HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[修飾語] xiūshìyǔ (grammar) modifier
qualifier
adjunct

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Xiū/xiū, [脩], surname Xiu, to decorate/to embellish/to repair/to build/to write/to cultivate/t...
        xiūhǎo, to repair (sth broken)/to restore (sth damaged)/to establish friendly relations ...
        xiūnǚ, nun or sister (of the Roman Catholic or Greek Orthodox churches)
        xiūlǐ, to repair/to fix/to prune/to trim/(coll.) to sort sb out/to fix sb
        xiūgǎi, to amend/to alter/to modify
        xiūfù, [修復], to restore/to renovate/restoration/(computing) to fix (a bug)
        zhuāngxiū, [裝修], to decorate/interior decoration/to fit up/to renovate
        wéixiū, [維修], maintenance (of equipment)/to protect and maintain
        
        xiūdàoyuàn, monastery/convent
        xiūzhèngàn, amendment/revised draft
        xiūbǔ, [修補], to mend
        xiūchē, [修車], to repair a bike (car etc)
        xiūzhèng, to revise/to amend
        xiūjiǎn, to prune/to trim
        xiūshì, member of religious order/frater
        xiūjiàn, to build/to construct
        zhǔxiū, to major in
        xiūshì, [修飾], to decorate/to adorn/to dress up/to polish (a written piece)/to qualify or modif...
        
        zhěngxiū, to repair/to refurbish/to renovate/to refit/to mend/to rebuild
        xiūzhěng, to spruce up/to renovate/to tend (a garden)/to groom (one's hair)/to finish (a r...
        dàxiū, overhaul
        xiūxíng, to devote oneself to spiritual development (esp. Buddhism or Daoism)/to devote o...
        fānxiū, to rebuild (house or road)/to overhaul
        
        xiūyǎng, [修養], accomplishment/training/self-cultivation
        Xiūwǔ, Xiuwu county in Jiaozuo 焦作[Jiāo zuò], Henan
        xiūshàn, [修繕], to renovate/to repair (a building)
        xiūcháng, [修長], slender/lanky/tall and thin
        xiūlǐchǎng, [修理廠], repair shop
        
        Āxiūluó, [阿修羅], Asura, malevolent spirits in Indian mythology
        
        xiūcí, [修辭], rhetoric
        jìnxiū, [進修], to undertake advanced studies/to take a refresher course
        
        
        jiǎnxiū, [檢修], to overhaul/to examine and fix (a motor)/to service (a vehicle)
        
        xiūdìng, [修訂], to revise
        xiūdào, to practice Daoism
        xiūlù, to repair a road
        xiūliàn, [修煉], (of Taoists) to practice austerities/to practice asceticism
        
        xuǎnxiū, [選修], optional course (in school)/to take an optional course
        bǎoxiū, to promise to keep sth in good repair/guarantee/warranty
        
        qiǎngxiū, [搶修], to repair in a rush/rush repairs
        
        xiūjiǎo, [修腳], pedicure
        
        xiūqì, to repair/to renovate
        bùxiūbiānfú, [不修邊幅], not care about one's appearance (idiom)/slovenly in dress and manner
        zìxiū, to study on one's own/self-study
        
        
        xiūshēn, to cultivate one's moral character/(fashion) slim-fit/body-hugging
        
·         
        xuǎnxiūkè, [選修課], optional course (in school)
        
        Àodéxiūsī, [奧德修斯], Odysseus
·         
        bìxiūkè, [必修課], required course/compulsory course
        
·         
        
        niánjiǔshīxiū, old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated
        xiūjiǎoshī, [修腳師], pedicurist
稿         xiūgǎigǎo, revised draft/new version (of a document)
        
        
        
        xiūzhèngzhǔyì, [修正主義], revisionism
·         
        
        xiūzhù, [修築], to build
        qìxiū, auto repair
        bǎoxiūqī, guarantee period/warranty period
        bìxiū, a required course
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        jìngxiū, [靜修], contemplation/meditation
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        fǔxiū, [輔修], to minor in/minor
··         
        
        
        
        chánxiū, [禪修], to practice Zen (esp. meditation)
·         
        xiūdìngbǎn, [修訂版], revised edition/revised version
        
·西         
·         
··         
        
·         
·         
        
        
        
        chóngxiū, to reconstruct/to repair/to revamp/to revise/to retake a failed course
        xiūzhèngyè, correction fluid
        
        
        xiūzào, to build/to repair
        
        
        
        
        xiūxiàn, [修憲], to amend the constitution
        
·         
        
        
·         
        
·         
西         
·         
·         
        
        
        
