钱 ⇒
钱 Qián/qián, [錢], surname Qian, coin/money/CL:筆|笔[bǐ]/unit of weight, one tenth of a tael 兩|两[liǎn...
钱包 qiánbāo, [錢包], purse/wallet
赚钱 zhuànqián, [賺錢], to earn money/moneymaking
金钱 jīnqián, [金錢], money/currency
价钱 jiàqian, [價錢], price
花钱 huāqián, [花錢], to spend money
值钱 zhíqián, [值錢], valuable/costly/expensive
挣钱 zhèngqián, [掙錢], to make money
零钱 língqián, [零錢], change (of money)/small change/pocket money
大钱 dàqián, [大錢], high denomination of banknotes or coins/lots of money/a big sum (e.g. a bribe)
洗钱 xǐqián, [洗錢], money laundering
钱财 qiáncái, [錢財], wealth/money
有钱 yǒuqián, [有錢], well-off/wealthy
工钱 gōngqián, [工錢], salary/wages
掏钱 零花钱 línghuāqián, [零花錢], pocket money/allowance
黑钱 hēiqián, [黑錢], dirty money
赌钱 dǔqián, [賭錢], to gamble
付钱 fùqián, [付錢], to pay money
零用钱 língyòngqián, [零用錢], pocket money/allowance/spending money
省钱 shěngqián, [省錢], to save money
本钱 běnqián, [本錢], capital/(fig.) asset/advantage/the means (to do sth)
赔钱 péiqián, [賠錢], to lose money/to pay for damages
摇钱树 yáoqiánshù, [搖錢樹], a legendary tree that sheds coins when shaken/a source of easy money (idiom)
小钱 钱币 qiánbì, [錢幣], money
钱德勒 找钱 zhǎoqián, [找錢], to give change
换钱 huànqián, [換錢], to change money/to sell
现钱 xiànqián, [現錢], cash
酒钱 jiǔqián, [酒錢], tip
一钱不值 yīqiánbùzhí, [一錢不值], not worth a penny/utterly worthless
血汗钱 xuèhànqián, [血汗錢], hard-earned money
钱夹 qiánjiā, [錢夾], wallet/Taiwan pr. [qián jiá]
钱袋 qiándài, [錢袋], purse/wallet
费钱 车钱 chēqián, [車錢], fare/transport costs
钱德 闲钱 捞钱 lāoqián, [撈錢], lit. to dredge for money/to make money by reprehensible means/to fish for a quic...
饭钱 房钱 fángqián, [房錢], charges for a room/house rental
钱真 私房钱 sīfángqián, [私房錢], secret purse/secret stash of money
赏钱 shǎngqian, [賞錢], tip/gratuity/monetary reward/bonus
钱德拉 钱德拉·沙瑞西 钱有权 钱庄 qiánzhuāng, [錢莊], money farm (dealing in illegal foreign currency of money laundering)
维德·钱伯斯 压岁钱 yāsuìqián, [壓歲錢], money given to children as new year present
钱箱 钱物 qiánwù, [錢物], money and things of value
向钱看 比利·钱伯斯 钱飞 定钱 dìngqian, [定錢], security deposit/earnest money (real estate)/good-faith deposit
钱伯斯 马钱子 银钱 yínqián, [銀錢], silver money (in former times)
钱放 温钱悦 钱存进 金钱豹 jīnqiánbào, [金錢豹], leopard
赔钱货 钱用光 穆钱达尼 维吉尼亚·钱伯斯 铜钱 余钱 yúqián, [餘錢], surplus money
钱和权 钱德尔 钱存好 钱为荣 钱洗白 钱一文 钱可存 钱拉 钱梅 钱库里 钱粮 qiánliáng, [錢糧], land tax/money and grain (given as tax or tribute)
钱原 钱尼 钱塞 钱连本 吴钱悦 钱修路 钱全花 多夫钱科 钱而生 付钱买春 钱存起 钱大福 钱照花 钱德勒泰森 茶钱 cháqián, [茶錢], tip/gratuity/money for tea
钱柏林 钱万年 钱以备 钱尼克
潮 ⇒
高潮 gāocháo, high tide/high water/upsurge/climax/orgasm/chorus (part of a song)
潮 cháo, tide/current/damp/moist/humid
潮流 cháoliú, tide/current/trend
潮湿 cháoshī, [潮濕], damp/moist
浪潮 làngcháo, wave/tides
新潮 xīncháo, modern/fashionable
低潮 dīcháo, low tide/low ebb
热潮 rècháo, [熱潮], upsurge/popular craze
潮汐 cháoxī, tide
涨潮 zhǎngcháo, [漲潮], high tide/rising tide
潮水 cháoshuǐ, tide
性高潮 xìnggāocháo, orgasm/climax
风潮 fēngcháo, [風潮], tempest/wave (of popular sentiment etc)/craze or fad
心血来潮 xīnxuèláicháo, [心血來潮], to be prompted by a sudden impulse/carried away by a whim/to have a brainstorm
心潮澎湃 xīncháopéngpài, to be overwhelmed by emotions
狂潮 kuángcháo, surging tide/(fig.) tide/craze/rage/spree
大潮 dàcháo, spring tide/(fig.) momentous social change
高潮迭起 gāocháodiéqǐ, each new high point replaced by another/(of a movie etc) one climax after anothe...
退潮 tuìcháo, (of a tide) to ebb or go out
思潮 sīcháo, tide of thought/way of thinking characteristic of a historical period/Zeitgeist
红潮 hóngcháo, [紅潮], to blush/flush/red tide (algal bloom)/menstruation
落潮 luòcháo, (of a tide) to ebb or go out
受潮 shòucháo, damp/affected by damp and cold
暗潮 àncháo, undercurrent
潮头 潮涨潮落 心潮 弄潮儿 海潮 hǎicháo, tide
发潮 赶潮流 潮气 cháoqì, [潮氣], humidity/moisture
回潮 huícháo, to become moist again/to revive (usually of sth bad)/resurgence
心潮起伏 张高潮 难民潮 赤潮 chìcháo, algal bloom
潮呼呼 反潮流