HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[全局語境] quánjúyǔjìng global context

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        wánquán, complete/whole/totally/entirely
        ānquán, safe/secure/safety/security
        Quán/quán, surname Quan, all/whole/entire/every/complete
        quánbù, whole/entire/complete
        quándōu, all/without exception
        quánguó, [全國], whole nation/nationwide/countrywide/national
        quánshìjiè, worldwide/entire world
        quánlì, with all one's strength/full strength/all-out (effort)/fully (support)
        quánxīn, all new/completely new
        quánqiú, entire/total/global/the (whole) world/worldwide
        quánshēn, whole body/em (typography)
        quántǐ, [全體], all/entire
        quánjiā, whole family
        ānquándài, [安全帶], seat belt/safety belt
        quánmiàn, all-around/comprehensive/total/overall
        
        ānquángǎn, sense of security
        quánlìyǐfù, to do at all costs/to make an all-out effort
        jiéjìnquánlì, [竭盡全力], to spare no effort (idiom); to do one's utmost
        quánchǎng, [全場], everyone present/the whole audience/across-the-board/unanimously/whole duration ...
        
        quánshēnxīn, wholeheartedly/(to devote oneself) heart and soul
        ānquánjú, security bureau
        quánMěi, throughout the United States/the whole of America
        quánnéng, omnipotent/all-round/strong in every area
        quánsù, top speed/at full speed
        quánfù, completely
        quánchéng, the whole distance/from beginning to end
        quánxīnquányì, heart and soul/wholeheartedly
        bǎoquán, to save from damage/to preserve/to maintain/to keep in good repair/(Tw) security...
        quánrán, completely
        jiànquán, robust/sound
        quánpán, [全盤], overall/comprehensive
        quánquán, [全權], full powers/total authority/plenipotentiary powers
        quánjú, overall situation
        quántiānhòu, all-weather
        qíquán, [齊全], complete/comprehensive
        
        quánshì, whole city
        
        quánshénguànzhù, [全神貫注], to concentrate one's attention completely (idiom)/with rapt attention
        
        quánbān, the whole class
        quánmín, entire population (of a country)
        
        quánguóxìng, [全國性], national
        quánxī, holographic
        zhōuquán, thorough/to bring one's help/to assist
        quánfāngwèi, all around/omnidirectional/complete/holistic/comprehensive
        
        
        quánjiāfú, photograph of the entire family/hodgepodge (cookery)
        chéngquán, to help sb accomplish his aim/to help sb succeed/to complete/to make whole/to ro...
        
        bǎikēquánshū, [百科全書], encyclopedia/CL:本[běn],集[jí]
        miànmùquánfēi, nothing remains the same (idiom); change beyond recognition
        
        quántào, an entire set/full complement
        shíquánshíměi, complete and beautiful/to be perfect (idiom)
        quánqiúxìng, global/worldwide
        
        ānquánxìng, security/safety
        quányuán, [全員], complete personnel/fully manned
        quánqiúhuà, globalization
        quánpiào, full-priced ticket/by unanimous vote
        
        ānquánmào, safety helmet/CL:隻|只[zhī],頂|顶[dǐng]
        quántiān, whole day
        dàquán, all-inclusive/complete/comprehensive collection
        quánchéng, whole city
        quánnián, the whole year/all year long
        quánjūnfùmò, [全軍覆沒], total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipeout
        quánjǐng, panoramic view
        liǎngquánqíměi, [兩全其美], to satisfy rival demands (idiom)/to get the best of both worlds/to have it both ...
        Quánzhōu, Quanzhou county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi
        quánjūn, [全軍], all-army/all-military
        quánshù, [全數], the entire sum/the whole amount
        quánrìzhì, full-time (schooling, work etc)
        jùquán, every kind/every variety under the sun/a complete gamut
        wěiqūqiúquán, to accept a compromise
        
        quánshèng, flourishing/at the peak/in full bloom
        quáncái, all-rounder/versatile
        Guójiāānquánbù, [國家安全部], PRC Ministry of State Security
        ānquánwǎng, [安全網], safety net
        quánshū, [全書], entire book/unabridged book/entire multi-volume work/comprehensive volume
        quánhuì, [全會], plenary session (at a conference)/CL:屆|届[jiè]
        quánjí, omnibus/complete works (of a writer or artist)
        quányōu, [全優], overall excellence
        quáncháng, [全長], overall length/span
        
