HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 58985
[萬家燈火] wànjiādēnghuǒ (of a city etc) ablaze with lights

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Mò/Wàn/wàn, [萬], see 万俟[Mò qí], surname Wan, ten thousand/a great number
        qiānwàn, [千萬], ten million/countless/many/one must by all means
        wànyī, [萬一], just in case/if by any chance/contingency
        bǎiwàn, [百萬], million/millions
        wànsuì, [萬歲], Long live (the king, the revolution etc)!/Your Majesty/His Majesty
        
        
        yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali...
        chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        shíwàn, [十萬], hundred thousand
        wànnéng, [萬能], omnipotent/all-purpose/universal
        wànfēn, [萬分], very much/extremely/one ten thousandth part
        
亿         yìwàn, [億萬], millions and millions
        wànwù, [萬物], all living things
        
        wànshì, [萬事], all things
        shùbǎiwàn, [數百萬], several million
        qiānzhēnwànquè, [千真萬確], absolutely true (idiom)/manifold/true from many points of view
        
        
        
        bǎiwànfùwēng, [百萬富翁], millionaire
        
        
        
        
        wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
        
        
        
        
        
        shàngwàn, [上萬], over ten thousand/fig. untold numbers/innumerable/thousands upon thousands
        
        
        
        
        
        
        
        wànshìtōng, [萬事通], jack-of-all-trades/know-it-all
        
        wànè, [萬惡], everything that is evil
        
        
        
        
        shíwànhuǒjí, [十萬火急], most urgent/posthaste/express
        
        
        
        wànshìdàjí, [萬事大吉], everything is fine (idiom); all is well with the world
        
        
        
        wànwàn, [萬萬], absolutely/wholly
        
        
        qiānxīnwànkǔ, [千辛萬苦], to suffer untold hardships (idiom); trials and tribulations/with difficulty/afte...
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        
        qiānqiānwànwàn, [千千萬萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        
        
        
        wànqiān, [萬千], myriad/multitudinous/multifarious
        
        
        
        
        wànzhòngyīxīn, [萬眾一心], millions of people all of one mind (idiom); the people united
        
        shùnxīwànbiàn, [瞬息萬變], in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change
亿         
        Wànbǎolù, [萬寶路], Marlboro (cigarette)
亿         
        
        shùyǐwànjì, [數以萬計], tens of thousands/numerous
        wànshìrúyì, [萬事如意], to have all one's wishes (idiom)/best wishes/all the best/may all your hopes be ...
        
        wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
        
        
        
·         
        
        
        wànjiébùfù, [萬劫不復], consigned to eternal damnation/with no hope of reprieve
        yāochánwànguàn, [腰纏萬貫], lit. ten thousand strings of cash in money belt (idiom); carrying lots of money/...
        
        
        shùwàn, [數萬], several tens of thousands/many thousand
        yíchòuwànnián, [遺臭萬年], to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
        
        
        
        wànhuātǒng, [萬花筒], kaleidoscope
        
        qiānsīwànlǚ, [千絲萬縷], linked in countless ways
        
        
        
        
        Wànnián, [萬年], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wànjīnyóu, [萬金油], Tiger Balm (medicine)/jack of all trades (and master of none)(slang)
        
        
        wànlàijùjì, [萬籟俱寂], not a sound to be heard (idiom)
        bāoluówànxiàng, [包羅萬象], all-embracing/all-inclusive
        
        
        
        
        
        wànbān, [萬般], every kind/manifold/extremely
        
        
        
        
        
亿         
        WànlǐChángchéng, [萬里長城], the Great Wall
        
        wànguàn, [萬貫], ten thousand strings of cash/very wealthy/millionaire
        wànmín, [萬民], all the people
        
亿         
        qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
        
        
        
        
        qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic
        
        
        
        
        
        qiāndāowànguǎ, [千刀萬剮], to make mincemeat of sb/to hack sb to pieces (used while cursing)
        
        
        wànniànjùhuī, [萬念俱灰], every hope turns to dust (idiom); completely disheartened
        
        
        qíngkōngwànlǐ, [晴空萬里], a clear and boundless sky
亿         
        wànyǒuyǐnlì, [萬有引力], gravity
        
        
        
        
        qiānjiāwànhù, [千家萬戶], every family (idiom)
        
        
·         
亿         
        
        wànnán, [萬難], countless difficulties/extremely difficult/against all odds
        
        Wànxiàng/wànxiàng, [萬象], Vientiane, capital of Laos, every manifestation of nature
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
西·         
        
        
        
        wànrénkōngxiàng, [萬人空巷], the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)/...
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        wànjiādēnghuǒ, [萬家燈火], (of a city etc) ablaze with lights
        wànshuǐqiānshān, [萬水千山], ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long j...
        
