阴 ⇒
阴谋 yīnmóu, [陰謀], plot/conspiracy
阴影 yīnyǐng, [陰影], (lit. and fig.) shadow
阴 Yīn/yīn, [陰]/[隂], surname Yin, overcast (weather)/cloudy/shady/Yin (the negative principle of Yin ...
阴道 yīndào, [陰道], vagina
阴茎 yīnjīng, [陰莖], penis
阴暗 yīnàn, [陰暗], dim/dark/overcast/darkness/shadow/(fig.) dismal/gloomy/somber/murky/shadowy (sid...
阴性 yīnxìng, [陰性], negative/feminine
阴险 yīnxiǎn, [陰險], treacherous/sinister
阴郁 yīnyù, [陰鬱], gloomy
光阴 guāngyīn, [光陰], time available
阴沉 yīnchén, [陰沉], gloomy
阴间 yīnjiān, [陰間], the nether world/Hades
阴部 yīnbù, [陰部], genitalia
阴沟 阴阳 yīnyáng, [陰陽], yin and yang
阴暗面 yīnànmiàn, [陰暗面], the dark side (of society etc)
阴谋家 yīnmóujiā, [陰謀家], schemer/conspirator
阴魂 yīnhún, [陰魂], ghost/spirit
阴霾 yīnmái, [陰霾], haze
阴蒂 yīndì, [陰蒂], clitoris
阴囊 yīnnáng, [陰囊], scrotum
阴森 yīnsēn, [陰森], gloomy/sinister/eerie
阴虱 阴冷 yīnlěng, [陰冷], gloomy and cold
阴户 yīnhù, [陰戶], vulva
阴云 yīnyún, [陰雲], dark cloud
阴柔 yīnróu, [陰柔], gentle and reserved/soft/feminine
阴凉 yīnliáng, [陰涼], shady
阴天 yīntiān, [陰天], cloudy day/overcast sky
阴沉沉 yīnchénchén, [陰沉沉], dark (weather, mood)
阴雨 阴阳人 阴森森 阴历 yīnlì, [陰曆], lunar calendar
阴阳怪气 yīnyángguàiqì, [陰陽怪氣], eccentric/peculiar/mystifying
阴差阳错 yīnchāyángcuò, [陰差陽錯], (idiom) due to an unexpected turn of events
树阴 shùyīn, [樹陰], shade (of a tree)
阴极 yīnjí, [陰極], cathode/negative electrode (i.e. emitting electrons)
会阴 huìyīn, [會陰], perineum
阴险毒辣 yīnxiǎndúlà, [陰險毒辣], treacherous and murderous
阴湿 yīnshī, [陰濕], dark and moist
阴功 yīngōng, [陰功], hidden merits
阴风 yīnfēng, [陰風], chill wind/(fig.) evil wind
阴毛 yīnmáo, [陰毛], pubic hair
阴曹 yīncáo, [陰曹], hell/the inferno
阴雨连绵 阳奉阴违 yángfèngyīnwéi, [陽奉陰違], outward devotion but inner opposition (idiom); to pay lip service/to agree overt...
连阴雨 阴和阳 阴毛来 阴毛留成 阴毛弟 阴毒 yīndú, [陰毒], sinister/insidious
阴山 Yīnshān, [陰山], Yin mountains in Inner Mongolia
阴德 yīndé, [陰德], secret virtue
阴乐 阴兴阳 阴毛起 阴毛全 阴离子 yīnlízǐ, [陰離子], negative ion/anion (physics)
冷 ⇒
冷静 lěngjìng, [冷靜], calm/cool-headed
冷 Lěng/lěng, surname Leng, cold
冷酷 lěngkù, grim/unfeeling/callous
冷冻 lěngdòng, [冷凍], to freeze/to deep-freeze
冰冷 bīnglěng, ice-cold
寒冷 hánlěng, cold (climate)/frigid/very cold
冷漠 lěngmò, cold and detached towards sb/lack of regard/indifference/neglect
耶路撒冷 Yēlùsālěng, Jerusalem
冷却 lěngquè, [冷卻], to cool off/cooling
冷战 Lěngzhàn/lěngzhàn/lěngzhan, [冷戰], (US-Soviet) Cold War, cold war/(fig.) strained relationship/to be barely on spea...
冷淡 lěngdàn, cold/indifferent
冷水 lěngshuǐ, cold water/unboiled water/fig. not yet ready (of plans)
冷藏 lěngcáng, refrigeration/cold storage/to keep (food, medicine) in cold environment
冷板凳 冷笑 lěngxiào, to sneer/to laugh grimly/grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indi...
