风 ⇒
风 fēng, [風], wind/news/style/custom/manner/CL:陣|阵[zhèn],絲|丝[sī]
风格 fēnggé, [風格], style
风险 fēngxiǎn, [風險], risk/hazard
风暴 fēngbào, [風暴], storm/violent commotion/fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis...
风景 fēngjǐng, [風景], scenery/landscape/CL:個|个[gè]
风趣 fēngqù, [風趣], charm/humor/wit/humorous/witty
麦克风 màikèfēng, [麥克風], microphone (loanword)
飓风 jùfēng, [颶風], hurricane
作风 zuòfēng, [作風], style/style of work/way
龙卷风 lóngjuǎnfēng, [龍捲風], tornado/hurricane/twister/cyclone
中风 zhòngfēng, [中風], to suffer a paralyzing stroke
暴风雨 bàofēngyǔ, [暴風雨], rainstorm/storm/tempest
兜风 dōufēng, [兜風], to catch the wind/to go for a spin in the fresh air
风声 fēngshēng, [風聲], sound of the wind/rumor/talk/news/reputation
风尚 fēngshàng, [風尚], current custom/current way of doing things
风流 fēngliú, [風流], distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventiona...
风头 fēngtóu, [風頭], wind direction/the way the wind blows/fig. trend/direction of events/how things ...
风度 fēngdù, [風度], elegance (for men)/elegant demeanor/grace/poise
风光 fēngguāng, [風光], scene/view/sight/landscape/to be well-regarded/to be well-off/grand (dialect)/im...
通风 tōngfēng, [通風], airy/ventilation/to ventilate/to disclose information
一路顺风 yīlùshùnfēng, [一路順風], to have a pleasant journey (idiom)
风云 fēngyún, [風雲], weather/unstable situation
暴风雪 bàofēngxuě, [暴風雪], snowstorm/blizzard/CL:場|场[cháng]
暴风 bàofēng, [暴風], storm wind/storm (force 11 wind)
风情 fēngqíng, [風情], mien/bearing/grace/amorous feelings/flirtatious expressions/local conditions and...
风筝 fēngzhēng, [風箏], kite
顺风 shùnfēng, [順風], lit. tail wind/Bon voyage!
风味 fēngwèi, [風味], distinctive flavor/distinctive style
台风 táifēng, [臺風]/[颱風], stage presence, poise, hurricane/typhoon
通风口 tōngfēngkǒu, [通風口], air vent/opening for ventilation
微风 wēifēng, [微風], breeze/light wind
挡风 风车 fēngchē, [風車], pinwheel/windmill
旋风 xuànfēng, [旋風], whirlwind/tornado
披风 pīfēng, [披風], cloak/cape
风扇 fēngshàn, [風扇], electric fan
风骚 fēngsāo, [風騷], literary excellence/flirtatious behavior
风采 fēngcǎi, [風采], svelte/elegant manner/graceful bearing
风向 fēngxiàng, [風向], wind direction/the way the wind is blowing/fig. trends (esp. unpredictable ones)...
一帆风顺 yīfānfēngshùn, [一帆風順], propitious wind throughout the journey (idiom)/plain sailing/to go smoothly/have...
上风 shàngfēng, [上風], on the up/currently winning/rising (in popularity etc)
风范 fēngfàn, [風範], air/manner/model/paragon/demeanor
出风头 chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ...
雄风 xióngfēng, [雄風], lit. powerful wind/awe-inspiring
大风 dàfēng, [大風], gale/CL:場|场[cháng]
放风 fàngfēng, [放風], to allow in fresh air/to allow a prisoner out for exercise/to give out informati...
风速 fēngsù, [風速], wind speed
风俗 fēngsú, [風俗], social custom/CL:個|个[gè]
风雨 fēngyǔ, [風雨], wind and rain/the elements/trials and hardships
吹风机 chuīfēngjī, [吹風機], hair dryer
风水 fēngshuǐ, [風水], feng shui/geomancy
威风 wēifēng, [威風], might/awe-inspiring authority/impressive
风波 fēngbō, [風波], disturbance/crisis/disputes/restlessness/CL:場|场[cháng]
通风报信 破伤风 pòshāngfēng, [破傷風], tetanus (lockjaw)
清风 qīngfēng, [清風], cool breeze/fig. pure and honest
通风管 tōngfēngguǎn, [通風管], ventilation duct
风力 fēnglì, [風力], wind force/wind power
风琴 fēngqín, [風琴], pipe organ (musical instrument)
风浪 fēnglàng, [風浪], wind and waves/stormy sea
麻风病 máfēngbìng, [麻風病], leprosy/Hansen's disease
避风 bìfēng, [避風], to take shelter from the wind/to lie low/to stay out of trouble
狂风 kuángfēng, [狂風], gale/squall/whole gale (meteorology)
占上风 zhànshàngfēng, [佔上風], to take the lead/to gain the upper hand
风笛 fēngdí, [風笛], bagpipes
口风 kǒufēng, [口風], meaning behind the words/what sb really means to say/one's intentions as reveale...
望风 wàngfēng, [望風], to be on the lookout/to keep watch
风潮 fēngcháo, [風潮], tempest/wave (of popular sentiment etc)/craze or fad
手风琴 shǒufēngqín, [手風琴], accordion
避风港 bìfēnggǎng, [避風港], haven/refuge/harbor/CL:座[zuò],個|个[gè]
下风 xiàfēng, [下風], leeward/downwind/disadvantageous position/to concede or give way in an argument
冷风 风平浪静 fēngpínglàngjìng, [風平浪靜], lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment/all is quiet...
风雪 海风 hǎifēng, [海風], sea breeze/sea wind (i.e. from the sea)
吹风 耳边风 ěrbiānfēng, [耳邊風], lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and ...
