鸡 ⇒
鸡 jī, [雞], fowl/chicken/CL:隻|只[zhī]/(slang) prostitute
鸡蛋 jīdàn, [雞蛋], (chicken) egg/hen's egg/CL:個|个[gè],打[dá]
鸡肉 jīròu, [雞肉], chicken meat
火鸡 huǒjī, [火雞], turkey
鸡尾酒 jīwěijiǔ, [雞尾酒], cocktail (loanword)
炸鸡 zhájī, [炸雞], fried chicken
鸡皮疙瘩 jīpígēda, [雞皮疙瘩], goose pimples/goose bumps
小鸡 xiǎojī, [小雞], chick
鸡奸 jījiān, [雞奸], sodomy/anal intercourse/buggery
公鸡 gōngjī, [公雞], cock/rooster
鸡翅 母鸡 mǔjī, [母雞], hen
鸡汤 jītāng, [雞湯], chicken stock/chicken soup/(fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good mot...
鸡尾酒会 鸡胸 鸡毛蒜皮 jīmáosuànpí, [雞毛蒜皮], lit. chicken feathers and garlic skins (idiom)/fig. trivial (matter)
斗鸡 dòujī, [鬥雞], cock fighting
野鸡 yějī, [野雞], pheasant/unregistered and operating illegally (business)/(slang) prostitute
鹤立鸡群 hèlìjīqún, [鶴立雞群], a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common/manifestly superior
养鸡 养鸡场 yǎngjīchǎng, [養雞場], chicken farm
鸡毛 jīmáo, [雞毛], chicken feather/CL:根[gēn]/trivial
落汤鸡 luòtāngjī, [落湯雞], a person who looks drenched and bedraggled/like a drowned rat/deep distress
鸡头 烧鸡 鸡笼 鸡眼 jīyǎn, [雞眼], corn (callus on the foot)
雄鸡 xióngjī, [雄雞], rooster
鸡舍 子鸡 鸡窝 鸡雏 鸡心 鸡皮 童子鸡 铁公鸡 tiěgōngjī, [鐵公雞], cheapskate/stingy person
金鸡 jīnjī, [金雞], golden pheasant (Chrysolophus pictus)
山鸡 shānjī, [山雞], Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)/(dialect) pheasant
松鸡 sōngjī, [松雞], grouse
田鸡 tiánjī, [田雞], frog/the Chinese edible frog (Hoplobatrachus rugulosus)
鸡场 鸡屎 雏鸡 chújī, [雛雞], chick/newly hatched chicken
种鸡 仔鸡 雉鸡 zhìjī, [雉雞], (bird species of China) common pheasant (Phasianus colchicus)
金鸡奖 肉鸡 ròujī, [肉雞], chicken raised for meat/broiler/(computing) zombie/infected computer in a botnet
金鸡纳霜 jīnjīnàshuāng, [金雞納霜], quinine powder
鸡食 食火鸡 shíhuǒjī, [食火雞], cassowary (genus Casuarius), large flightless bird native to northeastern Austra...
鸡冠 Jīguān/jīguān, [雞冠], Jiguan district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang, crest/cockscomb
鸡肋 jīlèi, [雞肋], chicken ribs/sth of little value or interest/sth of dubious worth that one is re...
鸡犬升天 jīquǎnshēngtiān, [雞犬升天], lit. poultry and dogs rise to Heaven (idiom)/fig. to ride on sb else's success/O...
白斩鸡 báizhǎnjī, [白斬雞], Cantonese poached chicken, known as "white cut chicken"
素鸡 sùjī, [素雞], vegetarian chicken, a soybean product
草鸡 cǎojī, [草雞], free-range chicken/(dialect) hen/cowardly
鸡毛信 鸡蛋壳 家鸡 乌鸡 wūjī, [烏雞], black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson
鸡毛掸子 鸡场主 鸡杂 鸡圈 香酥鸡 珍珠鸡
鸣 ⇒
共鸣 gòngmíng, [共鳴], resonance (physics)/sympathetic response to sth
鸣 míng, [鳴], to cry (of birds, animals and insects)/to make a sound/to voice (one's gratitude...
雷鸣 léimíng, [雷鳴], thunder rolls
自鸣得意 zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
鸣枪 míngqiāng, [鳴槍], to fire warning shots
鸣笛 míngdí, [鳴笛], to hoot/to whistle
一鸣惊人 yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
奏鸣曲 zòumíngqǔ, [奏鳴曲], sonata
轰鸣 hōngmíng, [轟鳴], boom (sound of explosion)/rumble
鸣叫 míngjiào, [鳴叫], to emit a sound/(of birds, insects etc) to chirp, hoot etc/(of a siren, steam wh...