        
线         quánxiàn, [全線], the whole front (in a war)/the whole length (of a road or railway line)
        
        quánchēng, [全稱], full name
        quánwén, entire text/full text
        quánmào, complete picture/full view
        yīyīngjùquán, [一應俱全], with everything needed available
        
线         
        gùquándàjú, [顧全大局], to take the big picture into consideration (idiom)/to work for the benefits of a...
        
        
        
        yǐpiāngàiquán, (lit.) to take a part for the whole/to generalize
        ānquánké, [安全殼], containment vessel
        
        quánshěng, the whole province
        
        
        quánjiān, [全殲], to annihilate/to wipe out completely/to exterminate
        ānquánfá, [安全閥], safety valve
        
        
        
        quánqín, full-time attendance at work
        
        
        Quánnán, Quannan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
        quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
        
        
        
        QuánRìkōng, All Nippon Airways (ANA)
        
        
        
        QuánDòuhuàn, [全斗煥], Chun Doo Hwan (1931-), South Korean politician, president 1980-1988
        
        
        
        
        quánshèng, [全勝], total victory/to excel by far/name of a tank/slam
        rìquánshí, total eclipse of the sun
        gùquán, [顧全], to give careful consideration to/to display thoughtfulness towards
        
        
        quánqiútōng, Global System for Mobile Communications (GSM) (telecommunications)
        
        
        
        
        
        Quánluónándào, [全羅南道], South Jeolla Province, in southwest South Korea, capital Gwangju 光州[Guāng zhōu]
        liǎngquán, [兩全], to satisfy both sides/to accommodate both (demands)
        
        
        
        
        yuèquánshí, total lunar eclipse
        ānquánqī, safe period/safe days of a woman's menstrual cycle (low risk of conception)
        
        
        
        
        
        quánxīn, with heart and soul
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        jú, [侷], narrow, office/situation/classifier for games: match, set, round etc
        jiéjú, [結局], conclusion/ending
        chūjú, to send off (player for a foul)/to knock out (i.e. to beat in a knock-out tourna...
        
        júzhǎng, [局長], bureau chief/CL:位[wèi],個|个[gè]
        jǐngchájú, police station/police department/police headquarters
        
        júmiàn, aspect/phase/situation
        júshì, [局勢], situation/state (of affairs)
        piànjú, [騙局], a swindle/a trap/a racket/a scam/CL:場|场[chǎng]
        
        dāngjú, [當局], authorities
        
        yóujú, [郵局], post office/CL:家[jiā],個|个[gè]
        yímínjú, immigration office
        ānquánjú, security bureau
        fēnjú, sub-bureau
        cánjú, [殘局], endgame (in chess)/desperate situation/aftermath (of a failure)
        dàjú, general situation/present conditions
        píngjú, a draw (in competition)/a tie
        
        dǔjú, [賭局], game of chance/gambling party/gambling joint
        quánjú, overall situation
        júbù, part/local
        
        páijú, gambling get-together/game of cards, mahjong etc
        júxiàn, [侷限], variant of 局限[jú xiàn], to limit/to confine/to restrict sth within set boundarie...
        hángkōngjú, aviation agency
        jiāngjú, impasse/deadlock
        bùjú, [佈局], arrangement/composition/layout/opening (chess jargon)
        yǔhángjú, space agency
        kāijú, [開局], opening (chess etc)/early stage of game, match, work, activity etc
        zǒngjú, [總局], head office/general office/central office
        dìngjú, foregone conclusion/to be settled conclusively
        Shuìwùjú, [稅務局], Tax Bureau/Inland Revenue Department (Hong Kong)
        
        júzi, police station
        fànjú, [飯局], dinner party/banquet
        gǎngwùjú, [港務局], port authority
        zhànjú, [戰局], war situation
        géjú, structure/pattern/layout
        hángtiānjú, space agency
        wèishēngjú, [衛生局], health office/bureau of hygiene
        zhèngjú, political situation
        qíjú, state of play in a game of chess/(old) chessboard
        
