HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[啼饑號寒] tíjīháohán hunger cries and cold roars (idiom); wretched poverty

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        kūkutítí, to weep endlessly/interminable wailing
        tí, [嗁], to cry/to weep aloud/to crow/to hoot, variant of 啼[tí]
        tíxiàojiēfēi, lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)/between laughter and tears
        tíkū, to cry/to wail

饿         jīè, [飢餓], hunger/starvation/famine
        jīkě, [飢渴], hungry and thirsty/(fig.) to crave (knowledge, love etc)
        jīhuāng, [饑荒], crop failure/famine/debt/difficulty
        jī, [飢]/[饑], hungry, variant of 飢|饥[jī]
        jīchánglùlù, [飢腸轆轆], stomach rumbling with hunger
        rújīsìkě, [如飢似渴], to hunger for sth (idiom); eagerly/to long for sth
        jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
        chōngjī, [充飢], to allay one's hunger
        
        
        
        huàbǐngchōngjī, [畫餅充飢], lit. to allay one's hunger using a picture of a cake/to feed on illusions (idiom...

        háo/hào, [號], roar/cry/CL:個|个[gè], ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishm...
        hàomǎ, [號碼], number/CL:堆[duī],個|个[gè]
        xìnhào, [信號], signal
        tóuhào, [頭號], first rate/top rank/number one
        fúhào, [符號], symbol/mark/sign
        jìhao, [記號], mark/symbol/notation/seal
        dàihào, [代號], code name
        chuòhào, [綽號], nickname
        biānhào, [編號], to number/numbering/serial number
        xínghào, [型號], model (particular version of a manufactured article)/type (product specification...
        ànhào, [暗號], secret signal (sign)/countersign/password
        bōhào, [撥號], to dial a telephone number
        xùnhào, [訊號], signal
        wàihào, [外號], nickname
        dàhào, [大號], tuba/large size (clothes, print etc)/(polite) (your) name/(coll.) number two/to ...
        fāhàoshīlìng, [發號施令], to boss people around (idiom)
        chēnghào, [稱號], name/term of address/title
        kǒuhào, [口號], slogan/catchphrase/CL:個|个[gè]
        jùhào, [句號], full stop/period (punct.)
        zhànghào, [賬號], account/username
        TàitǎnníkèHào, [泰坦尼克號], RMS Titanic, British passenger liner that sank in 1912
        xìnhàodēng, [信號燈], signal light/car indicator
        hàojiǎo, [號角], bugle horn
        xiǎohào, [小號], trumpet/small size (clothes etc)/(coll.) number one/to urinate/(humble) our stor...
        hàochēng, [號稱], to be known as/to be nicknamed/to be purportedly/to claim (often exaggeratedly o...
        hàozhào, [號召], to call/to appeal
        páihào, [牌號], trademark
        gēnhào, [根號], radical sign √ (math.)
        hàowài, [號外], (newspaper) extra/special number (of a periodical)
        wènhào, [問號], question mark (punct.)/unknown factor/unsolved problem/interrogation
        
        bìnghào, [病號], sick personnel/person on the sick list/patient
        dòuhào, [逗號], comma (punct.)
        
        hàozi, [號子], work chant/prison cell/type/sort/mark/sign/signal/(Tw) brokerage firm
        mínghào, [名號], name/good reputation/title
        diànxìnhào, [電信號], electrical signal
        chánghào, [長號], trombone
        
        jiāhào, [加號], plus sign + (math.)
        guàhàoxìn, [掛號信], registered letter
        
        tèdàhào, [特大號], jumbo/king-sized
        qíhào, [旗號], military banner/flag signal/(fig.) banner (i.e. false pretenses)
        
        yǐnhào, [引號], quotation mark (punct.)
        xùhào, [序號], ordinal number/serial number/sequence number
        xīnghào, [星號], asterisk * (punct.)
        āiháo, [哀號], to cry piteously/anguished wailing/same as 哀嚎
        
        
        hàoshǒu, [號手], trumpeter/military bugler
        kuòhào, [括號], parentheses/brackets
        gǎntànhào, [感嘆號], exclamation mark ! (punct.)
        hàolìng, [號令], an order (esp. army)/bugle call expressing military order/verbal command
        shěnglüèhào, [省略號], ellipsis (punct.)
        jūnhào, [軍號], bugle
        
        guàhào, [掛號], to register (at a hospital etc)/to send by registered mail
        jǐnghào, [警號], alarm/alert/warning signal
        hàozhàolì, [號召力], to have the power to rally supporters
        zhōnghào, [中號], medium-sized
        pòzhéhào, [破折號], dash/Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)
        
        qǐchuángháo, [起床號], reveille
        biāodiǎnfúhào, [標點符號], punctuation/a punctuation mark
        màohào, [冒號], colon (punct.)
        chuīhào, [吹號], to blow a brass instrument
        hūháo, [呼號], to wail/to cry out in distress
        
        
        biāohào, [標號], grade
        lǎozìhào, [老字號], shop, firm, or brand of merchandise with a long-established reputation
        
        liūhào, [溜號], (coll.) to slink off
        jīngtànhào, [驚嘆號], exclamation mark ! (punct.)
        