        
        
        
        jīngkǒngwànzhuàng, [驚恐萬狀], convulsed with fear (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
        
        
        qiānjūnwànmǎ, [千軍萬馬], magnificent army with thousands of men and horses (idiom); impressive display of...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
        wànguó, [萬國], all nations
        Wànxiàn, [萬縣], Wanxian port city on the Changjiang or Yangtze river in Sichuan, renamed Wanzhou...
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
亿         
·         
        
        
        
        
        wànzǐqiānhóng, [萬紫千紅], thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color/fig. a profusion of flou...
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        qiānchāwànbié, [千差萬別], manifold diversity
        
亿         
亿         
        wànguànjiācái, [萬貫家財], vast wealth
亿         
        
        Yēlièwàn, [耶烈萬], Yerevan, capital of Armenia/also written 埃里溫|埃里温[Āi lǐ wēn]
        
        
        
        
        
·         
        
        
亿         
        
        
亿         
        
亿         
        
        
亿         
        Sāiwàntísī, [塞萬提斯], Cervantes/abbr. for 米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉|米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉[Mǐ gé ěr · dé · Sāi wàn tí s...
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
亿         
宿         
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
·         
        
        
亿         
        
        chéngqiānchéngwàn, [成千成萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
亿         
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
亿         
廿         
        
        
        
        
亿         
亿         
        
        
        
        
·         
        
亿         
亿         
        
        
        
亿         
        
        
        wànlíngdān, [萬靈丹], panacea/cure-all
亿         
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
···         
        
        
·         
亿         
        
        
        
        
        
        
        wànmǎqíyīn, [萬馬齊喑], thousands of horses, all mute (idiom); no-one dares to speak out/an atmosphere o...
        
        
        
        
        
        
亿亿         
        
        
        
        
        
·         
        Wànlóng, [萬隆], Bandung (city in Indonesia)
        
        Wànháo, [萬豪], Marriott International (hotel chain)
        
        
亿         
        
        
        
        
        
廿         
        
        
        
·         
亿         
        
亿         
寿         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        wànshì, [萬世], all ages
        Wàndài, [萬代], Bandai toy company
        
亿         
        
亿         
亿         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
亿         
        wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
亿         
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
亿         
亿         
        
··         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
廿         
        
亿         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
亿         
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
西         
亿         
        
        
··         
        
        
        
        
        wànbānwúnài, [萬般無奈], to have no way out/to have no alternative
        

        jiā, [傢], see 傢伙|家伙[jiā huo], home/family/(polite) my (sister, uncle etc)/classifier for f...
        dàjiā, everyone/influential family/great expert
        jiāhuo, [傢伙], variant of 家伙[jiā huo], household dish, implement or furniture/domestic animal/(...
        huíjiā, to return home
        guójiā, [國家], country/nation/state/CL:個|个[gè]
        jiātíng, family/household/CL:戶|户[hù],個|个[gè]
        jiālǐ, [家裡], home
        jiārén, household/(one's) family
        jiāzú, family/clan
        zhuānjiā, [專家], expert/specialist/CL:個|个[gè]
        
        rénjiā/rénjia, household/dwelling/family/sb else's house/household business/house of woman's hu...
        zuòjiā, author/CL:個|个[gè],位[wèi]
        
        
        yìshùjiā, [藝術家], artist/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
        kēxuéjiā, [科學家], scientist/CL:個|个[gè]
        
        jiāzhǎng, [家長], head of a household/family head/patriarch/parent or guardian of a child
        yījiā, the whole family/the same family/the family ... (when preceded by a family name)...
        
        bānjiā, to move house/removal
        jiāxiāng, [家鄉], hometown/native place/CL:個|个[gè]
        quánjiā, whole family
        jiājù, furniture/CL:件[jiàn],套[tào]
        lǎojiāhuo, [老傢伙], variant of 老家伙[lǎo jiā huo], (coll.) old fellow/old codger
        huángjiā, royal/imperial household
        
        wújiākěguī, [無家可歸], homeless
        sījiā, private/privately owned or managed
        mǎijiā, [買家], buyer/client
        jiāyuán, [家園], home/homeland
        guǎnjiā, housekeeper/butler/manage one's household
        huàjiā, [畫家], painter/CL:個|个[gè]
        
        lǎojiā, native place/place of origin/home state or region
        
        jiāshǔ, [家屬], family member/(family) dependent
        jiāmén, [家門], house door/family clan
        dújiā, [獨家], exclusive
        yīnyuèjiā, [音樂家], musician
        
        hǎojiāhuo, my God!/oh boy!/man!
        
