雅 ⇒
优雅 yōuyǎ, [優雅], grace/graceful
西雅图 Xīyǎtú, [西雅圖], Seattle, Washington State
雅 yǎ, elegant
雅各布 玛雅 Mǎyǎ, [瑪雅], Maya (civilization)
高雅 gāoyǎ, dainty/elegance/elegant
文雅 wényǎ, elegant/refined
雅典 Yǎdiǎn, Athens, capital of Greece
雅克 Yǎkè, Jacques (name)
秀雅 xiùyǎ, exquisite/in good taste
大雅 Dàyǎ/dàyǎ, Taya township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan, one of the thr...
雅妮 雅丽 yǎlì, [雅麗], elegant/refined beauty
雅典娜 Yǎdiǎnnà, Athena
雅利安 Yǎlìān, Aryan
安雅 雅登 伊诺雅 典雅 diǎnyǎ, refined/elegant
雅致 yǎzhì, elegant/refined/in good taste
雷克雅未克 Léikèyǎwèikè, Reykjavik, capital of Iceland
喜马拉雅山 Xǐmǎlāyǎshān, [喜馬拉雅山], Himalayas
玛雅人 Mǎyǎrén, [瑪雅人], Maya peoples
曼雅 安吉丽雅 海雅 戈雅 约翰·约瑟夫·雅各布斯 温文尔雅 wēnwéněryǎ, [溫文爾雅], cultured and refined (idiom); gentle and cultivated
雅皮士 yǎpíshì, yuppie (loanword)/young urban professional, 1980s slang
雅玲 阿瑞雅 雅兴 yǎxìng, [雅興], refined and elegant attitude of mind
雅洛克·伯南森 雅洛克 雅芙 雅格哈 雅加达 Yǎjiādá, [雅加達], Jakarta, capital of Indonesia
谭雅 雅克布 莲雅 希尔雅 小雅 xiǎoyǎ, one of the three main divisions of the Book of Songs 詩經|诗经
喜玛拉雅 风雅 fēngyǎ, [風雅], cultured/sophisticated
利雅得 Lìyǎdé, Riyadh, capital of Saudi Arabia
格罗丽雅 丽迪雅 马基雅弗利 雅纳切克 雅克·克劳索 雅芳 Yǎfāng, Avon (cosmetics company)
艾雅 喜马拉雅 Xǐmǎlāyǎ, [喜馬拉雅], the Himalayas
贞雅 普乐希雅 雅座 yǎzuò, (restaurant etc) private room/booth/comfortable seating
幽雅 yōuyǎ, serene and elegant (of a place)/ethereal (of music)
雅观 yǎguān, [雅觀], elegant and tasteful
雅提娜 丽雅 珍雅 雅各布·惠勒 提雅玛 蒂雅 春雅 玛奇雅朵 雅果 雅虎 Yǎhǔ, Yahoo, Internet portal
儒雅 rúyǎ, scholarly/refined/cultured/courteous
玛莉雅 雅马哈 Yǎmǎhā, [雅馬哈], Yamaha
佛尼雅·法丽 德雅 雅各比 妮雅 喜马拉雅山脉 Xǐmǎlāyǎshānmài, [喜馬拉雅山脈], Himalayas
雅阁 Yǎgé, [雅閣], Accord (Honda brand Japanese car model)
艾莉西雅 雅量 yǎliàng, magnanimity/tolerance/high capacity for drinking
