HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[非洲單源說] Fēizhōudānyuánshuō single origin out of Africa (current mainstream theory of human evolution)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        fēicháng, very/very much/unusual/extraordinary
        chúfēi, only if (..., or otherwise, ...)/only when/only in the case that/unless
        Fēi/fēi, abbr. for 非洲[Fēi zhōu], Africa, to not be/not/wrong/incorrect/non-/un-/in-/to re...
        fēifǎ, illegal
        bìngfēi, [並非], really isn't
        Fēizhōu, Africa/abbr. for 阿非利加洲[Ā fēi lì jiā Zhōu]
        fēiděi, (followed by a verb phrase, then – optionally – 不可, or 不行 etc) must
        fēifán, out of the ordinary/unusually (good, talented etc)
        shìfēi, right and wrong/quarrel
        
        Nánfēi, South Africa
        fēizhèngshì, unofficial/informal
        mòfēi, can it be possible that/could it be
        juéfēi, [絕非], absolutely not
        fēirén, not the right person (literary)/inhuman
        
        wúfēi, [無非], only/nothing else
        
        
        
        miànmùquánfēi, nothing remains the same (idiom); change beyond recognition
        fēiguānfāng, unofficial
        BěiFēi, North Africa
        ruòfēi, were it not for/if not for
        sǐyúfēimìng, [死於非命], violent death (idiom); to die in a disaster/an unnatural death
        fēibàolì, nonviolent
        fēizhèngcháng, abnormal/irregular
        fēilǐ, [非禮], rudeness/insolence/impropriety/harassment/molestation/indecent assault
        
西         XīFēi, West Africa
        húzuòfēiwéi, [胡作非為], to run amok (idiom); to commit outrages
        xiǎngrùfēifēi, to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild
        
        ānfēitāmíng, amphetamine (loanword)
        rěshìshēngfēi, to stir up trouble
        wúkěhòufēi, [無可厚非], see 未可厚非[wèi kě hòu fēi]
        fēiyínglì, nonprofit
        
        jīnfēixībǐ, things are very different now (idiom)/times have changed
        fēitóngxiǎokě, extremely important/no small matter
        
        fēiyì, [非議], to criticize
        
        rěshìshēngfēi, variant of 惹是生非[rě shì shēng fēi]
        
        
        
        
        
线         fēixiànxìng, [非線性], nonlinear (math.)
        wéifēizuòdǎi, [為非作歹], to break the law and commit crimes (idiom); malefactor/evildoer/to perpetrate ou...
        wùshìrénfēi, things have remained the same, but people have changed
        fēidiǎn, atypical pneumonia/Severe Acute Respiratory Syndrome/SARS
        
        sìshìérfēi, apparently right but actually wrong; specious (idiom)
        Fēiguódà, [非國大], African National Congress, ANC/abbr. for 非洲人國民大會|非洲人国民大会[Fēi zhōu rén guó mín dà...
        Dōngfēi, [東非], East Africa
        ZhōngFēi, China-Africa (relations)/Central Africa/Central African Republic
        wúshìshēngfēi, [無事生非], to make trouble out of nothing
        fēidàn, not only
        míngbiànshìfēi, to distinguish right and wrong (idiom)
        bānnòngshìfēi, to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people/to tell tales/to make...
        fēizhèngfǔ, non-governmental
        
        dáfēisuǒwèn, [答非所問], (idiom) to sidestep the question/to answer evasively
        
        
        
        
        tònggǎiqiánfēi, completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and...
        
        
        
        fēicǐjíbǐ, either this or that/one or the other
        diāndǎoshìfēi, [顛倒是非], to invert right and wrong
        wúkěfēiyì, [無可非議], irreproachable (idiom)/nothing blameworthy about it at all
        
        fēinàn, [非難], reproof/blame
        shìfēiqūzhí, lit. right and wrong, crooked and straight (idiom); fig. merits and demerits/pro...
        fēiqīnfēigù, [非親非故], lit. neither a relative nor a friend (idiom)/fig. unrelated to one another in an...
        
        
        tíxiàojiēfēi, lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)/between laughter and tears
        
        
        
        guānfēi, lawsuit (from Cantonese)
        Suǒfēiyà, [索非亞], Sofia, capital of Bulgaria
        
        
        
        
        
        
        
        hùnxiáoshìfēi, to confuse right and wrong (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        fēijīnshǔ, [非金屬], nonmetal (chemistry)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        fēidú, [非獨], not only/not merely
        