风吹草动 寒风 管风琴 guǎnfēngqín, [管風琴], organ/pipe organ
季风 jìfēng, [季風], monsoon
风度翩翩 风风雨雨 风铃 煞风景 shāfēngjǐng, [煞風景], to be an eyesore/(fig.) to spoil the fun/to be a wet blanket
呼风唤雨 hūfēnghuànyǔ, [呼風喚雨], to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers/fig. to...
阵风 zhènfēng, [陣風], gust
痛风 tòngfēng, [痛風], gout
透风 tòufēng, [透風], to let air pass through/to ventilate
大出风头 风靡 fēngmǐ, [風靡], fashionable/popular
风衣 fēngyī, [風衣], windbreaker/wind cheater/wind jacket/CL:件[jiàn]
和风 Héfēng/héfēng, [和風], (Tw) Japanese-style (cooking etc), breeze
风化 fēnghuà, [風化], decency/public morals/to weather (rocks)/wind erosion
捕风捉影 bǔfēngzhuōyǐng, [捕風捉影], lit. chasing the wind and clutching at shadows (idiom); fig. groundless accusati...
满城风雨 mǎnchéngfēngyǔ, [滿城風雨], lit. wind and rain through the town (idiom); fig. a big scandal/an uproar/the ta...
风气 fēngqì, [風氣], general mood/atmosphere/common practice
强风 qiángfēng, [強風], strong breeze (meteorology)
风信子 fēngxìnzǐ, [風信子], hyacinth (flower)
风帆 fēngfān, [風帆], sail/sailing boat
风言风语 风云人物 fēngyúnrénwù, [風雲人物], the man (or woman) of the moment (idiom)/influential figure
耳旁风 ěrpángfēng, [耳旁風], lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and ...
春风 兴风作浪 xīngfēngzuòlàng, [興風作浪], to incite trouble/to stir up havoc
东风 意气风发 yìqìfēngfā, [意氣風發], high-spirited/full of mettle
伤风 shāngfēng, [傷風], to catch cold
风干 fēnggān, [風乾], to air-dry/to season (timber etc)/air-dried/air-drying
风月 fēngyuè, [風月], romance/beautiful scenery/small or petty (of talk etc)
风景画 西风 屏风 píngfēng, [屏風], screen
狂风暴雨 kuángfēngbàoyǔ, [狂風暴雨], howling wind and torrential rain (idiom)/(fig.) difficult, dangerous situation
春风得意 chūnfēngdéyì, [春風得意], flushed with success/proud of one's success (in exams, promotion etc)/as pleased...
抽风 chōufēng, [抽風], to ventilate/to induce a draft/spasm/convulsion
迎风 yíngfēng, [迎風], in the wind/facing the wind/downwind
风韵 fēngyùn, [風韻], charm/grace/elegant bearing (usually feminine)
风湿 fēngshī, [風濕], rheumatism
风凉话 fēngliánghuà, [風涼話], sneering/sarcasm/cynical remarks
招风 zhāofēng, [招風], lit. to invite the wind/fig. conspicuous and inviting criticism
防风 fángfēng, [防風], to protect from wind/fangfeng (Saposhnikovia divaricata), its root used in TCM
刮风 guāfēng, [颳風], to be windy
鼓风机 gǔfēngjī, [鼓風機], bellows/ventilator/air blower
弱不禁风 ruòbùjīnfēng, [弱不禁風], too weak to stand up to the wind (idiom); extremely delicate/fragile state of he...
画风 huàfēng, [畫風], painting style
风雨无阻 fēngyǔwúzǔ, [風雨無阻], regardless of weather conditions/rain, hail or shine
有伤风化 逆风 nìfēng, [逆風], to go against the wind/contrary wind/a headwind
电风扇 diànfēngshàn, [電風扇], electric fan/CL:架[jià],臺|台[tái]
闻风丧胆 wénfēngsàngdǎn, [聞風喪膽], hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news
空穴来风 kōngxuéláifēng, [空穴來風], lit. wind from an empty cave (idiom)/fig. unfounded (story)/baseless (claim)
热风 麻风 máfēng, [麻風], leprosy/Hansen's disease
血雨腥风 风镜 fēngjìng, [風鏡], goggles (esp. against wind and sandstorms)
风雅 fēngyǎ, [風雅], cultured/sophisticated
风貌 fēngmào, [風貌], style/manner/ethos
漏风 冰风暴 bīngfēngbào, [冰風暴], icy storm/hailstorm
谈笑风生 tánxiàofēngshēng, [談笑風生], to talk cheerfully and wittily/to joke together
喝西北风 hēxīběifēng, [喝西北風], lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry
轻风 qīngfēng, [輕風], breeze/light wind
电吹风 diànchuīfēng, [電吹風], hair dryer
风行 fēngxíng, [風行], to become fashionable/to catch on/to be popular
通风井 北风 风和日丽 fēnghérìlì, [風和日麗], moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime
风景如画 风风火火 fēngfēnghuǒhuǒ, [風風火火], bustling/energetic
风靡一时 fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage
乘风破浪 chéngfēngpòlàng, [乘風破浪], to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
世风日下 shìfēngrìxià, [世風日下], public morals are degenerating with each passing day (idiom)
疾风 jífēng, [疾風], storm/gale/strong wind/flurry/blast
顺风耳 shùnfēngěr, [順風耳], sb with preternaturally good hearing (in fiction)/fig. a well-informed person
风口 fēngkǒu, [風口], air vent/drafty place/wind gap (geology)/tuyere (furnace air nozzle)
天有不测风云 风驰电掣 fēngchídiànchè, [風馳電掣], fast as lightning
风湿病 东北风 风尘 fēngchén, [風塵], windblown dust/hardships of travel/vicissitudes of life/prostitution
风儿 风华正茂 fēnghuázhèngmào, [風華正茂], in one's prime
大风大浪 风餐露宿 风景线 风口浪尖 fēngkǒulàngjiān, [風口浪尖], where the wind and the waves are the fiercest/at the heart of the struggle
风机 fēngjī, [風機], fan/ventilator
风情万种 满面春风 mǎnmiànchūnfēng, [滿面春風], beaming/radiant with happiness
风帽 暴风骤雨 bàofēngzhòuyǔ, [暴風驟雨], violent wind and rainstorm/hurricane/tempest
风土人情 fēngtǔrénqíng, [風土人情], local conditions and customs (idiom)
凉风 接风 jiēfēng, [接風], to hold a welcoming dinner or reception
风势 风闻 fēngwén, [風聞], to learn sth through hearsay/to get wind of sth
信风 xìnfēng, [信風], trade wind
风霜 fēngshuāng, [風霜], wind and frost/fig. hardships
风姿 fēngzī, [風姿], good looks/good figure/graceful bearing/charm
风湿热 fēngshīrè, [風濕熱], rheumatic fever
风传 fēngchuán, [風傳], it is rumored that
风光一时 曲风 西南风 一阵风 大煞风景 dàshāfēngjǐng, [大煞風景], see 大殺風景|大杀风景[dà shā fēng jǐng]
吹风会 风雨同舟 fēngyǔtóngzhōu, [風雨同舟], lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in har...
