HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
qīngniánlǚshè youth hostel

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Qīng/qīng, abbr. for 青海[Qīng hǎi], Qinghai Province, green/blue/black/youth/young (of peopl...
        qīngshàonián, adolescent/youth/teenager
        qīngwā, frog/CL:隻|只[zhī]/(slang) ugly guy
        qīngnián, youth/youthful years/young person/the young
        qīngchūn, youth/youthfulness
        qīngchūnqī, puberty/adolescence
        
        niánqīng, youthful
        qīnglài, [青睞], (lit.) to fix one's gaze on/(fig.) to show interest in/(favorable) attention/fav...
        Qīngdǎo, [青島], Qingdao, subprovincial city in Shandong
        lìqīng, [瀝青], asphalt/bitumen/pitch
        qīngméisù, [青黴素], penicillin, penicillin
        qīngméizhúmǎ, [青梅竹馬], lit. green plums and hobby-horse (idiom)/fig. innocent children's games/childhoo...
        Qīngshān/qīngshān, Qingshan district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei/Qingshan district of ...
        qīngtóng, [青銅], bronze (alloy of copper 銅|铜 and tin 錫|锡[xī])
        chángqīngténg, ivy
        Qīngwǎtái, [青瓦臺], Blue House (Cheong Wa Dae), residence of the president of South Korea in Seoul
        
        píngbùqīngyún, [平步青雲], to rapidly go up in the world/meteoric rise (of a career, social position etc)
        dōngqīng, holly
        qīngcài, green vegetables/Chinese cabbage
        xiǎoqīngnián, young person/youngster
        bíqīngliǎnzhǒng, [鼻青臉腫], a bloody nose and a swollen face/badly battered
        qīngcǎo, grass
        
        qīngguāngyǎn, glaucoma
        chuíqīng, to show appreciation for sb/to look upon sb with favor
        shāqīng, [殺青], to put the last hand to (a book, a film etc)/to finalize/to kill-green (a step i...
        wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
        qīngniánrén, young person/the young
        qīngchūndòu, acne
        míngchuíqīngshǐ, lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn ete...
        
        
        Qīngmù, Aoki (Japanese surname)
        qīngshǐ, annal/historical record/CL:筆|笔[bǐ]
        qīngsè, cyan/blue-green
        qīngdòu, green soybean/green peas
        qīngjiāo, Capsicum annuum/green pepper
        qīngtiān, clear sky/blue sky/upright and honorable (official)
        chángqīng, evergreen
        
        
        qīngjīn, veins/blue veins
        lúhuǒchúnqīng, [爐火純青], lit. the stove fire has turned bright green (allusion to Daoist alchemy) (idiom)...
        qīngyú, [青魚], black carp (Mylopharyngodon piceus)/herring/mackerel
        
        
        qīngniántuán, [青年團], youth corps/youth wing of a political party
        qīngyún, [青雲], clear sky/fig. high official position/noble
        Qīnglóng, [青龍], Azure Dragon, one of the four symbols of the Chinese constellations, also known ...
        
        qīngsī, [青絲], fine black hair/dried plum (sliced, as cake ingredient)
        
        tiěqīng, [鐵青], ashen
        qīngcuì, fresh and green/verdant
        qīngtái, moss/lichen
        qīngyúnzhíshàng, [青雲直上], rising straight up in a clear sky (idiom); rapid promotion to a high post/meteor...
        qīnghóngzàobái, [青紅皂白], the rights and wrongs of a matter (idiom)
        qīngtóngqì, [青銅器], bronze implement/refers to ancient bronze artifacts, from c. 2,000 BC
        Qīngtián, Qingtian county in Lishui 麗水|丽水[Lí shuǐ], Zhejiang
        
        diànqīng, indigo
        wūqīng, [烏青], bluish black/bruise/bruising/CL:塊|块[kuài]
        qīnghuā, blue and white (porcelain)
        
        qīnghuācí, blue and white porcelain
        qīngzhuàngnián, [青壯年], the prime of one's life
        