        
        
        fēifèn, improper/presumptuous/assuming/overstepping one's bounds/also written 非份[fēi fèn...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        sǎohuángdǎfēi, [掃黃打非], to eradicate pornography and illegal publications
        
        
        
        
        

        Fēizhōu, Africa/abbr. for 阿非利加洲[Ā fēi lì jiā Zhōu]
        Ōuzhōu, [歐洲], Europe/abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ōu luó bā Zhōu]
        Yàzhōu, [亞洲], Asia/abbr. for 亞細亞洲|亚细亚洲[Yà xì yà Zhōu]
        Měizhōu, America (including North, Central and South America)/the Americas/abbr. for 亞美利加...
        Àozhōu, Australia/abbr. for 澳大利亞洲|澳大利亚洲[Ào dà lì yà Zhōu]
        zhōu, continent/island in a river
        LādīngMěizhōu, Latin America
        sānjiǎozhōu, delta (geography)
        Měizhōushī, [美洲獅], cougar/mountain lion/puma
        Nánměizhōu, South America
        Mǎnzhōu, [滿洲], Manchuria
        měizhōubào, panther
绿         lǜzhōu, [綠洲], oasis
        Měizhōuhǔ, jaguar
        zhōujì, [洲際], intercontinental
        Nánjízhōu, [南極洲], Antarctica
        ZhōngMěizhōu, Central America
        Dàyángzhōu, Oceania
        Běiměizhōu, North America
        shāzhōu, sandbank/sandbar
        
        dàzhōu, continent
        Póluózhōu, [婆羅洲], Borneo island (of Indonesia, Malaysia and Brunei)
        zhōujìdǎodàn, [洲際導彈], intercontinental ballistic missile ICBM
        
        
        
        
        Mǎnzhōuguó, [滿洲國], Manchukuo
        Mǎnzhōulǐ, [滿洲里], Manzhouli county level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū l...
        
        
        

        jiǎndān, [簡單], simple/not complicated
        Shàn/dān, [單], surname Shan, bill/list/form/single/only/sole/odd number/CL:個|个[gè]
        míngdān, [名單], list of names
        dāndú, [單獨], alone/by oneself/on one's own
        dānshēn, [單身], unmarried/single
        gūdān, [孤單], lone/lonely/loneliness
        qīngdān, [清單], list of items
        dānwèi, [單位], unit (of measure)/unit (group of people as a whole)/work unit (place of employme...
        dānzǐ/dānzi, [單子], the only son of a family/(functional programming or philosophy) monad, list of i...
        zhàngdān, [賬單], bill
        càidān, [菜單], menu/CL:份[fèn],張|张[zhāng]
        dāncí, [單詞], word/CL:個|个[gè]
        chuángdān, [床單], bed sheet/CL:條|条[tiáo],件[jiàn],張|张[zhāng],床[chuáng]
        dānchún, [單純], simple/pure/unsophisticated/merely/purely
        chuándān, [傳單], leaflet/flier/pamphlet
        dānshēnhàn, [單身漢], bachelor/unmarried man
        dìngdān, [訂單], (purchase) order
        dānyuán, [單元], unit (forming an entity)/element/(in a residential building) entrance or stairca...
        dānchē, [單車], (coll.) bike/bicycle (esp. bike-share bicycle)
        dāndān, [單單], only/merely/just
        dāngàn, [單幹], to work on one's own/to work single-handed/individual farming
        dānrén, [單人], one person/single (room, bed etc)
        hēimíngdān, [黑名單], blacklist
        chéngjìdān, [成績單], school report or transcript
        bùdān, [不單], not the only/not merely/not simply
        dāndiào, [單調], monotonous
        bǎodān, [保單], guarantee slip
        dānqīn, [單親], single parent
        dānqiāngpǐmǎ, [單槍匹馬], lit. single spear and horse (idiom); fig. single-handed/unaccompanied
        dānyī, [單一], single/only/sole
        dānchéng, [單程], one-way (ticket)
        bèidān, [被單], (bed) sheet/envelope for a padded coverlet/CL:床[chuáng]
        bǎoxiǎndān, [保險單], insurance policy (document)
        
