HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
yǎyán valued advice

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        yōuyǎ, [優雅], grace/graceful
西         Xīyǎtú, [西雅圖], Seattle, Washington State
        yǎ, elegant
        
        Mǎyǎ, [瑪雅], Maya (civilization)
        gāoyǎ, dainty/elegance/elegant
        wényǎ, elegant/refined
        Yǎdiǎn, Athens, capital of Greece
        Yǎkè, Jacques (name)
        xiùyǎ, exquisite/in good taste
        Dàyǎ/dàyǎ, Taya township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan, one of the thr...
        
        yǎlì, [雅麗], elegant/refined beauty
        Yǎdiǎnnà, Athena
        Yǎlìān, Aryan
        
        
        
        diǎnyǎ, refined/elegant
        yǎzhì, elegant/refined/in good taste
        Léikèyǎwèikè, Reykjavik, capital of Iceland
        Xǐmǎlāyǎshān, [喜馬拉雅山], Himalayas
        Mǎyǎrén, [瑪雅人], Maya peoples
        
        
        
        
··         
        wēnwéněryǎ, [溫文爾雅], cultured and refined (idiom); gentle and cultivated
        yǎpíshì, yuppie (loanword)/young urban professional, 1980s slang
        
        
        yǎxìng, [雅興], refined and elegant attitude of mind
·         
        
        
        
        Yǎjiādá, [雅加達], Jakarta, capital of Indonesia
        
        
        
        
        xiǎoyǎ, one of the three main divisions of the Book of Songs 詩經|诗经
        
        fēngyǎ, [風雅], cultured/sophisticated
        Lìyǎdé, Riyadh, capital of Saudi Arabia
        
        
        
        
·         
        Yǎfāng, Avon (cosmetics company)
        
        Xǐmǎlāyǎ, [喜馬拉雅], the Himalayas
        
        
        yǎzuò, (restaurant etc) private room/booth/comfortable seating
        yōuyǎ, serene and elegant (of a place)/ethereal (of music)
        yǎguān, [雅觀], elegant and tasteful
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        Yǎhǔ, Yahoo, Internet portal
        rúyǎ, scholarly/refined/cultured/courteous
        
        Yǎmǎhā, [雅馬哈], Yamaha
·         
        
        
        
        Xǐmǎlāyǎshānmài, [喜馬拉雅山脈], Himalayas
        Yǎgé, [雅閣], Accord (Honda brand Japanese car model)
西         
        yǎliàng, magnanimity/tolerance/high capacity for drinking
        
        
·         
西·         
        
        
        
        sùyǎ, simple yet elegant
·         
        
        
        
·         
        
        yǎrén, poetic individual/person of refined temperament
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
西         
·         
        
        
        
西         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        Ōuláiyǎ, [歐萊雅], L'Oréal (French cosmetics company)
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
··         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yǎhào, [雅號], refined appelation/(humor) sb's elegant monicker/(hon.) your esteemed name
        
        
        
        
·         
        
        
        
        Yēgēníyǎ, Jechoniah or Jeconiah (son of Josiah)
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        yǎsúgòngshǎng, [雅俗共賞], can be enjoyed by scholars and lay-people alike (idiom)
西         
        Yǎěrtǎ, [雅爾塔], Yalta
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
··         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        wēnyǎ, [溫雅], gentle/refined
        
        
西·         
        
        
        
·         
        
        
·         
西·         
·         
·         
·         
·         
        
        

        liúyán, to leave a message/to leave one's comments/message
        éryán, with regard to (preceding phrase)
        huǎngyán, [謊言], lie
        yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
        yán, words/speech/to say/to talk
        yùyán, [預言], to predict/prophecy
        yáoyán, [謠言], rumor
        fāyán, [發言], to make a speech/statement/utterance/CL:個|个[gè]
        shìyán, to pledge/to promise/oath/vow
        nuòyán, [諾言], promise
        chuányán, [傳言], rumor/hearsay
        yánlùn, [言論], expression of opinion/views/remarks/arguments
        yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
        zhíyán, to speak forthrightly/to talk bluntly
        kěyán, it may be said
        xuānyán, declaration/manifesto
        húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
        yíyán, [遺言], words of the deceased/last words of the dying/wisdom of past sages
        liúyán, rumor/gossip/to spread rumors
        
        dàiyánrén, spokesperson
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        fāyánrén, [發言人], spokesperson
        yánxíng, words and actions/what one says and what one does
        míngyán, saying/famous remark
        shíyán, lit. to eat one's words/to break a promise/to go back on one's word/to renege/un...
        tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
        fāyánquán, [發言權], the right of speech
        yáncí, [言辭], words/expression/what one says
        zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
        yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        yùyánjiā, [預言家], prophet
        yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom)
        zhèngyán, [證言], testimony
        Fāngyán/fāngyán, the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 揚雄|扬雄[Yáng Xióng] in ...
        miàobùkěyán, too wonderful for words
        yuànyán, complaint
        
        jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
        géyán, maxim
        chàngsuǒyùyán, [暢所欲言], lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite t...
        yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
        zhēnyán, admonition/exhortation/dictum/the biblical Book of Proverbs
        chénmòguǎyán, habitually silent (idiom)/reticent/uncommunicative
        yǔyánxué, [語言學], linguistics
        duànyán, [斷言], to assert/assertion
        wúyán, [無言], to remain silent/to have nothing to say
        bùyánéryù, it goes without saying/it is self-evident
        
        
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        
        yùyán, fable/CL:則|则[zé]
        zhēnyán, true statement/incantation (translates Sanskrit: dharani 陀羅尼|陀罗尼)
稿         
        xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
        zhíyánbùhuì, [直言不諱], to speak bluntly (idiom)/not to mince words
        wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
        
        
        yántán, [言談], discourse/words/utterance/what one says/manner of speech
        chūyánbùxùn, [出言不遜], to speak rudely
        yánbùyóuzhōng, to say sth without meaning it (idiom); to speak tongue in cheek/saying one thing...
        
        yángyán, [揚言], to put about (a story, plan, threat etc)/to let it be known (esp. of threat or m...
        wēiyánsǒngtīng, [危言聳聽], frightening words to scare people (idiom); alarmist talk/reds under the beds
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
        bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom)
        míngzhèngyánshùn, [名正言順], in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conform...
        zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
        èyán, [惡言], evil tongue/malicious talk
        
        yáncí, [言詞], variant of 言辭|言辞[yán cí]
        yánguòqíshí, [言過其實], to exaggerate/to overstate the facts
        jiǎnyánzhī, [簡言之], in simple terms/to put things simply/briefly
        chángyán, common saying
        huànyánzhī, [換言之], in other words
        shīyán, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret
        
        yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
        
        dàyánbùcán, [大言不慚], to boast shamelessly/to talk big
        qiányán, preface/forward/introduction
        
        sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
        yánjiǎnyìgāi, [言簡意賅], concise and comprehensive (idiom)
        kǔbùkānyán, to suffer unspeakable misery/indescribably painful/hellish
        yánshuō, [言說], to speak of/to refer to
        
        
        wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
        tǎnyán, to say candidly/to acknowledge frankly
        yībānéryán, generally speaking
        jīnyùliángyán, gems of wisdom (idiom); priceless advice
        
        néngyánshànbiàn, [能言善辯], glib of tongue (idiom)/eloquent
        zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
        
        yīyányīxíng, every word and action (idiom)
        yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
        yánchuán, [言傳], to convey in words
        fèifǔzhīyán, words from the bottom of one's heart
        yāoyán, heresy
        chūyán, to speak/words
        xùyán, preface/introductory remarks/preamble/prelude
        xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
        
        
        guǎyán, taciturn/reticent
        yìyúyánbiǎo, [溢於言表], to exhibit one's feelings in one's speech
簿         liúyánbù, visitor's book/CL:本[běn]
        yǐnyán, foreword/introduction
        jìnyán, [進言], to put forward a suggestion (to sb in a senior position)/to offer a word of advi...
        
        chányán, [讒言], slander/slanderous report/calumny/false charge
        
        
        huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
        
        xìyán, [戲言], joking matter/to go back on one's words
        yīyánjiǔdǐng, one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight
        yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
        zhōngyán, loyal advice/sincere advice
        lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
        shēngyán, [聲言], to state/to declare/pronouncement/declaration
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        kuángyán, ravings/delirious utterances/kyōgen (a form of traditional Japanese comic theate...
        
        
        zhuìyán, [贅言], superfluous words/unnecessary detail
        yánbùjíyì, [言不及義], to talk nonsense (idiom)/frivolous talk
        háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
        
        
        
        
        
        
        bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
        
        shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
        
        yánmíng, to state clearly
        
        dǎoyán, [導言], introduction/preamble
        zhàngyìzhíyán, [仗義執言], to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle
        
        
        tóngyánwújì, [童言無忌], children's words carry no harm (idiom)
        wàngyán, lies/wild talk/to tell lies/to talk nonsense/fantasy (literature)
        yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
        
        yánduōbìshī, if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
        míngyán, [銘言], motto/slogan
        
        
        
        
        

Look up 雅言 in other dictionaries

Page generated in 0.070174 seconds

If you find this site useful, let me know!