        jiāwù, [家務], household duties/housework
        
        zhèngzhìjiā, statesman/politician/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
        
        lǎorénjiā, polite term for old woman or man
        zìjiā, oneself/one's own family
        jiājiào, family education/upbringing/to bring sb up/private tutor
        hángjiā, connoisseur/expert/veteran
        
        wùlǐxuéjiā, [物理學家], physicist
        yǎngjiā, [養家], to support a family/to raise a family
        yínhángjiā, [銀行家], banker
        zuòqǔjiā, composer/songwriter
        shōucángjiā, a collector (e.g. of artworks)
        Xiǎoshuōjiā/xiǎoshuōjiā, [小說家], School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhū zǐ bǎ...
        
        zhéxuéjiā, [哲學家], philosopher
        yījiāzi, the whole family
        pínglùnjiā, [評論家], critic/reviewer
        císhànjiā, philanthropist/humanitarian/charity donor
        shùxuéjiā, [數學家], mathematician
        
        fāmíngjiā, [發明家], inventor
        jùzuòjiā, [劇作家], playwright
        kǎogǔxuéjiā, [考古學家], archaeologist
        zhuāngjiā, [莊家], farmhouse/banker (gambling)
        yùyánjiā, [預言家], prophet
        jiāzhǎnghuì, [家長會], parent-teacher conference/parents' association
        jiāzhèng, housekeeping
        línjiā, [鄰家], next-door neighbor/neighboring household/adjacent country (short for 鄰接的國家|邻接的国家...
        dàojiā, perfect/excellent/brought to the utmost degree
        chéngjiā, to settle down and get married (of a man)/to become a recognized expert
        jiāshì, family matters/domestic affairs/housework
        màijiā, [賣家], seller
        jiādàng, [家當], familial property/belongings
        wǔdǎojiā, dancer
        jiāyòng, home-use/domestic/family expenses/housekeeping money
        
        niángjia, married woman's parents' home
便         jiāchángbiànfàn, [家常便飯], simple home-style meal/common occurrence/nothing out of the ordinary
        jiājū, home/residence/to stay at home (unemployed)
        pīpíngjiā, [批評家], critic
        guòjiājiā, [過家家], to play house
        qǐyèjiā, [企業家], entrepreneur
        báishǒuqǐjiā, to build up from nothing/to start from scratch
        chóujiā, enemy/foe
        shìjiā, family influential for generations/aristocratic family
        tànxiǎnjiā, [探險家], explorer
        shēngwùxuéjiā, [生物學家], biologist
        gāngqínjiā, [鋼琴家], pianist
        
        mànhuàjiā, [漫畫家], cartoon writer (from Japanese mangaka)
        quánjiāfú, photograph of the entire family/hodgepodge (cookery)
        āijiāāihù, [挨家挨戶], to go from house to house
        huàxuéjiā, [化學家], chemist
        màoxiǎnjiā, [冒險家], adventurer
        
        yuānjia, enemy/foe/(in opera) sweetheart or destined love
        qīngjiādàngchǎn, [傾家蕩產], to lose a family fortune (idiom)
        jūjiā, to live at home/to stay at home/home (schooling etc)/in-home (care etc)/househol...
        
        ānjiā, to settle down/to set up a home
        yīnmóujiā, [陰謀家], schemer/conspirator
        jiāchǎn, [家產], family property
        jiāqín, poultry/domestic fowl
        tiānwénxuéjiā, [天文學家], astronomer
        zīběnjiā, [資本家], capitalist
        jiāfù, (polite) my father
        jiāyùhùxiǎo, [家喻戶曉], understood by everyone (idiom); well known/a household name
        lìshǐxuéjiā, [歷史學家], historian
        chuánjiābǎo, [傳家寶], family heirloom
        dìzhìxuéjiā, [地質學家], geologist
        jiāshì, wife/family/(literary) residence
        