        
        
        jiǎndānhuà, [簡單化], simplification/to simplify
        dāndǎ, [單打], singles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
        dānge, [單個], single/alone/individually/an odd one
        dānxíngdào, [單行道], one-way street
线         
        dānxiàng, [單向], unidirectional
        dānbó, [單薄], weak/frail/thin/flimsy
        
        dānfāngmiàn, [單方面], unilateral
        
        dānxìbāo, [單細胞], single-celled (organism)/unicellular
        xíngdānyǐngzhī, [形單影隻], lonely soul/solitary
        dānguǐ, [單軌], monorail
        
        dānjù, [單據], receipts/invoices/transaction records
        
        dāntǐ, [單體], monomer
        huòbùdānxíng, [禍不單行], misfortune does not come singly (idiom)/it never rains but it pours
        dānbiān, [單邊], unilateral
        
        dānshù, [單數], positive odd number (also written 奇數|奇数)/singular (grammar)
        dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
        dìngdān, [定單], variant of 訂單|订单[dìng dān]
        dānxiāngsī, [單相思], one-sided lovesickness/unrequited longing
        
        
        dāndāozhírù, [單刀直入], to get straight to the point (idiom)
        
        dānhuángguǎn, [單簧管], clarinet
        
        
        dānxiàng, [單項], single-item
        dāngàng, [單槓], bar/bold line/horizontal bar (gymnastics event)
        dānrénchuáng, [單人床], single bed/CL:張|张[zhāng]
        
        
        cúnkuǎndān, [存款單], certificate of deposit
        tōngzhīdān, [通知單], notification/notice/ticket/receipt
        
        dānsè, [單色], monochrome/monochromatic/black and white
        dānzì, [單字], single Chinese character/word (in a foreign language)
        dānfāng, [單方], unilateral/one-sided/home remedy/folk prescription(same as 丹方)/single-drug presc...
        
        
        
        dānjí, [單極], unipolar/monopole (physics)
        tíhuòdān, [提貨單], bill of lading
        
        dānjià, [單價], unit price
        
        píngdān, [憑單], bill of warrant (certificate, allowing one to collect money or valuables)
        dāndāofùhuì, [單刀赴會], lit. to go among enemies with only one's sword (idiom)/fig. to go alone into ene...
        
        dānyuánfáng, [單元房], apartment
        
        
        dānbǎi, [單擺], simple pendulum (physics)
        
        
        
        
        
        
        huídān, [回單], receipt
        nándān, [男單], men's singles (in tennis, badminton etc)
        
        
        
        dānxíng, [單行], to come individually/to treat separately/separate edition/one-way traffic
        
        
        dānyǎnpí, [單眼皮], single eyelid
        dānchuán, [單傳], to have only one heir in a generation (of a family, clan etc)/to be learned from...
        dānjī, [單擊], to click (using a mouse or other pointing device)
        dānrì, [單日], on a single day
        
·         
        shēnbàodān, [申報單], declaration form
        
        dānníngsuān, [單寧酸], tannic acid (loanword)
        
        
        bàodān, [報單], a tax declaration form/a tax return
        
        
        
        dānxíngběn, [單行本], single volume edition/offprint
线         dānxíngxiàn, [單行線], one-way road
        
        tídān, [提單], bill of lading
        
        
        
        dānxiàng, [單相], single phase (elec.)
        dānbèitǐ, [單倍體], haploid (single chromosome)
        
        
        
        bàojiàdān, [報價單], quotation/price list/written estimate of price
        
        dānyǎn, [單眼], ommatidium (single component of insect's compound eye)/one eye (i.e. one's left ...

        láiyuán, [來源], source (of information etc)/origin
        Zīyuán/zīyuán, [資源], Ziyuan county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi, natural resource (such as water or...
        néngyuán, energy/power source/CL:個|个[gè]
        yuán, root/source/origin
        diànyuán, [電源], electric power source
        yuántóu, [源頭], source/fountainhead
        yuánzì, to originate from
        qǐyuán, origin/to originate/to come from
        láiyuányú, [來源於], to originate in
        gēnyuán, origin/root (cause)
        shuǐyuán, water source/water supply/headwaters of a river
        yuányú, [源於], has its origins in
        yuánquán, fountainhead/well-spring/water source/fig. origin
        fāyuándì, [發源地], place of origin/birthplace/source
        yuānyuán, [淵源], origin/source/relationship
        guāngyuán, light source
        rèyuán, [熱源], heat source
        yuányuánbùduàn, [源源不斷], a steady flow (idiom); an unending stream
        shìwàitáoyuán, see 桃花源[táo huā yuán]
        huòyuán, [貨源], supply of goods
        cáiyuán, [財源], financial resources/source of revenue
        
