飘 ⇒
飘 piāo, [飃]/[飄], variant of 飄|飘[piāo], to float
飘飘欲仙 飘飘然 piāopiāorán, [飄飄然], elated/light and airy feeling (after a few drinks)/smug and conceited/complacent
飘逸 piāoyì, [飄逸], graceful/elegant/to drift/to float
轻飘飘 qīngpiāopiāo, [輕飄飄], light as a feather
飘荡 piāodàng, [飄盪], to drift/to wave/to float on the waves/to flutter in the wind
飘扬 piāoyáng, [飄揚], to wave/to flutter/to fly
飘浮 piāofú, [飄浮], to float/to hover/also written 漂浮
飘忽 piāohū, [飄忽], swiftly moving/fleet/to sway
飘落 piāoluò, [飄落], to float down/to fall gently (snowflakes, leaves etc)
飘渺 piāomiǎo, [飄渺], faintly discernible/as in a mist
飘动 piāodòng, [飄動], to float/to drift
飘飘 piāopiāo, [飄飄], to float about/to flutter (in the breeze)/(dialect) gay guy/(Tw) ghost
飘零 piāolíng, [飄零], to fall and wither (like autumn leaves)/(fig.) drifting and homeless
飘然 piāorán, [飄然], to float in the air/swiftly/nimbly/easy and relaxed
飘散 piāosàn, [飄散], to waft (through the air)/to drift
虚无飘渺 飘舞 piāowǔ, [飄舞], to fly up/to dance in the air (of snowflakes, flower petals etc)
飘移 piāoyí, [飄移], to drift
飘洋过海 风雨飘摇 fēngyǔpiāoyáo, [風雨飄搖], tossed about by the wind and rain (idiom)/(of a situation) unstable
飘泊 piāobó, [飄泊], variant of 漂泊[piāo bó]
飘带 piāodài, [飄帶], streamer/pennant
飘流 piāoliú, [飄流], variant of 漂流[piāo liú]
轻飘 飘洒 piāosǎ, [飄灑], suave/graceful/fluent and elegant (calligraphy)
飘摇 piāoyáo, [飄搖], floating in the wind/swaying/tottering/unstable
飘拂 piāofú, [飄拂], to drift lightly
尘 ⇒
尘 chén, [塵], dust/dirt/earth
灰尘 huīchén, [灰塵], dust
吸尘器 xīchénqì, [吸塵器], vacuum cleaner/dust catcher
尘土 chéntǔ, [塵土], dust
尘埃 chénāi, [塵埃], dust
沙尘暴 shāchénbào, [沙塵暴], sand and dust storm
尘世 chénshì, [塵世], this mortal life/the mundane world
后尘 hòuchén, [後塵], lit. trailing dust/fig. sb's footsteps/course in life
尘埃落定 Chénāiluòdìng/chénāiluòdìng, [塵埃落定], "Red Poppies", novel by 阿來|阿来[Ā lái], lit. the dust has settled (idiom)/fig. to ...
尘封 chénfēng, [塵封], covered in dust/dusty/lying unused for a long time
一尘不染 yīchénbùrǎn, [一塵不染], untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible/spotless
烟尘 yānchén, [煙塵], smoke and dust/air pollution
红尘 hóngchén, [紅塵], the world of mortals (Buddhism)/human society/worldly affairs
粉尘 fěnchén, [粉塵], dust/airborne powder/solid particulate matter
除尘 chúchén, [除塵], to eliminate dust (i.e. filter out suspended particles)
望尘莫及 wàngchénmòjí, [望塵莫及], lit. to see only the other rider's dust and have no hope of catching up (idiom)/...
防尘 风尘 fēngchén, [風塵], windblown dust/hardships of travel/vicissitudes of life/prostitution
沙尘 shāchén, [沙塵], airborne sand and dust
前尘 qiánchén, [前塵], the past/impurity contracted previously (in the sentient world) (Buddhism)
甚嚣尘上 shènxiāochénshàng, [甚囂塵上], clamor raises the dust (idiom); a tremendous clamor/to raise a tremendous stink
风尘仆仆 fēngchénpúpú, [風塵僕僕], lit. covered in dust (idiom)/fig. travel-worn
尘寰 尘俗 黄尘 扬尘 原子尘 除尘器 接风洗尘 仙尘 洗尘 尘肺 chénfèi, [塵肺], pneumoconiosis
尘垢 尘事 尘烟 星尘 尘暴 chénbào, [塵暴], dust devil
煤尘 一路风尘 yīlùfēngchén, [一路風塵], to live an exhausting journey
浮尘