HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 32623
[飢寒交迫] jīhánjiāopò beset by hunger and cold (idiom)
starving and freezing
in desperate poverty

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


饿         jīè, [飢餓], hunger/starvation/famine
        jīkě, [飢渴], hungry and thirsty/(fig.) to crave (knowledge, love etc)
        jīhuāng, [饑荒], crop failure/famine/debt/difficulty
        jī, [飢]/[饑], hungry, variant of 飢|饥[jī]
        jīchánglùlù, [飢腸轆轆], stomach rumbling with hunger
        rújīsìkě, [如飢似渴], to hunger for sth (idiom); eagerly/to long for sth
        jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
        chōngjī, [充飢], to allay one's hunger
        
        
        
        huàbǐngchōngjī, [畫餅充飢], lit. to allay one's hunger using a picture of a cake/to feed on illusions (idiom...

        hánlěng, cold (climate)/frigid/very cold
        hán, cold/poor/to tremble
        shānghán, [傷寒], typhoid
        hánxuān, to exchange conventional greetings/to talk about the weather
        hánsuān, wretched/poverty-stricken/unpresentable (for clothing, gifts etc)
        hánshè, my humble home
        hándōng, wintry
        
        yánhán, [嚴寒], bitter cold/severe winter
        jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
        xīnhán, bitterly disappointed/frightened
        dǎnhán, [膽寒], to fear/to be terrified
        hánjià, winter vacation
        pínhán, [貧寒], poor/poverty-stricken/impoverished
        hánchen, [寒磣], ugly/shameful/to ridicule
        bùhánérlì, [不寒而慄], shiver all over though not cold/tremble with fear/shudder
        yùhán, [禦寒], to defend against the cold/to keep warm
        hánmáo, fine hair on the human body
        tiānhándìdòng, [天寒地凍], cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold
        hánqì, [寒氣], cold air
        hányì, a nip in the air/chilliness
        hánliú, cold air current/cold ocean current/cold stream
        hánchuāng, a life of strenuous studies (idiom)
        hánzhàn, [寒戰], shiver
        
        hánxuān, to exchange conventional greetings/to exchange pleasantries
        hánxīn, disillusioned/bitterly disappointed/terrified
        
        
        
        
        xūhánwènnuǎn, [噓寒問暖], to enquire solicitously about sb's well-being (idiom)/to pamper
        fánghánfú, overcoat/down jacket/winter wear
        
        hánwēi, of humble origin
        
        
        
        
        kǔhán, bitter cold
        
        
        hándài, [寒帶], polar climate
        fēnghán, [風寒], wind chill/cold weather/common cold (medicine)
        
        hánchán, [寒蟬], cicada in winter/fig. mournful sound
        
        
        
        Hánwǔjì, [寒武紀], Cambrian geological period (541-485.4 million years ago)
        qūhán, [驅寒], to warm oneself/to expel the cold (TCM)

        jiāo, to hand over/to deliver/to pay (money)/to turn over/to make friends/to intersect...
        jiāoyì, (business) transaction/business deal/CL:筆|笔[bǐ]
        jiāogěi, [交給], to give/to deliver/to hand over
        jiāoliú, to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)
        jiāohuàn, [交換], to exchange/to swap/to switch (telecom)/commutative (math)/to commute
        jiāotōng, to be connected/traffic/transportation/communications/liaison
        jiāowǎng, to associate (with)/to have contact (with)/to hang out (with)/to date/(interpers...
        jiāotán, [交談], to discuss/to converse/chat/discussion
        chéngjiāo, to complete a contract/to reach a deal
        shèjiāo, interaction/social contact
        dǎjiāodào, to come into contact with/to have dealings
        jiāochā, to cross/to intersect/to overlap
        jiāochū, to hand over
        xìngjiāo, sexual intercourse
        wàijiāo, diplomacy/diplomatic/foreign affairs/CL:個|个[gè]
        gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
        jiāodài, to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify on...
        tíjiāo, to submit (a report etc)/to refer (a problem) to sb
        jiāodài, variant of 交代[jiāo dài]
        zhuǎnjiāo, [轉交], to pass on to sb/to carry and give to sb else
        yíjiāo, to transfer/to hand over
        jiāopèi, mating/copulation (esp. of animals)
        jiāohuǒ, firefight/shooting
        jiāozhàn, [交戰], to fight/to wage war
        jiāojì, [交際], communication/social intercourse
        shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places
        dìjiāo, [遞交], to present/to give/to hand over/to hand in/to lay before
        jiāojìwǔ, [交際舞], social dance/ballroom dance
        
