HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[八寶眼藥] bābǎoyǎnyào eight-jewel eye ointment (TCM)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        bā, eight/8
        wángbā, tortoise/cuckold/(old) male owner of a brothel/pimp
        húshuōbādào, [胡說八道], to talk rubbish
        bāguà, the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经[Yì jīng]/gossip/gossi...
        
        luànqībāzāo, [亂七八糟], everything in disorder (idiom); in a hideous mess/at sixes and sevens
        
        shíbā, eighteen/18
        sānbā, International Women's Day 婦女節|妇女节[Fù nǚ jié], 8th March/foolish/stupid
        Bāyuè, August/eighth month (of the lunar year)
        bāshí, eighty/80
        chǒubāguài, [醜八怪], ugly person
        bāgē, (bird species of China) crested myna (Acridotheres cristatellus)
        
        
        sìmiànbāfāng, in all directions/all around/far and near
        
        
        
        
        
        bādù, octave
        shíyǒubājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        
        bāfēnzhīyī, one eighth
        
        
        bāzì, the character 8 or 八/birthdate characters used in fortune-telling
        
        záqīzábā, [雜七雜八], an assortment/a bit of everything/lots of different (skills)
        
        shízhībājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        
        bànjīnbāliǎng, [半斤八兩], not much to choose between the two/tweedledum and tweedledee
        
        wūqībāzāo, [烏七八糟], everything in disorder (idiom)/in a hideous mess/obscene/dirty/filthy
        zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
        
        wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
        bājiǔbùlíshí, [八九不離十], pretty close/very near/about right
        bāyuèfèn, August
        
        
        bāmiànlínglóng, [八面玲瓏], be smooth and slick (in establishing social relations)
        
        
        
        
        bāchéng, eighty percent/most probably/most likely
        bāyīnhé, musical box
        
        
        
        
        bājiǎo, anise/star anise/aniseed/octagonal/Fructus Anisi stellati
        qīlíngbāluò, (idiom) everything broken and in disorder
        qīzuǐbāshé, lively discussion with everybody talking at once
        
        èrbā, 16/sixteen
        
        
        bāfāng, the eight points of the compass/all directions
        
        
        qīlǎobāshí, in one's seventies (age)/very old (of people)
        
        
        
        
        
        
        Bāxiān, the Eight Immortals (Daoist mythology)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        sìpíngbāwěn, [四平八穩], everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary
        zhèngjīngbābǎi, [正經八百], very serious/solemn
        
        
        
        
        
        
        
        sìtōngbādá, [四通八達], roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
        
        
        
亿         
        
        
        
        qīqībābā, almost/nearing completion/bits and piece/of all kinds
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        bāgǔ, an essay in eight parts/stereotyped writing
        
        
亿         
        
        
        
        BāguóLiánjūn, [八國聯軍], Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in ...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
廿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        bāgǔwén, eight-part essay one had to master to pass the imperial exams in Ming and Qing d...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
廿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        wūqībāzāo, variant of 烏七八糟|乌七八糟[wū qī bā zāo]

        bǎobèi, [寶貝], treasured object/treasure/darling/baby/cowry/good-for-nothing or queer character
        bǎobǎo, [寶寶], darling/baby
        bǎo, [寳]/[寶], variant of 寶|宝[bǎo], jewel/gem/treasure/precious
        zhūbǎo, [珠寶], pearls/jewels/precious stones
        bǎoguì, [寶貴], valuable/precious/to value/to treasure/to set store by
        bǎozàng, [寶藏], precious mineral deposits/hidden treasure/(fig.) treasure/(Buddhism) the treasur...
        cáibǎo, [財寶], money and valuables
        bǎoshí, [寶石], precious stone/gem/CL:枚[méi],顆|颗[kē]
        
        Bǎomǎ/bǎomǎ, [寶馬], BMW (car company), precious horse
        zhēnbǎo, [珍寶], a treasure
        bǎojiàn, [寶劍], (double-edged) sword/CL:把[bǎ],方[fāng]
        hóngbǎoshí, [紅寶石], ruby
        bǎowù, [寶物], treasure/CL:件[jiàn]
        bǎozuò, [寶座], throne
        
