斯特拉特福 Sītèlātèfú, Stratford (place name)/Stratford-upon-Avon, UK city in Warwickshire and birthpla...
杰瑞福克 西蒙·福瑞斯特 朵·罗斯福 朱朱·福斯特 芭芭拉·博福特 福西 耳福 鲍勃·福特 艾伦福特 德拉科马尔福 乔治·福尔曼 比利·福瑞斯特 萨福 圣·福库希拉 福斯塔夫 Fúsītǎfū, Falstaff (Shakespearian character)
福斯塔 莱福 吉恩·弗兰格斯·莱福特 福山雅治 珀尔塞福 雷德福 吉福斯 福勒特洛克·霍根 贝蒂福特 德雷福斯 Déléifúsī, Dreyfus (name)/Alfred Dreyfus (1859-1935), French artillery officer of Alsatian ...
杰拉德·福特 福如东海 fúrúDōngHǎi, [福如東海], may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
特德洛·克劳福德 伯福德 康奈利·福吉 莱福特 希尔马康福德 德福罗 福荫 玛丽·克劳福特 伯尼·福克尔 萨克福 斯坦福·布拉齐 美福德 阿琳·福尔松 桑德福 瑞得福 福金 基福弗 狄奥多·罗斯福 福米加·戴维斯 福兰克林·罗斯福 约翰·福尔杰 康奈利·奥斯瓦尔德·福吉 杰拉尔德·福特 斯坦福里 埃莉诺罗斯福 李福 马特·佩福勒 福瑞迪 富兰克林·德拉诺·罗斯福 柯恩·福劳尔 福善美 福兰尼尼 若克劳福 约翰·福特 奥比·福克斯·科顿 达芬奇的斯福扎 奥利弗·温德尔·福尔摩斯 福雷泰 福罗多 法拉·福斯特 韦尔纳·福斯 拉罗什福科 尼克·福瑞 拉姆福德 韦斯福特 阿特·福尔泽 亨利·福斯特 福井 理查德·德莱福斯 法拉·福塞特 斯坦福来 罗斯福·富兰克林·德拉诺 福建 Fújiàn, Fujian province (Fukien) in east China, abbr. 福 or 閩|闽, capital Fuzhou 福州/Fujian...
福斯泰夫 福心 福将 福士 福塞 福奇 福特马 福哉 萨姆·福斯特萨姆 福友 罗伯特福根 彼得·福尔克 威尔·克劳福 福兆 凯利·福林 米伊拉福雷 福特扎帕特克 哈特福德 Hātèfúdé, Hartford
福曼 福杜 沙福克郡 福罗 大福 罗伯特·福根 保尔·福斯特 小福 福瑞 盖洛德·麦伦·福克尔 西福高 凯特琳·福克斯 威廉·达福 福姬 埃斯福 凯特·福斯特 格雷格·福勒 查尔斯·福特 福里赫 福原 路福斯 巧福豆 加利福里亚 迪福 福特图拉斯 西弗尔·福克斯 克里福德 梅德福市 福卢菲 艾米·福克斯 贝得福 福莱德 福楠 福莱堡 罗什福科 勒福 福库希拉 纳福 nàfú, [納福], to accept a life of ease/to enjoy a comfortable retirement
道恩·福克尔 威利福斯特 贝丝·福斯特 福兰普顿 尤瑟福 查尔斯·德雷福斯 七福 威廉·斯塔福德 杰福尔 卡莉·福尼亚 麦克斯韦·斯塔福德 梅根·福克斯 瑞福德 尼福尔 萨科福马 阿福雷 博福特 福坦维京 福雷伍德·迈克 拉西福真 布莱恩·盖尔福德 汤米·西福 海福 肯尼·拉德福德 福特迈尔 巴迪·斯塔福德 西蒙福斯特 瑞丝·瑞福德 福里克 米歇尔·福斯特 西米尔福德 福滋熊 帕福 戴尔福尼克斯 阿拉福拉 利福顿 巴福罗米欧 克劳福特 斯福特 家乐福 Jiālèfú, [家樂福], Carrefour, French supermarket chain
蒙福 游思福 桑福德·莱尔 福沃斯 弗兰克·吉福德 哈沃福德 纳兹福德 卢道福 马科福林 福米加 全福 来福叔 马蒂·福克斯 福尔摩斯查 福兰森 清福 福勒才 耶西·布拉德福 约翰·克劳福特 阿·凯福 福克斯·科顿 丹·福斯特 弗兰福 迪·福斯特 严福东 诺斯福克的欧文 劳福·米克 老来福 桑德福镇 费斯福 弗雷迪福特 伊恩·福隆 利福尼亚 加尼福尼亚的奥申维尔 卢修斯·马尔福 福卡利亚 福齐谷 达福顿镇 德史来福 夏洛克福尔摩斯 钱大福 哈里森福特 福那多·雷 若福刚 福兰克·穆利根 朱迪福斯特 庞福瑞 帕米拉·福克尔 达福尔 猜福勒 斯拉迪巴特福斯 贝福德 罗尼·笛福 威尔博·福瑞理 福塞斯 艾芙琳·福摩宁 约翰·福斯特·杜勒斯 弗兰克·朗福 达福 贺福斯 小福克 克雷·瑞福德 布兰德福特 斯特拉福来 乔治·莱福特 雷福德 