        qìxiàngjú, [氣象局], weather bureau/meteorological office
        júwài, outside (a group etc)/not connected (with an event etc)/external
        
        shíjú, [時局], current political situation
        júcù, [侷促], cramped/ill at ease, narrow (surrounding)/short (of time)
        huánbǎojú, [環保局], environment protection office/PRC National bureau of environmental protection
        
        
        bàijú, [敗局], lost game/losing battle
        diànxìnjú, [電信局], central office/telecommunications office
        júcùbùān, ill at ease/uncomfortable
        júxiànxìng, limitations/(medicine) localized
        zhuānlìjú, [專利局], patent office
        
        
        
        yóuzhèngjú, [郵政局], post office
        
        gùquándàjú, [顧全大局], to take the big picture into consideration (idiom)/to work for the benefits of a...
        
        
        júyùwǎng, [局域網], local area network (LAN)
        diànbàojú, [電報局], telegraph office
        
        héjú, draw/tied game
        
        gōngānjú, public security bureau (government office similar in function to a police statio...
        
        zhèngzhìjú, politburo
        
        
        
        
        
        shūjú, [書局], bookstore/publishing house
        wēijú, perilous situation
        
        
        liǎojú, end/conclusion/solution
        
        
        
        
        
        shìjú, the situation (e.g. political)/the state of the world
        Mínzhèngjú, Bureau of Civil Affairs
        zhōngjú, [終局], endgame/conclusion/outcome/final part of a chess game
        
        
        
        

        yǔ/yù, [語], dialect/language/speech, to tell to
        Yīngyǔ, [英語], English (language)
        yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
        Fǎyǔ, [法語], French (language)
西         Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
        zhòuyǔ, [咒語], incantation/spell/enchantment/curse
        yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
        yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
        Déyǔ, [德語], German (language)
        yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
        Éyǔ, [俄語], Russian (language)
        shùyǔ, [術語], term/terminology
        húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
        Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
        cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
        huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
        Rìyǔ, [日語], Japanese language
        Lādīngyǔ, [拉丁語], Latin (language)
        biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        ànyǔ, [暗語], code word
        yànyǔ, [諺語], proverb
        míyǔ, [謎語], riddle/conundrum/CL:條|条[tiáo]
        tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
        yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        lǐyǔ, [俚語], slang
        yǔfǎ, [語法], grammar
        yǔdiào, [語調], intonation/CL:個|个[gè]
        shuāngguānyǔ, [雙關語], pun/play on words/a phrase with a double meaning
        ěryǔ, [耳語], to whisper in sb's ear/a whisper
        wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
        shǒuyǔ, [手語], sign language
        Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
        sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
        píngyǔ, [評語], comment/evaluation
        dīyǔ, [低語], mutter
        
        Hélányǔ, [荷蘭語], Dutch (language)
        duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
        Hànyǔ, [漢語], Chinese language/CL:門|门[mén]
        mǔyǔ, [母語], native language/mother tongue/(linguistics) parent language
        súyǔ, [俗語], common saying/proverb/colloquial speech
        yǔyánxué, [語言學], linguistics
        wàiláiyǔ, [外來語], loanword
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        xìyǔ, [細語], to chat with a low voice
        yǔjù, [語句], sentence
        
        yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
        xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
西         xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
        Ruìdiǎnyǔ, [瑞典語], Swedish (language)
        jiéshùyǔ, [結束語], concluding remarks
        wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
        liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
        kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
        
        yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
        yǔlù, [語錄], quotation (from a book or existing source)
        zìyǔ, [自語], to talk to oneself
        chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
        èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
        shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
        gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
        miàoyǔ, [妙語], witticism
        
        sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
        zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
        wèiyǔ, [謂語], (grammatical) predicate
        huìyǔ, [穢語], obscene language
        tǔyǔ, [土語], dialect/patois
        
        
        yǔxì, [語系], language family
        qíyǔ, [旗語], flag signals (for communicating between ships or army units)/semaphore
        xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
        miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
        jiéyǔ, [結語], concluding remarks
        Tàiyǔ, [泰語], Thai (language)
        Yuèyǔ, [粵語], Cantonese language
        yǐnyǔ, [引語], quotation
        yìyǔ, [囈語], to talk in one's sleep/crazy talk
        yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
        jìngyǔ, [敬語], honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
        yǔyìxué, [語義學], semantics
        
        huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
        
        
        yǔjìng, [語境], context
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
        Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
        lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
        yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
        
