HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[隱秘難言] yǐnmìnányán too embarrassing to mention

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        yǐncáng, [隱藏], to hide/to conceal/to mask/to shelter/to harbor (i.e. keep sth hidden)/to hide o...
        yǐnmán, [隱瞞], to conceal/to hide (a taboo subject)/to cover up the truth
        yǐnsī, [隱私], secrets/private business/privacy
        yǐnxíng, [隱形], invisible
        yǐnbì, [隱蔽], to conceal/to hide/covert/under cover
        yǐn/yìn, [隱], secret/hidden/concealed/(prefix) crypto-, to lean upon
        yǐnmì, [隱秘], secret/hidden
        yǐnshēn, [隱身], to hide oneself/invisible (person or online status)
        yǐnjū, [隱居], to live in seclusion
        yǐnxíngyǎnjìng, [隱形眼鏡], contact lens/CL:隻|只[zhī],副[fù]
        yǐnyù, [隱喻], metaphor
        yǐnxìngmáimíng, [隱姓埋名], to conceal one's identity/living incognito
        yǐnhuàn, [隱患], a danger concealed within sth/hidden damage/misfortune not visible from the surf...
        yǐnqíng, [隱情], sth one wishes to keep secret/ulterior motive/a subject best avoided
        yǐnsīquán, [隱私權], privacy right
        yǐnyuē, [隱約], vague/faint/indistinct
        yǐnshì, [隱士], hermit
        yǐnnì, [隱匿], to cover up/to hide/to conceal
        yǐnhuì, [隱晦], vague/ambiguous/veiled/obscure
退         yǐntuì, [隱退], to retire (from society, esp. from politics)/to vanish
        yǐnxìng, [隱性], hidden/crypto-/recessive (gene)
        yǐnyǐn, [隱隱], faint/indistinct
        yǐnhán, [隱含], to contain in a concealed form/to keep covered up/implicit
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        yǐnrěn, [隱忍], to bear patiently/to endure silently/to forbear
        ruòyǐnruòxiàn, [若隱若現], faintly discernible (idiom)
退         
        yǐnmò, [隱沒], to vanish gradually/to disappear/to fade out
        shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
        yǐnjūnzi, [隱君子], recluse/hermit/used for homophone 癮君子|瘾君子, opium addict
        
        cèyǐnzhīxīn, [惻隱之心], compassion
        guīyǐn, [歸隱], to go back to one's native place and live in seclusion
        yǐnyǐnyuēyuē, [隱隱約約], faint/distant/barely audible
        
        yǐnhuì, [隱諱], to hold back from saying precisely what is on one's mind
        yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
        
        
        yǐnzhōng, [隱衷], a secret/sth best not told to anyone/confidential information
        yǐnxuè, [隱血], occult blood (in medicine, fecal blood from internal bleeding)
        yǐnjí, [隱疾], an unmentionable illness (e.g. venereal disease)
        yǐnxiàn, [隱現], glimpse (of something hidden)
        yǐnfú, [隱伏], to hide/to lie low
        

        mìmì, secret/CL:個|个[gè]
        shénmì, mysterious/mystery
        mìshū, [秘書], secretary
        mì/bì, [祕], variant of 秘[mì], see 秘魯|秘鲁[Bì lǔ], secret/secretary
        mìfāng, [祕方], secret recipe
        Bìlǔ, [秘魯], Peru
        mìjué, [秘訣], secret know-how/key (to longevity)/secret (of happiness)/recipe (for success)
        yǐnmì, [隱秘], secret/hidden
便         biànmì, constipation/Taiwan pr. [biàn bì]
        àomì, [奧祕], secret/mystery
        
        mìshūzhǎng, [秘書長], secretary-general
        mìjí, rare book/cheat code (video games)
        
        jiēmì, to unmask/to uncover the secret
        guǐmì, [詭祕], secretive/furtive/surreptitious
        
        mìérbùxuān, [祕而不宣], to withhold information/to keep sth secret
        
        
        wénmì, secretary
        mìchuán, [祕傳], to hand down secret knowledge from generation to generation within a school or f...
        