        
        
        
        qǐjiā, to start out by/to grow an enterprise beginning with/to begin one's career by
        chǎngjiā, [廠家], factory/factory owners
        jiāchù, domestic animal/livestock/cattle
        dāngjiā, [當家], to manage the household/to be the one in charge of the family/to call the shots/...
        sīxiǎngjiā, thinker
        fēnxījiā, (political) analyst
        jiācháng, the daily life of a family
        kānjiā, to look after the house/(of skill, ability) special/outstanding
        
        
        fājiā, [發家], to lay down a family fortune/to get rich/to become prosperous
        gēchàngjiā, singer
        yījiārén, household/the whole family
        qìngjia, [親家], parents of one's daughter-in-law or son-in-law/relatives by marriage
        dōngjiā, [東家], master (i.e. employer)/landlord/boss
        jiāchángcài, home cooking
        huílǎojiā, to go back to one's roots/to return to one's native place/by ext. to join one's ...
        guójiājí, [國家級], (administrative) national-level
        
        zhùjiā, residence/household/to reside
        Nóngjiā/nóngjiā, [農家], School of Agriculture, school of thought of the Warring States Period (475-221 B...
        jiāpǔ, [家譜], genealogy/family tree
        fēnjiā, to separate and live apart/division of a large family into smaller groups
        jiāyè, [家業], family property
        kōngxiǎngjiā, impractical dreamer
        
        měishíjiā, gourmet
        
        
        
        
        
        fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
        
        jiājìng, family financial situation/family circumstances
        zhǐhuījiā, [指揮家], conductor (music)
        
        shāngjiā, merchant/business/enterprise
        
        jiādiàn, [家電], household electric appliance/abbr. for 家用電器|家用电器
        guānchájiā, [觀察家], observer/The Observer (UK newspaper)
        guójiāduì, [國家隊], the national team
        
        diāokèjiā, sculptor
        Guójiāānquánbù, [國家安全部], PRC Ministry of State Security
        shèyǐngjiā, [攝影家], photographer
        lǐlùnjiā, [理論家], theorist/theoretician
        jīngjìxuéjiā, [經濟學家], economist
访         
        
        gōngjiā, the public/the state/society/the public purse
        
        Míngjiā/míngjiā, School of Logicians of the Warring States Period (475-220 BC), also called the S...
        
        jiāchǒu, [家醜], family scandal/skeleton in the closet
        
        pójia, husband's family
        wénxuéjiā, [文學家], writer/man of letters/CL:個|个[gè]
        shǐxuéjiā, [史學家], historian
        
        shíyèjiā, [實業家], industrialist
        gǔshēngwùxuéjiā, [古生物學家], palaeontologist/paleobiologist
        jīnróngjiā, financier/banker
        
        
        huódòngjiā, [活動家], activist
        jiāpòrénwáng, family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned/destitute and h...
        shígànjiā, [實幹家], sb who gets things done/doer
        bàijiāzǐ, [敗家子], spendthrift/wastrel/prodigal
        
        jiāmǔ, (polite) my mother
        fādáguójiā, [發達國家], developed nation
        jǔjiā, [舉家], the whole family
        wàijiāojiā, diplomat
        zhànlüèjiā, [戰略家], a strategist
        
        nǚrénjia, women (in general)
        chūjiā, to leave home (to become a Buddhist monk or nun)
        fǎnjiā, to return home
        
        
        
        héjiā, whole family/entire household
        běnjiā, a member of the same clan/a distant relative with the same family name
        chéngjiālìyè, [成家立業], to get married and start a career (idiom)/to settle down/to establish oneself
        jiàoyùjiā, educationalist
        yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
        diànjiā, proprietor of a shop or restaurant/landlord/shop
        
        jiāchén, counselor of king or feudal warlord/henchman
        
        shàngjiā, preceding player (in a game)
        jiànshǎngjiā, [鑒賞家], connoisseur/appreciative person/fan
        guǎnjiāpó, housewife (jocularly)/female housekeeper of a higher rank (old)/busybody
        Dàojiā, Daoist School of the Warring States Period (475-221 BC), based on the teachings ...
        
        sàngjiāzhīquǎn, [喪家之犬], stray dog (idiom)
        xiǎojiāziqì, [小家子氣], petty/small-minded
        
        
        
        jiǔjiā, restaurant/bartender/(old) wineshop/tavern
        jiāxìn, letter (to or from) home
        jiāshi, utensils/furniture
        
        bǎojiāwèiguó, [保家衛國], guard home, defend the country (idiom); national defense
        liànjiā, [戀家], home-loving/to feel a strong attachment to home life/to begrudge being away from...
        jiājiāhùhù, [家家戶戶], each and every family (idiom)/every household
        jiāyòngdiànqì, [家用電器], domestic electric appliance
        tóuzījiā, [投資家], investor
        qīnrúyījiā, [親如一家], family-like close relationship (idiom)
        
        jiājuàn, one's wife and children
        qiānjiāwànhù, [千家萬戶], every family (idiom)
        
        
        jiādào, family financial circumstances
        jiādǐ, family property/patrimony
        gémìngjiā, a revolutionary
        
        xiàjiā, player whose turn comes next (in a game)/next one/my humble home
        
        dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
        héjiāhuān, [合家歡], group photo of whole family
        
