HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[後甲板] hòujiǎbǎn afterdeck

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        ránhòu, [然後], after/then (afterwards)/after that/afterwards
        Hòu/hòu, [後], surname Hou, empress/queen/(archaic) monarch/ruler, back/behind/rear/afterwards/...
        zuìhòu, [最後], final/last/finally/ultimate
        zhīhòu, [之後], afterwards/following/later/after
        yǐhòu, [以後], after/later/afterwards/following/later on/in the future
        hòumiàn, [後面], rear/back/behind/later/afterwards/also pr. [hòu mian]
        hòulái, [後來], afterwards/later
        hòuhuǐ, [後悔], to regret/to repent
        bèihòu, [背後], behind/at the back/in the rear/behind sb's back
退         
        hòuguǒ, [後果], consequences/aftermath
        huánghòu, empress/imperial consort
        shāohòu, [稍後], in a little while/in a moment/later on
退         hòutuì, [後退], to recoil/to draw back/to fall back/to retreat
        shēnhòu, [身後], posthumous/one's social background/behind the body
        hòubèi, [後備], reserve/backup
        mùhòu, [幕後], behind the scenes
        hòumén, [後門], the back door/fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)/an...
        hòutái, [後台], backstage area/behind-the-scenes supporter/(computing) back-end/background
        hòuyuàn, [後院], rear court/back garden/backyard (also fig.)
        luòhòu, [落後], to fall behind/to lag (in technology etc)/backward/to retrogress
        jīnhòu, [今後], hereafter/henceforth/in the future/from now on
        suíhòu, [隨後], soon after
        wǎnghòu, [往後], from now on/in the future/time to come
        jiǔhòu, [酒後], after drinking/under the influence of alcohol
        hòubèi, [後背], the back (human anatomy)/the back part of sth
        hòuzuò, [後座], empress's throne/(fig.) first place in a feminine competition, back seat/pillion
        hòuyuán, [後援], reinforcement/back-up/supporting force
        hòudài, [後代], descendant/progeny/posterity/later ages/later generations
        wánghòu, queen/CL:個|个[gè],位[wèi]
        guòhòu, [過後], after the event
        shìhòu, [事後], after the event/in hindsight/in retrospect
        hòuwèi, [後衛], rear guard/backfield/fullback
        
        qiánhòu, [前後], around/from beginning to end/all around/front and rear
        hòuzhě, [後者], the latter
        cǐhòu, [此後], after this/afterwards/hereafter
        hòubian, [後邊], back/rear/behind
        hòutou, [後頭], behind/the back/the rear/later/afterwards/(in) the future
        zhànhòu, [戰後], after the war/postwar
        hòupái, [後排], the back row
        hòuyì, [後裔], descendant
        hòutiān, [後天], the day after tomorrow/acquired (not innate)/a posteriori
        hòufāng, [後方], the rear/far behind the front line
        
        hòunǎosháo, [後腦勺], back of the head
        hòuxù, [後續], follow-up/(dialect) to remarry
        hòuqī, [後期], late stage/later period
        
        wǔhòu, [午後], afternoon
        
        
        hòuqín, [後勤], logistics
        hòuyízhèng, [後遺症], (medicine) sequelae/residual effects/(fig.) repercussions/aftermath
        xiānhòu, [先後], early or late/priority/in succession/one after another
        shànhòu, [善後], to deal with the aftermath (arising from an accident)/funeral arrangements/repar...
        hòuhuìyǒuqī, [後會有期], I'm sure we'll meet again some day. (idiom)/Hope to see you again.
        
        zuìhòutōngdié, [最後通牒], ultimatum
        hòudùn, [後盾], support/backing
        rìhòu, [日後], sometime/someday (in the future)
        hòushìjìng, [後視鏡], rearview mirror
        hòurén, [後人], later generation
        
        hòunǎo, [後腦], hindbrain/back of the head
        tuōhòutuǐ, [拖後腿], to impede/to obstruct/to hold back
        hòushì, [後事], future events/and what happened next... (in fiction)/funeral arrangements
        sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
        hòuchè, [後撤], to pull back (an army)/to retreat
        érhòu, [而後], after that/then
        tàihòu, Empress Dowager
        hòukōngfān, [後空翻], backward somersault/backflip
        hòulù, [後路], escape route/retreat route/communication lines to the rear/alternative course of...
        
        hòuchén, [後塵], lit. trailing dust/fig. sb's footsteps/course in life
        zǒuhòumén, [走後門], lit. to enter by the back door/fig. to gain influence by pull or unofficial chan...
        
