HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 53135
[魚龍混雜] yúlónghùnzá lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the honest folk

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Yú/yú, [魚], surname Yu, fish/CL:條|条[tiáo],尾[wěi]
        shāyú, [鯊魚], shark
        diàoyú, [釣魚], to fish (with line and hook)/to dupe
        èyú, [鱷魚], alligator/crocodile
        jīnqiāngyú, [金槍魚], tuna
        jīngyú, [鯨魚], whale/CL:條|条[tiáo]
鱿         yóuyú, [魷魚], squid
        
鱿         chǎoyóuyú, [炒魷魚], to be fired/to fire
        měirényú, [美人魚], mermaid
        zhāngyú, [章魚], octopus
        guīyú, [鮭魚], salmon/trout
        jīnyú, [金魚], goldfish
        yúzǐjiàng, [魚子醬], caviar
        yúléi, [魚雷], torpedo
        bǔyú, [捕魚], catch fish/fish
        
        yúgāng, [魚缸], fish tank/fishbowl/aquarium
        yúlèi, [魚類], fishes
        zháyú, [炸魚], deep-fried fish
        yúěr, [魚餌], fish bait
        zūnyú, [鱒魚], trout
        
        rúyúdéshuǐ, [如魚得水], like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings
        shādīngyú, [沙丁魚], sardine (loanword)
        yúchā, [魚叉], harpoon
        niányú, [鯰魚], catfish
        bǐmùyú, [比目魚], flatfish/flounder
        xuěyú, [鱈魚], cod
        mányú, [鰻魚], eel
        lǐyú, [鯉魚], carp
        Shuāngyú, [雙魚], Pisces (star sign)
        Fēiyú/fēiyú, [飛魚], Exocet (missile), flying fish
        shēngyúpiàn, [生魚片], sashimi
竿         yúgān, [魚竿], fishing rod
        rényú, [人魚], merperson/merman/mermaid/see 美人魚|美人鱼[měi rén yú]
        fèngwěiyú, [鳳尾魚], anchovy
        fēiyú, [鯡魚], herring
        lúyú, [鱸魚], bass/perch
        yúgōu, [魚鉤], fishhook
        dàmǎhǎyú, [大馬哈魚], chum salmon
        xiányú, [鹹魚], salted fish
        yúwǎng, [魚網], variant of 漁網|渔网[yú wǎng]
        
        yúpiàn, [魚片], fish fillet/slice of fish meat
        bàoyú, [鮑魚], abalone
        suōyú, [梭魚], barracuda
        mòyú, [墨魚], squid/ink fish/cuttlefish
        yúchì, [魚翅], shark fin
        yúlín, [魚鱗], fish scales
        Yúchí/yúchí, [魚池], Yuchi or Yuchih township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan,...
        
        rèdàiyú, [熱帶魚], tropical fish
        suōziyú, [梭子魚], barracuda
        húnshuǐmōyú, [渾水摸魚], to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal ga...
        
        
        yúwěiwén, [魚尾紋], wrinkles of the skin/crow's feet
竿         
        dǎyú, [打魚], to fish
        qīngyú, [青魚], black carp (Mylopharyngodon piceus)/herring/mackerel
        
        
        yúcì, [魚刺], fishbone
        
        yínyú, [銀魚], oriental whitebait/slender silvery-white fish e.g. Galaxias maculatus and Salang...
        
        huángyú, [黃魚], yellow croaker (fish)
        dàmáhǎyú, [大麻哈魚], see 大馬哈魚|大马哈鱼[dà mǎ hǎ yú]
        yúzǐ, [魚子], fish eggs/roe/caviar
        
        yúqún, [魚群], shoal of fish
        
        
        yúgānyóu, [魚肝油], cod liver oil
        báiyú, [白魚], whitefish
        
        jiànyú, [箭魚], variant of 劍魚|剑鱼[jiàn yú]
        yúfěn, [魚粉], fish meal
        
        yúwěi, [魚尾], fishtail
        yúsǐwǎngpò, [魚死網破], lit. either the fish dies or the net splits/a life and death struggle (idiom)
        dànshuǐyú, [淡水魚], fresh-water fish
        yúlónghùnzá, [魚龍混雜], lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the h...
        
        Diàoyútái, [釣魚臺], Diaoyu or Senkaku Islands between Taiwan and Okinawa (administered by Japan), al...
        
        mǎjiāoyú, [馬鮫魚], Japanese Spanish mackerel (Scomberomorus niphonius)
        
        yúléitǐng, [魚雷艇], torpedo boat
        yúzhǒng, [魚種], fingerling
        shànyú, [鱔魚], eel
        mùyú, [木魚], mokugyo/wooden fish (percussion instrument)
        
        
        yúmùhùnzhū, [魚目混珠], to pass off fish eyes for pearls/to pass off fake products as genuine (idiom)
        húnshuǐmōyú, [混水摸魚], to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal ga...
        