伤风败俗 shāngfēngbàisú, [傷風敗俗], offending public morals (idiom)
遮风挡雨 风能 fēngnéng, [風能], wind power
歌德风 风华 fēnghuá, [風華], magnificent
西北风 风沙 fēngshā, [風沙], sand blown by wind/sandstorm
风洞 fēngdòng, [風洞], wind tunnel
排风扇 风向标 fēngxiàngbiāo, [風向標], vane/propellor blade/weather vane/windsock
风景区 球风 穿堂风 chuāntángfēng, [穿堂風], draft
风尘仆仆 fēngchénpúpú, [風塵僕僕], lit. covered in dust (idiom)/fig. travel-worn
着风 鼓风 gǔfēng, [鼓風], a forced draft (of wind, for smelting metal)/blast (in blast furnace)/bellows/to...
风火轮 fēnghuǒlún, [風火輪], (martial arts) wind-and-fire wheel, weapon used in hand-to-hand fighting/(Daoism...
晚风 校风 xiàofēng, [校風], the tone of a school/campus atmosphere
风吹雨打 fēngchuīyǔdǎ, [風吹雨打], lit. windswept and battered by rain/to undergo hardship (idiom)
风雨飘摇 fēngyǔpiāoyáo, [風雨飄搖], tossed about by the wind and rain (idiom)/(of a situation) unstable
闻风而动 wénfēngérdòng, [聞風而動], to respond instantly/to act at once on hearing the news
风韵犹存 fēngyùnyóucún, [風韻猶存], (of an aging woman) still attractive
顶风 dǐngfēng, [頂風], to face into the wind/against the wind/fig. against the law
雷厉风行 léilìfēngxíng, [雷厲風行], pass like thunder and move like the wind (idiom); swift and decisive reaction
风烛残年 fēngzhúcánnián, [風燭殘年], one's late days/to have one foot in the grave
两袖清风 liǎngxiùqīngfēng, [兩袖清風], lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom); having clean hands/uncorrupted/...
风云变幻 fēngyúnbiànhuàn, [風雲變幻], changeable situation (idiom)
类风湿 风水宝地 阴风 yīnfēng, [陰風], chill wind/(fig.) evil wind
风纪 fēngjì, [風紀], standard of behavior/moral standards/discipline
别有风味 风疹 fēngzhěn, [風疹], rubella/urticaria
风格各异 风险性 挡风遮雨 民风 mínfēng, [民風], popular customs/folkways
风湿痛 秋风 威风凛凛 wēifēnglǐnlǐn, [威風凜凜], majestic/awe-inspiring presence/impressive power
暖风 nuǎnfēng, [暖風], warm breeze
家风 风钧 金风 焚风 fénfēng, [焚風], foehn wind (loanword)
遗风 yífēng, [遺風], tradition or style from the past/old ways/surviving tradition/relic
春风吹又生 月黑风高 风带 接风洗尘 高风亮节 gāofēngliàngjié, [高風亮節], of noble character and unquestionable integrity (idiom)
饱经风霜 bǎojīngfēngshuāng, [飽經風霜], weather-beaten/having experienced the hardships of life
风挡 fēngdǎng, [風擋], windshield
风箱 fēngxiāng, [風箱], bellows
文风 wénfēng, [文風], writing style
世风 shìfēng, [世風], public morals
打秋风 风云录 东南风 成风 鼓风炉 gǔfēnglú, [鼓風爐], a blast furnace (in modern times)/a draft assisted furnace for smelting metals
独领风骚 dúlǐngfēngsāo, [獨領風騷], most outstanding/par excellence
风声鹤唳 fēngshēnghèlì, [風聲鶴唳], lit. wind sighing and crane calling (idiom)/fig. to panic at the slightest move/...
土风舞 山风 风调雨顺 fēngtiáoyǔshùn, [風調雨順], favorable weather (idiom); good weather for crops
枕边风 zhěnbiānfēng, [枕邊風], pillow talk
风中之烛 fēngzhōngzhīzhú, [風中之燭], lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread
云淡风 羊痫风 yángxiánfēng, [羊癇風], epilepsy
疾风暴雨 通风机 腥风血雨 xīngfēngxuèyǔ, [腥風血雨], lit. foul wind and bloody rain (idiom)/fig. reign of terror/carnage
风光片 见风转舵 jiànfēngzhuǎnduò, [見風轉舵], lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically/to be flex...