        
        
        wújiàzhībǎo, [無價之寶], priceless treasure
        bǎodiǎn, [寶典], canonical text/treasury (i.e. book of treasured wisdom)
        bǎokù, [寶庫], treasure-house/treasury/treasure-trove (often fig., book of treasured wisdom)
        chuánjiābǎo, [傳家寶], family heirloom
        lánbǎoshí, [藍寶石], sapphire
        huóbǎo, [活寶], buffoon/clown/ridiculous person
        
        xīngānbǎobèi, [心肝寶貝], precious darling (often refers to one's child)/sweetheart
        
        
        guóbǎo, [國寶], national treasure
        fǎbǎo, [法寶], Buddha's teaching/Buddhist monk's apparel, staff etc/(Daoism) magic weapon/talis...
        
        Wànbǎolù, [萬寶路], Marlboro (cigarette)
        bǎoyù, [寶玉], precious jade/treasures
        
        
        
        
        
        
        
        
        
绿         lǜbǎoshí, [綠寶石], beryl
        bǎotǎ, [寶塔], pagoda
        
        guībǎo, [瑰寶], gem/(fig.) rare and valuable item/gem/treasure
        
        
        sānbǎo, [三寶], the Three Precious Treasures of Buddhism, namely: the Buddha 佛, the Dharma 法 (hi...
        
        
        
        Bǎojié, [寶潔], Procter & Gamble (consumer goods company)
        Jīnbǎo, [金寶], Campbell (name)/Kampar, town in the state of Perak, Malaysia
        bǎibǎoxiāng, [百寶箱], treasure chest
        
        
        
        
        bǎodāobùlǎo, [寶刀不老], lit. a good sword always remains sharp (idiom)/fig. (of one's skills etc) to be ...
        
        
        
        
        jùbǎopén, [聚寶盆], treasure bowl (mythology)/fig. source of wealth/cornucopia/gold mine
        
        
        
        
        Bǎolìlái, [寶麗來], Polaroid
        
        
        
        
西         
        Dàbǎo/dàbǎo, [大寶], Taiho (a Japanese era), (archaic) throne
        
        
        
        Bābǎolì, [巴寶莉], Burberry (brand)
        bǎobèigēda, [寶貝疙瘩], (of a child) apple of one's eye
        
·         
        
        
        Bǎodǎo, [寶島], Formosa
        
        xiànbǎo, [獻寶], to present a treasure/to offer a valuable piece of advice/to show off what one t...
        
        
        zhìbǎo, [至寶], most valuable treasure/most precious asset
        
        Dōngbǎo, [東寶], Dongbao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jīng mén shì], Hubei
        
        
        
        Hóngbǎoshū, [紅寶書], the "Little Red Book" of selected writings of Mao Zedong (refers to 毛主席語錄|毛主席语录[...
        
        
        shàngfāngbǎojiàn, [尚方寶劍], variant of 尚方劍|尚方剑[shàng fāng jiàn]/imperial sword (giving bearer arbitrary powe...
        
        
        
        Bǎojiākāngdì, [寶嘉康蒂], Pocahontas (c. 1595-1617), native American noted for her association with the co...
        
        
        
        
        
        xiāngchēbǎomǎ, [香車寶馬], magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant l...
        Bǎoqīng, [寶清], Baoqing county in Shuangyashan 雙鴨山|双鸭山[Shuāng yā shān], Heilongjiang
        
        
        Bǎoān, [寶安], Bao'an district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong
        Bǎoshān, [寶山], Baoshang District of Shanghai/Baoshan District of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuā...
        Bǎozhì, [寶誌], Baozhi, or Pao-chih, Chinese monk (418–514), also known as 保誌|保志 or 誌公|志公
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        Bèibǎo, [貝寶], PayPal (Internet payment and money transfer company)
        