伯纳德·福克尔 加利福立亚 布拉德福 福朗斯·斯托奇 丹福思 肯·克利福德 摩根·福里曼 皮克福德 理逊福 安娜·凯塞林·福斯特 鲁斯福特 索尔福德 阿尔福莱德 福拉泽 杰克克劳福 赛文·福斯特 福赛斯 罗德·福·摩西 帕米拉·玛莎·福克尔 高尔福德 安提普洛里福提 路易斯·康福特 詹米·福克斯 山姆·福勒 珀尔塞福涅 福特·格拉摩根 李承福 福塔雷萨市 贝蒂福镇 皮福 安东尼·福奎亚 福谷森 福尼亚的斯托克顿 约翰·福布斯 福瑞德 史丹福 山福德 查理斯·阿什福德 郎福 伯恩斯·福克尔 双福 福瑞拉 斯坦福维尔 杜福德 威尔克斯·贝什福德 福理达 珍尼福·洛佩茨 弗朗西斯·福特·科波拉 本特福德 拉瑟福德 哈特福特 莱福士 阿加福山 人有旦夕祸福 则福 福瑞斯特希尔 福摩萨 Fúmósà, [福摩薩], Formosa
禄莱福莱 居斯塔夫·福 艾伯特·福特
万 ⇒
万 Mò/Wàn/wàn, [萬], see 万俟[Mò qí], surname Wan, ten thousand/a great number
千万 qiānwàn, [千萬], ten million/countless/many/one must by all means
万一 wànyī, [萬一], just in case/if by any chance/contingency
百万 bǎiwàn, [百萬], million/millions
万岁 wànsuì, [萬歲], Long live (the king, the revolution etc)!/Your Majesty/His Majesty
一百万 一万 以防万一 yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali...
成千上万 chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
十万 shíwàn, [十萬], hundred thousand
万能 wànnéng, [萬能], omnipotent/all-purpose/universal
万分 wànfēn, [萬分], very much/extremely/one ten thousandth part
几百万 亿万 yìwàn, [億萬], millions and millions
万物 wànwù, [萬物], all living things
两百万 万事 wànshì, [萬事], all things
数百万 shùbǎiwàn, [數百萬], several million
千真万确 qiānzhēnwànquè, [千真萬確], absolutely true (idiom)/manifold/true from many points of view
上百万 五万 一千万 百万富翁 bǎiwànfùwēng, [百萬富翁], millionaire
两万 五百万 三万 三百万 万无一失 wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
五十万 四万 两千万 四百万 五千万 上万 shàngwàn, [上萬], over ten thousand/fig. untold numbers/innumerable/thousands upon thousands
万事俱备 二十万 万泽 几万 一万五千 万众 几十万 万事通 wànshìtōng, [萬事通], jack-of-all-trades/know-it-all
数以百万计 万恶 wànè, [萬惡], everything that is evil
万福 三千万 一万五 多诺万 十万火急 shíwànhuǒjí, [十萬火急], most urgent/posthaste/express
伊万杰琳 六万 两万五 万事大吉 wànshìdàjí, [萬事大吉], everything is fine (idiom); all is well with the world
一万二 十万八 六百万 万万 wànwàn, [萬萬], absolutely/wholly
一百五十万 百万分之一 千辛万苦 qiānxīnwànkǔ, [千辛萬苦], to suffer untold hardships (idiom); trials and tribulations/with difficulty/afte...
