传 ⇒
传 chuán/zhuàn, [傳], to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (...
传统 chuántǒng, [傳統], tradition/traditional/convention/conventional/CL:個|个[gè]
传说 chuánshuō, [傳說], legend/folklore/to repeat from mouth to mouth/they say that...
传奇 chuánqí, [傳奇], legendary/fantasy saga/romance/short stories of the Tang and Song Dynasty
宣传 xuānchuán, [宣傳], to disseminate/to give publicity to/propaganda/CL:個|个[gè]
传送 chuánsòng, [傳送], to convey/to deliver
传播 chuánbō, [傳播], to disseminate/to propagate/to spread
遗传 yíchuán, [遺傳], heredity/to inherit (a trait)/to pass on (to one's offspring)
传染 chuánrǎn, [傳染], to infect/contagious
传达 chuándá, [傳達], to pass on/to convey/to relay/to transmit/transmission
传言 chuányán, [傳言], rumor/hearsay
传递 chuándì, [傳遞], to transmit/to pass on to sb else/(math.) transitive
传球 chuánqiú, [傳球], pass (in soccer)/to feed (ball)
传来 chuánlái, [傳來], (of a sound) to come through/to be heard/(of news) to arrive
传真 chuánzhēn, [傳真], fax/facsimile
传单 chuándān, [傳單], leaflet/flier/pamphlet
传闻 chuánwén, [傳聞], rumor
传票 chuánpiào, [傳票], summons/subpoena/voucher
传输 chuánshū, [傳輸], to transmit/transmission
传出 chuánchū, [傳出], to transmit outwards/to disseminate/efferent (nerve)
流传 liúchuán, [流傳], to spread/to circulate/to hand down
传唤 chuánhuàn, [傳喚], a summons (to the police)/subpoena
传讯 chuánxùn, [傳訊], to summon (a witness)/to subpoena
传感器 chuángǎnqì, [傳感器], sensor/transducer
自传 zìzhuàn, [自傳], autobiography
传教士 chuánjiàoshì, [傳教士], missionary
传染病 chuánrǎnbìng, [傳染病], infectious disease/contagious disease/pestilence
谣传 yáochuán, [謠傳], rumor
传话 chuánhuà, [傳話], to pass on a story/to communicate a message
传媒 chuánméi, [傳媒], media
言归正传 yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
传授 chuánshòu, [傳授], to impart/to pass on/to teach
传开 chuánkāi, [傳開], (of news) to spread/to get around
传记 zhuànjì, [傳記], biography/CL:篇[piān],部[bù]
传呼 chuánhū, [傳呼], to notify sb of a call/to call sb to the phone
传教 chuánjiào, [傳教], to preach/missionary/to evangelize
宣传册 xuānchuáncè, [宣傳冊], commercial brochure/advertising pamphlet/flyer
传真机 chuánzhēnjī, [傳真機], fax machine
传遍 chuánbiàn, [傳遍], to spread widely
遗传学 yíchuánxué, [遺傳學], genetics
传染性 chuánrǎnxìng, [傳染性], infectious/epidemic
外传 wàichuán/wàizhuàn, [外傳], to tell others (a secret)/to divulge to an outsider/to be rumored, unofficial bi...
传道 chuándào, [傳道], to lecture on doctrine/to expound the wisdom of ancient sages/to preach/a sermon
传到 传回 chuánhuí, [傳回], to send back
传家宝 chuánjiābǎo, [傳家寶], family heirloom
传承 chuánchéng, [傳承], to pass on (to future generations)/passed on (from former times)/a continued tra...
传送带 chuánsòngdài, [傳送帶], conveyor belt/transmission belt
传呼机 chuánhūjī, [傳呼機], pager/beeper
传导 chuándǎo, [傳導], to conduct (heat, electricity etc)
代代相传 dàidàixiāngchuán, [代代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
长传 祖传 zǔchuán, [祖傳], passed on from ancestors/handed down from generation to generation
失传 shīchuán, [失傳], (of skills etc) to die out/lost/extinct
相传 xiāngchuán, [相傳], to pass on/to hand down/tradition has it that .../according to legend
遗传病 正传 zhèngzhuàn, [正傳], main subject of long novel/true biography
传人 chuánrén, [傳人], to teach/to impart/a disciple/descendant
传令 chuánlìng, [傳令], to transmit an order
传动 chuándòng, [傳動], drive (transmission in an engine)
传销 chuánxiāo, [傳銷], multi-level marketing
名不虚传 míngbùxūchuán, [名不虛傳], lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation/enjoys a well-des...