冷嘲热讽 lěngcháorèfěng, [冷嘲熱諷], frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule
冷落 lěngluò, desolate/unfrequented/to treat sb coldly/to snub/to cold shoulder
冷清 lěngqīng, cold and cheerless/fig. lonely/unfrequented
冷饮 lěngyǐn, [冷飲], cold drink
冷冰冰 坐冷板凳 zuòlěngbǎndèng, to hold an inconsequential job/to receive a cold reception/to be kept waiting fo...
冷汗 lěnghàn, cold sweat
冷藏室 冷风 冷气 lěngqì, [冷氣], air conditioning (Tw)
冷藏车 lěngcángchē, [冷藏車], refrigerated truck or wagon
冷门 lěngmén, [冷門], a neglected branch (of arts, science, sports etc)/fig. a complete unknown who wi...
冷面 lěngmiàn, [冷麵], grim/stern/harsh, naengmyeon (Korean dish based on cold noodles in soup)
泼冷水 pōlěngshuǐ, [潑冷水], lit. to pour cold water on/fig. to dampen one's enthusiasm
冷柜 阴冷 yīnlěng, [陰冷], gloomy and cold
发冷 fālěng, [發冷], to feel a chill (as an emotional response)/to feel cold (as a clinical symptom)
冷藏库 冷空气 制冷 zhìlěng, refrigeration
冷血动物 lěngxuèdòngwù, [冷血動物], cold-blooded animal/fig. cold-hearted person
冷冻室 冷眼旁观 lěngyǎnpángguān, [冷眼旁觀], the cool eye of a bystander/a detached point of view
心灰意冷 xīnhuīyìlěng, discouraged/downhearted
杜冷丁 dùlěngdīng, (medicine) dolantin (loanword)/pethidine
冷凝 冷盘 lěngpán, [冷盤], cold plate/cold meats
冷场 lěngchǎng, [冷場], stage wait/(fig.) awkward silence
冷若冰霜 lěngruòbīngshuāng, as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner/frigid
冷却剂 lěngquèjì, [冷卻劑], coolant
冷库 冷热 冷冻库 lěngdòngkù, [冷凍庫], freezer compartment
冷天 lěngtiān, cold weather/cold season
冷藏箱 lěngcángxiāng, cooler/ice chest/reefer container
冷却器 冷箭 冷枪 lěngqiāng, [冷槍], sniper's shot
冷不丁 lěngbudīng, suddenly/by surprise
打入冷宫 dǎrùlěnggōng, [打入冷宮], to snub/to consign to the trash heap of history
冷餐 lěngcān, cold meal/cold food
冷飕飕 lěngsōusōu, [冷颼颼], chilled to the bone/(of the wind) chilly
冷光 冷眼 lěngyǎn, cool eye/fig. detached/(treating) with indifference
冷峻 lěngjùn, grave and stern
清冷 冷冻箱 冷却塔 lěngquètǎ, [冷卻塔], cooling tower
冷敷 lěngfū, to apply a cold compress
冷不防 lěngbufáng, unexpectedly/suddenly/at unawares/off guard/against expectations
不冷不热 冷菜 lěngcài, cold dish/cold food
冷艳 lěngyàn, [冷艷], (of a woman) beautiful but aloof
冷锋 lěngfēng, [冷鋒], cold front (meteorology)
冷言冷语 lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
冷山镇 冷处理 制冷剂 冷杉 冷暖 lěngnuǎn, lit. daily changes of temperature/fig. well-being/sb's comfort, health, prosperi...
冷云中 冷水浴 出冷汗 炒冷饭 chǎolěngfàn, [炒冷飯], to stir-fry leftover rice/fig. to rehash the same story/to serve up the same old...
气冷 爆冷 bàolěng, an upset (esp. in sports)/unexpected turn of events/to pull off a coup/a breakth...
冷点 冷山 冷热水 冷色 冷遇 lěngyù, a cold reception/to cold-shoulder sb
冷冻剂 热胀冷缩 冷冷清清 lěnglěngqīngqīng, deserted/desolate/unfrequented/cold and cheerless/lonely/in quiet isolation
出冷门 爆冷门 bàolěngmén, [爆冷門], an upset (esp. in sports)/unexpected turn of events/to pull off a coup/a breakth...
冷若冰 冷海 冷缩 东耶路撒冷 冷傲 lěngào, icily arrogant
冷寂 lěngjì, cold and desolate/lonely
冷宫 lěnggōng, [冷宮], (in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubin...
冷语 lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
冷霜 冷食