千言万语 qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
三十万 千千万万 qiānqiānwànwàn, [千千萬萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
二十五万 八万 上千万 万千 wànqiān, [萬千], myriad/multitudinous/multifarious
万斯 二百万 一千五百万 十五万 万众一心 wànzhòngyīxīn, [萬眾一心], millions of people all of one mind (idiom); the people united
八百万 瞬息万变 shùnxīwànbiàn, [瞬息萬變], in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change
万亿 万宝路 Wànbǎolù, [萬寶路], Marlboro (cigarette)
一万亿 成百万 数以万计 shùyǐwànjì, [數以萬計], tens of thousands/numerous
万事如意 wànshìrúyì, [萬事如意], to have all one's wishes (idiom)/best wishes/all the best/may all your hopes be ...
七百万 万年青 wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
九万 两万五千 两千五百万 泰迪·奥多诺万 二万 七万 万劫不复 wànjiébùfù, [萬劫不復], consigned to eternal damnation/with no hope of reprieve
腰缠万贯 yāochánwànguàn, [腰纏萬貫], lit. ten thousand strings of cash in money belt (idiom); carrying lots of money/...
四十万 万分之一 数万 shùwàn, [數萬], several tens of thousands/many thousand
遗臭万年 yíchòuwànnián, [遺臭萬年], to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
四千万 数十万 十二万 万花筒 wànhuātǒng, [萬花筒], kaleidoscope
一万两千 千丝万缕 qiānsīwànlǚ, [千絲萬縷], linked in countless ways
伊万斯 九百万 二千万 排除万难 万年 Wànnián, [萬年], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
安托万 科万 一万一千 伊万德 万里无云 千百万 六千万 成万 一万四千 几千万 万金油 wànjīnyóu, [萬金油], Tiger Balm (medicine)/jack of all trades (and master of none)(slang)
格万格 一万三千 万籁俱寂 wànlàijùjì, [萬籟俱寂], not a sound to be heard (idiom)
包罗万象 bāoluówànxiàng, [包羅萬象], all-embracing/all-inclusive
一万八 六十万 八千万 一万六千 万达 万般 wànbān, [萬般], every kind/manifold/extremely
安特万 二千五百万 三万五千 千万千万 九千万 六亿五千万 万里长城 WànlǐChángchéng, [萬里長城], the Great Wall
乔万尼 万贯 wànguàn, [萬貫], ten thousand strings of cash/very wealthy/millionaire
万民 wànmín, [萬民], all the people
斯万尼 一亿七千五百万 千变万化 qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
风情万种 思绪万千 上十万 万德宾克 千头万绪 qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic
七万五 一千九百万 数千万 一万八千 二万五 千刀万剐 qiāndāowànguǎ, [千刀萬剮], to make mincemeat of sb/to hack sb to pieces (used while cursing)
洪万泽 三万五 万念俱灰 wànniànjùhuī, [萬念俱灰], every hope turns to dust (idiom); completely disheartened
三万两千 日理万机 晴空万里 qíngkōngwànlǐ, [晴空萬里], a clear and boundless sky
成亿万 万有引力 wànyǒuyǐnlì, [萬有引力], gravity
一万一 七千五百万 两千四百万 一百六十万 千家万户 qiānjiāwànhù, [千家萬戶], every family (idiom)
一千二百万 万王之王 安娜·伊万诺娃 两亿一千两百万 一万三千五 万难 wànnán, [萬難], countless difficulties/extremely difficult/against all odds
万金 万象 Wànxiàng/wànxiàng, [萬象], Vientiane, capital of Laos, every manifestation of nature
两万四千 二万五千 光芒万丈 四万七 三亿五千万 四十五万 万克立 万丈深渊 两万八 一千四百万 二十八万 九万五千 感慨万千 凯西·多诺万 七十五万 十四万 二百三十万 万人空巷 wànrénkōngxiàng, [萬人空巷], the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)/...