        jiāoqing, friendship/friendly relations
        jiāoshè, to negotiate (with)/to have dealings (with)
        jiéjiāo, [結交], to make friends with
        jiāoyǒu, to make friends
        jiāohuò, [交貨], to deliver goods
        jiāohuán, [交還], to return sth/to hand back
        jiāopéngyou, to make friends/(dialect) to start an affair with sb
        jiāojí, intersection (symbol ∩) (set theory)
        bùkěkāijiāo, [不可開交], to be awfully (busy etc)
        wàijiāoguān, diplomat
        jiāoyìwǔ, [交誼舞], social dance/ballroom dancing
        jiāoshǒu, to fight hand to hand
        jiāohù, mutual/interactive/each other/alternately/in turn/interaction
        jiāofù, to hand over/to deliver
        jiāojiē, (of two things) to come into contact/to meet/to hand over to/to take over from/t...
        jiāohuì, [交匯]/[交彙], to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperat...
        jiāoxiǎngyuè, [交響樂], symphony
        
        jiāochākǒu, (road) intersection
        jiāoyìsuǒ, exchange/stock exchange
        jiāofēng, [交鋒], to cross swords/to have a confrontation (with sb)
        zájiāo, [雜交], to hybridize/to crossbreed/promiscuity
        jiāojiè, common boundary/common border
        jiāotì, to replace/alternately/in turn
        jiāozhī, [交織], to interweave
        jiāocuò, [交錯], to crisscross/to intertwine
        Wàijiāobù, Ministry of Foreign Affairs/foreign office/Dept. of State
        jiāojǐng, traffic police/abbr. for 交通警察
        shuāijiāo, variant of 摔跤[shuāi jiāo]
        
        
        jiāoxiǎngqǔ, [交響曲], symphony
        
        jiāochādiǎn, [交叉點], junction/crossroads/intersection point
        xiāngjiāo, to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends
        gōngpíngjiāoyì, fair dealing
        jiāoyìhuì, [交易會], trade fair
        jiāoxiǎngyuètuán, [交響樂團], symphony orchestra
        shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
        jiāojiā, to occur at the same time (of two things)/to be mingled/to accompany each other
        
        Jiāotōngbù, Ministry of Transport/Transport Department
        juéjiāo, [絕交], to break off relations/to break with sb
        jiāoyìyuán, [交易員], dealer/trader
        
        duànjiāo, [斷交], to end a relationship/to break off diplomatic ties
        jiāohuì, [交會], to encounter/to rendezvous/to converge/to meet (a payment)
        
        sījiāo, personal friendship
        jiāoyǐ, old-style wooden folding armchair, typically featuring a footrest/(fig.) positio...
        chéngjiāo, (formal and deferential) to present/to submit
        Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
        lìjiāoqiáo, [立交橋], overpass/flyover
        xīnlìjiāocuì, to be both mentally and physically exhausted (idiom)
        jiāochāi, to report back after completion of one's mission
        
        jiāoróng, to blend/to mix
        bǎigǎnjiāojí, all sorts of feelings well up in one's heart
        jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
        
        jiāodiǎn, [交點], meeting point/point of intersection
        
        sòngjiāo, to hand over/to deliver
        jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
        
