骄 ⇒
骄傲 jiāoào, [驕傲], pride/arrogance/conceited/proud of sth
天骄 骄子 骄 jiāo, [驕], proud/arrogant
骄阳 jiāoyáng, [驕陽], blazing sun
天之骄子 骄兵必败 jiāobīngbìbài, [驕兵必敗], lit. an arrogant army is bound to lose (idiom)/fig. pride goes before a fall
骄傲自满 骄矜 jiāojīn, [驕矜], haughty/proud
骄气 jiāoqi, [驕氣], arrogance
骄人 jiāorén, [驕人], worthy of pride/impressive/enviable/to show contempt for others
骄横 jiāohèng, [驕橫], arrogant/overbearing
傲 ⇒
骄傲 jiāoào, [驕傲], pride/arrogance/conceited/proud of sth
傲慢 àomàn, arrogant/haughty
傲 ào, proud/arrogant/to despise/unyielding/to defy
高傲 gāoào, arrogant/haughty/proud
自傲 zìào, arrogance/proud of sth
傲气 àoqì, [傲氣], air of arrogance/haughtiness
傲视 àoshì, [傲視], to turn up one's nose/to show disdain for/to regard superciliously
狂傲 kuángào, domineering/haughty
傲劲 骄傲自满 冷傲 lěngào, icily arrogant