··         
        
·         
        shīxiū, disrepair
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         

        zhuāngshì, [裝飾], to decorate/decoration/decorative/ornamental
        yǎnshì, [掩飾], to cover up/to conceal/to mask/to gloss over
        shǒushì, [首飾], jewelry/head ornament
        fúshì, [服飾], apparel/clothing and personal adornment
        shì, [飾], decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to...
        shìyǎn, [飾演], to act/to play a part
        zhuāngshìpǐn, [裝飾品], ornament
        xiūshì, [修飾], to decorate/to adorn/to dress up/to polish (a written piece)/to qualify or modif...
        shìpǐn, [飾品], ornament/item of jewelry/accessory
        tóushì, [頭飾], head ornament
        pèishì, [配飾], ornament (jewelry, accoutrements etc)/decorations
        shìwù, [飾物], decorations/jewelry
        fěnshì, [粉飾], to paint/to whitewash/to decorate/plaster/fig. to gloss over/to cover up
        huāshì, [花飾], floral decoration/ornament/floral pattern
        
        yīshì, [衣飾], clothes and ornaments
        
        pèishì, [佩飾], ornament/pendant
        
        rùnshì, [潤飾], to adorn/to embellish
        
        diāoshì, [雕飾], to carve/to decorate/carved/decorated
        shìcí, [飾詞], excuse/pretext
        
        wénshì, [紋飾], decorative motif/figure
        

        yǔ/yù, [語], dialect/language/speech, to tell to
        Yīngyǔ, [英語], English (language)
        yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
        Fǎyǔ, [法語], French (language)
西         Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
        zhòuyǔ, [咒語], incantation/spell/enchantment/curse
        yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
        yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
        Déyǔ, [德語], German (language)
        yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
        Éyǔ, [俄語], Russian (language)
        shùyǔ, [術語], term/terminology
        húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
        Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
        cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
        huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
        Rìyǔ, [日語], Japanese language
        Lādīngyǔ, [拉丁語], Latin (language)
        biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        ànyǔ, [暗語], code word
        yànyǔ, [諺語], proverb
        míyǔ, [謎語], riddle/conundrum/CL:條|条[tiáo]
        tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
        yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        lǐyǔ, [俚語], slang
        yǔfǎ, [語法], grammar
        yǔdiào, [語調], intonation/CL:個|个[gè]
        shuāngguānyǔ, [雙關語], pun/play on words/a phrase with a double meaning
        ěryǔ, [耳語], to whisper in sb's ear/a whisper
        wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
        shǒuyǔ, [手語], sign language
        Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
        sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
        píngyǔ, [評語], comment/evaluation
        dīyǔ, [低語], mutter
        
        Hélányǔ, [荷蘭語], Dutch (language)
        duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
        Hànyǔ, [漢語], Chinese language/CL:門|门[mén]
        mǔyǔ, [母語], native language/mother tongue/(linguistics) parent language
        súyǔ, [俗語], common saying/proverb/colloquial speech
        yǔyánxué, [語言學], linguistics
        wàiláiyǔ, [外來語], loanword
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        xìyǔ, [細語], to chat with a low voice
        yǔjù, [語句], sentence
        
        yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
        xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
西         xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
        Ruìdiǎnyǔ, [瑞典語], Swedish (language)
        jiéshùyǔ, [結束語], concluding remarks
        wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
        liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
        kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
        
        yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
        yǔlù, [語錄], quotation (from a book or existing source)
        zìyǔ, [自語], to talk to oneself
        chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
        èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
        shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
        gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
        miàoyǔ, [妙語], witticism
        
        sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
        zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
        wèiyǔ, [謂語], (grammatical) predicate
        huìyǔ, [穢語], obscene language
        tǔyǔ, [土語], dialect/patois
        
        
        yǔxì, [語系], language family
        qíyǔ, [旗語], flag signals (for communicating between ships or army units)/semaphore
        xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
        miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
        jiéyǔ, [結語], concluding remarks
        Tàiyǔ, [泰語], Thai (language)
        Yuèyǔ, [粵語], Cantonese language
        yǐnyǔ, [引語], quotation
        yìyǔ, [囈語], to talk in one's sleep/crazy talk
        yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
        jìngyǔ, [敬語], honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
        yǔyìxué, [語義學], semantics
        
        huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
        
        
        yǔjìng, [語境], context
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
        Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
        lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
        yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
        
        Gāolúyǔ, [高盧語], Gaulish or Gallic (language)
        yǔxù, [語序], word order
        fǎnyǔ, [反語], irony
        yǎyǔ, [啞語], sign language
        háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
        
        bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
        
        yǔzhǒng, [語種], language type (in a classification)
        yǔyīnxué, [語音學], phonetics
        
        
        xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
        yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
        yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
        
        yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
        YìnŌuyǔ, [印歐語], Indo-European (language)
        biǎoyǔ, [表語], predicative
        wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
        Zàngyǔ, [藏語], Tibetan language
        
        yǔyānbùxiáng, [語焉不詳], to mention sth without elaborating (idiom); not giving details
        yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
        Lúnyǔ, [論語], The Analects of Confucius 孔子[Kǒng zǐ]
        
        lüèyǔ, [略語], abbreviation
        
        
        yǔzhùcí, [語助詞], auxiliary word
        
        biāozhǔnyǔ, [標準語], standard language
        
        
        
        
        
        
        Hányǔ, [韓語], Korean language (esp. in context of South Korea)
        
        
        
        biāoyǔpái, [標語牌], placard
        yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
        lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
        
        bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
        shūmiànyǔ, [書面語], written language
        wàngyǔ, [妄語], to tell lies/to talk nonsense
        
        yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
        bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
        

Look up 修饰语 in other dictionaries

Page generated in 0.307674 seconds

If you find this site useful, let me know!