使         
        
        

        nán/nàn, [難], difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good, disaster/distress/to sc...
        nándào, [難道], don't tell me .../could it be that...?
        kùnnan, [困難], difficult/challenging/straitened circumstances/difficult situation
        nányǐzhìxìn, [難以置信], hard to believe/incredible
        nánguò, [難過], to feel sad/to feel unwell/(of life) to be difficult
        nányǐ, [難以], hard to (predict, imagine etc)
        jiānnán, [艱難], difficult/hard/challenging
        zāinàn, [災難], disaster/catastrophe
        nánkān, [難堪], hard to take/embarrassed
        nánshòu, [難受], to feel unwell/to suffer pain/to be difficult to bear
        nánguài, [難怪], (it's) no wonder (that...)/(it's) not surprising (that)
        nánwàng, [難忘], unforgettable
        nándù, [難度], trouble/problem
        
        nánguān, [難關], difficulty/crisis
        wéinán, [為難], to feel embarrassed or awkward/to make things difficult (for someone)/to find th...
        nándé, [難得], seldom/rare/hard to come by
        nántí, [難題], difficult problem
        bìnànsuǒ, [避難所], refuge/asylum
        nànmín, [難民], refugee
        kǔnàn, [苦難], suffering
        nánwéiqíng, [難為情], embarrassed
        yùnàn, [遇難], to perish/to be killed
        nánmiǎn, [難免], hard to avoid/difficult to escape from/will inevitably
        bìnàn, [避難], refuge/to take refuge/to seek asylum (political etc)
        nánwén, [難聞], unpleasant smell/stink
        nánkàn, [難看], ugly/unsightly
        nányǐrěnshòu, [難以忍受], hard to endure/unbearable
        mónàn, [磨難], a torment/a trial/tribulation/a cross (to bear)/well-tried
齿         nányǐqǐchǐ, [難以啟齒], to be too embarrassed to mention sth (idiom)/to find it hard to speak about sth
        qiānzǎinánféng, [千載難逢], extremely rare (idiom)/once in a blue moon
        
        shòunàn, [受難], to suffer a calamity/to suffer (e.g. under torture)/distress
退         jìntuìliǎngnán, [進退兩難], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
        nànmínyíng, [難民營], refugee camp
        
        nánchī, [難吃], unpalatable
怀         
        zénàn, [責難], to censure
        nánchu, [難處], trouble/difficulty/problem
        wēinàn, [危難], calamity
        nánbǎo, [難保], hard to say/can't guarantee/difficult to protect/difficult to preserve
        nántīng, [難聽], unpleasant to hear/coarse/vulgar/offensive/shameful
        diāonàn, [刁難], to be hard on sb/to deliberately make things difficult
        kōngnàn, [空難], air crash/aviation accident or incident
        nándǎo, [難倒], to baffle/to confound/to stump
        yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
        
        zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
        nánchǎn, [難產], difficult birth/(fig.) difficult to achieve
        nándǒng, [難懂], difficult to understand
        
        huànnàn, [患難], trials and tribulations
        
        liǎngnán, [兩難], dilemma/quandary/to face a difficult choice
        
        dànànbùsǐ, [大難不死], to just escape from calamity
        
        fānàn, [發難], to rise in revolt/to raise difficult questions
        
        luònàn, [落難], to meet with misfortune/to fall into dire straits
        qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        hǎinàn, [海難], perils of the sea
        qǐnshínánān, [寢食難安], lit. cannot rest or eat in peace (idiom)/fig. extremely worried and troubled
        xùnnàn, [殉難], to sacrifice oneself in a just cause/a victim of a disaster
        chūnántí, [出難題], to raise a tough question
        qíhǔnánxià, [騎虎難下], if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfw...
        fànnán, [犯難], to feel embarrassed/to feel akward
        
        jiénàn, [劫難], calamity
        nándiǎn, [難點], difficulty
        
        
        yínán, [疑難], hard to understand/difficult to deal with/knotty/complicated
        nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
        
        cùnbùnánxíng, [寸步難行], unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation
        
        sǐnànzhě, [死難者], victim of an accident/casualty/martyr for one's country
        
        miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
        táonàn, [逃難], to run away from trouble/to flee from calamity/to be a refugee
        