传颂 chuánsòng, [傳頌], to eulogize/to pass on praise
传召 传神 chuánshén, [傳神], vivid/lifelike
非传统 传奇性 遗传性 yíchuánxìng, [遺傳性], hereditary/inherited/genetic
经传 jīngzhuàn, [經傳], classic work (esp. Confucian classics)
传阅 chuányuè, [傳閱], to read and pass on/to pass on for perusal
传奇式 名不见经传 míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
二传手 传世 chuánshì, [傳世], handed down from ancient times/family heirloom
传唱 chuánchàng, [傳唱], to pass on a song
史传普 传宗接代 chuánzōngjiēdài, [傳宗接代], to carry on one's ancestral line
传入 chuánrù, [傳入], to import/transmitted inwards/afferent
英雄传 传家之宝 据传 jùchuán, [據傳], it is rumored that .../it is reported that ...
世代相传 shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
盛传 shèngchuán, [盛傳], widely spread/widely rumored/stories abound/(sb's exploits are) widely circulate...
传情 chuánqíng, [傳情], to pass on amorous feelings/to send one's love to sb
电传 diànchuán, [電傳], to send information using electronic means (such as fax, telegram, telex etc)/a ...
传声器 chuánshēngqì, [傳聲器], microphone
遗传物质 yíchuánwùzhì, [遺傳物質], genetic material
宣传画 xuānchuánhuà, [宣傳畫], propaganda poster/advertising hoarding
言传 yánchuán, [言傳], to convey in words
真传 zhēnchuán, [真傳], authentic tradition/handed-down teachings or techniques
宣传部长 一传 传染源 chuánrǎnyuán, [傳染源], source of an infection
误传 传统型 传汉 传道士 传记片 风传 fēngchuán, [風傳], it is rumored that
宋飞传 宣传部 Xuānchuánbù, [宣傳部], Propaganda Department
传扬 chuányáng, [傳揚], to spread (by word of mouth)
传略 zhuànlüè, [傳略], biographical sketch
传声筒 chuánshēngtǒng, [傳聲筒], loudhailer/megaphone/one who parrots sb/mouthpiece
传输线 chuánshūxiàn, [傳輸線], transmission line
眉目传情 méimùchuánqíng, [眉目傳情], to make sheep eyes at/to cast amorous glances at
言传身教 yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
宣传牌 不可言传 传达室 chuándáshì, [傳達室], reception office/janitor's office
以讹传讹 yǐéchuáné, [以訛傳訛], to spread falsehoods/to increasingly distort the truth/to pile errors on top of ...
传柳 立传 lìzhuàn, [立傳], to record sb's achievements in writing/to write a biography enhancing the subjec...
传种 chuánzhǒng, [傳種], to reproduce/to propagate
传诵 chuánsòng, [傳誦], widely known/on everyone's lips
传道授业 传播学 左传 ZuǒZhuàn, [左傳], Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chūn qiū], e...
传统式 秘传 mìchuán, [祕傳], to hand down secret knowledge from generation to generation within a school or f...
全传 光传 传布 chuánbù, [傳布], to spread/to hand down/to disseminate
宣传栏 回传 单传 dānchuán, [單傳], to have only one heir in a generation (of a family, clan etc)/to be learned from...
宣传员 宣传品 自传体 遗传工程 yíchuángōngchéng, [遺傳工程], genetic engineering
嫡传 díchuán, [嫡傳], handed down in a direct line from the founder
传真电报 chuánzhēndiànbào, [傳真電報], phototelegram
传动轴 chuándòngzhóu, [傳動軸], drive shaft
真爱传 春丽传 小传 xiǎozhuàn, [小傳], sketch biography/profile
史传晋 妙传 传输率 chuánshūlǜ, [傳輸率], transmission rate
鸿雁传书 传动带 chuándòngdài, [傳動帶], transmission belt
传为美谈 回传乔 传中球 会传召 传为佳话 树碑立传 shùbēilìzhuàn, [樹碑立傳], lit. to erect a stele and write a biography (idiom)/to monumentalize/to glorify/...