        
        
        yúdùbái, [魚肚白], white (paint from dried fish guts)/marble white color of the dawn sky
        shíbānyú, [石斑魚], grouper (Portuguese: garoupa)/also called 鮨/Epinephelinae (subfamily of Serranid...
        yújù, [魚具], variant of 漁具|渔具[yú jù]
        shíyú, [鰣魚], Reeves shad (Tenualosa reevesii)
        dàiyú, [帶魚], ribbonfish/hairtail/beltfish/cutlassfish (family Trichiuridae)
        
        língyú, [鯪魚], see 鯪|鲮[líng]
        chényúluòyàn, [沉魚落雁], lit. fish sink, goose alights (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. female beauty c...
        
        jiǎyú, [甲魚], turtle/terrapin/Taiwan pr. [jià yú]
        jìyú, [鯽魚], Crucian carp
        fānchēyú, [翻車魚], ocean sunfish (Mola mola)
        
        yúyīng, [魚鷹], name used for many fishing birds/cormorant/osprey
        wūyú, [烏魚], gray mullet (Mugil cephalus)/snakehead fish (family Channidae)
        
        
        
        
        yúshuǐ, [魚水], fish and water (metaphor for an intimate relationship or inseparability)
        
        
        yúgǔ, [魚鼓], percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist...
        ruǎngǔyú, [軟骨魚], cartilaginous fish (such as sharks)
        
        

        Lóng/lóng, [龍], surname Long, dragon/CL:條|条[tiáo]/imperial
        lóngxiā, [龍蝦], lobster
        kǒnglóng, [恐龍], dinosaur/CL:頭|头[tóu]/(slang) ugly person
        fēilóng, [飛龍], wyvern (type of dragon)
        lóngjuǎnfēng, [龍捲風], tornado/hurricane/twister/cyclone
        shālóng, [沙龍], salon (loanword)
        shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap
        lóngtóu, [龍頭], faucet/water tap/bicycle handle bar/chief (esp. of gang)/boss/decision maker/(ma...
        
        láilóngqùmài, [來龍去脈], lit. mountain has a connecting pulse throughout like a dragon (idiom, from fengs...
        
        Mǎlóng, [馬龍], Malong county in Qujing 曲靖[Qǔ jìng], Yunnan
        
        LǐXiǎolóng, [李小龍], Bruce Lee (1940-1973), Hong Kong actor and martial arts expert
        dúyǎnlóng, [獨眼龍], one-eyed person
        
        shēnglónghuóhǔ, [生龍活虎], lit. lively dragon and animated tiger (idiom)/fig. vigorous and lively
        nílóng, [尼龍], nylon (loanword)
        
        pǎolóngtào, [跑龍套], to play a small role
        biànsèlóng, [變色龍], chameleon
        
        huǒlóng, [火龍], fiery dragon
        Hélóng, [和龍], Helong county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自...
        
        
        ChéngLóng, [成龍], Jackie Chan (1954-), kungfu film and cantopop star
        
        
        
        Lónghuá, [龍華], Longhua, name of numerous entities, notably Longhua Temple 龍華寺|龙华寺 in Shanghai a...
        
        Huánglóng, [黃龍], Huanglong county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
        
        
        
        Lóngfèng/lóngfèng, [龍鳳], Longfeng district of Daqing city 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang, dragon and phoeni...
        yītiáolóng, [一條龍], lit. one dragon/integrated chain/coordinated process
        shuǐlóng, [水龍], hose/pipe/fire hose/(botany) water primrose (Jussiaea repens)
        
        
        shuǐlóngdài, [水龍帶], layflat industrial hose/fire hose
        
        lónggǔ, [龍骨], keel/dragon bones (ancient bones used in TCM)
        Yìlóng/yìlóng, [翼龍], Dodge Nitro (abbr. for 道奇翼龍|道奇翼龙), pterosaur
        
        chánglóng, [長龍], long queue/long line (of cars, people etc)
        
        
        
        
·         
        QīngLóng, [青龍], Azure Dragon, one of the four symbols of the Chinese constellations, also known ...
        lóngzhēnghǔdòu, [龍爭虎鬥], lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants
        
        
        
        lóngzhōu, [龍舟], dragon boat/imperial boat
        Jiǔlóng, [九龍], Kowloon district of Hong Kong
        
        wūlóngchá, [烏龍茶], Oolong tea
        jiāolóng, [蛟龍], legendary dragon with the ability to control rain and floods
        
        
·         
        
        
        
        lóngsōng, [龍嵩], tarragon
        LóngWáng, [龍王], Dragon King (mythology)
        wàngzǐchénglóng, [望子成龍], lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child t...
·         
        
        yìshǒulóng, [翼手龍], pterodactyl
        
        Lóngshān, [龍山], Dragon mountain/Longshan district of Liaoyuan city 遼源市|辽源市, Jilin/Longshan count...
        
        huàlóngdiǎnjīng, [畫龍點睛], to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing t...
        
