劣 ⇒
恶劣 èliè, [惡劣], vile/nasty/of very poor quality
卑劣 bēiliè, base/mean/despicable
劣势 lièshì, [劣勢], inferior/disadvantaged
劣质 lièzhì, [劣質], shoddy/of poor quality
拙劣 zhuōliè, clumsy/botched
低劣 dīliè, inferior quality/substandard/low-grade
劣 liè, inferior
劣等 劣迹 lièjì, [劣跡], bad record (esp. of a public official)/unsavory track record
优胜劣汰 yōushèngliètài, [優勝劣汰], survival of the fittest (idiom)
优劣 yōuliè, [優劣], good and bad/merits and drawbacks
伪劣 wěiliè, [偽劣], inferior/false
劣马 劣等货 粗劣 cūliè, coarse
劣货 劣根性 假冒伪劣 jiǎmàowěiliè, [假冒偽劣], cheap quality counterfeit (goods)/low-quality commodities
劣等生 劣种 劣质品
币 ⇒
硬币 yìngbì, [硬幣], coin/CL:枚[méi]
金币 jīnbì, [金幣], gold coin
币 bì, [幣], money/coins/currency/silk
货币 huòbì, [貨幣], currency/monetary/money
银币 yínbì, [銀幣], silver coinage
纸币 zhǐbì, [紙幣], bank notes/paper currency/CL:張|张[zhāng]
假币 钱币 qiánbì, [錢幣], money
外币 wàibì, [外幣], foreign currency
铸币 zhùbì, [鑄幣], coin/to mint (coins)
镍币 人民币 rénmínbì, [人民幣], Renminbi (RMB)/Chinese Yuan (CNY)
韩币 纪念币 铜币 国际货币基金组织 GuójìHuòbìJījīnZǔzhī, [國際貨幣基金組織], International Monetary Fund (IMF)
币值 bìzhí, [幣值], value of a currency
币原 旧币 货币化 港币 Gǎngbì, [港幣], Hong Kong currency/Hong Kong dollar
驱 ⇒
驱逐 qūzhú, [驅逐], to expel/to deport/banishment
驱 qū, [敺]/[駈]/[驅], variant of 驅|驱[qū], old variant of 驅|驱[qū], to expel/to urge on/to drive/to run ...
驱使 qūshǐ, [驅使], to urge/to prompt/to spur on/to order sb about
驱动 qūdòng, [驅動], to drive/to propel/drive (vehicle wheel)/drive mechanism (tape or disk)/device d...
先驱 xiānqū, [先驅], pioneer
驱散 qūsàn, [驅散], to disperse/to break up
驱车 驱赶 qūgǎn, [驅趕], to drive (vehicle)/to drive out/to chase away/to herd (people towards a gate)
驱除 qūchú, [驅除], to drive off/to dispel/to expel
驱逐舰 qūzhújiàn, [驅逐艦], destroyer (warship)
驱动器 qūdòngqì, [驅動器], drive
并驾齐驱 bìngjiàqíqū, [並駕齊驅], to run neck and neck/to keep pace with/to keep abreast of/on a par with one anot...
先驱者 xiānqūzhě, [先驅者], pioneer
驱邪 qūxié, [驅邪], to drive out devils/exorcism
长驱直入 chángqūzhírù, [長驅直入], to march straight in unchallenged (military) (idiom)/(fig.) to push deep into th...
驱动力 qūdònglì, [驅動力], driving force
前驱 qiánqū, [前驅], precursor/pioneer
驱逐机 驱虫剂 光驱 guāngqū, [光驅], CD or DVD Drive/abbr. for 光盤驅動器|光盘驱动器
驱寒 qūhán, [驅寒], to warm oneself/to expel the cold (TCM)
逐 ⇒
逐渐 zhújiàn, [逐漸], gradually
驱逐 qūzhú, [驅逐], to expel/to deport/banishment
追逐 zhuīzhú, to chase/to pursue vigorously
放逐 fàngzhú, to banish/to deport/to send into exile/to be marooned
角逐 juézhú, to tussle/to contend/to contest
逐出 zhúchū, to expel/to evict/to drive out
逐 zhú, to pursue/to chase/individually/one by one
逐步 zhúbù, progressively/step by step
逐个 zhúgè, [逐個], one by one/one after another
逐一 zhúyī, one by one
驱逐舰 qūzhújiàn, [驅逐艦], destroyer (warship)
随波逐流 suíbōzhúliú, [隨波逐流], to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindl...