陈其风 白风 风马牛不相及 fēngmǎniúbùxiāngjí, [風馬牛不相及], to be completely unrelated to one another (idiom)/irrelevant
会风 风骨 fēnggǔ, [風骨], strength of character/vigorous style (of calligraphy)
风雷 晨风 东连风 风寒 fēnghán, [風寒], wind chill/cold weather/common cold (medicine)
风山 风偏 随风倒 suífēngdǎo, [隨風倒], to bend with the wind
风神 妖风 yāofēng, [妖風], evil wind
随风 suífēng, [隨風], wind-borne/care-free
暖风机 季风雨 风泵 南风 一路风尘 yīlùfēngchén, [一路風塵], to live an exhausting journey
哈麦丹风 叱咤风云 chìzhàfēngyún, [叱咤風雲], lit. to rebuke Heaven and Earth (idiom); fig. shaking the whole world/all-powerf...
采风 cǎifēng, [採風], to collect local cultural material (recording folk songs, taking photos etc)
仙风 风雪交加 风平 背风 抽风机 chōufēngjī, [抽風機], exhaust fan
歪风 wāifēng, [歪風], unhealthy trend/noxious influence
风量 风华绝代 fēnghuájuédài, [風華絕代], magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent
整风 zhěngfēng, [整風], Rectification or Rectifying incorrect work styles, Maoist slogan/cf Rectificatio...
风起云涌 fēngqǐyúnyǒng, [風起雲湧], to surge like a gathering storm (idiom)/to grow by leaps and bounds
险 ⇒
危险 wēixiǎn, [危險], danger/dangerous
冒险 màoxiǎn, [冒險], to take risks/to take chances/foray/adventure
保险 bǎoxiǎn, [保險], insurance/to insure/safe/secure/be sure/be bound to/CL:份[fèn]
风险 fēngxiǎn, [風險], risk/hazard
保险箱 bǎoxiǎnxiāng, [保險箱], safe deposit box/a safe
险 xiǎn, [險], danger/dangerous/rugged
探险 tànxiǎn, [探險], to explore/to go on an expedition/adventure
保险柜 bǎoxiǎnguì, [保險櫃], a safe/strongbox
险境 xiǎnjìng, [險境], critical circumstances/risky conditions/danger zone
阴险 yīnxiǎn, [陰險], treacherous/sinister
历险 lìxiǎn, [歷險], to experience adventures
惊险 jīngxiǎn, [驚險], thrilling/a thriller
保险金 危险性 人寿保险 rénshòubǎoxiǎn, [人壽保險], life insurance
保险杠 bǎoxiǎngàng, [保險槓], car bumper
保险丝 bǎoxiǎnsī, [保險絲], fuse wire/(electrical) fuse
险恶 xiǎnè, [險惡], dangerous/sinister/vicious
探险家 tànxiǎnjiā, [探險家], explorer
冒险家 màoxiǎnjiā, [冒險家], adventurer
铤而走险 tǐngérzǒuxiǎn, [鋌而走險], to take a risk out of desperation (idiom)
险些 xiǎnxiē, [險些], narrowly/almost/nearly
保险单 bǎoxiǎndān, [保險單], insurance policy (document)
脱险 tuōxiǎn, [脫險], to escape (danger)/to rescue/to come out alive
社会保险 shèhuìbǎoxiǎn, [社會保險], social security/abbr. to 社保
保险费 bǎoxiǎnfèi, [保險費], insurance fee
探险队 遇险 yùxiǎn, [遇險], to get into difficulties/to meet with danger
危险区 化险为夷 huàxiǎnwéiyí, [化險為夷], to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
艰险 jiānxiǎn, [艱險], difficult and dangerous/hardships and perils
凶险 xiōngxiǎn, [兇險], dangerous/ruthless/treacherous
危险品 wēixiǎnpǐn, [危險品], hazardous materials
涉险 shèxiǎn, [涉險], to take risks/involved in adventure
寿险 shòuxiǎn, [壽險], life insurance/abbr. for 人壽保險|人寿保险
险情 xiǎnqíng, [險情], peril/dangerous circumstance
危险期 险峻 xiǎnjùn, [險峻], arduous/steep
险阻 xiǎnzǔ, [險阻], dangerous and difficult (path)
危险物品 保险业 保险费用 险胜 xiǎnshèng, [險勝], to win by a narrow margin/to barely win/narrow victory
避险 bìxiǎn, [避險], to flee from danger/to avoid danger/to minimize risk/(finance) hedge
有惊无险 yǒujīngwúxiǎn, [有驚無險], to be more scared than hurt (idiom)/to get through a daunting experience without...
艰难险阻 jiānnánxiǎnzǔ, [艱難險阻], untold dangers and difficulties (idiom)
虎口脱险 千难万险 阴险毒辣 yīnxiǎndúlà, [陰險毒辣], treacherous and murderous
抢险 qiǎngxiǎn, [搶險], emergency (measures)/to react to an emergency
险象环生 xiǎnxiànghuánshēng, [險象環生], dangers spring up all around (idiom); surrounded by perils
风险性 保险带 火险 冒险性 奸险 jiānxiǎn, [奸險], malicious/treacherous/wicked and crafty
险要 xiǎnyào, [險要], strategically situated and easy to defend/strategic location
社会保险金 责任险 危险物 冒险主义 màoxiǎnzhǔyì, [冒險主義], adventurism (a left-wing error against Mao's line during the 1930s)
养老保险金 保险费率 险隘 惊险片 险峰 xiǎnfēng, [險峰], perilous peak/the lofty heights
救险 保险号 奇险
管 ⇒
管 guǎn/Guǎn, [筦], variant of 管[guǎn], surname Guan, to take care (of)/to control/to manage/to be i...