小雅各布 佐雅 马克·雅可布 弗朗西斯科·戈雅 雅各布斯 佛尼雅 雅斯特 素雅 sùyǎ, simple yet elegant
约翰·雅各比 玛雅古 古雅 雅丽雅丽 雅各布·罗斯勒 哥雅 雅人 yǎrén, poetic individual/person of refined temperament
琦雅 马基雅维利 齐雅德 基雅弗利 米莱雅 雅马克 德·波林尼雅克 莉雅 艾丽雅斯·克拉克 基雅维利 雅各布·盖斯默 席维雅 奥莱斯泰雅 辛西雅 雅克·盖恩斯 罗勋雅 林雅玲 里雅斯特 雅西 雅戴 索拉雅 迈克·雅 恩雅 麦雅 木部雅子 圣雅克 贝利雅沙 雅各布·佛林斯顿 万雅 胡雅 索雅 美雅子 艾里雅 魏玛雅 福山雅治 玛雅会 亚比雅 雅特·索德博格 单静雅 娜蒂雅 金珍雅 欣西雅 马基雅利 米莱雅·桑切斯 芭雅 马克·雅 雅可夫 让雅妮 马克·雅各布 雅基施 安妮雅 大雅之堂 格斯雅 在雅基 提雅斯 和莲雅 加藤雅也 汤雅 雅努斯 海雅·海拉利 雅各布·科瑞格 玛雅·安格 荷莉雅 欧莱雅 Ōuláiyǎ, [歐萊雅], L'Oréal (French cosmetics company)
雅格布·费舍尔 查雅 雅尼克 申思雅 雅曼达 雅各宾 申丝雅 比雅利安 过佐雅 爱米丽雅·迦洛蒂 雅欣塔 雅各布·埃德尔斯坦 卡尔·雅斯贝尔斯 李雅丽 雅格布·罗纳德·米拉德 埃德加·雅 金顺雅 雅俊 雅克才 雅巴 雅夫 艾格威雅 马基雅 索雅留 雅哥 雅号 yǎhào, [雅號], refined appelation/(humor) sb's elegant monicker/(hon.) your esteemed name
雅滋 但雅各布 雅文 白丽雅 桑切斯·米莱雅 雅惠 庞蒂雅客 雅泽姆斯基 耶哥尼雅 Yēgēníyǎ, Jechoniah or Jeconiah (son of Josiah)
雅珊 雅娜 雅薇 托西雅 雅顿 雅胡 雅能 雅非 雅韵 梅里雅达克 雅克·米列 贝利斯雅湖 卿雅 柏蒂雅基 严静雅 埃德加·威廉·雅 雅利达 哈里让谭雅 雅巴塔巴多 罗丝雅 雅基 蒂丽雅 静雅 高伦雅芙 允雅 皮雅 雅格布 迈雅 马基雅维里 布雅 让雅登 莫斯卡雅 亚玛利雅生 克罗伊茨费尔特雅各布 雅蒙娜 特里雅斯特 雅迪斯 弥塞雅 泰雅 雅各布·卡奇斯 雅克·库斯托 玛丽雅 雅俗共赏 yǎsúgòngshǎng, [雅俗共賞], can be enjoyed by scholars and lay-people alike (idiom)
柯西雅 雅尔塔 Yǎěrtǎ, [雅爾塔], Yalta
贝蒂·雅布伦斯基 卡普妮雅 雅各布·塞缪尔森 玛雅光 雅克·希拉克 玛雅姆 玛雅来 秋叶雅惠 摩狄凯·巴鲁·那雅 玛雅文里 法雅 雅库茨克 玛雅·苏妮 特洛丝琪雅 吉尔·雅各布 雅各布他 雅克布·普罗达沙 利雅 爱雅各布 温雅 wēnyǎ, [溫雅], gentle/refined
雅戈 格雅 西尔维娅·罗雅思 纳迪雅 雅各普莱兹 让戈雅 安吉丽雅·塞克斯 张曼雅 桑雅 奥兹·雅斯伯 辛西雅·阿彻 雅各·布瑞尔 格斯·雅格布斯 席维雅·里卡多 汤妮雅·哈汀 比雅芙 那雅利安
各 ⇒
各位 gèwèi, everybody/all (guests, colleagues etc)/all of you
各 gè, each/every
各种 gèzhǒng, [各種], every kind of/all kinds of/various kinds
各自 gèzì, each/respective/apiece
各地 gèdì, in all parts of (a country)/various regions
各个 gègè, [各個], every/various/separately, one by one
各就各位 gèjiùgèwèi, (of the people in a group) to get into position (idiom)/(athletics) On your mark...