        Gāolúyǔ, [高盧語], Gaulish or Gallic (language)
        yǔxù, [語序], word order
        fǎnyǔ, [反語], irony
        yǎyǔ, [啞語], sign language
        háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
        
        bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
        
        yǔzhǒng, [語種], language type (in a classification)
        yǔyīnxué, [語音學], phonetics
        
        
        xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
        yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
        yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
        
        yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
        YìnŌuyǔ, [印歐語], Indo-European (language)
        biǎoyǔ, [表語], predicative
        wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
        Zàngyǔ, [藏語], Tibetan language
        
        yǔyānbùxiáng, [語焉不詳], to mention sth without elaborating (idiom); not giving details
        yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
        Lúnyǔ, [論語], The Analects of Confucius 孔子[Kǒng zǐ]
        
        lüèyǔ, [略語], abbreviation
        
        
        yǔzhùcí, [語助詞], auxiliary word
        
        biāozhǔnyǔ, [標準語], standard language
        
        
        
        
        
        
        Hányǔ, [韓語], Korean language (esp. in context of South Korea)
        
        
        
        biāoyǔpái, [標語牌], placard
        yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
        lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
        
        bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
        shūmiànyǔ, [書面語], written language
        wàngyǔ, [妄語], to tell lies/to talk nonsense
        
        yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
        bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
        

        huánjìng, [環境], environment/circumstances/surroundings/CL:個|个[gè]/ambient
        chǔjìng, [處境], situation (of a person)
        biānjìng, [邊境], frontier/border
        kùnjìng, predicament/plight
        jìngdì, circumstances
        mèngjìng, [夢境], dreamland
        xiǎnjìng, [險境], critical circumstances/risky conditions/danger zone
        chūjìng, to leave a country or region/outbound (tourism)
        jìngjiè, boundary/state/realm
        rùjìng, to enter a country
        xiānjìng, fairyland/wonderland/paradise
        jìngkuàng, [境況], circumstances
        jìngnèi, [境內], within the borders/internal (to a country, province, city etc)/domestic
        juéjìng, [絕境], desperate straits
        jìng, border/place/condition/boundary/circumstances/territory
        nìjìng, adversity/predicament
        jìngyù, circumstance
        
        guòjìng, [過境], to pass through a country's territory/transit
        jiǒngjìng, awkward situation/predicament
        xīnjìng, mood/mental state/frame of mind
        zhǐjìng, limit/boundary/end
        guójìng, [國境], national border/frontier
        yǒngwúzhǐjìng, [永無止境], without end/never-ending
        shēnlínqíjìng, [身臨其境], (idiom) to experience it for oneself/to actually *be* there (as opposed to readi...
        yìjìng, artistic mood or conception/creative concept
        jìngwài, outside (a country's) borders
        shíguòjìngqiān, [時過境遷], things change with the passage of time (idiom)
        yuèjìng, to cross a border (usually illegally)/to sneak in or out of a country
        qíngjìng, situation/context/setting/environment
        
线         
        
        jiājìng, family financial situation/family circumstances
        
        huànjìng, land of fantasy/fairyland
        
        
        shùnjìng, [順境], favorable circumstances
线         
        
        shìguòjìngqiān, [事過境遷], The issue is in the past, and the situation has changed (idiom)./It is water und...
        jiājìng, the most pleasant or enjoyable stage
        yǔjìng, [語境], context
        
        
        
        kǔjìng, grievance/dire straits
        xuéwúzhǐjìng, [學無止境], no end to learning (idiom); There's always something new to study./You live and ...
        

Look up 全局语境 in other dictionaries

Page generated in 0.039437 seconds

If you find this site useful, let me know!