        
        
        
        jiāsī, family property/family wealth
        jiāshì, family background
        
        hángjiālǐshǒu, [行家裡手], connoisseur/expert
        
        
        
        
        jiātúsìbì, lit. with only four bare walls for a home (idiom)/fig. very poor/wretched
        
        
        jiāfǎ, the rules and discipline that apply within a family/stick used for punishing chi...
        ānjiāluòhù, [安家落戶], to make one's home in a place/to settle
        
        
        hánghǎijiā, mariner/seafarer
        rúshǔjiāzhēn, [如數家珍], lit. as if enumerating one's family valuables (idiom)/fig. to be very familiar w...
        bànlùchūjiā, switch to a job one was not trained for
        shénxuéjiā, [神學家], theologian
        
        
        jiāzhèngxué, [家政學], family and consumer science
        wànjiādēnghuǒ, [萬家燈火], (of a city etc) ablaze with lights
        
        
        
        fǎxuéjiā, [法學家], jurist/member of the pre-Han legalist school
        jiāzhái, home/residence/house
        jiāxiōng, (polite) my elder brother
        
        
        jiājì, [家計], family livelihood/a household's economic situation/family property
        
        Bīngjiā/bīngjiā, the School of the Military, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhū ...
        lājiācháng, to talk or chat about ordinary daily life
        chíjiā, to housekeep/housekeeping
        
        shūfǎjiā, [書法家], calligrapher
        
        wànguànjiācái, [萬貫家財], vast wealth
        
        chāojiā, to search a house and confiscate possessions
        
        
        shēngtàixuéjiā, [生態學家], ecologist
        
        
        
        
        
        
        Fójiā, Buddhism/Buddhist
        gǎigéjiā, reformer
        
        Jíyějiā, Yoshinoya (Japanese fast food chain)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jiālǎo, (old) a senior in one's household
        jiāyíng, [家蠅], house fly
        
        
        jiāzhǎngzhì, [家長制], patriarchal system
        
        
        shǒujiā, first (hotel of its type, store of its type etc)
        
        
        
        Bǎijiāxìng, The Book of Family Names, anonymous Song dynasty reading primer listing 438 surn...
        
        
        
        jiānú, domestic slave/slave servant
        
        
        
        
        Jiālèfú, [家樂福], Carrefour, French supermarket chain
        
        Miáojiā, see 苗族[Miáo zú]
        jūnshìjiā, [軍事家], military expert/general
        
        qínjiǎnchíjiā, [勤儉持家], hardworking and thrifty in running one's household
        
        
        
        
        
        nǚjiā, bride's family (in marriage)
        tànjiā, to make a trip home
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        liángjiā, good family/innocent people
        xìjùjiā, [戲劇家], dramatist/playwright
        jiādīng, (old) servant hired to keep guard, run errands etc
        
        biānjíjiā, [編輯家], editor/compiler
        

        dēng, [燈], lamp/light/lantern/CL:盞|盏[zhǎn]
        dēngguāng, [燈光], (stage) lighting/light
        hóngdēng, [紅燈], red light
        dēngtǎ, [燈塔], lighthouse/CL:座[zuò]
        dēngpào, [燈泡], light bulb/see also 電燈泡|电灯泡[diàn dēng pào]/third-wheel or unwanted third party s...
        
绿         lǜdēng, [綠燈], green light
        jùguāngdēng, [聚光燈], spotlight
        xīdēng, [熄燈], turn out the lights/lights out
        shǎnguāngdēng, [閃光燈], flash bulb (photography)
        
        xìnhàodēng, [信號燈], signal light/car indicator
        diàndēngpào, [電燈泡], light bulb/(slang) unwanted third guest
        táidēng, [檯燈], desk lamp/table lamp
        huàndēngpiàn, [幻燈片], slide (photography, presentation software)/filmstrip/transparency
        wěidēng, [尾燈], tail light (on vehicle)
        lùdēng, [路燈], street lamp/street light
        
        diàndēng, [電燈], electric light/CL:盞|盏[zhǎn]
        dēnglóng, [燈籠], lantern
        diàodēng, [吊燈], hanging lamp
绿         hónglǜdēng, [紅綠燈], traffic light/traffic signal
        dēnghuǒ, [燈火], lights
        
        níhóngdēng, [霓虹燈], neon lamp (loanword)
        dēngzhù, [燈柱], lamppost
        
        dēnglóngkù, [燈籠褲], bloomers/plus fours/knickerbockers
        
        
        
        dēngzhào, [燈罩], cover of lamp/lampshade/glass cover of oil lamp
        
        
        zhuǎnxiàngdēng, [轉向燈], vehicle turn indicator light
        jiēdēng, [街燈], streetlight
        dēngxīnróng, [燈芯絨], corduroy (textiles)
        yíngguāngdēng, [熒光燈], fluorescent lamp/neon lamp
        
        tídēng, [提燈], a portable lamp
        
        
        yóudēng, [油燈], oil lamp
        dēnghuì, [燈會], carnival during the Lantern Festival, with lantern displays and traditional folk...
        