各种各样 gèzhǒnggèyàng, [各種各樣], various kinds/all sorts
雅各布 波多黎各 BōduōLígè, Puerto Rico, self-governing unincorporated territory of the United States
各国 gèguó, [各國], each country/every country/various countries
波多黎各人 各式各样 gèshìgèyàng, [各式各樣], (of) all kinds and sorts/various
各队 各类 gèlèi, [各類], all categories
各项 各方 gèfāng, all parties (in a dispute etc)/all sides/all directions
各处 gèchù, [各處], every place
各人 gèrén, each one/everyone
加尔各答 Jiāěrgèdá, [加爾各答], Calcutta (India)
各色 gèsè, all kinds/of every description
各州 各界 gèjiè, all walks of life/all social circles
各司其职 约翰·约瑟夫·雅各布斯 各式 各异 gèyì, [各異], all different/each unto his own
各奔东西 gèbèndōngxī, [各奔東西], to go separate ways (idiom)/to part ways with sb/Taiwan pr. [gè bēn dōng xī]
各行各业 gèhánggèyè, [各行各業], every trade/all professions/all walks of life
各得其所 gèdéqísuǒ, each in the correct place/each is provided for
各自为战 各取所需 gèqǔsuǒxū, each takes what he needs (idiom)
各样 gèyàng, [各樣], many different types
各个击破 各有所长 各路 各组 各家 雅各布·惠勒 各有千秋 gèyǒuqiānqiū, each has its own merits (idiom)
各族 雅各比 各别 gèbié, [各別], distinct/characteristic/in different ways/different
拉各斯 Lāgèsī, Lagos (Nigerian city)
小雅各布 雅各布斯 约翰·雅各比 雅各布·罗斯勒 各级 gèjí, [各級], all levels
各奔前程 gèbènqiánchéng, each goes his own way (idiom); each person has his own life to lead
各持己见 gèchíjǐjiàn, [各持己見], each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout
各抒己见 gèshūjǐjiàn, [各抒己見], everyone gives their own view
风格各异 雅各布·盖斯默 自各儿 zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
各行其道 各行其是 gèxíngqíshì, each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way
各执一词 gèzhíyīcí, [各執一詞], each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf
各显神通 各行 各自为政 gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
雅各布·佛林斯顿 加尔各塔 吉各尔斯 马克·雅各布 雅各布·科瑞格 玛各丽斯 阿各拉 雅各宾 雅各布·埃德尔斯坦 各有所好 gèyǒusuǒhào, everyone has their likes and dislikes (idiom)
但雅各布 各部 各科 圣多明各 ShèngDuōmínggè, [聖多明各], Santo Domingo, capital of the Dominican Republic
各派 各款 各显其能 贝利·各雷姆 各色人等 克罗伊茨费尔特雅各布 雅各布·卡奇斯 雅各布·塞缪尔森 吉尔·雅各布 雅各布他 各尽所能 gèjìnsuǒnéng, [各盡所能], each does his utmost (idiom)/from each according to his means
爱雅各布 伊戈尔斯达各尔 雅各普莱兹 各家各户 雅各·布瑞尔
宾 ⇒
宾馆 bīnguǎn, [賓館], guesthouse/lodge/hotel/CL:個|个[gè],家[jiā]
宾 bīn, [賓], visitor/guest/object (in grammar)
嘉宾 jiābīn, [嘉賓], esteemed guest/honored guest/guest (on a show)
罗宾 来宾 Láibīn/láibīn, [來賓], Laibin prefecture-level city in Guangxi, guest/visitor
贵宾 guìbīn, [貴賓], honored guest/distinguished guest/VIP
菲律宾 Fēilǜbīn, [菲律賓], the Philippines
宾客 bīnkè, [賓客], guests/visitors
罗宾逊 Luóbīnxùn, [羅賓遜], Robinson (name)
宾夕法尼亚州 Bīnxīfǎníyàzhōu, [賓夕法尼亞州], Pennsylvania
斯宾塞 Sībīnsè, [斯賓塞], Spencer or Spence (name)
罗宾汉 Luóbīnhàn, [羅賓漢], Robin Hood (English 12th century folk hero)
斯宾瑟 宾果 bīnguǒ, [賓果], bingo (loanword)
迎宾 yíngbīn, [迎賓], to welcome a guest/to entertain a customer (of prostitute)
宾州 Bīnzhōu, [賓州], Pennsylvania/abbr. for 賓夕法尼亞州|宾夕法尼亚州
宾利 Bīnlì, [賓利], Bentley
礼宾 lǐbīn, [禮賓], protocol/official etiquette
宾至如归 bīnzhìrúguī, [賓至如歸], guests feel at home (in a hotel, guest house etc)/a home away from home
卡宾森 鲁宾 Lǔbīn, [魯賓], Rubin (name)/Robert E. Rubin (1938-), US Treasury Secretary 1995-1999 under Pres...
宾尼 海宾 国宾 guóbīn, [國賓], state visitor/visiting head of state
沙宾 宾西法尼亚 Bīnxīfǎníyà, [賓西法尼亞], Pennsylvania/also written 賓夕法尼亞|宾夕法尼亚
斯宾诺莎 Sībīnnuòshā, [斯賓諾莎], Baruch or Benedict Spinoza (1632-1677), rationalist philosopher
罗宾斯 斯宾德 安娜·斯宾诺莎 贵宾席 罗宾森 都宾 鲁宾逊 男宾 霍宾孙 上宾 罗伯特·宾汉姆 波宾斯基 万德宾克 宾士 Bīnshì, [賓士], Taiwan equivalent of 奔馳|奔驰[Bēn chí]
喧宾夺主 xuānbīnduózhǔ, [喧賓奪主], lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom)/fig. a minor pla...
