驻 ⇒
驻 zhù, [駐], to halt/to stay/to be stationed (of troops, diplomats etc)
驻扎 zhùzhā, [駐紮], to station/to garrison (troops)
驻足 zhùzú, [駐足], to stop (walking)/to halt
进驻 jìnzhù, [進駐], to enter and garrison/(fig.) to establish a presence in
常驻 chángzhù, [常駐], resident/permanent (representative)
驻守 zhùshǒu, [駐守], (man a post and) defend
驻地 zhùdì, [駐地], station/encampment
派驻 pàizhù, [派駐], to dispatch (sb) in an official capacity/to be posted (as an ambassador, foreign...
驻军 zhùjūn, [駐軍], to station or garrison troops/garrison
驻外 驻留 zhùliú, [駐留], to stay/to remain/to linger/(computing) to reside/resident (program etc)
留驻 liúzhù, [留駐], to keep stationed (of troops)/to remain as a garrison
驻防 驻站 驻足不前
颜 ⇒
颜色 yánsè, [顏色], color/countenance/appearance/facial expression/pigment/dyestuff
颜 Yán/yán, [顏]/[顔], surname Yan, color/face/countenance, Japanese variant of 顏|颜[yán]
颜料 yánliào, [顏料], paint/dye/pigment
颜面 yánmiàn, [顏面], face/prestige
红颜 hóngyán, [紅顏], a beautiful woman/young beauties/youths/rosy cheeks
容颜 róngyán, [容顏], mien/complexion
五颜六色 wǔyánliùsè, [五顏六色], multi-colored/every color under the sun
汗颜 hànyán, [汗顏], to blush with shame (literary)
笑颜 喜笑颜开 xǐxiàoyánkāi, [喜笑顏開], grinning from ear to ear (idiom)/beaming with happiness
欢颜 颜道文 新颜 龙颜 和颜悦色 héyányuèsè, [和顏悅色], amiable manner/pleasant countenance
笑逐颜开 xiàozhúyánkāi, [笑逐顏開], smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure/all smiles/joy writt...
养颜 yǎngyán, [養顏], to nourish one's skin/to maintain a youthful appearance
素颜 sùyán, [素顏], a face without makeup