万幸 万古 二万六千 万全之策 两亿五千万 八十万 三十五万 以不变应万变 一百四十万 七千六百万 一两千万 成成千上万 万宝龙 七万二 阿萨莉娅·伊万诺娃 成百上千万 百万分之二 九千七百万 三百五十万 七千万 五亿五千万 千难万险 二十四万 第一百万 一千七百万 四十二万 一万七千 一万六 一万三 朴万锡 两百五十万 二百五十万 百万分之 三万二 万夫 二十六万 万十 一百一十万 一千两百万 四万二千 万苏克 一千八百万 两万六千 二万二 戴米恩·奥多诺万 亿万分之一 一百二十万 二十二万 上数百万 钟万 二千八百万 一点一百万 三万九千 万家灯火 wànjiādēnghuǒ, [萬家燈火], (of a city etc) ablaze with lights
万水千山 wànshuǐqiānshān, [萬水千山], ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long j...
第一万 十二万五千 一百八十万 三千七百万 惊恐万状 jīngkǒngwànzhuàng, [驚恐萬狀], convulsed with fear (idiom)
两千三百万 卡万 两三百万 丝万森 千山万水 五万八千 二万二千 奥卡万戈 五十五万 万德宾 两千一百六十万 四万五千 两千两百万 一千一百万 一亿零十万 十六万 八万五 六亿七千五百万 朴东万 三四十万 朴万秀 千军万马 qiānjūnwànmǎ, [千軍萬馬], magnificent army with thousands of men and horses (idiom); impressive display of...
一万四 一万七 阿德万 两万九千 万千万千万万千 六万五千 六千四百万 四万五 九万五 何钟万 一万二千 一百三十万 万夫莫 十万分之一 八十五万 四千四百万 万帕拉索 五百五十万 仪态万方 一万亿分之一 万雅 上万亿 二十七万 一亿三千七百万 万山 五万四 成千万 万向 万国 wànguó, [萬國], all nations
万县 Wànxiàn, [萬縣], Wanxian port city on the Changjiang or Yangtze river in Sichuan, renamed Wanzhou...
三万六千 四万六千 万涅 五千万分之一 数以十万计 二十三万五 一百万亿 斯万森 张凤万 百分之一万 万法兆 四万二 一亿六千万 埃德加·万斯 四万七千 五万六千 六千五百万 伊万 万紫千红 wànzǐqiānhóng, [萬紫千紅], thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color/fig. a profusion of flou...
一万二千五百 三百八十万 一千三百万 三千二百万 十三万 布莱斯·万德马斯 伊万德·普契洛 万国之 千差万别 qiānchāwànbié, [千差萬別], manifold diversity
九十万 七亿五千万 一亿九千八百万 万贯家财 wànguànjiācái, [萬貫家財], vast wealth
几亿万 千百万年 耶烈万 Yēlièwàn, [耶烈萬], Yerevan, capital of Armenia/also written 埃里溫|埃里温[Āi lǐ wēn]
千恩万 一两万 奥多诺万 两千一百五十万 一万零八 伊万德·皮尔森 六万万 六万六 两亿八千三百万 一万零一 十一万 上百万亿 两千六百万 一亿三千五百万 上千上万 丹卡万 一亿七千五百万分之一 塞万提斯 Sāiwàntísī, [塞萬提斯], Cervantes/abbr. for 米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉|米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉[Mǐ gé ěr · dé · Sāi wàn tí s...