卡宾枪 kǎbīnqiāng, [卡賓槍], carbine rifle (loanword)
宾史东 外宾 wàibīn, [外賓], foreign guest/international visitor
费宾 洛宾 宾贝克 宾汉姆 托宾 奈杰尔·宾汉 座上宾 科尼利厄斯·罗宾逊 加·加·宾克斯 宾治 bīnzhì, [賓治], punch (loanword)
宾汉姆顿 宾塞 雷·罗宾逊 史宾莎 索宾斯基 史宾塞 菲律宾人 Fēilǜbīnrén, [菲律賓人], Filipino
杰克·罗宾逊 科宾·塞拉斯 雷·查尔斯·罗宾逊 克劳斯·法斯宾德 佛瑞德·宾汉 酬宾 chóubīn, [酬賓], bargain sale/discount
科尔宾·伯恩森 洛宾·胡德 万德宾 柯宾 宾舍曼 宾琪 宾格 bīngé, [賓格], accusative case (grammar)
宾主 bīnzhǔ, [賓主], host and guest
泰伦斯·鲁宾纳奇 尼利厄斯·罗宾逊 贵宾房 杰基·罗宾逊 斯瓦宾斯基 胡安·勒·宾 凯特琳·斯宾塞 纳宾 宾基恩 波宾斯 斯宾诺拉 梅若宾基恩 育亨宾 鲁宾斯 杰基·罗宾森 相敬如宾 xiāngjìngrúbīn, [相敬如賓], to treat each other as an honored guest (idiom)/mutual respect between husband a...
罗宾·赫顿 鲁宾人 埃迪·托宾 弗兰克罗宾逊 威尔伯·罗宾逊 戈宾达 甘宾诺 斯瓦宾 詹尼·罗宾逊 杜宾斯基 瑟宾 雅各宾 国宾馆 guóbīnguǎn, [國賓館], state guesthouse
布莱恩·索宾斯基 斯宾瑟·沃尔夫 比宾果 罗宾·汉 阿尔宾·斯温 麦洛·萨宾 费宾·菲茨杰拉德 利宾纳 lìbīnnà, [利賓納], Ribena
詹姆士·罗宾森 安布罗西奥·斯宾诺拉 萨宾娜 史摩基·罗宾逊 伊扎克·拉宾 阿宾 爱德华·鲁宾斯 罗宾汉他 和宾 杜宾 查克·罗宾斯 圣·克里斯宾 瑞奇·斯宾塞 女宾来 斯宾斯 宾艾弗力 莱斯利·卡宾森 白香宾 希尔宾 宾森 宾戈 图宾 宾城 洛宾查普林 胡宾 宾拉登 赛吉·亚历山大·波宾斯基 爱丽斯·霍宾 奥士宾 菲利宾 和莉莎罗宾森 蒂娜·罗宾斯 宾西法利 宾西法尼 哈莱姆的罗宾汉 那罗宾汉 洛宾汉 宾汉姆比 史宾 瓦宾 杰克罗宾森 罗宾逊封盖约翰逊 凯特·斯宾塞 蒂姆·罗宾斯 宾士维力 宾利里 香宾 卡士宾 克宾莎 让杜宾斯 宾阿尔利 史宾东 托尼·罗宾斯 斯宾塞山 爱斯宾塞 朗姆宾 女宾 申海宾 法斯宾达 珍尼丝吕宾 法斯宾德 威廉·乔治·斯宾塞 费兰克林宾逊 宾语 bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
罗宾·杰弗斯 基斯·罗宾逊 宾·塞拉斯 菲尔宾 莎莉拉宾 科特·卡宾 强宾 里宾特洛甫 塞斯·托宾 雷罗宾逊 斯莫奇·罗宾逊 简宾斯 范妮·罗宾 萨宾 比罗宾·威廉姆斯 让罗宾 艾瑞莎·罗宾逊 迪克·杜尔宾
派 ⇒
派 pài, clique/school/group/faction/to dispatch/to send/to assign/to appoint/pi (Greek l...
派对 pàiduì, [派對], party (loanword)
帮派 bāngpài, [幫派], gang/faction
派出 pàichū, to send/to dispatch
指派 zhǐpài, to assign/to appoint/assignment
派遣 pàiqiǎn, to send (on a mission)/to dispatch
一派 正派 zhèngpài, upright
教派 jiàopài, sect
党派 dǎngpài, [黨派], political party/faction
保守派 bǎoshǒupài, conservative faction
斯派克 分派 fēnpài, to assign (a task to different people)/to allocate
两面派 liǎngmiànpài, [兩面派], two-faced person/double-dealing
派别 pàibié, [派別], denomination/group/school/faction/school of thought
会派 气派 qìpài, [氣派], impressive/stylish/magnificent/imposing manner/dignified air
委派 wěipài, to appoint
特派员 tèpàiyuán, [特派員], special correspondent/sb dispatched on a mission/special commissioner
斯派洛 反派 fǎnpài, villain (of a drama etc)
反对派 fǎnduìpài, [反對派], opposition faction
流派 liúpài, tributary (stream)/(fig.) school (of thought)/genre/style
特派 tèpài, special appointment/special correspondent/task force/sb dispatched on a mission
斯派斯 派驻 pàizhù, [派駐], to dispatch (sb) in an official capacity/to be posted (as an ambassador, foreign...