别传中 口传 kǒuchuán, [口傳], orally transmitted
容光传 捷报频传 jiébàopínchuán, [捷報頻傳], victory reports pour in (idiom); news of success in an endless stream
宣传车 传信 传中 传代 chuándài, [傳代], to pass to the next generation
传海 传热 chuánrè, [傳熱], heat transfer/heat transmission
在传 新传 中路传 宣传月 上传下达
播 ⇒
直播 zhíbō, live broadcast (not recorded)/direct Internet broadcasting/(agriculture) direct ...
广播 guǎngbō, [廣播], broadcast/CL:個|个[gè]/broadcasting/to broadcast/(formal) to propagate/to publiciz...
播 bō, to sow/to scatter/to spread/to broadcast/Taiwan pr. [bò]
播放 bōfàng, to broadcast/to transmit
播出 bōchū, to broadcast/to air (a TV program etc)
传播 chuánbō, [傳播], to disseminate/to propagate/to spread
演播室 yǎnbōshì, broadcasting studio
播报 bōbào, [播報], to announce/to read (the news)
散播 sànbō, to spread/to disperse/to disseminate
转播 zhuǎnbō, [轉播], relay/broadcast (on radio or TV)
重播 chóngbō, to replay/to rerun/(agriculture) to reseed/to oversow
播音员 bōyīnyuán, [播音員], announcer/broadcaster
播音 bōyīn, to transmit/to broadcast
开播 播放器 首播 联播 liánbō, [聯播], to broadcast over a network/(radio or TV) hookup/simulcast
播种 bōzhǒng, [播種], to sow seeds/sowing/seed
点播 diǎnbō, [點播], webcast/to request item for broadcast on radio program/dibble seeding/spot seedi...
广播网 guǎngbōwǎng, [廣播網], network
演播厅 播映 bōyìng, to broadcast a film/to televise
播送 bōsòng, to broadcast/to transmit/to beam
广播站 演播 yǎnbō, broadcast performance/televised or podcast lecture
撒播 sǎbō, to sow (seeds by scattering)/scatter sowing
声名远播 广播员 guǎngbōyuán, [廣播員], (radio) broadcaster
播撒 bōsǎ, to sow (seeds)/to scatter
播音室 广播剧 guǎngbōjù, [廣播劇], radio drama
广播室 guǎngbōshì, [廣播室], broadcasting room
广播体操 传播学 春播 chūnbō, spring sowing
机播 转播权 广播稿 播种机 有线广播 播发 bōfā, [播發], to broadcast
四 ⇒
四 sì, four/4
第四 四处 sìchù, [四處], all over the place/everywhere and all directions
四周 sìzhōu, all around
周四 Zhōusì, [週四], Thursday
星期四 Xīngqīsì, Thursday
四分 四点 四十 sìshí, forty/40
四分之一 sìfēnzhīyī, one-quarter
十四 shísì, fourteen/14
四月 Sìyuè, April/fourth month (of the lunar year)
四肢 sìzhī, the four limbs of the body
三四 四万 四季 sìjì, four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
四百 四百万 说三道四 shuōsāndàosì, [說三道四], to make thoughtless remarks (idiom)/to criticize/gossip
四千 二十四 四五 四起 sìqǐ, to spring up everywhere/from all around
四方 sìfāng, four-way/four-sided/in all directions/everywhere
光芒四射 四分之三 四面八方 sìmiànbāfāng, in all directions/all around/far and near
四海 四十五 四面 sìmiàn, all sides
第十四 挑三拣四 tiāosānjiǎnsì, [挑三揀四], to be picky/to be choosy
危机四伏 wēijīsìfú, [危機四伏], danger lurks on every side (idiom)
四重奏 sìchóngzòu, quartet (musical ensemble)
四散 sìsàn, to disperse/to scatter in all directions
礼拜四 Lǐbàisì, [禮拜四], Thursday
一二三四 四处奔波 十四行诗 shísìhángshī, [十四行詩], sonnet
四十八 四十九 五十四 四世 甘四用 健四郎 四日 四下 sìxià, everywhere
四十万 四一零 四千万 四川 Sìchuān, Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. 川 or 蜀, capital Chengdu 成都
四星级 一二三四五 四五十 三四年 四秒 百分之四十 四月份 sìyuèfèn, April
不三不四 bùsānbùsì, dubious/shady/neither one thing nor the other/neither fish nor fowl/nondescript
四亿 四大 sìdà, the four elements: earth, water, fire, and wind (Buddhism)/the four freedoms: sp...