不管 bùguǎn, not to be concerned/regardless of/no matter
尽管 jǐnguǎn, [儘管], despite/although/even though/in spite of/unhesitatingly/do not hesitate (to ask,...
不管怎样 bùguǎnzěnyàng, [不管怎樣], in any case/no matter what
管理 guǎnlǐ, to supervise/to manage/to administer/management/administration/CL:個|个[gè]
管用 guǎnyòng, efficacious/useful
主管 zhǔguǎn, in charge/responsible for/person in charge/manager
管道 guǎndào, tubing/pipeline/(fig.) channel/means
接管 jiēguǎn, to take over/to assume control
管子 Guǎnzǐ/guǎnzi, Guanzi or Guan Zhong 管仲 (-645 BC), famous politician of Qi 齊國|齐国 of Spring and A...
管理员 guǎnlǐyuán, [管理員], manager/administrator
血管 xuèguǎn, vein/artery/CL:根[gēn]
保管 bǎoguǎn, to hold in safekeeping/to have in one's care/to guarantee/certainly/surely/custo...
水管 shuǐguǎn, water pipe
管家 guǎnjiā, housekeeper/butler/manage one's household
管闲事 guǎnxiánshì, [管閒事], to meddle/to be a "nosy Parker"/to be too inquisitive about other people's busin...
管理局 掌管 zhǎngguǎn, in charge of/to control
监管 jiānguǎn, [監管], to oversee/to take charge of/to supervise/to administer/supervisory/supervision
管制 guǎnzhì, to control/to restrict/(PRC law) non-custodial sentence with specified restricti...
尽管如此 多管闲事 duōguǎnxiánshì, [多管閒事], meddling in other people's business
管辖 guǎnxiá, [管轄], to administer/to have jurisdiction (over)
气管 qìguǎn, [氣管], windpipe/trachea/respiratory tract/air duct/gas pipe
看管 kānguǎn, to look after
吸管 xīguǎn, (drinking) straw/pipette/eyedropper/snorkel/CL:支[zhī]
管教 guǎnjiào, to discipline/to teach/to guarantee
导管 dǎoguǎn, [導管], duct/conduit/vessel/catheter
雷管 léiguǎn, detonator/fuse
管工 guǎngōng, plumber/pipe-worker
总管 坐视不管 管理层 插管 管区 只管 zhǐguǎn, solely engrossed in one thing/just (one thing, no need to worry about the rest)/...
管线 guǎnxiàn, [管線], pipeline/general term for pipes, cables etc
管理者 钢管 gāngguǎn, [鋼管], steel pipe/pole (in pole dancing)
排水管 páishuǐguǎn, drainpipe/waste pipe
管管 托管 tuōguǎn, trusteeship/to trust
管辖权 撒手不管 sāshǒubùguǎn, to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in
通风管 tōngfēngguǎn, [通風管], ventilation duct
管理处 试管 shìguǎn, [試管], test tube
管辖区 管道工 软管 ruǎnguǎn, [軟管], hose/flexible tube
管弦乐 guǎnxiányuè, [管弦樂], orchestral music
输油管 shūyóuguǎn, [輸油管], petroleum pipeline
油管 管弦乐队 guǎnxiányuèduì, [管弦樂隊], orchestra
管教所 导尿管 输精管 shūjīngguǎn, [輸精管], vas deferens
管理人 guǎnlǐrén, supervisor/manager/administrator
车管所 照管 zhàoguǎn, to look after/to provide for
支气管 zhīqìguǎn, [支氣管], bronchial tube/bronchus
管风琴 guǎnfēngqín, [管風琴], organ/pipe organ
支气管炎 zhīqìguǎnyán, [支氣管炎], bronchitis
铁管 甭管 管乐队 空管 不管不顾 管事 心血管 xīnxuèguǎn, cardiovascular
保管员 bǎoguǎnyuán, [保管員], custodian/storeroom clerk
套管 tàoguǎn, pipe casing
双簧管 shuānghuángguǎn, [雙簧管], double reed wind instrument (such as oboe or bassoon)
喉管 管状 输卵管 shūluǎnguǎn, [輸卵管], Fallopian tube/oviduct
食管 shíguǎn, esophagus
萨克斯管 sàkèsīguǎn, [薩克斯管], sax/saxophone
双管齐下 shuāngguǎnqíxià, [雙管齊下], lit. to paint holding two brushes (idiom); fig. to work on two tasks at the same...
管束 guǎnshù, to exercise control over/restriction/control
车管 铜管 tóngguǎn, [銅管], brass instrument (music)
黑管 hēiguǎn, clarinet
脑血管 管委会 guǎnwěihuì, [管委會], administrative committee/management committee/abbr. for 管理委員會|管理委员会[guǎn lǐ wěi ...