        chǎnhòu, [產後], postnatal
        qíhòu, [其後], next/later/after that
        hòuqǐzhīxiù, [後起之秀], an up-and-coming youngster/new talent/a brilliant younger generation
        
        jiǎohòugēn, [腳後跟], heel
        mǎhòupào, [馬後炮]/[馬後砲], lit. firing after the horse/fig. belated action/giving advice in hindsight, lit....
        
        hòushì, [後世], later generations
        hòumā, [後媽], (coll.) stepmother
        kōngqiánjuéhòu, [空前絕後], unprecedented and never to be duplicated/the first and the last/unmatched/unique
        hòugōng, [後宮], harem/chambers of imperial concubines
殿         diànhòu, [殿後], to bring up the rear
        
        hòushēng, [後生], young generation/youth/young man
        
        
        hòuzuò, [後坐], recoil (of a gun)/backlash
        hòuhuǐmòjí, [後悔莫及], too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
        Hòuténg, [後藤], Gotō (Japanese surname)
        hòubèi, [後輩], younger generation
        zhēngxiānkǒnghòu, [爭先恐後], striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
        kāihòumén, [開後門], to open the back door/fig. under the counter/to do a secret or dishonest deal/to...
        dúhòugǎn, [讀後感], impression of a book/opinion expressed in a book review
        
        
        
        hòulún, [後輪], rear wheel
        zhìzhīnǎohòu, [置之腦後], to banish from one's thoughts/to ignore/to take no notice
        hòugùzhīyōu, [後顧之憂], fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of act...
        
        hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o...
        
        hòuzuòlì, [後坐力], recoil (of a gun)/backlash/reactive force
        
        
        
        hòupà, [後怕], lingering fear/fear after the event/post-traumatic stress
        hòuzhuì, [後綴], suffix (linguistics)
        qiányīnhòuguǒ, [前因後果], cause and effects (idiom); entire process of development
        zhìhòu, [滯後], to lag behind
        
        
        hòujiǎo, [後腳], (one moment ...,) the next .../trailing foot (in walking)
        dàhòutiān, [大後天], three days from now/day after day after tomorrow
        
        yùhòu, [預後], prognosis
        Xiānhòuzuò, Cassiopeia (constellation)
        
        hòusì, [後嗣], heir/descendant/posterity
        
        qiánpūhòujì, [前仆後繼], one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen ...
        hòugài, [後蓋], back cover/shell (of crab etc)
        
        
        
        hòuyāo, [後腰], lower back/(sports) defensive midfielder
        hòujìn, [後進], less advanced/underdeveloped/lagging behind/the younger generation/the less expe...
        hòubèijūn, [後備軍], rearguard
        sīqiánxiǎnghòu, [思前想後], to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and fut...
        ānqiánmǎhòu, [鞍前馬後], to follow everywhere/to always be there for sb at their beck and call
        xiānzhǎnhòuzòu, [先斬後奏], first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
        qiánfùhòujì, [前赴後繼], to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
        
        
        cháyúfànhòu, [茶餘飯後], leisure time (over a cup of tea, after a meal etc)
        
        
        hòuyuànqǐhuǒ, [後院起火], a fire in one's backyard/conflict close to home
        hòuhuà, [後話], something to be taken up later in speech or writing
        
        guānhòugǎn, [觀後感], impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc)
        ěrhòu, [爾後], henceforth/thereafter/subsequently
        
        
        
        xiānlǐhòubīng, [先禮後兵], peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence/jaw-jaw ...
        
        zhānqiángùhòu, [瞻前顧後], to look forward and back/to consider prudently/overcautious
        zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "...
        liúhòulù, [留後路], to leave oneself a way out
        qiūhòusuànzhàng, [秋後算賬], lit. to settle accounts after autumn/settle scores at an opportune moment (idiom...
        
        hòujìyǒurén, [後繼有人], to have qualified successors to carry on one's undertaking
        shòuhòufúwù, [售後服務], after-sales service
        
        hòumǔ, [後母], stepmother
        hòufù, [後父], stepfather
        
        
        hòurèn, [後任], successor/(attributive) future
        hòunián, [後年], the year after next
        jiěfànghòu, [解放後], after liberation (i.e. after the Communist's victory)/after the establishment of...
        hòuzhàng, [後賬], undisclosed account/to settle matters later/to blame sb after the event
        
        
        
        xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
        bóshìhòu, [博士後], postdoc/a postdoctoral position
        
        
        hòuhuànwúqióng, [後患無窮], it will cause no end of trouble (idiom)
        
        
        
        
        
        
        qiánhòuwén, [前後文], context/the surrounding words/same as 上下文
        sǐérhòuyǐ, [死而後已], until death puts an end (idiom); one's whole life/unto one's dying day
        
        hòuyuán, [後緣], trailing edge (of airplane wing)
        
        hòujì, [後記], epilogue/afterword
        
        
        HòuJīn, [後金], Later Jin dynasty (from 1616-)/Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing ...
        