一万四千 四周围 三十四 零四 四点十五 九又四分之三 十四日 一年四季 yīniánsìjì, all year round
四十三 四环素 sìhuánsù, [四環素], tetracycline
艳光四 四人帮 sìrénbāng, [四人幫], Gang of Four: Jiang Qing 江青, Zhang Chunqiao 張春橋, Yao Wenyuan 姚文元, Wang Hongwen 王...
六四 LiùSì, refers to Tiananmen incident of 4th June 1989
八十四 四十七 四十四 四弦琴 一八六四年 四两拨千斤 sìliǎngbōqiānjīn, [四兩撥千斤], lit. four ounces can move a thousand catties (idiom)/fig. to achieve much with l...
六十四 朝三暮四 zhāosānmùsì, lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth tha...
四百亿 四一 两千四百万 第四十 第四十二 两万四千 四万七 四十五秒 四十五万 百分之四 四邻 sìlín, [四鄰], one's nearest neighbors
低三下四 dīsānxiàsì, servile
四十二 四十六 四十分 一千四百万 川四郎 四季豆 sìjìdòu, green bean/French bean/runner bean
四面楚歌 sìmiànChǔgē, lit. on all sides, the songs of Chu (idiom)/fig. surrounded by enemies, isolated...
十四万 四五年 四点十 四四 四时 sìshí, [四時], the four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
四级 sìjí, [四級], grade 4/fourth class/category D
一百四十万 四十亿 四十秒 二十四万 四十二万 十四五 五分之四 家徒四壁 jiātúsìbì, lit. with only four bare walls for a home (idiom)/fig. very poor/wretched
四声 sìshēng, [四聲], the four tones of Middle Chinese: level tone 平聲|平声, rising tone 上聲|上声, departing...
张三李四 ZhāngsānLǐsì, [張三李四], Zhang the Third and Li the Fourth (idiom)/Tom, Dick and Harry
四野 十分之四 四千五 第三十四 四万二千 四百二十五 四六 四壁 四有 三四点 四十五分 三四百 十三四 四边形 sìbiānxíng, [四邊形], quadrilateral
四平八稳 sìpíngbāwěn, [四平八穩], everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary
四十一 陆四 零点四五 一七四 七四年 四通八达 sìtōngbādá, [四通八達], roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
一百四十 四四点 七十四 四万五千 四一二三 三四十万 四点一 一万四 一二三四五六七 两点四十五 七点四十 百分之四十五 六千四百万 四万五 四百五十 九点四十五 十四点 十四时 四千四百万 四九点 四点四十五 四五百 五万四 四百五 四万六千 西四 四点零七 六四分 四五点 四万二 一四 一百七十四 四万七千 四二 九点四十 李四 LǐSì, Li Si, name for an unspecified person, second of a series of three: 張三|张三[Zhāng ...