        
        
        yúlónghùnzá, [魚龍混雜], lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the h...
·         
        
        
        
        
        Lóngtán/lóngtán, [龍潭], Longtan district of Jilin city 吉林市, Jilin province/see also 龍潭|龙潭[lóng tán]/Long...
        
        Xuětiělóng, [雪鐵龍], Citroën (French car manufacturer)
        
        
        
        léilóng, [雷龍], apatosaurus/former name: brontosaurus
        bàolóng, [暴龍], Tyrannosaurus spp./esp. T. rex
        
        
        
        chēshuǐmǎlóng, [車水馬龍], endless stream of horse and carriages (idiom)/heavy traffic
        
        Hēilóngjiāng, [黑龍江], Heilongjiang province (Heilungkiang) in northeast China, abbr. 黑, capital Harbin...
        
        Màidélóng, [麥德龍], Metro supermarket chain (originally German)
        
        
        
        lónghāo, [龍蒿], tarragon
        Lóngmén, [龍門], Longmen county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong/mythical Dragon gate where a c...
·         
        
西·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        xuěfólóng, [雪佛龍], Chevron (oil company)
        liánglóng, [梁龍], diplodocus
·         
        
        
        
···         
·         
        
        
        
        
        
        
        Lóngchéng, [龍城], Longcheng district of Chaoyang city 朝陽市|朝阳市, Liaoning
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
···         
        
        
        Qīlóngzhū, [七龍珠], Dragon Ball, Japanese manga and anime series
        
        
        
西·         
        lónghǔ, [龍虎], outstanding people/water and fire (in Daoist writing)
        
        lóngfēifèngwǔ, [龍飛鳳舞], flamboyant or bold cursive calligraphy (idiom)
·         
        Lónglǐ, [龍里], Longli county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qián nán zhōu]...
        
        
        
        
        
        wūlóng, [烏龍], black dragon/unexpected mistake or mishap/oolong (tea)/udon (loanword from Japan...
        
        
        
        lóngdǎnzǐ, [龍膽紫], gentian violet C5H0ClN/crystal violet
        wūlóngqiú, [烏龍球], own goal (football)/a goal in a sports match where the player accidentally puts ...
        Lóngwān, [龍灣], Longwan district of Wenzhou city 溫州市|温州市[Wēn zhōu shì], Zhejiang
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        lóngyǎn, [龍眼], longan fruit/dragon eye fruit/Dimocarpus longan (botany)/CL:粒[lì]
        shuǐlóngjuǎn, [水龍卷], waterspout (meteorology)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        lóngxūcài, [龍鬚菜], asparagus/(Taiwan) young shoots of the chayote vine 佛手瓜[fó shǒu guā]
        
        
        
        
        lóngfèngchéngxiáng, [龍鳳呈祥], the dragon and phoenix are symbols of good fortune (idiom)/auspicious/decorated ...
··         
        
        
西·         

        húndàn, scoundrel/bastard/hoodlum/wretch
        hún/hùn, confused/dirty/to mix/muddy/variant of 渾|浑[hún], to mix/to mingle/muddled/to dri...
        hùnluàn, [混亂], confusion/chaos/disorder
        hùnhé, to mix/to blend
        guǐhùn, to hang around/to fool around/to live aimlessly
        hùnzhàng, [混賬], shameful/absolutely disgraceful!
        hùnjìn, [混進], to infiltrate/to sneak into
        hùnxiáo, to obscure/to confuse/to mix up/to blur/to mislead
        hùnníngtǔ, concrete
        hùndùn, primal chaos/formless mass before creation in Chinese mythology/muddled/innocent...
        hùnrù, to sneak into
        hùnhéwù, mixture
        hùnzhàn, [混戰], civil war/muddled warfare/rough and tumble/battle royal/free fight
        hùnwéiyītán, [混為一談], to confuse one thing with another (idiom); to muddle
        sīhùn, [廝混], to hang out together with (derog.)/to mix with
        hùnxuèér, [混血兒], person of mixed blood/half-breed/mulatto
        hùnzá, [混雜], to mix/to mingle
        ménghùnguòguān, [矇混過關], to get away with it/to slip through/to bluff one's way out/Taiwan pr. [mēng hùn ...
        hùnrìzi, to idle/to waste time
        hùnjì, [混跡], mixed in as part of a community/hiding one's identity/occupying a position while...
        ménghùn, [矇混], to deceive/to hoodwink/Taiwan pr. [mēng hùn]
        hùnfàn, [混飯], to work for a living
        hánhùn, vague/unclear/ambiguous
        hùnxiáoshìtīng, [混淆視聽], to obscure the facts (idiom); to mislead the public with prevarication and delib...
        hùnfǎng, [混紡], mixed fabric/blended fabric
        hùnzhuó, [混濁], turbid/muddy/dirty
        