        
·         
        
        rúhuòzhìbǎo, [如獲至寶], as if gaining the most precious treasure

        yǎnjing, eye/CL:隻|只[zhī],雙|双[shuāng]
        yǎn, eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhī],雙|双[shuāng]/classifier for big hol...
        yǎnshén, expression or emotion showing in one's eyes/meaningful glance/wink/eyesight (dia...
        yǎnqián, before one's eyes/now/at present
        yǎnjìng, [眼鏡], spectacles/eyeglasses/CL:副[fù]
        qīnyǎn, [親眼], with one's own eyes/personally
        
        yǎnlèi, [眼淚], tears/crying/CL:滴[dī]
        yǎnzhōng, in one's eyes
        yǎnguāng, gaze/insight/foresight/vision/way of looking at things
        yǎnzhēngzhēng, [眼睜睜], to stare blankly/to look on helplessly/to look on unfeelingly
        zhǎyǎn, to blink/to wink/in the twinkling of an eye
        yǎnxià, now/at present/subocular (medicine)
        yǎnshú, familiar-looking/to seem familiar
        yǎnqiú, eyeball/(fig.) attention
        yǎnpí, eyelid
耀         yàoyǎn, to dazzle/dazzling
        xiǎnyǎn, [顯眼], conspicuous/eye-catching/glamorous
        yǎnkàn, soon/in a moment/to look on as sth happens
        zìyǎn, wording
        yǎnzhào, eye-patch/blindfold/eye mask/goggles/eyeshade/blinkers (for a horse etc)
        yǎnjìngshé, [眼鏡蛇], cobra
线         yǎnxiàn, [眼線], informer/snitch/spy/scout/(cosmetics) eye line
        bùqǐyǎn, unremarkable/nothing out of the ordinary
        qīnyǎnmùdǔ, [親眼目睹], to see for oneself/to see with one's own eyes
        shùnyǎn, [順眼], pleasing to the eye/nice to look at
        xīnyǎn, heart/intention/conscience/consideration/cleverness/tolerance
        
        bìyǎn, blue eyes
        yǎnzhū, one's eyes/eyeball
        zhuóyǎn, [著眼], to have one's eyes on (a goal)/having sth in mind/to concentrate
        yǎnlì, eyesight/strength of vision/the ability to make discerning judgments
        yǐnxíngyǎnjìng, [隱形眼鏡], contact lens/CL:隻|只[zhī],副[fù]
        yǎnjiè, ken/scope
        yǎnquān, rim of the eye/eye socket
        ròuyǎn, naked eye/layman's eyes
        báiyǎn, to give a supercilious look/roll of the eyes
        cìyǎn, to dazzle/to offend the eyes/dazzling/harsh (light)/crude (colors)/unsightly
        yǎnhuā, dimmed eyesight/blurred/vague and unclear vision
        qiǎngyǎn, [搶眼], eye-catching
        yǎnjiǎn, [眼瞼], eyelid
        
        xiāyǎn, to be blind
        dúyǎnlóng, [獨眼龍], one-eyed person
        yǎnzhōngdīng, [眼中釘], a thorn in one's side
        yǎnsè, signal made with one's eyes/meaningful glance
        jiēguyǎn, [節骨眼], (dialect) critical juncture/crucial moment/Taiwan pr. [jié gu yǎn]
        diūrénxiànyǎn, [丟人現眼], to make an exhibition of oneself/to be a disgrace
        