        
        
        
        hòutíng, [後庭], backyard/imperial harem/(slang) anus
        
        chěhòutuǐ, [扯後腿], to be a drag or hindrance on sb
        wúhòu, [無後], to lack male offspring
        chéngqiánqǐhòu, [承前啟後], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
        
线         
        dàhòunián, [大後年], three years from now/year after year after next year
        huángtàihòu, [皇太後], empress dowager
        yǔhòuchūnsǔn, [雨後春筍], lit. after rain, the spring bamboo (idiom); fig. rapid new growth/many new thing...
        
        
        

        zhǐjia, fingernail
        jiǎ, first of the ten Heavenly Stems 十天干[shí tiān gān]/(used for an unspecified perso...
        jiǎbǎn, deck (of a boat etc)
        jiǎqiào, [甲殼], carapace/crust/outer shell/also pr. [jiǎ ké]
        kuījiǎ, armor/body armor and helmet
        zhuāngjiǎ, [裝甲], vehicle armor
        zhǐjiayóu, nail polish
        zhuāngjiǎchē, [裝甲車], armored car/CL:輛|辆[liàng]
        jiǎzǐ, first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the ...
        jiǎchóng, [甲蟲], beetle
        jiǎwán, methane CH
        jiǎzhuàngxiàn, [甲狀腺], thyroid gland
        mǎjiǎ, [馬甲], corset/sockpuppet (Internet slang)/vest (dialect)
        jiǎjī, methyl group (chemistry)
        zhǐjiǎ, toenail
        
        kǎijiǎ, [鎧甲], armor
        
        jiǎquán, formaldehyde (HCHO)
穿         
        
        jiǎběn, toluene C6HCH/methylbenzene
        
        jiǎděng, grade A/first-class
        
        
        jiǎchún, methyl alcohol/methanol CHOH/wood alcohol/wood spirit
        
        zhǐjiajiǎn, nail clipper
        jiǎjí, [甲級], first rate/top class/excellent
        jiǎkàng, hyperthyroidism/abbr. for 甲狀腺功能亢進|甲状腺功能亢进[jiǎ zhuàng xiàn gōng néng kàng jìn]
        
        běnjiǎsuān, benzoic acid C6HCOOH
        
        jiǎzhuàngxiànsù, [甲狀腺素], thyroid hormone/thyroxine (used to treat underactive thyroid)
        
        jiǎgǔwén, oracle script/oracle bone inscriptions (an early form of Chinese script)
        
        měijiǎ, manicure and-or pedicure
        jiǎzhòu, armor
        jiǎsuān, formylic acid (HCOOH)/formic acid/methanoic acid
        jiǎfāng, first party (law)/see also 乙方[yǐ fāng]
        
        zhǐjiagài, [指甲蓋], fingernail
        huājiǎ, complete sexagenary cycle/a 60 year-old person/passage of time
        jiǎgān, hepatitis A
        jiǎyú, [甲魚], turtle/terrapin/Taiwan pr. [jià yú]
        
        jiǎfēn, cresol (chemistry)
        jiǎmí, methyl ether CHǑCH
        
穿         chuānshānjiǎ, pangolin (Manis pentadactylata)/scaly ant-eater
        
        
        
        
        
        
        
        
        tiějiǎjiàn, [鐵甲艦], ironclad/an armor-plated battleship
        
        tiějiǎ, [鐵甲], mail plating/armor/armor plating
        jījiǎ, [機甲], mecha (human-operated robots in Japanese manga)
        
        
        
        
        
        Liùjiǎ, Liuchia township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
        
        
        
        
        
        jiǎyǐ, first two of the ten Heavenly Stems 十天干[shí tiān gān]
        