        hùnshì, to work half-heartedly/to get by in a job with the minimum effort
        
        jiǎohun, [攪混], to mix/to blend
        yúlónghùnzá, [魚龍混雜], lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the h...
        
        
        yúmùhùnzhū, [魚目混珠], to pass off fish eyes for pearls/to pass off fake products as genuine (idiom)
        húnshuǐmōyú, [混水摸魚], to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal ga...
        hùnxiáoshìfēi, to confuse right and wrong (idiom)
        hùnxiáohēibái, to confuse black and white/to say that black is white/fig. not to distinguish ri...
        hùnshìmówáng, devil incarnate (idiom)/fiend in human form
        
        
        
        hùnhéyǒng, medley (swimming)
        

        zázhì, [雜誌], magazine/CL:本[běn],份[fèn],期[qī]
        fùzá, [複雜], complicated/complex
        zázhǒng, [雜種], hybrid/mixed breed/bastard/son-of-a-bitch
        zá, [襍]/[雜], variant of 雜|杂[zá], mixed/miscellaneous/various/to mix
        záhuòdiàn, [雜貨店], grocery store/emporium
        záshuǎ, [雜耍], a sideshow/vaudeville
        zásuì, [雜碎], offal/mixed entrails/trivial matters
        zázhìshè, [雜誌社], magazine publisher
        zájì, [雜技], acrobatics/CL:場|场[chǎng]
        záwù, [雜物], junk/items of no value/various bits and bobs
        zániàn, [雜念], distracting thoughts
        cáozá, [嘈雜], noisy/clamorous
        zácǎo, [雜草], weeds
        záluàn, [雜亂], in a mess/in a jumble/chaotic
        dǎzá, [打雜], to do odd jobs/to do unskilled work
        zájiāo, [雜交], to hybridize/to crossbreed/promiscuity
        záhuò, [雜貨], groceries/miscellaneous goods
        dàzáhuì, [大雜燴], mix-up/mish-mash/pot-pourri
        záyīn, [雜音], noise
        hùnzá, [混雜], to mix/to mingle
        záhuì, [雜燴], a stew/fig. a disparate collection
        
        
        
        jiāzá, [夾雜], to mix together (disparate substances)/to mingle/a mix/to be tangled up with
        cuòzōngfùzá, [錯綜複雜], tangled and complicated (idiom)
        záluànwúzhāng, [雜亂無章], disordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic
        fùzáhuà, [複雜化], complicate/complicating
        fùzáxìng, [複雜性], complexity
        zázhì, [雜質], impurity
        xiánzá, [閑雜], (employee) having no fixed duties
        
        záqīzábā, [雜七雜八], an assortment/a bit of everything/lots of different (skills)
        záhuó, [雜活], odd jobs
        fánzá, [繁雜], many/diverse
        
        záyì, [雜役], odd jobs/part-time worker
        dàzáyuàn, [大雜院], compound with many families living together
        záwù, [雜務], various jobs/low-grade work
        
        yúlónghùnzá, [魚龍混雜], lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the h...
        
        chānzá, [攙雜], to mix/to blend/to dilute
        pángzá, [龐雜], enormously complex/a vast jumble
        zásè, [雜色], varicolored/motley
        záfèi, [雜費], incidental costs/sundries/extras
        zápái, [雜牌], inferior brand/not the genuine article
        záliáng, [雜糧], grain crops other than rice and wheat
        kējuānzáshuì, [苛捐雜稅], exorbitant taxation (idiom)
        záshí, [雜食], omnivorous (zoolog.)/snacks/a varied diet
        
        lāzá, [拉雜], disorganized/rambling/incoherent
        
        
        
        
        
        záxiàng, [雜項], miscellaneous
        zájū, [雜居], cohabitation (of different populations or races)/to coexist

Look up 鱼龙混杂 in other dictionaries

Page generated in 0.103392 seconds

If you find this site useful, let me know!