四不象 五湖四海 wǔhúsìhǎi, all parts of the country
四星珠 八又四分之三 第四十七 四方步 sìfāngbù, a slow march
九四年 十一四 一千四 四十六秒 四十七万五 第四十九 四零一 五洲四海 七三一四八三九五二一三 五四点 四万八千 四千二 七六五四三二一 八分之一又十四分之三 七又四分之三 一九四三年 四千二百五十万 四言诗 四六年 四六分 四千七百五十 第一四 一二三四五六七八 五四年 二千四百七十万 两万四 木卫四 MùwèiSì, [木衛四], Callisto (moon of Jupiter), aka Jupiter IV
一九四五年 九百七十四万亿 第四十六 百分之一百四十五 四百零七 四百分之一 四百九十万 四十三分 一万一千四百 三亿四千八百万分之一 四千一百万 四书五经 四连胜 四千九百九十七 四千三百三十四 四千三百三十六 六点四十五 四百八十亿 三点四十五 四千零一 四千三百三十七 一千八百四十万 二三四一 四十二秒 四十七八 一九零四年 三四五六年 四十七万五千 三十四万 第二十四 第四十八 一千四百三十五 四点二 四零 廿八万四千 八万四千 一百八十四 六百四 六亿二千四百万 第五四二 三八点四十五 二万四千 四点三十八 四千零二 四十八分 四合院 sìhéyuàn, courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence)
一百四十三 四天海 十一点四十五 四分之 百分之四十一 放之四海而皆准 fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn, [放之四海而皆準], appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea,...
举目四望 两百一十四万七千 四又四分之三 四十三万五千 四千五百 七千四百 两百四 四千三百三十五 六百四十亿 十四秒 十点四十五 第四十五 第四十一 平四 一千七百三十四万 三千四百万 八百四十 一千四百四十 十一点四十 四面体 sìmiàntǐ, [四面體], tetrahedron
四五百万 二亿四千七百万 廿八万四千六百 四三点 名扬四海 míngyángsìhǎi, [名揚四海], to become known far and wide (idiom)/famous
两百六十四 五又四分之一 负四 四五六 四脚蛇 sìjiǎoshé, [四腳蛇], lizard/common spoken equivalent of 蜥蜴[xī yì]
一九四一年 四百万分之一 四百二十万 七四 四千八百 一点四 常霍四年 三万四千 七点四十五 二百四十 四郎绳之 七十九万二千四百五十八 二千四百万 六四点 一亿四千万 四亿五百万 四千七百万 一千四百二十 六万四千 百万分之四 十二点四十八 四分之二 四万六 四万三 四川省 SìchuānShěng, Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. 川[Chuān] or 蜀[Shǔ], capita...
七十四万 四侠 四三 四中 三四千 三四十 两千四百六十四万 四十万零一千 三四一 六一四 四平 Sìpíng, Siping prefecture level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
四星 一百二十四 二百八十四 一九七四年 五四三二一 四一二 sìyīèr, 12th April/refers to Chiang Kai-shek's coup of 12th April 1927 against the commu...
四十又九 四千八 七万四千 四郎 四百五十万 一又四分之一 四万分之一 二四 四百八十万 十点二十四 八四年 六点四 四万三千 二四五
方 ⇒
地方 dìfāng/dìfang, region/regional (away from the central administration)/local, area/place/space/r...
方式 fāngshì, way/manner/style/mode/pattern/CL:個|个[gè]
方法 fāngfǎ, method/way/means/CL:個|个[gè]
方面 fāngmiàn, respect/aspect/field/side/CL:個|个[gè]
方向 fāngxiàng, direction/orientation/path to follow/CL:個|个[gè]
警方 jǐngfāng, police
对方 duìfāng, [對方], counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party
方 Fāng/fāng, surname Fang, square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and square/...
方便 fāngbiàn, convenient/suitable/to facilitate/to make things easy/having money to spare/(eup...
南方 nánfāng, south/the southern part of the country/the South
方案 fāngàn, plan/program (for action etc)/proposal/proposed bill/CL:個|个[gè],套[tào]
双方 shuāngfāng, [雙方], bilateral/both sides/both parties involved
官方 guānfāng, government/official (approved or issued by an authority)
军方 jūnfāng, [軍方], military
北方 běifāng, north/the northern part a country/China north of the Yellow River
前方 qiánfāng, ahead/the front
处方 chǔfāng, [處方], medical prescription/recipe/formula
西方 Xīfāng, the West/the Occident/Western countries
比方 bǐfang, analogy/instance/for instance
配方 pèifāng, prescription/cooking recipe/formulation/completing the square (to solve quadrati...
方位 fāngwèi, direction/points of the compass/bearing/position/azimuth
另一方面 lìngyīfāngmiàn, on the other hand/another aspect
东方 Dōngfāng/dōngfāng, [東方], the East/the Orient/two-character surname Dongfang, east
秘方 mìfāng, [祕方], secret recipe
上方 方向盘 fāngxiàngpán, [方向盤], steering wheel
大方 dàfāng/dàfang, expert/scholar/mother earth/a type of green tea, generous/magnanimous/stylish/in...