蜂鸣器 fēngmíngqì, [蜂鳴器], buzzer
耳鸣 ěrmíng, [耳鳴], tinnitus
悲鸣 bēimíng, [悲鳴], utter sad calls/lament
鸣响 鸣谢 míngxiè, [鳴謝], to express gratitude (esp. in public)/vote of thanks
鸟鸣 niǎomíng, [鳥鳴], birdsong/warbling
轰鸣声 哀鸣 āimíng, [哀鳴], (of animals, the wind etc) to make a mournful sound/whine/moan/wail
孤掌难鸣 gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
鸣不平 míngbùpíng, [鳴不平], to cry out against injustice/to protest unfairness
钟鸣 蝉鸣 chánmíng, [蟬鳴], song of cicadas/chirping of insects
高过雷鸣 鸣铃 鸣人 鸣啭 鸣禽 míngqín, [鳴禽], songbird
狗狗鸣迪 长鸣 齐鸣
狗 ⇒
狗 gǒu, dog/CL:隻|只[zhī],條|条[tiáo]
狗屁 gǒupì, bullshit/nonsense
热狗 règǒu, [熱狗], hot dog (loanword)
走狗 zǒugǒu, hunting dog/hound/(fig.) running dog/lackey
疯狗 狗崽子 gǒuzǎizi, (coll.) puppy/(derog.) son of a bitch
猎狗 liègǒu, [獵狗], hunting dog
狮子狗 shīzigǒu, [獅子狗], Pekingese/Pekinese
狗熊 gǒuxióng, black bear/coward
落水狗 狗东西 小狗 xiǎogǒu, pup/puppy
狐朋狗友 húpénggǒuyǒu, a pack of rogues (idiom); a gang of scoundrels
恶狗 狗肉 gǒuròu, dog meat
黑狗 狗腿子 gǒutuǐzi, dog's leg/fig. one who follows a villain/henchman/hired thug
哈巴狗 hǎbāgǒu, pekingese (dog)/(fig.) sycophant/lackey
狗头 天狗 狗鱼 狼狗 lánggǒu, wolfdog
鬣狗 liègǒu, hyena
狗血喷头 gǒuxiěpēntóu, [狗血噴頭], torrent of abuse (idiom)
狗选秀 看家狗 狗名 狗吃屎 gǒuchīshǐ, to fall flat on one's face (vulgar)
老狗 狗狗天堂 野狗 yěgǒu, wild dog/feral dog/stray dog
狗绳 狗哥 海狗 hǎigǒu, fur seal
狗石岭 蝇营狗苟 狗星 狗狗高中 狗年 gǒunián, Year of the Dog (e.g. 2006)
狼心狗肺 lángxīngǒufèi, lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom)/cruel and unscrupulous
基狗 罗素狗 狗邦乔 狗狗之爱 凯狗 象狗 狗天堂 狗不理 狗泰森 狗毛 圣狗 芝士狗 超狗 狗绳放 狗展能 狗经常 狗友 金毛狗 jīnmáogǒu, golden retriever (dog breed)/Cibotium barometz, Asian tropical tree fern with ha...
鱼狗 yúgǒu, [魚狗], kingfisher
狗真 狗灵 狗是 忠狗 狗刚 狗奎 狗子 癞皮狗 狗狗真 塔科狗 红狗 狗狗才艺 那小狗 狗狗太郎 狗屎堆 狗泰迪 狗狗鸣迪 狗老 博瑞狗 狗阿非 狗狗向前 狗尾续貂 gǒuwěixùdiāo, [狗尾續貂], lit. to use a dog's tail as a substitute for sable fur (idiom)/fig. a worthless ...
辛吉狗 杰迪狗 狗群 狗仗人势 gǒuzhàngrénshì, [狗仗人勢], a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully ...
靖狗 狗比人 挂羊头卖狗肉 guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...
狗性来
盗 ⇒
海盗 hǎidào, [海盜], pirate
盗窃 dàoqiè, [盜竊], to steal
强盗 qiángdào, [強盜], to rob (with force)/bandit/robber/CL:個|个[gè]
盗 dào, [盜], to steal/to rob/to plunder/thief/bandit/robber
被盗 盗贼 dàozéi, [盜賊], robber
偷盗 tōudào, [偷盜], to steal
盗用 dàoyòng, [盜用], to embezzle/to defraud/to use illegitimately/to misappropriate
盗取 dàoqǔ, [盜取], to steal (including identity theft, credit card fraud or theft of computer accou...
侠盗 盗墓 dàomù, [盜墓], to rob a tomb
防盗 fángdào, [防盜], to guard against theft/anti-theft
盗版 dàobǎn, [盜版], pirated/illegal/see also 正版[zhèng bǎn]
盗窃罪 监守自盗 jiānshǒuzìdào, [監守自盜], to embezzle
盗窃案 盗汗 dàohàn, [盜汗], night sweats
掩耳盗铃 yǎněrdàolíng, [掩耳盜鈴], lit. to cover one's ears whilst stealing a bell/to deceive oneself/to bury one's...
防盗门 fángdàomén, [防盜門], security door
盗窃犯 盗车 盗匪 dàofěi, [盜匪], bandit
欺世盗名 qīshìdàomíng, [欺世盜名], to fool the world and usurp a good name (idiom)
防盗器 盗走 匪盗 fěidào, [匪盜], bandit
失盗 shīdào, [失盜], to have sth stolen/to lose to theft/robbed
盗印 海盗号 强盗窝