        
        

        lǎobǎn/Lǎobǎn, [老闆], variant of 老闆|老板[lǎo bǎn], Robam (brand), boss/business proprietor/CL:個|个[gè]
        bǎn/pàn, [闆], board/plank/plate/shutter/table tennis bat/clappers (music)/CL:塊|块[kuài]/accente...
        dìbǎn, floor
        jiǎbǎn, deck (of a boat etc)
        huábǎn, skateboard
        tiānhuābǎn, ceiling
        mùbǎn, slab/board/plank/CL:張|张[zhāng],塊|块[kuài]
        tàbǎn, pedal (in a car, on a piano etc)/treadle/footstool/footrest/footboard
        bǎnqiú, cricket (ball game)
        bǎnzi, board/plank/bamboo or birch for corporal punishment
        
        gǔbǎn, outmoded/old-fashioned/inflexible
        hēibǎn, blackboard/CL:塊|块[kuài],個|个[gè]
        miànbǎn, [麵板], panel/faceplate, kneading board/breadboard
        bǎndèng, wooden bench or stool/CL:張|张[zhāng],條|条[tiáo]
        sǐbǎn, rigid/inflexible
        yàngbǎn, [樣板], template/prototype/model/example
        dāibǎn, stiff/inflexible/also pr. [ái bǎn]
        
        shíbǎn, slab/flagstone/slate
        lǎobǎnniáng, [老闆娘], female proprietor/lady boss/boss's wife
        zhǐbǎn, [紙板], cardboard
        jiābǎn, [夾板], splint/clamp/vise (as torture instrument)
        bǎnkuài, [板塊], slab/(geology) tectonic plate/(fig.) sector (of the stock market or of industry)...
        múbǎn, template/(architecture) formwork
        tóngbǎn, [銅板], copper coin/copper plate (e.g. for printing)
        gāngbǎn, [鋼板], steel plate
        lánbǎn, [籃板], backboard
        
        bǎnshàngdìngdīng, [板上釘釘], that clinches it/that's final/no two ways about it
线         
        píngbǎn, slab/plate/dull/monotonous/tablet (computer)
        huáxuěbǎn, ski/CL:副[fù]/snowboard
        zuòlěngbǎndèng, to hold an inconsequential job/to receive a cold reception/to be kept waiting fo...
        fānbǎn, sailboard/windsurfing
        qiāoqiāobǎn, [蹺蹺板], see-saw
        dǎngníbǎn, [擋泥板], mudguard
        tiàobǎn, springboard/jumping-off point/gangplank
        tiěbǎn, [鐵板], iron panel/hot iron plate for fast grilling (Japanese: teppan)
        
        xuèxiǎobǎn, blood platelet
        
        jiǎobǎn, [腳板], the sole of the foot
        lánbǎnqiú, [籃板球], rebound (basketball)
        zhēnbǎn, chopping board or block
        
        pāibǎn, clapper-board/auctioneer's hammer/to beat time with clappers
        
        kèbǎn, stiff/inflexible/mechanical/stubborn/to cut blocks for printing
        yībǎnyīyǎn, lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the ...
        shēnbǎn, body/physique/physical condition
        
        
        
        
        bǎnchē, [板車], handcart/flatbed cart/flatbed tricycle
        
        kuàibǎn, allegro
        
        
        jiāohébǎn, [膠合板], plywood
        ànbǎn, kneading or chopping board
        bǎnfǔ, broad axe
        
        yǒubǎnyǒuyǎn, orderly/methodical/rhythmical
        yāobǎn, waist and back/fig. upright and still healthy
        lóubǎn, [樓板], floor/floor (ie. metal plate, concrete slab, wooden planking etc)
        shānbǎn, sampan/also written 舢舨
        Bǎnqiáo, [板橋], Banqiao or Panchiao city in Taiwan
        bǎnyá, incisor/molar/screw die/threading die
        qīqiǎobǎn, tangram (traditional Chinese block puzzle)
        
        
        
        bǎncā, blackboard eraser
        
        dǐngbǎn, [頂板], roof/roof plate/rock layer forming roof of a cave or mine/abacus
        càibǎn, chopping board/cutting board/CL:張|张[zhāng]
        
        
        
        
        qiàobǎn, [翹板], a see-saw
        zhēyángbǎn, [遮陽板], sun visor/sunshade/sunshading board
        
        bǎnjié, [板結], soil crusting
        tiáosèbǎn, [調色板], palette
        bǎnyán, slate
        
        jiǎntiēbǎn, [剪貼板], clipboard (computing)
        
        
        
        cuōbǎn, washboard/(slang) flat-chested (woman)
        
        
        
        
        
        
        báobǎn, thin plate/sheet/lamina/Taiwan pr. [bó bǎn]
        xǐyībǎn, washboard/(jocularly) flat chest
        
        
线         
        zhúbǎn, bamboo clapper boards used in folk theater
        bǎnlì, Chinese chestnut
        bǎnyóu, leaf fat/leaf lard
        bǎnbào, [板報], see 黑板報|黑板报[hēi bǎn bào]
        
        
        
        bǎnshuā, scrubbing brush
        píngbǎnchē, [平板車], handcart/trolley/flatbed truck

Look up 后甲板 in other dictionaries

Page generated in 0.053082 seconds

If you find this site useful, let me know!