灯管 dēngguǎn, [燈管], fluorescent light
单簧管 dānhuángguǎn, [單簧管], clarinet
管理权 保管人 木管乐器 mùguǎnyuèqì, [木管樂器], woodwind instrument
管家婆 guǎnjiāpó, housewife (jocularly)/female housekeeper of a higher rank (old)/busybody
裤管 kùguǎn, [褲管], trouser leg
管制区 胆管 dǎnguǎn, [膽管], bile duct
分管 fēnguǎn, to be put in charge of/to be responsible for/branched passage
晶体管 jīngtǐguǎn, [晶體管], transistor
电子管 diànzǐguǎn, [電子管], valve (electronics)/vacuum tube
试管婴儿 shìguǎnyīngér, [試管嬰兒], test tube baby
管严 管理费 航管 吹管 chuīguǎn, blowpipe
铜管乐 滴管 dīguǎn, eyedropper/pipette/burette
输油管线 真空管 zhēnkōngguǎn, vacuum tube
交管 jiāoguǎn, traffic control
管乐器 guǎnyuèqì, [管樂器], wind instrument/woodwind
螺线管 luóxiànguǎn, [螺線管], solenoid/coil
管理课 保管室 管理学 guǎnlǐxué, [管理學], management studies
房管员 喷管 包管 bāoguǎn, to assure/to guarantee
管账 保管费 交管局 二极管 èrjíguǎn, [二極管], diode/vacuum tube
微血管 wēixuèguǎn, capillary
代管 dàiguǎn, to administer/to manage/to hold in trust or escrow
房管 塑料管 统管 tǒngguǎn, [統管], unified administration
输尿管 shūniàoguǎn, [輸尿管], ureter
毛细管 管住 guǎnzhù, to take control of/to manage/to curb
竹管 zhúguǎn, bamboo pipe
橡皮管 三不管 sānbùguǎn, of undetermined status/unregulated
显像管 xiǎnxiàngguǎn, [顯像管], CRT used in TV or computer monitor/picture tube/kinescope
出水管 管材 监管部门 胆管炎 维管束 wéiguǎnshù, [維管束], vascular bundle (botany)
管方 不管三七二十一 bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
管理所 肠管 chángguǎn, [腸管], intestine/gut
管理站 guǎnlǐzhàn, management station
袖管 xiùguǎn, sleeve
运管 兼管 管达莉 管路 guǎnlù, piping (for water, oil, etc)/conduit
管中窥豹 guǎnzhōngkuībào, [管中窺豹], lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big pictur...
别管贝 经管 jīngguǎn, [經管], to be in charge of
管见 guǎnjiàn, [管見], my limited view (lit. view through a thin tube)/my limited understanding/my opin...
管钳子 射精管 shèjīngguǎn, ejaculatory duct
心脑血管 管乐 管匡 管园 管片 别管杰瑞 别管涛 管丁 光电管 干管 管制法 城管 chéngguǎn, local government bylaw enforcement officer/city management (abbr. for 城市管理行政執法局|...
企管
理 ⇒
处理 chǔlǐ, [處理], to handle/to treat/to deal with/to process/to deal with a criminal case/to mete ...
理解 lǐjiě, to comprehend/to understand/comprehension/understanding
理由 lǐyóu, reason/grounds/justification/CL:個|个[gè]
心理 xīnlǐ, psychology/mentality
经理 jīnglǐ, [經理], manager/director/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
理 lǐ, texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order/reason/logic/truth/science...
道理 dàoli, reason/argument/sense/principle/basis/justification/CL:個|个[gè]
查理 理论 lǐlùn, [理論], theory/CL:個|个[gè]/to argue/to take notice of
清理 qīnglǐ, to clear up/to tidy up/to dispose of
管理 guǎnlǐ, to supervise/to manage/to administer/management/administration/CL:個|个[gè]
助理 zhùlǐ, assistant
合理 hélǐ, rational/reasonable/fair
整理 zhěnglǐ, to arrange/to tidy up/to sort out/to straighten out/to list systematically/to co...
理智 lǐzhì, reason/intellect/rationality/rational
理想 lǐxiǎng, an ideal/a dream/ideal/perfect
修理 xiūlǐ, to repair/to fix/to prune/to trim/(coll.) to sort sb out/to fix sb
代理 dàilǐ, to act on behalf of sb in a responsible position/to act as an agent or proxy/sur...
物理 wùlǐ, physics/physical
心理学 xīnlǐxué, [心理學], psychology
真理 zhēnlǐ, truth/CL:個|个[gè]
管理员 guǎnlǐyuán, [管理員], manager/administrator
护理 hùlǐ, [護理], to nurse/to tend and protect
生理 shēnglǐ, physiology
理查德 Lǐchádé, Richard (name)
理性 lǐxìng, reason/rationality/rational
理念 lǐniàn, idea/concept/philosophy/theory
理会 lǐhuì, [理會], to understand/to pay attention to/to take notice of
管理局 代理人 dàilǐrén, agent
理所当然 lǐsuǒdāngrán, [理所當然], as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of cour...
审理 shěnlǐ, [審理], to hear (a case)
推理 tuīlǐ, reasoning/inference/to infer/to deduce
原理 yuánlǐ, principle/theory
总理 zǒnglǐ, [總理], premier/prime minister/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
地理 dìlǐ, geography
料理 liàolǐ, to arrange/to handle/to cook/cuisine/art of cooking
理发 lǐfà, [理髮], a barber/hairdressing
不可理喻 bùkělǐyù, to be impervious to reason (idiom)/unreasonable
理应 lǐyīng, [理應], should/ought to
理发店 lǐfàdiàn, [理髮店], barbershop/hairdresser's/CL:家[jiā]
理发师 lǐfàshī, [理髮師], barber
物理学家 wùlǐxuéjiā, [物理學家], physicist
无理 wúlǐ, [無理], irrational/unreasonable
办理 bànlǐ, [辦理], to handle/to transact/to conduct
常理 chánglǐ, common sense/conventional reasoning and morals
情理 qínglǐ, reason/sense
大理石 dàlǐshí, marble
置之不理 zhìzhībùlǐ, to pay no heed to (idiom)/to ignore/to brush aside
理睬 lǐcǎi, to heed/to pay attention to
理疗 lǐliáo, [理療], physiotherapy
搭理 dāli, variant of 答理[dā li]
合情合理 héqínghélǐ, reasonable and fair (idiom)
理事会 lǐshìhuì, [理事會], council
无理取闹 wúlǐqǔnào, [無理取鬧], to make trouble without reason (idiom); to be deliberately provocative
理查 Lǐchá, Richard (name)
管理层 物理学 wùlǐxué, [物理學], physics
不理 bùlǐ, to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no notice of/to ignore
伦理 lúnlǐ, [倫理], ethics
总经理 zǒngjīnglǐ, [總經理], general manager/CEO
修理工 处理器 chǔlǐqì, [處理器], processor
条理 tiáolǐ, [條理], arrangement/order/tidiness
理财 lǐcái, [理財], financial management/finance
梳理 shūlǐ, to comb/fig. to sort out
受理 shòulǐ, to accept to hear a case/to handle (a service)
通情达理 tōngqíngdálǐ, [通情達理], fair and reasonable (idiom); sensible/standing to reason
管理者 讲理 jiǎnglǐ, [講理], to argue/to reason with sb/to talk sense/to be reasonable
治理 zhìlǐ, to govern/to administer/to manage/to control/governance
理工学院 代理商 dàilǐshāng, agent
毫无道理 修理厂 xiūlǐchǎng, [修理廠], repair shop
在理 zàilǐ, reasonable/sensible
管理处 理科 lǐkē, the sciences (as opposed to the humanities 文科[wén kē])
心安理得 xīnānlǐdé, to have a clear conscience/to have no qualms about sth
病理学 bìnglǐxué, [病理學], pathology
大道理 dàdàoli, major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic talk
理所应当 毒理 定理 dìnglǐ, established theory/theorem (math.)
