HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[佳冬鄉] Jiādōngxiāng Chiatung township in Pingtung County 屏東縣
>屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zuìjiā, optimum/optimal/peak/best (athlete, movie etc)
        Jiā/jiā, surname Jia, beautiful/fine/good
        jiārén, beautiful woman
        jiālì, [佳麗], beauty
        
        jiāyáo, [佳餚], fine food/delicacies/delicious food
        
        
        
        jiāzuò, masterpiece/fine piece of writing
        
        jiāniàng, [佳釀], excellent wine
        shàngjiā, excellent/outstanding/great
        
        
        
        jiājié, [佳節], festive day/holiday
        
        
        qiànjiā, suboptimal/subpar/not good enough
        
        
        jiāqī, wedding day/day of tryst
        jiāǒu, happily married couple
·         
        
        Kāngjiā, Kongka (brand)
        
        jiājìng, the most pleasant or enjoyable stage
        
        
        
        
        Jiājiéshì, [佳潔士], Crest (brand)
        jiāhuà, [佳話], story or deed that captures the imagination and is spread far and wide
        
        
        
        jiājì, [佳績], good result/success
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        

        dōngtiān, winter/CL:個|个[gè]
        dōng/Dōng, [鼕], winter, surname Dong, (onom.) beating a drum/rat-a-tat
        dōngjì, winter
        
        dōngmián, hibernation
        hándōng, wintry
        
        dōngqīng, holly
        dōngguā, wax gourd (Cucurbitaceae, Benincasa hispida)/white gourd/white hairy melon/Chine...
        guòdōng, [過冬], to get through the winter
        
        yándōng, [嚴冬], severe winter
        
        
        
        rěndōng, honeysuckle/Lonicera japonica
        lóngdōng, midwinter/the depth of winter
        
        dōngyī, winter clothes
        Dōngzhì, Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th Januar...
        DōngÀohuì, [冬奧會], Winter Olympics
        
        
        
        dīngdōng, (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
        
        
        
        Dōnggōng, [冬宮], Winter Palace (St Petersburg)/Hermitage Museum
        
        dōnggū, donko shiitake mushroom, a prized type of shiitake (Lentinula edodes) cultivated...
        Bōsāidōng, Poseidon, God of the sea in Greek mythology
        tiānméndōng, [天門冬], asparagus
        
        
        dōngsǔn, [冬筍], winter bamboo shoots (smaller and tenderer as a result of being dug out before t...
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        dōngbùlā, Dombra or Tambura, Kazakh plucked lute
        
        
        
        yuèdōng, to pass the winter/to overwinter/to live through the winter
        

        xiāngcūn, [鄉村], rustic/village/countryside
        jiāxiāng, [家鄉], hometown/native place/CL:個|个[gè]
        xiāngxia, [鄉下], countryside/rural area/CL:個|个[gè]
        xiāngbālǎo, [鄉巴佬], (derog.) villager/hick/bumpkin
        gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
        xiāng, [鄉], country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administr...
        xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
        xiāngjiān, [鄉間], in the country/rural/pastoral
        lǎoxiāng, [老鄉], fellow townsman/fellow villager/sb from the same hometown
        mèngxiāng, [夢鄉], the land of dreams/slumberland
        yìxiāng, [異鄉], foreign land/a place far from home
        xiāngqīn, [鄉親], fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back h...
        
        bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
        rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
        
        sīxiāng, [思鄉], to be homesick
        fǎnxiāng, [返鄉], to return to one's home town
        tāxiāng, [他鄉], foreign land/away from one's native place
        qióngxiāngpìrǎng, [窮鄉僻壤], a remote and desolate place
        yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
        xiāngtǔ, [鄉土], native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)
        tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
        xiāngzhèn, [鄉鎮], village/township
        yìjǐnhuánxiāng, [衣錦還鄉], to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
        xiānglǐ, [鄉里], one's home town or village
        xiāngchóu, [鄉愁], homesickness/nostalgia
        
        
        
        
        wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
        xiāngshēn, [鄉紳], a scholar or government official living in one's village/a village gentleman/squ...
        chéngxiāng, [城鄉], city and countryside
        
        huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
        líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
        xiàxiāng, [下鄉], to go to the countryside
        Hépíngxiāng, [和平鄉], Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
        shānxiāng, [山鄉], mountain area
        
        
        xiāngmín, [鄉民], villager/(Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and...
        xiānglín, [鄉鄰], fellow villager
        tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
        
        běnxiāng, [本鄉], home village/one's native place
        xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
        yìxiāngrén, [異鄉人], stranger

Look up 佳冬乡 in other dictionaries

Page generated in 0.014331 seconds

If you find this site useful, let me know!