四十七万五 亿千万 万邦之 千万亿 奇万斯 数成千上万 九百五十万 四万八千 九千两百万 金万学 六万八 金万基 四千二百五十万 第一千万 包罗万 泰特·多诺万 一百万一 上几万 苏万尼 二千四百七十万 两万四 二亿八千万 韩宿万 九百七十四万亿 无本万利 一万二千五 二十九万七千 五万分之一 两万七 两万一 两万三 两万两 八万五千 两万二 四百九十万 负百万 一万一千四百 三亿四千八百万分之一 索菲·多诺万 六百二十万 四千一百万 数百万亿 千万千万千万 成千成万 chéngqiānchéngwàn, [成千成萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
百万年 万语千言 两万七千 三千六百万 万德曼 一百万二十一 一百万二十二 麦高万 百分之一亿万 九万六千 两万八千 一千八百四十万 伊万常 六七万 三百万一 九千五百万 二十二万九千三百二十 几十万几百万 二万八 七万五千 四十七万五千 二万三千 宏万 六十二万 十八万 九千三百万 根纳季·伊万诺夫 一亿五百万 三十四万 爱伊万杰琳 朴志万 万亿年 三十八万 三千三百万 两亿七千万 二十九万 两亿两千万 廿八万四千 八万四千 万路恩 一万九 一万两 一亿零一百二十万六千 六亿二千四百万 三千五百万 两三千万 二万四千 六百七十五万 卡迈勒·阿德万 二十二万九千 一亿九千五百万 一亿六百万 万米尔 五六百万 万马 两百万亿 三千一百万 一千五百八十三万 万灵丹 wànlíngdān, [萬靈丹], panacea/cure-all
一亿五千万 三千七百八十万 弗来德科万 百分之一百万 八千八百万 三十二万 二千五万亿 九万九 九十九万零七千分之一 八百二十万 万米尔·贡扎沃·都·山托斯 万里长征 十万百万一百万 哈杰·麦高万 成万上亿 一万二一 两百一十四万七千 十一万三千 四十三万五千 爱德万 万妮莎 万马齐喑 wànmǎqíyīn, [萬馬齊喑], thousands of horses, all mute (idiom); no-one dares to speak out/an atmosphere o...
上几十万 乔万娜 一千七百三十四万 三千四百万 五百二十万 施万 亿亿万年 秀万 一千六百二十万 一百二十万零七百 李万德 成千百万 瓦内萨·万德贝克 万隆 Wànlóng, [萬隆], Bandung (city in Indonesia)
四五百万 万豪 Wànháo, [萬豪], Marriott International (hotel chain)
万选之 崔钟万 二亿四千七百万 十七万五仟 二万七千 上万百 三万三千 拉特万斯基 廿八万四千六百 三万一 三万两 三万八 大卫·多诺万 五十万亿 三十七万五千 一亿零一百万 万寿 万娜 一两百万 约瑟夫·古德万 万冰 三十七万五 钟万好 万佑 两百六十万 二十一万六千 万世 wànshì, [萬世], all ages
万代 Wàndài, [萬代], Bandai toy company
金德万 五百万万亿 二万一千 百万亿年 几万亿 几万万 十万三千 两百三十万 钟万来 保尔·拉特万斯基 两万一千 斯万 四百万分之一 四百二十万 爱因斯万 叁万两千 千百亿万 万变不离其宗 wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
三十一亿六百七十八万六千零五 万婉琳 泽布伦·万斯 多诺万唐纳德 三万四千 三两万 七十九万二千四百五十八 二千四百万 千万分之一 莱缪尔·万格 三万一千 拉多万 五千五百万 六七千万 一亿四千万 四亿五百万 四千七百万 尤里·伊万诺维奇·帕多洛夫 六百三十九万六千 六万四千 三百九十八万两千 两万六 阿诺·多诺万 五千六百万 一百七十万 百万分之四 二十八万五千 四万六 百万分之六 百万分之五 四万三 一千六百万 万一两 万一一 奉万王 十万零五千 六万两千五百八十一 一万五一 上几百万 七十四万 上亿万 十七万五千 万一伍 两千四百六十四万 四十万零一千 史蒂夫·多诺万 万能胶 万国表 九十八万七千 布万纳·奥维 十一万八千 廿万 二万二千五百 一亿两千万 六万八千 靳力万 希拉里·斯万克 万塔纳比 负上万 艾万德·霍利菲尔德 郎万 五百七十万 七万四千 万卡·鲍里索夫 百万亿 四百五十万 万民之 二亿五千万 六十九万 百二万 王万 六万二千 八万七 九千两百零一万六千 五万亿 五万二 五万一 四万分之一 钱万年 七万三千三百一十三 四百八十万 八亿五千万 三万七千六百 新万锦 西勒万 十万亿 十万一 三十一万 马林·瓦·萨万特 两千二百万 万户千家 七十六万 十万五千 万般无奈 wànbānwúnài, [萬般無奈], to have no way out/to have no alternative
四万三千
民 ⇒
人民 rénmín, the people/CL:個|个[gè]
公民 gōngmín, citizen
民 Mín/mín, surname Min, the people/nationality/citizen
移民 yímín, to immigrate/to migrate/emigrant/immigrant
居民 jūmín, resident/inhabitant
平民 píngmín, ordinary people/commoner/civilian
市民 shìmín, city resident
民主 mínzhǔ, democracy
民众 mínzhòng, [民眾], populace/masses/the people
民族 mínzú, nationality/ethnic group/CL:個|个[gè]
农民 nóngmín, [農民], peasant/farmer/CL:個|个[gè]