        jiāonà, [交納], to pay (taxes or dues)
        
        jiāotōngfèi, [交通費], transport costs
        
        jiāoxiǎng, [交響], symphony, symphonic
        wàijiāojiā, diplomat
        jiāoyóu, [交遊], to have friendly relationships/circle of friends
        jiāohuànjī, [交換機], switch (telecommunications)
        
        shìjiāo, (long time) friend of the family
        
        jiāobān, to hand over to the next workshift
        jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
        
        wàijiāobùzhǎng, [外交部長], minister of foreign affairs
        
        
        jiāoyì, [交誼], association/communion/friendship
        
        
        jiāojuàn, to hand in one's examination script
        
        
        wàijiāodàchén, Foreign Secretary/(UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
        shēnxīnjiāocuì, worn out in body and soul (idiom)
        jiāogòu, to have sex/to copulate
        jiāoguǎn, traffic control
        jiùjiāo, [舊交], old friend/former acquaintance
        
        jiāoyìé, [交易額], sum or volume of business transactions/turnover
        jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current
        gōngchóujiāocuò, [觥籌交錯], wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in ...
        
        shénjiāo, soul brothers/friends in spirit who have never met/to commune with
        
        
        lǎoshibājiāo, [老實巴交], (coll.) docile/well-behaved/biddable
        
        zònghéngjiāocuò, [縱橫交錯], criss-crossed (idiom)
        jiāoyìrì, working day (in banking, share trading)
        zhījiāo, intimate friend
        jiāojiēbān, to change shift
        
        
        jiāobēijiǔ, formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding c...
        zhèngjiāosuǒ, [證交所], stock exchange
        zhìjiāo, best friend
        jiāogē, delivery (commerce)
        jiànjiāo, to establish diplomatic relations
        
        
        
        jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d...
        wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
        jiāohuànqì, [交換器], (telecom or network) switch
        
        
        huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
        miànjiāo, to deliver personally/to hand over face-to-face
        
        jiāotōngchē, [交通車], shuttle bus
        mònìzhījiāo, intimate friendship/bosom buddies
        
        
        gùjiāo, former acquaintance/old friend
        
        bāngjiāo, relations between two countries/diplomatic relations
        chéngjiāojià, [成交價], sale price/negotiated price/price reached in an auction
        
        
        
        
        
        
        

        qiǎngpò, [強迫], to compel/to force
        bèipò, to be compelled/to be forced
        pòbùjídài, impatient (idiom); in a hurry/itching to get on with it
        yāpò, [壓迫], to oppress/to repress/to constrict/oppression/stress (physics)
使         pòshǐ, to force/to compel
        pòhài, to persecute/persecution
        jǐnpò, [緊迫], pressing/urgent
        pòqiè, urgent/pressing
        qiǎngpòzhèng, [強迫症], obsessive-compulsive disorder (OCD)
        bīpò, to force/to compel/to coerce
        xiépò, [脅迫], to coerce/to compel/to force
        pǎijīpào, [迫擊炮], mortar (weapon)
        pò, [廹], variant of 迫[pò]/to persecute/to oppress/embarrassed, to force/to compel/to appr...
        pòbùdéyǐ, to have no alternative (idiom); compelled by circumstances/forced into sth
        pòjiàng/pòxiáng, to force a plane to land, to force sb to surrender
        pòzàiméijié, pressing in on one's eyelashes (idiom); imminent
        jiǒngpò, poverty-stricken/very poor/hard-pressed/in a predicament/embarrassed
        pòyú, [迫於], constrained/restricted/forced to/under pressure to do sth
        jípò, urgent/pressing/imperative
        jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
        pòjìn, to approach/to press in
        cóngróngbùpò, [從容不迫], calm/unruffled
        
        

Look up 饥寒交迫 in other dictionaries

Page generated in 0.016795 seconds

If you find this site useful, let me know!