何方 héfāng, where?
方舟 fāngzhōu, ark
想方设法 xiǎngfāngshèfǎ, [想方設法], to think up every possible method (idiom); to devise ways and means/to try this,...
平方 píngfāng, square (as in square foot, square mile, square root)
方圆 fāngyuán, [方圓], perimeter/range/(within) a radius of ...
下方 xiàfāng, underneath/below/the underside/world of mortals/to descend to the world of morta...
远方 yuǎnfāng, [遠方], far away/a distant location
方程式 fāngchéngshì, equation
后方 hòufāng, [後方], the rear/far behind the front line
敌方 dífāng, [敵方], enemy
一方面 yīfāngmiàn, on the one hand
我方 wǒfāng, our side/we
正前方 方块 fāngkuài, [方塊], cube/block/square/rectangle/diamond ♦ (in card games)
方言 Fāngyán/fāngyán, the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 揚雄|扬雄[Yáng Xióng] in ...
全方位 quánfāngwèi, all around/omnidirectional/complete/holistic/comprehensive
方针 fāngzhēn, [方針], policy/guidelines/CL:個|个[gè]
药方 yàofāng, [藥方], prescription
方程 fāngchéng, mathematical equation
女方 nǚfāng, the bride's side (of a wedding)/of the bride's party
四方 sìfāng, four-way/four-sided/in all directions/everywhere
非官方 fēiguānfāng, unofficial
方向感 fāngxiànggǎn, sense of direction
正方形 zhèngfāngxíng, square
校方 xiàofāng, the school (as a party in a contract, dispute etc)/the school authorities
四面八方 sìmiànbāfāng, in all directions/all around/far and near
方便面 fāngbiànmiàn, [方便麵], instant noodles
魔方 mófāng, Rubik's cube/magic cube
方形 fāngxíng, square/square-shaped
立方 lìfāng, cube (math.)/abbr. for 立方體|立方体[lì fāng tǐ]/abbr. for 立方米[lì fāng mǐ]
千方百计 qiānfāngbǎijì, [千方百計], lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
各方 gèfāng, all parties (in a dispute etc)/all sides/all directions
方方面面 fāngfāngmiànmiàn, all sides/all aspects/multi-faceted
西方人 Xīfāngrén, Westerner/Occidental
平方根 píngfānggēn, square root
单方面 dānfāngmiàn, [單方面], unilateral
良方 liángfāng, good medicine/effective prescription/fig. good plan/effective strategy
右方 yòufāng, right-hand side
慷慨大方 阿方 打比方 反方 方格 fānggé, checked pattern/square box character (in Chinese text) indicating illegible char...
男方 nánfāng, the bridegroom's side/of the bridegroom's family
血气方刚 xuèqìfānggāng, [血氣方剛], full of sap (idiom); young and vigorous
方药 正方 左方 地方官 dìfāngguān, local official
立方体 lìfāngtǐ, [立方體], cube/cubic
方阵 fāngzhèn, [方陣], square-shaped formation (military)/phalanx/(math.) matrix
天方夜谭 TiānfāngYètán/tiānfāngyètán, [天方夜譚], The Arabian Nights (classic story), fantasy story
东方人 狄方廷 平方米 píngfāngmǐ, square meter
有方 yǒufāng, to do things right/to use the correct method
红方 塌方 tāfāng, to cave in/to collapse/landslide
方糖 fāngtáng, sugar cube
美方 多方 duōfāng, in many ways/from all sides
买方 mǎifāng, [買方], buyer (in contracts)
多方面 duōfāngmiàn, many-sided/in many aspects
平方英寸 方才 fāngcái, just now/then
方方 方可 方寸 fāngcùn, square cun (Chinese unit of area: 1 cun × 1 cun, or 3⅓ cm × 3⅓ cm)/heart/mind
偏方 piānfāng, folk remedy/home remedy
日方 Rìfāng, the Japanese side or party (in negotiations etc)
方杜 长方形 chángfāngxíng, [長方形], rectangle
方向舵 见方 jiànfāng, [見方], a (10 meter) square/a square of given side
院方 方向性 fāngxiàngxìng, directionality (molecular biology)
东西方 dōngxīfāng, [東西方], east and west/east to west
绪方 方子 fāngzi, prescription (of medicine)
方宁 卖方 màifāng, [賣方], seller (in contracts)
平方尺 这方 平方公里 píngfānggōnglǐ, square kilometer
吴方兵 复方 fùfāng, [複方], compound prescription (involving several medicines)
不成方圆 单方 dānfāng, [單方], unilateral/one-sided/home remedy/folk prescription(same as 丹方)/single-drug presc...