卫斯理 理赔 lǐpéi, [理賠], to settle a claim/claims settlement/payment of claims
天理 tiānlǐ, Heaven's law/the natural order of things
顺理成章 shùnlǐchéngzhāng, [順理成章], logical/only to be expected/rational and clearly structured (of text)
病理 bìnglǐ, pathology
理顺 lǐshùn, [理順], to straighten out/to sort out/to organize
理清 生理学 shēnglǐxué, [生理學], physiology
哲理 zhélǐ, philosophic theory/philosophy
管理人 guǎnlǐrén, supervisor/manager/administrator
查理·巴特利 按理说 ànlǐshuō, [按理說], it is reasonable to say that...
合理性 hélǐxìng, reason/rationality/rationale/reasonableness
事理 shìlǐ, reason/logic
理事 lǐshì, member of council
此理 查理贝比 纹理 wénlǐ, [紋理], vein lines (in marble or fingerprint)/grain (in wood etc)
理想化 lǐxiǎnghuà, to idealize
理查德·尼克松 微处理器 wēichǔlǐqì, [微處理器], microprocessor
合理化 hélǐhuà, to rationalize/to make compatible/to streamline/rationalization
自理 zìlǐ, to take care of oneself/to provide for oneself
修理店 理学 Lǐxué/lǐxué, [理學], School of Principle/Neo-Confucian Rationalistic School (from Song to mid-Qing ti...
理查德·维纳 伦理学 lúnlǐxué, [倫理學], ethics
连理 liánlǐ, [連理], two trees that grow together as one/fig. conjugal union
查理·威尔逊 欧克斯理 至理名言 zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
理发馆 地理学 dìlǐxué, [地理學], geography
照理 zhàolǐ, according to reason/usually/in the normal course of events/to attend to
强词夺理 qiǎngcíduólǐ, [強詞奪理], to twist words and force logic (idiom)/sophistry/loud rhetoric making up for fal...
理论家 lǐlùnjiā, [理論家], theorist/theoretician
歪理 wāilǐ, fallacious reasoning/preposterous argument
据理力争 jùlǐlìzhēng, [據理力爭], to contend on strong grounds/to argue strongly for what is right
理事长 lǐshìzhǎng, [理事長], director general
代理权 毒理学 dúlǐxué, [毒理學], toxicology
伤天害理 shāngtiānhàilǐ, [傷天害理], to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven/outrag...
公理 gōnglǐ, axiom (in logic)/axiomatic
药理 yàolǐ, [藥理], pharmacology
药理学 yàolǐxué, [藥理學], pharmacology
逆反心理 nìfǎnxīnlǐ, reverse psychology
处理机 理查德·莫尔 修理费 莫里斯·理查德 评理 pínglǐ, [評理], to judge between right and wrong/to reason things out
处理厂 机理 jīlǐ, [機理], mechanism
有理 yǒulǐ, reasonable/justified/right/(math.) rational
理当 lǐdāng, [理當], should/ought
理解力 lǐjiělì, ability to grasp ideas/understanding
蛮不讲理 mánbùjiǎnglǐ, [蠻不講理], completely unreasonable
按理 ànlǐ, according to reason/in the ordinary course of events/normally
慢条斯理 màntiáosīlǐ, [慢條斯理], unhurried/calm/composed/leisurely
理论课 理查兹 非理性 查理斯 凡·帕理斯 管理权 核物理 héwùlǐ, nuclear physics
调理 tiáolǐ, [調理], to nurse one's health/to recuperate/to take care of/to look after/to discipline/...
查理曼 理想国 Lǐxiǎngguó/lǐxiǎngguó, [理想國], Plato's "The Republic" (c. 380 BC), ideal state/utopia
逻辑推理 安理会 ĀnLǐhuì, [安理會], (United Nations) Security Council
查理·法默尔 情理之中 理查·摩根 理查德森 查理维 勾股定理 gōugǔdìnglǐ, Pythagorean theorem
日理万机 合理合法 理查德斯 有理有据 理工 lǐgōng, science and engineering as academic subjects
明理 mínglǐ, sensible/reasonable/an obvious reason, truth or fact/to understand the reason or...