        zìránzīyuán, [自然資源], natural resource
        
        
        bìngyuán, cause of disease
        
        
        sùyuán, to investigate the origin of sth/to trace a river upstream back to its source
        quányuán, springhead/fountainhead/(fig.) source
        fāyuán, [發源], to rise/to originate/source/derivation
        cíyuán, [詞源], etymology/origin of a word
        yuándàimǎ, [源代碼], source code (computing)
线         diànyuánxiàn, [電源線], power cable (of an appliance etc)
        
        chuánrǎnyuán, [傳染源], source of an infection
        
        shēngyuán, supply of students/source of students
        Táoyuán/táoyuán, Taoyuan county in Changde 常德[Cháng dé], Hunan/Taoyuan township in Kaohsiung coun...
        běnyuán, origin/source
        fàngshèyuán, radiation source
        zuǒyòuféngyuán, lit. to strike water right and left (idiom)/fig. to turn everything into gold/to...
        zhènyuán, epicenter (of earthquake)/hypocenter
        
        
        tóngyuán, homology (biology)/a common origin
        yǐnshuǐsīyuán, [飲水思源], lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings ...
        
        
        bīngyuán, manpower resources (for military service)/sources of troops
        yuánchéngxù, source code (computing)
        
        
        
        
        
        Ményuán, [門源], Menyuan Hui autonomous county in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎ...
        Héyuán, Heyuan prefecture-level city in Guangdong
        
        
        táohuāyuán, the Peach Blossom Spring, a hidden land of peace and prosperity/utopia
        
        
        
        

        shuì/shuō, [說]/[説], to persuade, to speak/to say/to explain/to scold/to tell off/a theory (typically...
        
        shuōhuà, [說話], to speak/to say/to talk/to gossip/to tell stories/talk/word
        tīngshuō, [聽說], to hear (sth said)/one hears (that)/hearsay/listening and speaking
        shuōmíng, [說明], to explain/to illustrate/to indicate/to show/to prove/explanation/directions/cap...
        zàishuō, [再說], to say again/to put off a discussion until later/moreover/what's more/besides
        shuōhuǎng, [說謊], to lie/to tell an untruth
        shuōfú, [說服], to persuade/to convince/to talk sb over/Taiwan pr. [shuì fú]
        shuōshíhuà, [說實話], to speak the truth/truth to tell/frankly
        yějiùshìshuō, [也就是說], in other words/that is to say/so/thus
        shuōfǎ/shuōfa, [說法], to expound Buddhist teachings, way of speaking/wording/formulation/one's version...
        shuōbudìng, [說不定], can't say for sure/maybe
        xiǎoshuō, [小說], novel/fiction/CL:本[běn],部[bù]
        húshuō, [胡說], to talk nonsense/drivel
        
        shuōshuo, [說說], to say sth
        chuánshuō, [傳說], legend/folklore/to repeat from mouth to mouth/they say that...
        shuōlesuàn, [說了算], to have the final say/to be the one in charge
        
        húshuōbādào, [胡說八道], to talk rubbish
        jùshuō, [據說], it is said that/reportedly
        
        
        shíhuàshíshuō, [實話實說], to tell the truth/to tell it as it is
        shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
        
        shuōxiào, [說笑], to chat and laugh/to crack jokes/to banter
        yǎnshuō, [演說], speech/to deliver a speech
        shuōchàng, [說唱], speaking and singing, as in various forms of storytelling such as 彈詞|弹词[tán cí] ...
        huàshuō, [話說], It is said that ... (at the start of a narrative)/to discuss/to recount
        xiāshuō, [瞎說], to talk drivel/to assert sth without a proper understanding or basis in fact/not...
        shuōfúlì, [說服力], persuasiveness
        huànjùhuàshuō, [換句話說], in other words
        yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
        chánghuàduǎnshuō, [長話短說], to make a long story short (idiom)
        hǎoshuō, [好說], easy to deal with/not a problem/(polite answer) you flatter me
        suīshuō, [雖說], though/although
        shuōjiào, [說教], to preach
        bùyòngshuō, [不用說], needless to say/it goes without saying
        zǒngdeláishuō, [總的來說], generally speaking/to sum up/in summary/in short
        wúhuàkěshuō, [無話可說], to have nothing to say (idiom)
        jiùshìshuō, [就是說], in other words/that is
        shuōdào/shuōdao, [說道], to state/to say (the quoted words), to discuss/reason (behind sth)
        
        shuōdàozuòdào, [說到做到], to be as good as one's word (idiom)/to keep one's promise
        shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
        shuōcí, [說辭], excuse/pretext/entreaties/arguments
        Xiǎoshuōjiā/xiǎoshuōjiā, [小說家], School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhū zǐ bǎ...
        shuōmíngshū, [說明書], (technical) manual/(book of) directions/synopsis (of a play or film)/specificati...
        