        héyǎn, to close one's eyes/to get to sleep
        jìnzàiyǎnqián, right under one's nose/right in front of one's eyes/close at hand/imminent
        hóngyǎnbìng, [紅眼病], pinkeye/envy/jealousy
        yǎnkē, ophthalmology
        kāiyǎn, [開眼], to open one's eyes/to widen one's horizons
        zhuǎnyǎn, [轉眼], in a flash/in the blink of an eye/to glance
        yǎnhuāliáoluàn, [眼花繚亂], to be dazzled
        yǎnjiǎo, outer or inner corner of the eye/canthus
        yǎnjiànwéishí, [眼見為實], seeing is believing
        yǎnjiàn, [眼見], to see with one's own eyes/very soon
        yǎnkuàng, eye socket/rim of the eye
        fàngzàiyǎnlǐ, [放在眼裡], to pay attention to/to care about/to attach importance to
        yīyǎn, a glance/a quick look/a glimpse
        xiǎoxīnyǎn, narrow-minded/petty
        zhàngyǎnfǎ, diversionary tactic/smokescreen
        yǎnhóng, [眼紅], to covet/envious/jealous/green with envy/infuriated/furious
        xiéyǎn, to look askance/cross or wall-eyed
        fàngyǎn, to survey/to view broadly
        guòyǎnyúnyān, [過眼雲煙], ephemeral (idiom)
        kànbùshùnyǎn, [看不順眼], unpleasant to the eye/objectionable
        lèiyǎn, [淚眼], tearful eyes
        yǎndài, puffiness under the eyes/bags under the eyes
        tàiyángyǎnjìng, [太陽眼鏡], sunglasses
        wǎngyǎn, [網眼], mesh
        yīzhuǎnyǎn, [一轉眼], in a wink
        zhēnyǎn/zhēnyan, [針眼], eye of a needle/pinprick/pinhole, (medicine) sty
        shārénbùzhǎyǎn, [殺人不眨眼], to murder without blinking an eye (idiom)/ruthless/cold-blooded
        mǎnyǎn, [滿眼], (of tears etc) filling the eyes/(of scenery etc) filling one's field of view
        shuāngyǎn, [雙眼], the two eyes
        yǎnmóu, eyes
        yǎnwō, [眼窩], eye socket
        shǎyǎn, stunned/struck dumb/flabbergasted
        
        kànzǒuyǎn, to make an error of judgment/to be taken in
        dèngyǎn, to open one's eyes wide/to stare/to glare (at sb)/to scowl
        qīngguāngyǎn, glaucoma
        
        lěngyǎnpángguān, [冷眼旁觀], the cool eye of a bystander/a detached point of view
        yǎnmàojīnxīng, to see stars/dazed
        yǎnyào, [眼藥], eye drops/eye ointment
        
        sǎngziyǎn, throat
        dùqíyǎn, [肚臍眼], navel/belly button
        fǎyǎn, discerning eye
        àiyǎn, [礙眼], to be an irksome presence (i.e. sth or sb one wishes were not there)
        qiāngyǎn, [槍眼], loophole (for firing)/embrasure
        shìlìyǎn, [勢利眼], to be self-interested
        huìyǎn, an all-seeing mind/mental perception/insight/acumen
        yībǎnyīyǎn, lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the ...
        
        
        dàbǎoyǎnfú, [大飽眼福], to feast one's eyes
        tóuyūnyǎnhuā, [頭暈眼花], to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
        jīyǎn, [雞眼], corn (callus on the foot)
        huǒyǎnjīnjīng, piercing eyes/discerning eyes
        yǎnlián, [眼簾], eyes (in literature)/eyesight
        xiànyǎn, [現眼], to embarrass oneself/to make a fool of oneself
        zhāyǎn, garish/dazzling/offensively conspicuous
        māoyǎn, [貓眼], peephole/chrysoberyl
        
        yǎnjiǎomó, cornea
        diànzǐyǎn, [電子眼], electronic eye
        
        yǎnbābā, waiting anxiously/impatient
        diànyǎn, [電眼], beautiful, expressive eyes
        gāndèngyǎn, [乾瞪眼], to watch helplessly
        yībǎoyǎnfú, [一飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
        
        shuāngyǎnpí, [雙眼皮], double eyelid
        
        yìngrùyǎnlián, [映入眼簾], (idiom) to greet the eye/to come into view
        
        lěngyǎn, cool eye/fig. detached/(treating) with indifference
        yǒubǎnyǒuyǎn, orderly/methodical/rhythmical
        yǎnshǐ, gum in the eyes
        yǎnbō, fluid glance
        yǎnfú, a treat for the eyes/the rare chance of seeing sth beautiful
        qiānlǐyǎn, clairvoyance
        
        jǐméinòngyǎn, [擠眉弄眼], to make eyes/to wink
        yǎndǐ, fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc)/inside the e...
        yǎnjiān, to have good eyes
        