国民 guómín, [國民], nationals/citizens/people of a nation
民主党 Mínzhǔdǎng, [民主黨], Democratic Party
难民 nànmín, [難民], refugee
选民 xuǎnmín, [選民], voter/constituency/electorate
民事 mínshì, civil case/agricultural affairs/civil
村民 cūnmín, villager
移民局 yímínjú, immigration office
殖民地 zhímíndì, colony
民谣 mínyáo, [民謠], ballad/folk song
贫民窟 pínmínkū, [貧民窟], slum housing
贫民区 pínmínqū, [貧民區], slum area/ghetto
民间 mínjiān, [民間], among the people/popular/folk/non-governmental/involving people rather than gove...
子民 zǐmín, people
民兵 mínbīng, people's militia/militia/militiaman
殖民 zhímín, colony/colonial
民宅 mínzhái, house/people's homes
民权 Mínquán/mínquán, [民權], Minquan county in Shangqiu 商丘[Shāng qiū], Henan, civil liberties
全民 quánmín, entire population (of a country)
难民营 nànmínyíng, [難民營], refugee camp
贫民 pínmín, [貧民], poor people
游民 yóumín, [遊民], vagrant/vagabond
民意 mínyì, public opinion/popular will/public will
民用 mínyòng, (for) civilian use
公民权 gōngmínquán, [公民權], civil rights/citizenship rights
臣民 chénmín, subject (of a kingdom, ruler etc)
少数民族 shǎoshùmínzú, [少數民族], national minority/ethnic group
京民 民歌 míngē, folk song/CL:支[zhī],首[shǒu]
居民区 jūmínqū, [居民區], residential area/neighborhood
渔民 yúmín, [漁民], fisherman/fisher folk
民国 Mínguó, [民國], Republic of China (1912-1949)/used in Taiwan as the name of the calendar era (e....
贱民 jiànmín, [賤民], social stratum below the level of ordinary people/untouchable/dalit (India caste...
民意测验 mínyìcèyàn, [民意測驗], opinion poll
民选 mínxuǎn, [民選], democratically elected
民生 mínshēng, people's livelihood/people's welfare
民工 míngōng, migrant worker/temporary worker enlisted on a public project
国泰民安 guótàimínān, [國泰民安], the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity
民间舞 mínjiānwǔ, [民間舞], folk dance
民秀 民主主义 mínzhǔzhǔyì, [民主主義], democracy
勇民君 池映民 民航 mínháng, civil aviation
民防 良民 liángmín, good people/ordinary people (i.e. not the lowest class)
烟民 yānmín, [煙民], smokers
暴民 bàomín, a mob of people
民心 mínxīn, popular sentiment
扰民 民族主义 mínzúzhǔyì, [民族主義], nationalism/national self-determination/principle of nationalism, the first of D...
人民军 民苏英 民郎 居民楼 景民 民俗 mínsú, popular custom
牧民 mùmín, herdsman
民永 正民 金民贞 万民 wànmín, [萬民], all the people
船民 chuánmín, people who live and make a living on boats
饥民 民赫 民居 mínjū, houses/homes
民船 为民除害 人民币 rénmínbì, [人民幣], Renminbi (RMB)/Chinese Yuan (CNY)
民法 mínfǎ, civil law
朴民秀 康民 民情 mínqíng, circumstances of the people/popular sentiment/the mood of the people/popular cus...