        tànzhàodēng, [探照燈], searchlight
        dēngguǎn, [燈管], fluorescent light
        dǐngdēng, [頂燈], dome light (of a taxi etc)/ceiling light (in a room)/interior light (of a car)/l...
        yuǎnguāngdēng, [遠光燈], high beam (headlights)
绿         dēnghóngjiǔlǜ, [燈紅酒綠], lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking/debauched and co...
        
        
        
        rìguāngdēng, [日光燈], fluorescent light
        huàndēng, [幻燈], lantern slides
        biāodēng, [標燈], beacon light/beacon
绿         kāilǜdēng, [開綠燈], to give the green light/to give the go-ahead
        kǒngmíngdēng, [孔明燈], sky lantern (miniature hot-air balloon used during festivals)
        
        luòdìdēng, [落地燈], floor lamp
        jiénéngdēng, [節能燈], compact fluorescent lamp (CFL)
        
        
        huàndēngjī, [幻燈機], slide projector/overhead projector
        báichìdēng, [白熾燈], incandescent light
        dēngsī, [燈絲], filament (in a lightbulb)
        dēngjié, [燈節], the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar)
        
        
        wànjiādēnghuǒ, [萬家燈火], (of a city etc) ablaze with lights
        
        qìdēng, [汽燈], gas lamp
        
        
        
        dēngxīncǎo, [燈心草], rush (botany)/Juncaceae
        
        
        
        
        jiǔjīngdēng, [酒精燈], spirit lamp
        
        huádēng, [華燈], light/decorated lantern
        
        
        
        dēngtái, [燈臺], lampstand
        zhāngdēngjiécǎi, [張燈結彩], to be decorated with lanterns and colored banners (idiom)
        zhuōdēng, [桌燈], desk lamp
        
        huādēng, [花燈], colored lantern (used at Lantern Festival 元宵節|元宵节)
        
        tàiyángdēng, [太陽燈], sunlamp
        
        zǒumǎdēng, [走馬燈], lantern with carousel of paper horses, rotating under convection, used at Lanter...

        Huǒ/huǒ, surname Huo, fire/urgent/ammunition/fiery or flaming/internal heat (Chinese medi...
        huǒchē, [火車], train/CL:列[liè],節|节[jié],班[bān],趟[tàng]
        kāihuǒ, [開火], to open fire
        huǒzāi, [火災], fire (that burns buildings etc)
        huǒjiàn, rocket/CL:枚[méi]
        zháohuǒ, [著火], to ignite/to burn
        huǒjī, [火雞], turkey
        fāhuǒ, [發火], to catch fire/to ignite/to detonate/to get angry
        huǒyàn, blaze/flame
        huǒjù, a torch/CL:把[bǎ]
        dàhuǒ, conflagration/large fire/CL:場|场[cháng]
        Huǒxīng/huǒxīng, Mars (planet), spark
        huǒhuā, spark/sparkle
        zònghuǒ, [縱火], to set on fire/to commit arson
        huǒshān, volcano
        huǒlì, fire/firepower
        huǒtuǐ, ham/CL:個|个[gè]
        diǎnhuǒ, [點火], to ignite/to light a fire/to agitate/to start an engine/ignition/fig. to stir up...
        huǒchēzhàn, [火車站], train station
        rěhuǒ, to stir up the fire/fig. to provoke and offend people/to ruffle feathers
        nǎohuǒ, [惱火], to get angry/irritated/to annoy/to aggravate/annoying
        qǐhuǒ, to catch fire/to cook/to get angry
        huǒchái, match (for lighting fire)/CL:根[gēn],盒[hé]
        nùhuǒ, rage/fury/hot anger
        jūnhuǒ, [軍火], weapons and ammunition/munitions/arms
        huǒyào, [火藥], gunpowder
        dǎhuǒjī, [打火機], lighter/cigarette lighter
        fànghuǒ, to set on fire/to commit arson/to create a disturbance
        huǒbào, fiery (temper)/popular/flourishing/prosperous/lively
        fánghuǒqiáng, [防火牆], firewall/CL:堵[dǔ]
        huǒbǎ, torch/CL:把[bǎ]
        gōuhuǒ, bonfire
        huǒrè, [火熱], fiery/burning/fervent/ardent/passionate
        tínghuǒ, to cease fire/ceasefire
        lièhuǒ, raging inferno/blaze
        mièhuǒ, [滅火], to extinguish a fire/firefighting
        huǒjǐng, fire alarm
        shēnghuǒ, to make a fire/to light a fire
        huǒhuà, to cremate/to incinerate
        jiāohuǒ, firefight/shooting
        zǒuhuǒ, to go off accidentally/to catch fire
        huǒshāo, [火燒], to set fire to/to burn down/burning hot/baked cake
        zònghuǒfàn, [縱火犯], arsonist
        yānhuǒ, [煙火], smoke and fire/fireworks
        jiùhuǒ, to put out a fire/firefighting
        wánhuǒ, to play with fire
        fánghuǒ, to protect against fire
        huǒshì, [火勢], intensity of a fire/lively/flourishing
        shīhuǒ, to catch fire/on fire/fire (alarm)
        xīhuǒ, (of fire, lamp etc) to go out/to put out (fire)/(fig.) to die down/(of a vehicle...
        yínghuǒchóng, [螢火蟲], firefly/glowworm/lightning bug
        yànhuǒ, fireworks
        huǒlú, [火爐], stove
        