        fēnghào, [封號], title granted to a person (archaic)/to ban an (online) account
        duìhào, [對號], tick/check mark (✓)/number for verification (serial number, seat number etc)/(fi...
        
        fúhàoxué, [符號學], semiotics/semiology
        fānhào, [番號], number of military unit
        fēnhào, [分號], semicolon (punct.)
        biéhào, [別號], alias
        liánzìhào, [連字號], hyphen (punct.)
        chuàngkānhào, [創刊號], first issue
        
        shānghào, [商號], store/a business
        chúhào, [除號], division sign (math.)
        
        pīhào, [批號], lot number/batch number
        děnghào, [等號], (math.) equals sign =
        luóhào, [螺號], conch/shell as horn for signaling
        yuánkuòhào, [圓括號], parentheses/round brackets ( )
        
        fāngkuòhào, [方括號], square brackets [ ]
        zhuózhònghào, [著重號], Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics)
        kānhào, [刊號], issue (of journal)/number
        huīhào, [徽號], title of honor/term of respect
        
        
        háokū, [號哭], to bawl/to wail/to cry
        jiǎnhào, [減號], minus sign - (math.)
        zuòhào, [座號], seat number
        
        zìhào/zìhao, [字號], characters and numbers (as used in a code)/alphanumeric code/serial number, char...
        yǎhào, [雅號], refined appelation/(humor) sb's elegant monicker/(hon.) your esteemed name
        bōhàopán, [撥號盤], telephone dial
        
        
        
        
        
        
        
        fùhào, [負號], negative value sign - (math.)/minus sign
        guóhào, [國號], official name of a nation (includes dynastic names of China: 漢|汉[Hàn], 唐[Táng] e...
        niánhào, [年號], reign title/era name (name for either the entire reign of an emperor or one part...
        
        fǎhào, [法號], name in religion (of Buddhist or Daoist within monastery)
        
        
        chénghào, [乘號], multiplication sign (math.)

        hánlěng, cold (climate)/frigid/very cold
        hán, cold/poor/to tremble
        shānghán, [傷寒], typhoid
        hánxuān, to exchange conventional greetings/to talk about the weather
        hánsuān, wretched/poverty-stricken/unpresentable (for clothing, gifts etc)
        hánshè, my humble home
        hándōng, wintry
        
        yánhán, [嚴寒], bitter cold/severe winter
        jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
        xīnhán, bitterly disappointed/frightened
        dǎnhán, [膽寒], to fear/to be terrified
        hánjià, winter vacation
        pínhán, [貧寒], poor/poverty-stricken/impoverished
        hánchen, [寒磣], ugly/shameful/to ridicule
        bùhánérlì, [不寒而慄], shiver all over though not cold/tremble with fear/shudder
        yùhán, [禦寒], to defend against the cold/to keep warm
        hánmáo, fine hair on the human body
        tiānhándìdòng, [天寒地凍], cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold
        hánqì, [寒氣], cold air
        hányì, a nip in the air/chilliness
        hánliú, cold air current/cold ocean current/cold stream
        hánchuāng, a life of strenuous studies (idiom)
        hánzhàn, [寒戰], shiver
        
        hánxuān, to exchange conventional greetings/to exchange pleasantries
        hánxīn, disillusioned/bitterly disappointed/terrified
        
        
        
        
        xūhánwènnuǎn, [噓寒問暖], to enquire solicitously about sb's well-being (idiom)/to pamper
        fánghánfú, overcoat/down jacket/winter wear
        
        hánwēi, of humble origin
        
        
        
        
        kǔhán, bitter cold
        
        
        hándài, [寒帶], polar climate
        fēnghán, [風寒], wind chill/cold weather/common cold (medicine)
        
        hánchán, [寒蟬], cicada in winter/fig. mournful sound
        
        
        
        Hánwǔjì, [寒武紀], Cambrian geological period (541-485.4 million years ago)
        qūhán, [驅寒], to warm oneself/to expel the cold (TCM)

Look up 啼饥号寒 in other dictionaries

Page generated in 0.029270 seconds

If you find this site useful, let me know!