        
        
        dǎyǎn, to drill or bore a hole/to attract attention/conspicuous
        
        guòyǎnyānyún, [過眼煙雲], ephemeral (idiom)
        jìnshōuyǎndǐ, [盡收眼底], to take in the whole scene at once/to have a panoramic view
        zhuóyǎndiǎn, [著眼點], place of interest/a place one has one's eye on
        bǎoyǎnfú, [飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
        yǎngāoshǒudī, to have high standards but little ability/to be fastidious but incompetent (idio...
穿         wàngyǎnyùchuān, to anxiously await
        
        yǎnbìng, eye disease
        yǎnchán, [眼饞], to covet/to envy
        kōuzìyǎn, [摳字眼], to be fastidious about phrasing, diction, or choice of words
        
        chuīhúzidèngyǎn, [吹鬍子瞪眼], to get angry/to fume
        jíyǎn, to be anxious/to get angry with sb
        rùyǎn, to appear before one's eyes/pleasing to the eye/nice to look at
        
        dānyǎnpí, [單眼皮], single eyelid
        
        méiyǎn, brows and eyes/appearance/looks/countenance
        quányǎn, mouth of a spring or fountain
        
        
        
        
        míngyǎnrén, perspicacious person/sb with a discerning eye/sighted person (as opposed to blin...
        yǎndǐxia, in front of one's eyes/in full view as a panorama/right now
        
        
        lǎohuāyǎn, presbyopia
        sǐxīnyǎnr, [死心眼兒], stubborn/obstinate/having a one-track mind
        huǒyǎn, pinkeye
        zéiyǎn, [賊眼], shifty gaze/furtive glance
        
        yǎnyā, [眼壓], intraocular pressure
        lóngyǎn, [龍眼], longan fruit/dragon eye fruit/Dimocarpus longan (botany)/CL:粒[lì]
        
        yǎnmù, eyes
        sǔnyǎn, mortise (slot cut into wood to receive a tenon)
        
        dānyǎn, [單眼], ommatidium (single component of insect's compound eye)/one eye (i.e. one's left ...

        yào, [葯]/[藥], leaf of the iris/variant of 藥|药[yào], medicine/drug/substance used for a specifi...
        yàowù, [藥物], medicaments/pharmaceuticals/medication/medicine/drug
        zhàyào, [炸藥], explosive (material)
        yàopǐn, [藥品], medicaments/medicine/drug
        dúyào, [毒藥], poison
        dànyào, [彈藥], ammunition
        yàopiàn, [藥片], a (medicine) pill or tablet/CL:片[piàn]
        zhǐtòngyào, [止痛藥], painkiller/analgesic/anodyne
        ānmiányào, [安眠藥], sleeping pill/CL:粒[lì]
        huǒyào, [火藥], gunpowder
        fúyào, [服藥], to take medicine
        yàowán, [藥丸], pill/CL:粒[lì]
        yàojì, [藥劑], medicine/medicament/drug/chemical compound
        yīyào, [醫藥], medical care and medicines/medicine (drug)/medical/pharmaceutical
        yàodiàn, [藥店], pharmacy
        míhuànyào, [迷幻藥], hallucinogen/psychedelic drug
        yàofáng, [藥房], pharmacy/drugstore
        yàojìshī, [藥劑師], drugstore/chemist/pharmacist
        xiàyào, [下藥], to prescribe medicine/to poison/to slip a drug (into sb's drink etc)
        cǎoyào, [草藥], herbal medicine
        zhìyào, [制藥], to manufacture medicine
        bìyùnyào, [避孕藥], oral contraceptive
        yàogāo, [藥膏], ointment
        mázuìyào, [麻醉藥], anesthetic/narcotic/chloroform
        Yàoshuǐ/yàoshuǐ, [藥水], Yaksu in North Korea, near the border with Liaoning and Jiling province, medicin...
        