尹京民 中华人民共和国 ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
民族英雄 mínzúyīngxióng, national hero
警民 jǐngmín, the police and the community
民贞 彩民 cǎimín, lottery player
民房 mínfáng, private house
民愤 民熙 姜民 镇民 侨民 qiáomín, [僑民], expatriates
自由民主党 ZìyóuMínzhǔdǎng, [自由民主黨], Liberal Democratic Party
股民 gǔmín, stock investor/share trader
戴民 平民化 殖民主义 zhímínzhǔyì, [殖民主義], colonialism
土著居民 灾民 zāimín, [災民], victim (of a disaster)
国民党 Guómíndǎng, [國民黨], Guomindang or Kuomintang (KMT)/Nationalist Party
难民署 庶民 shùmín, the multitude of common people (in highbrow literature)/plebeian
民修 民警 mínjǐng, civil police/PRC police/abbr. for 人民警察
勇民 民不聊生 mínbùliáoshēng, The people have no way to make a living (idiom, from Record of the Grand Histori...
民族舞 军民 jūnmín, [軍民], army-civilian/military-masses/military-civilian
民乐 Mínyuè/mínyuè, [民樂], Minyue county in Zhangye 張掖|张掖[Zhāng yè], Gansu, folk music, esp. for traditiona...
民宇 民主化 mínzhǔhuà, to convert to democracy/democratic transformation
民风 mínfēng, [民風], popular customs/folkways
过民秀 刁民 之子民 民以食为天 mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
小民 xiǎomín, ordinary people/commoner/civilian
山民 民航机 民主改革 金民 移民法 流民 liúmín, refugee
国民军 民营 mínyíng, [民營], privately run (i.e. by a company, not the state)
民久 王民 乡民 xiāngmín, [鄉民], villager/(Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and...
民政 mínzhèng, civil administration
民营化 mínyínghuà, [民營化], privatization
高民景 愚民 yúmín, ignorant masses/to keep the people in ignorance
康民赫 自由民 农牧民 安民 胜民 人民党 rénmíndǎng, [人民黨], People's party (of various countries)
民社党 太民 民脂民膏 mínzhīmíngāo, lit. the fat and wealth of the people (idiom); the nation's hard-won wealth (esp...
尚民山 中华民国 ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
民谚 mínyàn, [民諺], folk saying/proverb
中国人民解放军 ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
农民起义 nóngmínqǐyì, [農民起義], peasant revolt
居民点 jūmíndiǎn, [居民點], residential area
难民潮 便民店 过民贞 向镇民 李京民 崇民 人民公社 rénmíngōngshè, people's commune
姜哲民 民间艺术 mínjiānyìshù, [民間藝術], folk art
民主人士 李民富 黎民 límín, the common people/the great unwashed
救国救民 殖民主义者 网民 wǎngmín, [網民], web user/netizen
农民工 nóngmíngōng, [農民工], migrant workers
爱民如子 àimínrúzǐ, [愛民如子], to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)
民女 mínnǚ, woman from an ordinary family
盖洛普民 民治 人民法院 rénmínfǎyuàn, people's court (of law)/people's tribunal
哲民 民盟 MínMéng, China Democratic League (political party)/abbr. for 中國民主同盟|中国民主同盟
民政局 Mínzhèngjú, Bureau of Civil Affairs
三民主义 Sānmínzhǔyì, [三民主義], Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People (late 1890s)
金在民 刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
民主革命 mínzhǔgémìng, democratic revolution/bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude t...
小市民 民泰贤 民俗学 mínsúxué, [民俗學], folklore
暴民才 人民警察 rénmínjǐngchá, civil police/PRC police
民在君 国民经济 guómínjīngjì, [國民經濟], national economy
那镇民 取信于民 一群子民 江民秀 赵民浩 君和民 民主党派 民享 民咏 民庭 míntíng, civil court
高景民 民智 民秀都 万民之 民怨 mínyuàn, popular grievance/complaints of the people
忧国忧民 民科 mínkē, pseudoscientist/crank/crackpot (abbr. for 民間科學家|民间科学家)
游牧民 顺民 shùnmín, [順民], docile subject (of new dynasty)/toady
楚罗镇民 关暴民 民族性 钟民