        yóushuì, [遊說], to lobby/to campaign/to promote (an idea, a product)/(old) to visit various rule...
        quànshuō, [勸說], to persuade/persuasion/to advise
        
        shuìkè, [說客], (old) itinerant political adviser/(fig.) lobbyist/go-between/mouthpiece/also pr....
        yàoshuō, [要說], as for/when it comes to
        sùshuō, [訴說], to recount/to tell of/to relate/(fig.) (of a thing) to stand as testament to (so...
        shuōsāndàosì, [說三道四], to make thoughtless remarks (idiom)/to criticize/gossip
        
        
        
        jiěshuō, [解說], to explain/to comment
        
        súhuàshuō, [俗話說], as the proverb says/as they say...
        dàotīngtúshuō, [道聽途說], gossip/hearsay/rumor
        
        
        shuōqǐ, [說起], to mention/to bring up (a subject)/with regard to/as for
        
        qiěbùshuō, [且不說], not to mention/leaving aside
        tánqíngshuōài, [談情說愛], to murmur endearments (idiom)/to get into a romantic relationship
        
        xìshuō, [細說], to tell in detail
        xuéshuō, [學說], theory/doctrine
        ànlǐshuō, [按理說], it is reasonable to say that...
        duǎnpiānxiǎoshuō, [短篇小說], short story
        shuōbuguòqù, [說不過去], cannot be justified/inexcusable
        yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
        fǎnguòláishuō, [反過來說], on the other hand
        néngshuōhuìdào, [能說會道], can talk really well (idiom); the gift of the gab
        zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
        
        shùshuō, [述說], to recount/to narrate/to give an account of
        xiéshuō, [邪說], harmful teachings/evil doctrine
        jǔlìláishuō, [舉例來說], for example
        
        shuōdòng, [說動], to persuade
        èrhuàbùshuō, [二話不說], not saying anything further (idiom); not raising any objection/without demur
        jiěshuōyuán, [解說員], commentator
        
穿         
        xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
        
        yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
        shuōdìng, [說定], to agree on/to settle on
        ànshuō, [按說], in the ordinary course of events/ordinarily/normally
        
        yánshuō, [言說], to speak of/to refer to
        
        yǒushuōyǒuxiào, [有說有笑], talking and laughing/to jest/cheerful and lively
        shuōqíng, [說情], to intercede/to plead for sb else
        
        
        píngshuō, [評說], to comment/to evaluate
        
        shuōbushàng, [說不上], to be unable to say or tell/to not be worth mentioning
        zhòngshuōfēnyún, [眾說紛紜], opinions differ (idiom)
        shuōyībùèr, [說一不二], to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
        
        shuōlǐ, [說理], to reason/to argue logically
        méishuōde, [沒說的], nothing to pick on/really good/nothing to discuss/settled matter/no problem
        
        
        tántiānshuōdì, [談天說地], to talk endlessly/talking of anything under the sun
        zhǐshuōbùzuò, [只說不做], to be all talk and no action
        shuōshū, [說書], folk art consisting of storytelling to music
        chángpiānxiǎoshuō, [長篇小說], novel
        zhàoshuō, [照說], normally/ordinarily speaking
        
        jiǎshuō, [假說], hypothesis
        
        
        zìbùbìshuō, [自不必說], to not need dwell on (idiom)
        
        jiěshuōcí, [解說詞], a commentary
        shuōméi, [說媒], to act as a matchmaker
        
        shuōqīn, [說親], to act as a matchmaker
        zhōngpiānxiǎoshuō, [中篇小說], novella
        èrhuàméishuō, [二話沒說], see 二話不說|二话不说[èr huà bù shuō]
        
        
        shuōchángdàoduǎn, [說長道短], lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip
        
        
        
        
        chéngshuō, [成說], accepted theory or formulation

Look up 非洲单源说 in other dictionaries

Page generated in 0.076855 seconds

If you find this site useful, let me know!