        
        
        
        qīngcōng, [青蔥], scallion/green onion/verdant/lush green
        
        
        
        
        zàngqīng, see 藏青色[zàng qīng sè]
        zhīqīng, educated youth (sent to work in farms during the Cultural Revolution)
        
        tàqīng, lit. tread the green; go for a walk in the spring (when the grass has turned gre...
        qīngchūyúlánérshèngyúlán, [青出於藍而勝於藍], lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)/...
        qīngkē, highland barley (grown in Tibet and Qinghai)/qingke barley
        qīngcí, celadon (pottery)
        
        
        Qīngsēn, Aomori prefecture at the far north of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]
        qīngsōng, pine tree
绿         
        
        qīngsuàn, garlic shoots and leaves
        
        
        
        JiāngQīng, Jiang Qing (1914-1991), Mao Zedong's fourth wife and leader of the Gang of Four
        
        
        

        Nián/nián, [秊], surname Nian, year/CL:個|个[gè], grain/harvest (old)/variant of 年[nián]
        niánqīng, [年輕], young
        qùnián, last year
        jīnnián, this year
        niándài, a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]
        niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
        niánjí, [年級], grade/year (in school, college etc)/CL:個|个[gè]
        niánjì, [年紀], age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
        niánlíng, [年齡], (a person's) age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
        měinián, every year/each year/yearly
        míngnián, next year
        chéngniánrén, adult person
        zhōunián, [週年], anniversary/annual
        xīnnián, New Year/CL:個|个[gè]
        dāngnián/dàngnián, [當年], in those days/then/in those years/during that time, that very same year
        qīngshàonián, adolescent/youth/teenager
        niándù, year (e.g. school year, fiscal year)/annual
        shàonián, early youth/youngster/(literary) youth/young man
        tóngnián, childhood
        qīngnián, youth/youthful years/young person/the young
        
        
        qiānnián, millennium
        niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
        zhōngnián, middle age
        chéngnián, to grow to adulthood/fully grown/the whole year
        wèichéngnián, underage
        niánzhǎng, [年長], senior
        wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
        niánjiàn, [年鑑], annual report/yearbook/almanac
        chénnián, [陳年], old/stored for many years
        lǎoniánrén, old people/the elderly
        lǎonián, elderly/old age/autumn of one's years
        jiāniánhuá, [嘉年華], carnival (loanword)
        guāngnián, light-year
        niánfen, particular year/certain year/given year
        niányòu, young/underage
        
        
        bǎinián, hundred years/century/lifetime
        
        gēngniánqī, menopause/andropause
        
        niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
        niánlǎo, aged
        niánqīng, youthful
        lǎoniánchīdāizhèng, [老年痴獃症], senile dementia/Alzheimer's disease
        niánshào, young/junior
        
        niánxīn, annual salary
        xuénián, [學年], academic year
        niándǐ, the end of the year/year-end
        wǎnnián, one's later years
        shàoniánfàn, young criminal/juvenile delinquent
        tóngnián, the same year
        niánhuá, [年華], years/time/age
        zǎonián, early years/adolescence
        
        
        niánmài, [年邁], old/aged
        wǎngnián, in former years/in previous years
        yīngniánzǎoshì, to die an untimely death (idiom)/to be cut off in one's prime
        
        niánnián, year after year/yearly/every year/annually
        qiánnián, the year before last
        niánzhōng, [年終], end of the year
        guònián, [過年], to celebrate the Chinese New Year
        yòunián, childhood/infancy
        quánnián, the whole year/all year long
        dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
        niánsuì, [年歲], years of age/age
        chángnián, all year round/for years on end/average year
        niányuè, months and year/time/days of one's life
        xiǎoqīngnián, young person/youngster
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        niánqīnglìzhuàng, [年輕力壯], young and vigorous (idiom)
        niángāo, nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous ric...
        biānniánshǐ, [編年史], annals/chronicle
        
        xiànnián, [現年], (a person's) current age
        xiǎngnián, to live to the (ripe) age of
        láinián, [來年], next year/the coming year
        wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
        niánqián, before the end of the year/before the new year
        jìnniánlái, [近年來], for the past few years
        qīngniánrén, young person/the young
        
        niánshōurù, annual income
        yíchòuwànnián, [遺臭萬年], to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
        niánchū, beginning of the year
        hóunián, Year of the Monkey (e.g. 2004)
        shàngnián, last year
        niánhuì, [年會], annual meeting
        niánmò, end of the year
        