论理 lùnlǐ, [論理], normally/as things should be/by rights/to reason things out/logic
管理费 查理·韦伯 代理费 说理 shuōlǐ, [說理], to reason/to argue logically
查理·唐森 绝对真理 查理布朗 但查理 总理府 哈理 阿卡理斯 查理·罗斯 金妮卫斯理 监理 答理 dāli, to acknowledge/to respond/to answer/to pay attention/to heed/to deal with
查理·斯图亚特 理查得 格理尼 莫理斯 法理 fǎlǐ, legal principle/jurisprudence
查理·卓别林 理发匠 管理课 查理·伍德 玛理奥 管理学 guǎnlǐxué, [管理學], management studies
伯理森 代理行 查理·巴克特 哈洛·欧克斯理 理查德·里德 有条有理 yǒutiáoyǒulǐ, [有條有理], everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
处理场 冷处理 查理·华瑟 有理数 yǒulǐshù, [有理數], rational number (i.e. fraction of two integers, math.)
布查理 理尔波特 理直气壮 lǐzhíqìzhuàng, [理直氣壯], in the right and self-confident (idiom); bold and confident with justice on one'...
无理数 wúlǐshù, [無理數], irrational number
修理铺 理查德·加莱蒂 理查·基尔 杜普理 理查德·扬 奥布里·理查森 罗恩卫斯理 查理·福特 护理部 医理 yīlǐ, [醫理], medical knowledge/principles of medical science
理发室 查理他 理查德·海耶斯 奥西理斯 克里夫理查德 查理·纳什 物理疗法 wùlǐliáofǎ, [物理療法], physiotherapy/physical therapy
查理德 病理科 查理·曼森 圣·理杰斯 理查德·泰勒 数理 shùlǐ, [數理], mathematical sciences
理事国 理查多 以理服人 查理斯·洛根 热处理 rèchǔlǐ, [熱處理], hot treatment (e.g. of metal)
查理卓别林 协理 xiélǐ, [協理], assistant manager/to cooperate in managing
查理·汉森 博格拉理 理查·邦尔 查理·贝克 克理图 查理·科罗克 书达理 主理 理查德·海伍德 查理·哈泽德 查理士 他查理 理查德·佩蒂 霍克理 理察·连恩 理想家 理查德佩迪 理奇 乐理 yuèlǐ, [樂理], music theory
查理·麦卡锡 小理查德 理亏 lǐkuī, [理虧], in the wrong
迪叶特理奇 让理查德 理查德·布鲁克斯 理尔 监理员 查理·帕克 大理 Dàlǐ/dàlǐ, Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州 in Yunnan, judicial officer/justice of th...
理查达 理曼 理查德·布赖尔斯 条理性 基斯·理查德 后处理 查理·丹尼尔斯 查理·琼斯 理查德·麦凯恩 查理·哈斯特 狗不理 查理冈加诺 管理所 查理斯·贝西 基思·理查德 管理站 guǎnlǐzhàn, management station
理查·波贝 查理·狄龙 大卫·理查德森 查理拉泽若 别理帕奎特 理查德·德莱福斯 普理斯 文理科 查理·麦利威瑟 别理麦克斯 理查森 Lǐchásēn, Richardson (name)
死理 理查怀特 普洛理 理查蒙 理查德·西蒙斯 文理 wénlǐ, arts and sciences
联合国安理会 查理·布朗 卫科理奥希瑟 理·查怀特 查理·诺伍德 圣约翰斯理 理查·尼克松 查理·图克斯伯里 罗德理格斯 理查·伯顿 肌理 jīlǐ, texture (of skin, surface etc)
理查德·派普维奇 爱查理 理查·德尼克松 巴寇伯理 查理·芬科斯丁 料理台 伯理森城 和查理 敬理 埃理克 阿布理斯 查理·巴特里 艾理逊 查理·杜明格斯 理查德·莱斯特 理查德·波特 处理品 理克·詹姆斯 查理狄龙 查理·怀特霍尔 理查葛芬斯 宝拉·理查德 莫理逊 查理·舍尔曼 理查德·德莱弗斯 查理·基特里奇 理查德·莱德奇 理查德·阿滕伯勒 奥理 查理·韦曼 查理·凯尔塞 杜查理 查理让 朱尼查理 哈理·波特 查理·阿塔蒙 理查德·贝克因塞尔 言之成理 查理·奥登 查理·切斯特 赛德·查理斯 内阁总理 理查尼克森 法理学 查理·哈伯 查理·埃萨克森 预处理 卫斯理安 奇斯理查 理查得·科林 理查哈理斯 斯理 理查·史坦 那查理·卓别林 理查德·比科维斯基 克理斯 让理查兹 别理罗莎莉 疏理 shūlǐ, to clarify (disparate material into a coherent narrative)/to marshal an argument
查理·汉密尔顿 查理·贝茨 查理代 比尔·理查逊 查理干 查理亨特 查理吉 查理斯费琪 杰理 物理化学 wùlǐhuàxué, [物理化學], physical chemistry
查理·安德鲁斯 别理马库斯 查理·西恩 理查·雷特 查理·哈维 爱理不理 àilǐbùlǐ, [愛理不理], to look cold and indifferent/standoffish
威尔博·福瑞理 阿夫理特 查理·桑尼·利斯顿 查理·派克 剪不断理还乱 理化 lǐhuà, physical and chemical
理华 理查德·登特 理逊福 理格 理查德威德马克 别理巴克斯特 理查德·琼斯 理查德·范霍恩 理查德·拉斯科·摩尔 查理拉塞尔 查理·斯本瑟·泰伯 理查德·布兰森 理查德·赫姆斯 理学院 同理 Tónglǐ/tónglǐ, Tongli, a city in Jiangsu Province, China, for the same reason
布理德 阿斯伯理 理罗伯托 艾美·德·侯理 尚法兰柯理 科纳·理查德·格鲁根 助理员 查理兹·塞隆 查理斯·阿什福德 社会心理学 比利·葛培理 让查理 和理查德 理查基尔 杰·杰·理查德 福理达 查理斯·布鲁森 解有理 理查德·贝克 查理不朗 晓之以理