乐天派 lètiānpài, [樂天派], happy-go-lucky people/optimists
派头 pàitóu, [派頭], manner/style/panache
印象派 yìnxiàngpài, impressionism
左派 zuǒpài, (political) left/left wing/leftist
正派人 学派 xuépài, [學派], school of thought
派出所 pàichūsuǒ, local police station
凯伦·派特森 派系 pàixì, sect/faction
瓦伦派 守旧派 shǒujiùpài, [守舊派], the conservative faction/reactionaries
增派 派兵 pàibīng, to dispatch troops
强硬派 qiángyìngpài, [強硬派], hardline faction/hawks
调派 diàopài, [調派], to send on assignment/to deploy (troops)
亚瑟·斯派德威克 正统派 马修·派瑞 宗派 zōngpài, sect
文森特·里派克 邦妮派克 实力派 新派 xīnpài, new faction
共和派 gònghépài, Republican faction
激进派 温和派 wēnhépài, [溫和派], moderate faction
改革派 gǎigépài, the reformist party
什叶派 Shíyèpài, [什葉派], Shia sect (of Islam)
抽象派 派生 pàishēng, to produce (from sth else)/to derive (from raw material)/derivative
彼得派克 先锋派 xiānfēngpài, [先鋒派], avant-garde
立体派 Lìtǐpài, [立體派], Cubism
拉帮结派 佩托·派普齐奥 摊派 tānpài, [攤派], to apportion expenses, responsibilities etc/to demand contributions
选派 xuǎnpài, [選派], to select/to detail/to set apart/to appoint
派员 图派克 现代派 xiàndàipài, [現代派], modernist faction/modernists
无党派人士 中间派 zhōngjiānpài, [中間派], moderate faction/party of compromise/middle ground
艾斯·派克 山姆·派特森 沃派 下派 支派 画派 格利高里·派克 阿尔伯特·派克 史派克 杰克斯派洛 门诺派 顽固派 反动派 fǎndòngpài, [反動派], reactionaries
凯文·史派西 少壮派 shàozhuàngpài, [少壯派], young guard/young and vigorous group with new ideas/new wave
右派 yòupài, (political) right/right wing/rightist
彼得·派克 苏菲派 史派西 弗兰克·派斯 吉米·派格斯 梅派 Méipài, the Mei Lanfang School/see 梅蘭芳|梅兰芳[Méi Lán fāng]
蒙提派森 班派克 未来派 Wèiláipài, [未來派], Futurism (artistic and social movement of the 20th century)
戈默·派尔 保皇派 派会 造反派 zàofǎnpài, rebel faction
牛顿·派斯 布菲派 比尔派 门若派 屋大维派 桑契斯会派 哈瓦苏派 小派帕 费康尼派 库尔派普 琳达丝·派瑞兹 托派 瑞克派瑞 革新派 天主教派 舒马兰派 里派 比斯派克 康派 莱尔派 斯派兹 理查德·派普维奇 吉恩·派库萨 各派 乌冬派 派生词 pàishēngcí, [派生詞], derivative word
当权派 dāngquánpài, [當權派], persons or faction in authority
德里克·派克 齐派 新教派 图派克·谢库尔 革命派 凯恩派 玛派尔 蒙提·派森 范加勒派 华特·斯派洛 哈罗德·斯派克 史派西·迈吉 埃斯帕派 唐涅格派 亲日派 宗派主义 zōngpàizhǔyì, [宗派主義], sectarianism
斯派德尔斯派克 维新派 wéixīnpài, [維新派], the reformist faction
圣·派特 迪派 圣派迪 马布派 斯派德威克 查理·派克 比尔派斯顿 熊派 查得·派 民主党派 凯罗派 斯多葛派 杰瑞派克 埃文·派特森 乌利亚派 政派 zhèngpài, political group/faction
萨达姆的逊尼派 凯文史派西 兰德尔·派帕里奇 布赖恩·派恩斯 斯派列特 罗莎曼德·派克