        zhànhuǒ, [戰火], conflagration/the fire of war
        mièhuǒqì, [滅火器], fire extinguisher
        fùtāngdǎohuǒ, [赴湯蹈火], to go through water and tread on fire (idiom); not afraid of any difficulty
        
        
        huǒzhǒng, [火種], tinder/source of a fire/inflammable material/(fig.) spark (of a revolution etc)
        huǒduī, bonfire/to open fire
        huǒqì, [火氣], anger/internal heat (TCM)
        huǒzàng, to cremate
        huǒjiàntǒng, bazooka/rocket launcher
        
        huǒlièniǎo, [火烈鳥], flamingo
        shuǐshēnhuǒrè, [水深火熱], deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)
        pàohuǒ, artillery barrage/gunfire
        cháihuo, firewood
        huǒshàngjiāoyóu, [火上澆油], to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people ...
        dǎohuǒsuǒ, [導火索], fuse (for explosive)
        huǒhòu, heat control/maturity/crucial moment
        guǐhuǒ, will-o'-the-wisp/jack-o'-lantern
        huǒguāng, flame/blaze
        huǒchǎng, [火場], the scene of a fire
        huǒshānkǒu, volcanic crater
        huǒyàowèi, [火藥味], smell of gunpowder/(fig.) combative tone/belligerence
        huǒkēng, pit of fire/fig. living hell
        dǎdehuǒrè, [打得火熱], to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/b...
        huǒchēpiào, [火車票], train ticket
        huǒlàlà, painful heat/scorching/painful heat/rude and forthright/provocative/hot/sexy
        dēnghuǒ, [燈火], lights
        huǒpào, [火砲], cannon/gun/artillery, cannon/gun/artillery
        huǒshí, flint (stone)
        huǒqiāng, [火槍], firearms (in historical context)/flintlock (old powder and shot firearm)
        jūnhuǒkù, [軍火庫], arsenal
        shíwànhuǒjí, [十萬火急], most urgent/posthaste/express
        
        huǒsù, at top speed/at a tremendous lick
线         Huǒxiàn/huǒxiàn, [火線], FireWire (IEEE 1394 data-transfer interface), firing line (battle)/live electric...
线         dǎohuǒxiàn, [導火線], fuse (for explosives)/(fig.) proximate cause/the last straw
        huǒqì, firearm/CL:架[jià]
        
        yěhuǒ, wildfire/(spreading like) wildfire/bush fire/farm fire (for clearing fields)
        dǎhuǒshí, flint
        
        huǒlóng, [火龍], fiery dragon
        huǒmiáo, flame
        lúhuǒ, [爐火], the fire of a stove
        huǒguō, [火鍋], hotpot
        huǒchētóu, [火車頭], train engine/locomotive
        
        hónghuǒ, [紅火], prosperous
        
        huǒhuāsāi, spark plug
        huǒjiànpào, rocket artillery
        huǒhóng, [火紅], fiery/blazing
        huǒmàosānzhàng, to get really angry
        huǒjiàndàn, [火箭彈], rocket (artillery)
        pēnhuǒqì, [噴火器], flamethrower
        