        
        
        nánnéngkěguì, [難能可貴], rare and precious/valuable/remarkable
        gāonán, [高難], extremely difficult/hard and dangerous/challenging
        línàn, [罹難], to die in an accident or disaster/to be killed
        jiānnánxiǎnzǔ, [艱難險阻], untold dangers and difficulties (idiom)
退         zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
        sǐnàn, [死難], to die in an accident/to die for a just cause
        fēinàn, [非難], reproof/blame
        
        jiùnán, [救難], to rescue/rescue (operation, workers)
        wànnán, [萬難], countless difficulties/extremely difficult/against all odds
        duōzāiduōnàn, [多災多難], to be plagued with misfortunes/precarious
        nánshěnánfēn, [難捨難分], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        qìngzhúnánshū, [罄竹難書], so many that the bamboo slats have been exhausted/innumerable crimes (idiom)/see...
        páiyōujiěnàn, [排憂解難], to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)
        shòunànzhě, [受難者], sufferer/a victim of a calamity/a person in distress
        nánwei, [難為], to bother/to press sb, usu. to do sth/it's a tough job/sorry to bother you (poli...
        zāonàn, [遭難], to run into misfortune
        
        
        
        chāchìnánfēi, [插翅難飛], lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape
        
        
        
        
        nánxiōngnándì/nànxiōngnàndì, [難兄難弟], lit. hard to differentiate between elder and younger brother (idiom)/fig. one is...
        gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
        
        jínàn, [急難], misfortune/crisis/grave danger/critical situation/disaster/emergency/to be zealo...
        
        nánjiěnánfēn, [難解難分], hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved/locked in battle
        
        
        nánshěnánlí, [難捨難離], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        
        

        liúyán, to leave a message/to leave one's comments/message
        éryán, with regard to (preceding phrase)
        huǎngyán, [謊言], lie
        yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
        yán, words/speech/to say/to talk
        yùyán, [預言], to predict/prophecy
        yáoyán, [謠言], rumor
        fāyán, [發言], to make a speech/statement/utterance/CL:個|个[gè]
        shìyán, to pledge/to promise/oath/vow
        nuòyán, [諾言], promise
        chuányán, [傳言], rumor/hearsay
        yánlùn, [言論], expression of opinion/views/remarks/arguments
        yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
        zhíyán, to speak forthrightly/to talk bluntly
        kěyán, it may be said
        xuānyán, declaration/manifesto
        húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
        yíyán, [遺言], words of the deceased/last words of the dying/wisdom of past sages
        liúyán, rumor/gossip/to spread rumors
        
        dàiyánrén, spokesperson
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        fāyánrén, [發言人], spokesperson
        yánxíng, words and actions/what one says and what one does
        míngyán, saying/famous remark
        shíyán, lit. to eat one's words/to break a promise/to go back on one's word/to renege/un...
        tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
        fāyánquán, [發言權], the right of speech
        yáncí, [言辭], words/expression/what one says
        zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
        yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        yùyánjiā, [預言家], prophet
        yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom)
        zhèngyán, [證言], testimony
        Fāngyán/fāngyán, the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 揚雄|扬雄[Yáng Xióng] in ...
        miàobùkěyán, too wonderful for words
        yuànyán, complaint
        
        jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
        géyán, maxim
        chàngsuǒyùyán, [暢所欲言], lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite t...
        yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
        zhēnyán, admonition/exhortation/dictum/the biblical Book of Proverbs
        chénmòguǎyán, habitually silent (idiom)/reticent/uncommunicative
        yǔyánxué, [語言學], linguistics
        duànyán, [斷言], to assert/assertion
        wúyán, [無言], to remain silent/to have nothing to say
        bùyánéryù, it goes without saying/it is self-evident
        