竞逐 jìngzhú, [競逐], competition/to compete/to pursue
逐年 zhúnián, year after year/with each passing year/over the years
逐客令 zhúkèlìng, the First Emperor's order to expel foreigners/(fig.) notice to leave/words or be...
逐字逐句 zhúzìzhújù, literal/word by word and phrase by phrase
追逐赛 zhuīzhúsài, [追逐賽], pursuit race/chase
笑逐颜开 xiàozhúyánkāi, [笑逐顏開], smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure/all smiles/joy writt...
逐条 驱逐机 逐户 追名逐利 逐级 群雄逐鹿 qúnxióngzhúlù, great heroes pursue deer in the central plains (idiom); fig. many vie for suprem...
逐日 zhúrì, day-by-day/daily/on a daily basis
逐句
良 ⇒
善良 shànliáng, good and honest/kindhearted
良好 liánghǎo, good/favorable/well/fine
良心 liángxīn, conscience
不良 bùliáng, bad/harmful/unhealthy
新奥尔良 Xīnàoěrliáng, [新奧爾良], New Orleans, Louisiana
良知 liángzhī, innate sense of right and wrong/conscience/bosom friend
良 liáng, good/very/very much
优良 yōuliáng, [優良], fine/good/first-rate
改良 gǎiliáng, to improve (sth)/to reform (a system)
良宵 良机 liángjī, [良機], a good chance/a golden opportunity
精良 jīngliáng, excellent/of superior quality
良药 liángyào, [良藥], good medicine/panacea/fig. a good solution/a good remedy (e.g. to a social probl...
良性 liángxìng, positive (in its effect)/leading to good consequences/virtuous/(medicine) benign...
奥尔良 Àoěrliáng, [奧爾良], Orléans
良师益友 liángshīyìyǒu, [良師益友], good teacher and helpful friend (idiom); mentor
良方 liángfāng, good medicine/effective prescription/fig. good plan/effective strategy
良多 liángduō, considerably/much/quite a bit
天赐良机 良介 错失良机 良慈 奈良 Nàiliáng, Nara, an old capital of Japan
纽奥良 Niǔàoliáng, [紐奧良], New Orleans, Louisiana
良民 liángmín, good people/ordinary people (i.e. not the lowest class)
除暴安良 chúbàoānliáng, to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give t...
良师 从良 cóngliáng, [從良], (of a slave or servant) to be given one's freedom/(of a prostitute) to marry and...
良佐 金玉良言 jīnyùliángyán, gems of wisdom (idiom); priceless advice
居心不良 jūxīnbùliáng, to harbor evil intentions (idiom)
良策 liángcè, good plan/good idea
良种 liángzhǒng, [良種], improved type/good breed/pedigree
良枝 良久 liángjiǔ, a good while/a long time
永良 良辰美景 liángchénměijǐng, fine time, beautiful scenery (idiom); everything lovely
贤良 xiánliáng, [賢良], (of a man) able and virtuous
喜结良缘 良驹 良善 liángshàn, good
野良 丧尽天良 sàngjìntiānliáng, [喪盡天良], devoid of conscience (idiom); utterly heartless
良江 良苦用心 liángkǔyòngxīn, to ponder earnestly/to give a lot of thought to sth
丽良 纽奥良市 良性肿瘤 liángxìngzhǒngliú, [良性腫瘤], benign tumor
基尔良 赫麦良 温良 wēnliáng, [溫良], warm and kind
良友 liángyǒu, good friend/companion
良坡 良药苦口利于病 太良 良辰佳 良港 liánggǎng, good harbor
良缘 liángyuán, [良緣], good karma/opportune connection with marriage partner
苦口良药 萨玛良 坐失良机 zuòshīliángjī, [坐失良機], to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
勃良地 良玉 良田 liángtián, good agricultural land/fertile land
高品良 良性瘤 何良法 天良 tiānliáng, conscience
元良慈 良材 liángcái, good timber/sound material/fig. able person/sound chap
良人 liángrén, husband (arch.)
良一 良家 liángjiā, good family/innocent people
良将 良庵 良品 逼良为娼 bīliángwéichāng, [逼良為娼], to force an honest girl into prostitution (idiom)/to debauch