        
        
        kǎohuǒ, to warm oneself at a fire
        
        shànghuǒ, to get angry/to suffer from excessive internal heat (TCM)
        xīngxingzhīhuǒ, a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
        gānhuǒ, irascibility/irritability/(TCM) inflammation of the liver
        
        
        shènghuǒ, [聖火], sacred fire/Olympic flame
        màohuǒ, to get angry/to burn with rage
        mínghuǒ, flame/open fire
        yǐnhuǒshāoshēn, [引火燒身], to invite trouble
        yínghuǒ, [螢火], light of firefly/fairy light
        
        qùhuǒ, to reduce internal heat (TCM)
        rúhuǒrútú, like wildfire (idiom)/unstoppable
        huǒpén, brazier/fire pan/hibachi
        chènhuǒdǎjié, to loot a burning house/to profit from sb's misfortune (idiom)
        huǒyǎnjīnjīng, piercing eyes/discerning eyes
        huǒbào, variant of 火爆[huǒ bào]
        lúhuǒchúnqīng, [爐火純青], lit. the stove fire has turned bright green (allusion to Daoist alchemy) (idiom)...
        fēngfēnghuǒhuǒ, [風風火火], bustling/energetic
        xīnghuǒ, spark/meteor trail (mostly used in expressions like 急如星火[jí rú xīng huǒ])
        huǒshàngjiāyóu, to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people a...
        
        huǒshānhuī, volcanic ash
        rèhuǒcháotiān, [熱火朝天], in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity
        huǒchéngyán, igneous rock (geology)/volcanic rock
        huǒqiáng, [火牆], firewall
        
        bōhuǒgùn, [撥火棍], poker
        huǒshānyán, volcanic rock
        
        xiānghuǒ, incense burning in front of a temple/burning joss sticks
        huǒshé, tongue of flame
        
        
        huóhuǒshān, active volcano
        huíhuǒ, to temper (iron)/to flare back/flareback (in a gas burner)/(of an engine) to bac...
        huǒshānxué, [火山學], volcanology
        guòhuǒ, [過火], to go too far (in word or deed)/over the top
        huǒyànshān, Mountain of Flames of legend/fig. insurmountable obstacle/Mountain of Flames in ...
        huǒzàngchǎng, [火葬場], crematorium
        hòuyuànqǐhuǒ, [後院起火], a fire in one's backyard/conflict close to home
        géànguānhuǒ, [隔岸觀火], to watch the fires burning across the river/to delay entering the fray until all...
        
        diànhuǒhuā, [電火花], electric spark
        
        
        
        shāohuǒ, [燒火], to light a fire for cooking
        huǒqián, [火鉗], fire tongs
        xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
        fēnghuǒ, fire beacon (to give alarm)
        jièhuǒ, to borrow a light (for a cigarette)
        fēnghuǒlún, [風火輪], (martial arts) wind-and-fire wheel, weapon used in hand-to-hand fighting/(Daoism...
        
        
        
        
        
        
        Huǒhú, Firefox (web browser)
        
        
        
        
        
        
        wànjiādēnghuǒ, [萬家燈火], (of a city etc) ablaze with lights
        shānhuǒ, wildfire/forest fire
        
        
        zhòngrénshícháihuǒyàngāo, [眾人拾柴火焰高], when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom)/the more people, the ...
        xīnjíhuǒliǎo, to burn with anxiety
        
        huǒzhù, column of flame
        
        huǒshāoyún, [火燒雲], nuée ardente/hot cloud of volcanic ash
        
        
        shíhuǒjī, [食火雞], cassowary (genus Casuarius), large flightless bird native to northeastern Austra...
        
        
        
        
        huǒzhú, [火燭], fire and candles/household things that burn
        
        huǒshāohuǒliáo, [火燒火燎], restless with anxiety/unbearably hot and anxious
        
        
        
        xiāohuǒshuān, fire hydrant
        bīnghuǒ, fire and ice/combination of sharply contrasting or incompatible elements
        
        
        
        
        línhuǒ, forest fire
        
        
        
        
        
        
        
        
        HuǒTàn/huǒtàn, Fo Tan (area in Hong Kong), live coal/ember/burning coals
        huǒyǎn, pinkeye
        
        huǒyìn, branded mark/brand
        
        wēihuǒ, a low fire (for roasting)
        
        
        
        huǒshāndǎo, [火山島], volcanic island
        dāogēnghuǒzhòng, [刀耕火種], slash and burn (agriculture)
        
        
        
        
        

Look up 万家灯火 in other dictionaries

Page generated in 0.278665 seconds

If you find this site useful, let me know!