        máyào, [麻藥], anesthetic
        
        gǎnmàoyào, [感冒藥], medicine for colds
        
        yàofāng, [藥方], prescription
        yàojiǎn, [藥檢], drugs test (e.g. on athletes)
        chīyào, [吃藥], to take medicine
        huǒyàowèi, [火藥味], smell of gunpowder/(fig.) combative tone/belligerence
        
        yàopíng, [藥瓶], medicine bottle
        xièyào, [瀉藥], laxative
        liángyào, [良藥], good medicine/panacea/fig. a good solution/a good remedy (e.g. to a social probl...
        chūnyào, [春藥], aphrodisiac
        jìnyào, [禁藥], drugs ban (e.g. for athletes)
        
        yàocǎo, [藥草], medicinal herb
        
        yàoyòng, [藥用], medicinal use/pharmaceutical
        
        
        
        nóngyào, [農藥], agricultural chemical/farm chemical/pesticide
        língyào, [靈藥], legendary magic potion of immortals/panacea/fig. wonder solution to a problem
        
        zhènjìngyào, [鎮靜藥], sedative
        yǎnyào, [眼藥], eye drops/eye ointment
        gāoyao, [膏藥], herbal plaster applied to a wound
        shǔyào, [鼠藥], rat poison
        shānyao, [山藥], Dioscorea polystachya/yam
        dànyàokù, [彈藥庫], ammunition dump
        
        yàolǐ, [藥理], pharmacology
        yàolǐxué, [藥理學], pharmacology
        
        duìzhèngxiàyào, [對症下藥], lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a pro...
        língdānmiàoyào, [靈丹妙藥], effective cure, miracle medicine (idiom); fig. wonder-cure for all problems/pana...
        jiǎyào, [假藥], fake drugs
        pèiyào, [配藥], to dispense (drugs)/to prescribe
        
        
        
        
        yàoxué, [藥學], pharmacy
        tèxiàoyào, [特效藥], effective medicine for a specific condition/highly effective medicine
        
        cuīmiányào, [催眠藥], soporific drug
        
退         tuìshāoyào, [退燒藥], antipyretic (drug to reduce fever, such as sulfanilamide)
        
        Zhōngyào, [中藥], (traditional) Chinese medicine/CL:服[fù],種|种[zhǒng]
        kàngyàoxìng, [抗藥性], drug resistance (medicine)
        
        yàowùxué, [藥物學], pharmacology
        bǔyào, [補藥], tonic
        yàocái, [藥材], medicinal ingredient
        huàntāngbùhuànyào, [換湯不換藥], different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only/a chang...
        
        
        
        
        
        
        zhōngcǎoyào, [中草藥], Chinese herbal medicine
        
        
        huángsèzhàyào, [黃色炸藥], trinitrotoluene (TNT), C6H(NÓ)3CH
        hóngyàoshuǐ, [紅藥水], mercurochrome (antiseptic solution)
        
        
        shèngyào, [聖藥], panacea
        yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
        zhuāyào, [抓藥], to make up a prescription (of herbal medicine)
        
        yàoshàn, [藥膳], medicinal cuisine
        
        
        
        
        
        shāchóngyào, [殺蟲藥], insecticide
        
西         xīyào, [西藥], Western medicine
        chéngyào, [成藥], patent medicine/medicine already made up
        
        
        
        
        
        
        jiǔyào, [酒藥], brewer's yeast/yeast for fermenting rice wine
        
        
        
        
        
        
        shēngyào, [生藥], unprocessed medicinal herb
        
        nàiyàoxìng, [耐藥性], drug resistance/drug tolerance (medicine)

Look up 八宝眼药 in other dictionaries

Page generated in 0.210515 seconds

If you find this site useful, let me know!