胜方 方正 Fāngzhèng/fāngzhèng, Fangzheng county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang, clear and square/ne...
方步 方汀 方巾 方队 八方 bāfāng, the eight points of the compass/all directions
己方 jǐfāng, our side/one's own (side etc)
耳听八方 蓝方 大大方方 dàdàfāngfāng, confident/calm/natural/poised
方便之门 白方 方丈 Fāngzhang/fāngzhang, one of three fabled islands in Eastern sea, abode of immortals, square zhang (i....
贻笑大方 yíxiàodàfāng, [貽笑大方], to make a fool of oneself/to make oneself a laughing stock
方托斯 他方 古方 gǔfāng, ancient prescription
妙方 方法论 fāngfǎlùn, [方法論], methodology/Discours de la méthode by René Descartes 笛卡兒|笛卡儿[Dí kǎ ér], 1637
一方 yīfāng, a party (in a contract or legal case)/one side/area/region
无方 落落大方 luòluòdàfāng, (of one's conduct, speech etc) natural and unrestrained
行方便 成方 甲方 jiǎfāng, first party (law)/see also 乙方[yǐ fāng]
方提斯 东方航空 DōngfāngHángkōng, [東方航空], China Eastern Airlines
方方正正 fāngfāngzhèngzhèng, square-shaped
俄方 方桌 方框 北方邦 Běifāngbāng, Uttar Pradesh (state in India)
德方 中方 Zhōngfāng, the Chinese side (in an international venture)
方庭 方面军 平方和 守方 地方时 贵方 guìfāng, [貴方], (in business etc) your side/you
方特路 乙方 yǐfāng, second party (law)/see also 甲方[jiǎ fāng]
孔方 仪态万方 大方向 立方米 lìfāngmǐ, cubic meter (unit of volume)
正方体 zhèngfāngtǐ, [正方體], a rectangular parallelepiped
土方 tǔfāng, cubic meter of earth (unit of measurement)/excavated soil/earthwork (abbr. for 土...
借方 jièfāng, borrower/debit side (of a balance sheet)
方特勒里 四方步 sìfāngbù, a slow march
巴方 侧方 方格子 方格呢 旭方 方特洛伊 方括号 fāngkuòhào, [方括號], square brackets [ ]
正反方 外方 冰方 管方 方盒 尚方宝剑 shàngfāngbǎojiàn, [尚方寶劍], variant of 尚方劍|尚方剑[shàng fāng jiàn]/imperial sword (giving bearer arbitrary powe...
方纳 方斯 方济 左后方 方位图 方园 伊贺方 方士 fāngshì, alchemist/necromancer
方威 求方应 方宝 方廷 方延 方位角 fāngwèijiǎo, azimuth
兰方胜 方庭里 方可起 甲贺方 方航 方达 蓝方宇 圣方 西方化 方世玉 组方 开方 kāifāng, [開方], to extract a square root
一方非 一方平安 坍方 tānfāng, to collapse/landslide
地方报 红方京 方斯瓦 方琢 贷方 dàifāng, [貸方], credit side (of a balance sheet)/creditor/lender
那方舟 方寸之地 英方 任一方 法方 红方金 投资方 方有权 败诉方 梦方醒 生产方式 方尔格 大后方 东方集团 本方 简方达 葵方 方丁之子 立方根 lìfānggēn, cubic root (math.)
方能舒 布隆方丹 Bùlóngfāngdān, Bloemfontein
合作方 hézuòfāng, (business) partner
老方