        
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        
        yùyán, fable/CL:則|则[zé]
        zhēnyán, true statement/incantation (translates Sanskrit: dharani 陀羅尼|陀罗尼)
稿         
        xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
        zhíyánbùhuì, [直言不諱], to speak bluntly (idiom)/not to mince words
        wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
        
        
        yántán, [言談], discourse/words/utterance/what one says/manner of speech
        chūyánbùxùn, [出言不遜], to speak rudely
        yánbùyóuzhōng, to say sth without meaning it (idiom); to speak tongue in cheek/saying one thing...
        
        yángyán, [揚言], to put about (a story, plan, threat etc)/to let it be known (esp. of threat or m...
        wēiyánsǒngtīng, [危言聳聽], frightening words to scare people (idiom); alarmist talk/reds under the beds
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
        bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom)
        míngzhèngyánshùn, [名正言順], in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conform...
        zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
        èyán, [惡言], evil tongue/malicious talk
        
        yáncí, [言詞], variant of 言辭|言辞[yán cí]
        yánguòqíshí, [言過其實], to exaggerate/to overstate the facts
        jiǎnyánzhī, [簡言之], in simple terms/to put things simply/briefly
        chángyán, common saying
        huànyánzhī, [換言之], in other words
        shīyán, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret
        
        yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
        
        dàyánbùcán, [大言不慚], to boast shamelessly/to talk big
        qiányán, preface/forward/introduction
        
        sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
        yánjiǎnyìgāi, [言簡意賅], concise and comprehensive (idiom)
        kǔbùkānyán, to suffer unspeakable misery/indescribably painful/hellish
        yánshuō, [言說], to speak of/to refer to
        
        
        wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
        tǎnyán, to say candidly/to acknowledge frankly
        yībānéryán, generally speaking
        jīnyùliángyán, gems of wisdom (idiom); priceless advice
        
        néngyánshànbiàn, [能言善辯], glib of tongue (idiom)/eloquent
        zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
        
        yīyányīxíng, every word and action (idiom)
        yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
        yánchuán, [言傳], to convey in words
        fèifǔzhīyán, words from the bottom of one's heart
        yāoyán, heresy
        chūyán, to speak/words
        xùyán, preface/introductory remarks/preamble/prelude
        xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
        
        
        guǎyán, taciturn/reticent
        yìyúyánbiǎo, [溢於言表], to exhibit one's feelings in one's speech
簿         liúyánbù, visitor's book/CL:本[běn]
        yǐnyán, foreword/introduction
        jìnyán, [進言], to put forward a suggestion (to sb in a senior position)/to offer a word of advi...
        
        chányán, [讒言], slander/slanderous report/calumny/false charge
        
        
        huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
        
        xìyán, [戲言], joking matter/to go back on one's words
        yīyánjiǔdǐng, one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight
        yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
        zhōngyán, loyal advice/sincere advice
        lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
        shēngyán, [聲言], to state/to declare/pronouncement/declaration
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        kuángyán, ravings/delirious utterances/kyōgen (a form of traditional Japanese comic theate...
        
        
        zhuìyán, [贅言], superfluous words/unnecessary detail
        yánbùjíyì, [言不及義], to talk nonsense (idiom)/frivolous talk
        háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
        
        
        
        
        
        
        bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
        
        shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
        
        yánmíng, to state clearly
        
        dǎoyán, [導言], introduction/preamble
        zhàngyìzhíyán, [仗義執言], to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle
        
        
        tóngyánwújì, [童言無忌], children's words carry no harm (idiom)
        wàngyán, lies/wild talk/to tell lies/to talk nonsense/fantasy (literature)
        yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
        
        yánduōbìshī, if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
        míngyán, [銘言], motto/slogan
        
        
        
        
        

Look up 隐秘难言 in other dictionaries

Page generated in 0.069123 seconds

If you find this site useful, let me know!