        
        
        zhúnián, year after year/with each passing year/over the years
        Wànnián, [萬年], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
        yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
        
        niánxiàn, age limit/fixed number of years
        
        chángnián, [長年], all the year round
        niánbào, [年報], annual report
        niánjià, annual leave/New Year holidays
        
        yīniánsìjì, all year round
        niánlún, [年輪], annual ring/growth ring
        zhuàngnián, [壯年], lit. robust years/prime of life/summer/able-bodied (fit for military service)/ma...
        xiàbànnián, second half of the year
        
        wǔniánjìhuà, [五年計劃], Five-Year Plan
        
        qīngniántuán, [青年團], youth corps/youth wing of a political party
寿         yánniányìshòu, [延年益壽], to make life longer/to promise longevity/(this product will) extend your life
        bùjiǎndāngnián, [不減當年], (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit/to be as (good,...
        niánjiǔshīxiū, old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated
        tiānnián, natural life span
        duōniánshēng, perennial (of plants)
        zhōngnián, [終年], entire year/throughout the year/age at death
        
        
        
        
        
        
        
        liánnián, [連年], successive years/over many years
        bàinián, to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year
        
        chángniánlěiyuè, [長年累月], year in, year out (idiom)/(over) many years
        rùnnián, [閏年], leap year/(lunar calendar) year with a thirteen intercalary month
        
        niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
        
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        
        
        
        
        niánjīn, annuity/pension/superannuation
        niánjiān, [年間], in the years of/during those years/period (of dynasty or decade)
        yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year
        lìnián, [曆年]/[歷年], calendar year, over the years/bygone years
        ShàoniánGōng, [少年宮], Children's Palace, institution where children can take part in various extracurr...
        
        fēngzhúcánnián, [風燭殘年], one's late days/to have one foot in the grave
        
        
        
        niánzhōngjiǎng, [年終獎], year-end bonus
        chéngniánlěiyuè, year in, year out (idiom)
        liúnián, fleeting time/horoscope for the year
        niánshìyǐgāo, old in years
        niánlì, [年曆], calendar/diary
        
        
        qīngzhuàngnián, [青壯年], the prime of one's life
        
        
        
        jìnnián, recent year(s)
        hòunián, [後年], the year after next
        tùnián, Year of the Rabbit (e.g. 2011)
        jìnián, [紀年], to number the years/calendar era/annals/chronicle
        
        
        
        
        
        
        zhōnglǎonián, middle and old age
        zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
        
        bǎiniánbùyù, only met with once every hundred years (drought, flood etc)
        yuánnián, first year of an emperor's reign
        chuímùzhīnián, old age
        
        
        
        gǒunián, Year of the Dog (e.g. 2006)
        shénián, Year of the Snake (e.g. 2001)
        
        dòukòuniánhuá, [豆蔻年華], a girl's teenage years (idiom); maidenhood/a budding beauty
        mònián, the final years (of a regime)
        
        
        niánbiǎo, timeline/chronology/annals/financial year/year
        yángnián, Year of the Ram (e.g. 2003)
        zhūnián, [豬年], Year of the Boar (e.g. 2007)
        shèngnián, the prime of one's life
        
        niánnèi, [年內], during the current year
        niánshì, years of age/age
        niánchǎn, [年產], annual production
        niánxī, annual interest
        hèniánkǎ, [賀年卡], New Year greeting card
        
        
        shàngbànnián, first half (of a year)
        
        niánhuò, [年貨], merchandise sold for Chinese New Year
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shǔnián, Year of the Rat (e.g. 2008)
        
        
        
        
        
        
        
        wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bànnián, half a year
        
        
        niándàixué, [年代學], chronology (the science of determining the dates of past events)
        
        
        
        niánguān, [年關], end of the year
亿亿         
        
        hǔnián, Year of the Tiger (e.g. 2010)
        
        niánlǎotǐruò, [年老體弱], old and weak (idiom)
        cáinián, [財年], fiscal year/financial year
亿         
        fēngnián, [豐年], prosperous year/year with bumper harvest
        
        
        
        
        
        
        niánjūn, annual average (rate)
        niánhào, [年號], reign title/era name (name for either the entire reign of an emperor or one part...
        
        qùniándǐ, late last year/the end of last year
        
        niánxià, lunar new year
        niánwěi, end of the year
        
        
        
