HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[霧峰鄉] Wùfēngxiāng Wufeng township in Taichung county 臺中縣
>台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        wù, [霧], fog/mist/CL:場|场[cháng],陣|阵[zhèn]
        yānwù, [煙霧], smoke/mist/vapor/smog/fumes
        míwù, [迷霧], dense fog/fig. completely misleading
        wùqì, [霧氣], fog/mist/vapor
        pēnwùqì, [噴霧器], nebulizer/spray/atomizer
        nóngwù, [濃霧], thick fog
        dàwù, [大霧], thick fog
        bówù, [薄霧], mist/haze
        yúnwù, [雲霧], clouds and mist
        wùméngméng, [霧蒙蒙], foggy/misty/hazy
        tūnyúntǔwù, [吞雲吐霧], to swallow clouds and blow out fog (idiom)/to blow cigarette or opium smoke
        
        
        wùǎi, [霧靄], mist
        qìwùjì, [氣霧劑], aerosol
        
        wùhuàqì, [霧化器], nebulizer/spray/atomizer
        
        wùlǐkànhuā, [霧里看花], lit. to look at flowers in the fog (idiom); fig. blurred vision
        

        fēng, [峯], old variant of 峰[fēng], (of a mountain) high and tapered peak or summit/mountain...
        gāofēng, peak/summit/height
        dǐngfēng, [頂峰], peak/summit/fig. high point/masterpiece
        diānfēng, [巔峰], summit/apex/pinnacle (of one's career etc)/peak (of a civilization etc)
        fēnghuì, [峰會], summit meeting
        shānfēng, (mountain) peak
        fēngzhí, peak value
        ZhūmùlǎngmǎFēng, [珠穆朗瑪峰], Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan)/Mt Everest/Nepalese: Sagarmatha
        gāofēngqī, peak period/rush hour
        jiānfēng, peak/top
        
        Shuāngfēng/shuāngfēng, [雙峰], Shuangfeng county in Loudi 婁底|娄底[Lóu dǐ], Hunan/(Tw) Twin Peaks, US television d...
        fēnghuílùzhuǎn, [峰回路轉], the mountain road twists around each new peak (idiom)/(of a mountain road) twist...
        
        dēngfēngzàojí, [登峰造極], to reach great heights (in technical skills or scholastic achievements)
        
        
        
        Zhūfēng, abbr. for 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan)/Mt Everest/Nepales...
        fēngdǐng, [峰頂], summit/crest
        
        fēngluán, [峰巒], high mountain range/ridges and peaks
        bōfēng, wave crest
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        xiǎnfēng, [險峰], perilous peak/the lofty heights
        shàngfēng, peak/summit/(old) higher authorities/superiors
        
        
        

        xiāngcūn, [鄉村], rustic/village/countryside
        jiāxiāng, [家鄉], hometown/native place/CL:個|个[gè]
        xiāngxia, [鄉下], countryside/rural area/CL:個|个[gè]
        xiāngbālǎo, [鄉巴佬], (derog.) villager/hick/bumpkin
        gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
        xiāng, [鄉], country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administr...
        xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
        xiāngjiān, [鄉間], in the country/rural/pastoral
        lǎoxiāng, [老鄉], fellow townsman/fellow villager/sb from the same hometown
        mèngxiāng, [夢鄉], the land of dreams/slumberland
        yìxiāng, [異鄉], foreign land/a place far from home
        xiāngqīn, [鄉親], fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back h...
        
        bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
        rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
        
        sīxiāng, [思鄉], to be homesick
        fǎnxiāng, [返鄉], to return to one's home town
        tāxiāng, [他鄉], foreign land/away from one's native place
        qióngxiāngpìrǎng, [窮鄉僻壤], a remote and desolate place
        yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
        xiāngtǔ, [鄉土], native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)
        tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
        xiāngzhèn, [鄉鎮], village/township
        yìjǐnhuánxiāng, [衣錦還鄉], to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
        xiānglǐ, [鄉里], one's home town or village
        xiāngchóu, [鄉愁], homesickness/nostalgia
        
        
        
        
        wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
        xiāngshēn, [鄉紳], a scholar or government official living in one's village/a village gentleman/squ...
        chéngxiāng, [城鄉], city and countryside
        
        huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
        líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
        xiàxiāng, [下鄉], to go to the countryside
        Hépíngxiāng, [和平鄉], Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
        shānxiāng, [山鄉], mountain area
        
        
        xiāngmín, [鄉民], villager/(Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and...
        xiānglín, [鄉鄰], fellow villager
        tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
        
        běnxiāng, [本鄉], home village/one's native place
        xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
        yìxiāngrén, [異鄉人], stranger

Look up 雾峰乡 in other dictionaries

Page generated in 0.020453 seconds

If you find this site useful, let me know!