        
        
        mǎnián, [馬年], Year of the Horse (e.g. 2002)
        
        
        jīngniánlěiyuè, [經年累月], for years/over the years
        shàoniánlǎochéng, accomplished though young/lacking youthful vigor
        
        
        dàhòunián, [大後年], three years from now/year after year after next year
        
        
        
        zhèngdāngnián, [正當年], to be in the prime of life
        
        yúnián, [餘年], one's remaining years
        
        niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
        
        niúnián, Year of the Ox or Bull (e.g. 2009)
        
        
        
        

        lǚxíng, to travel/journey/trip/CL:趟[tàng],次[cì],個|个[gè]
        lǚguǎn, [旅館], hotel/CL:家[jiā]
        lǚ, trip/travel/to travel/brigade (army)
        lǚchéng, journey/trip
        lǚyóu, [旅遊], trip/journey/tourism/travel/tour/to travel
        lǚtú, journey/trip
        lǚdiàn, inn/small hotel
        lǚkè, traveler/tourist
        lǚxíngzhě, traveler
        
        lǚxíngshè, travel agency
        
        jūnlǚ, [軍旅], army
        lǚshè, hotel/hostel
        
        lǚyóutuán, [旅遊團], tour group
        
        lǚyóuzhě, [旅遊者], tourist/traveler/visitor
        lǚxíngdài, travel bag
        lǚxíngtuán, [旅行團], tour group
        
        
        lǚyóuyè, [旅遊業], tourism industry
        lǚfèi, [旅費], travel expenses
        
        
        shānglǚ, businessmen and travelers/traveling merchant/(Tw) business hotel
        jìnglǚ, [勁旅], strong contingent/elite squad
        
        
        
        lǚjū, to stay away from home/residence abroad/sojourn
        Lǚshùn, [旅順], Lüshun/Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning/called Port Arthur du...
线         
        

宿         sùshè, dormitory/dorm room/living quarters/hostel/CL:間|间[jiān]
        shě/Shè/shè, [捨], to give up/to abandon/to give alms, surname She, old variant of 捨|舍[shě], reside...
        shīshě, [施捨], to give in charity/to give alms (to the poor)
        shěbude, [捨不得], to hate to do sth/to hate to part with/to begrudge
        shěqì, [捨棄], to give up/to abandon/to abort
        shěde, [捨得], to be willing to part with sth
        
        nóngshè, [農舍], farmhouse
        
        hánshè, my humble home
        
        
        
        xiàoshè, school building
        Xiāngxièlìshè, [香榭麗舍], Champs Élysées
        shěmìng, [捨命], to risk one's life
        gēshě, [割捨], to give up/to part with
        
        qǔshě, [取捨], to choose/to accept or reject
        
        Xīnsīkēshè, Nova Scotia province, Canada
        
        shèyǒu, dormitory roommate
退         tuìbìsānshè, [退避三捨], lit. to retreat three day's march (idiom); fig. to give way in the face of super...
        
        
        fángshè, house/building
        shěshēn, [捨身], to give one's life
        qièérbùshě, [鍥而不捨], to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at sth/to pers...
        yīyībùshě, [依依不捨], reluctant to part (idiom); broken-hearted at having to leave
        
        shějǐwèirén, [捨己為人], to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own intere...
        Fēishěěr, [菲捨爾], Fisher (name)
        
        
·         
        nánshěnánfēn, [難捨難分], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        liànliànbùshě, [戀戀不捨], reluctant to part
        
        
        cūnshè, cottage
        
        zuǒlínyòushè, [左鄰右舍], neighbors/next-door neighbors/related work units/colleagues doing related work
·         
        máoshè, cottage/hut
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        shěxià/shèxià, [捨下], to abandon/to lay down, my humble home
        
        
        shějǐjiùrén, [捨己救人], to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people/altr...
·         
·         
        
        
        
        
        
宿         sùshèlóu, [宿舍樓], dormitory building/CL:幢[zhuàng],座[zuò]
·         
宿         
·         
        
        
·         
·         
        shèlì, ashes after cremation/Buddhist relics (Sanskirt: sarira)
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        nánshěnánlí, [難捨難離], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate

Look up 青年旅舍 in other dictionaries

Page generated in 0.048092 seconds

If you find this site useful, let me know!