HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[嘻皮笑臉] xīpíxiàoliǎn see 嬉皮笑臉
>嬉皮笑脸[xī pí xiào liǎn]

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        xī, [譆], laugh/giggle/(interjection expressing admiration, surprise etc), (interjection e...
        
        xiàoxīxī, grinning/smiling
        

        Pí/pí, surname Pi, leather/skin/fur/CL:張|张[zhāng]/pico- (one trillionth)/naughty
        pífū, [皮膚], skin/CL:層|层[céng],塊|块[kuài]
        
        pídài, [皮帶], strap/leather belt/CL:條|条[tiáo],根[gēn]
        yǎnpí, eyelid
        píbāo, handbag/briefcase
        xīpíshì, hippie (loanword)
        jīpígēda, [雞皮疙瘩], goose pimples/goose bumps
        pígé, leather/CL:張|张[zhāng]
        
        tiáopí, [調皮], naughty/mischievous/unruly
        tóupí, [頭皮], scalp
        píjiā, [皮夾], wallet/Taiwan pr. [pí jiá]
        píxié, leather shoes
        pízhěn, a rash
        dùpí, belly
        
        xiàngpí, rubber/an eraser/CL:塊|块[kuài]
        bāopí, wrapping/wrapper/foreskin
        máopí, fur/pelt
        pímáo, fur/fur clothing/skin and hair/superficial/superficial knowledge
        
        biǎopí, epidermis/cuticle
        wánpí, [頑皮], naughty
·         
        Píāiěr, [皮埃爾], Pierre (name)
        liǎnpí, [臉皮], face/cheek
        píròu, skin and flesh/superficial/physical (suffering)/bodily
        píxiāng, leather suitcase
        zhēnpí, dermis (layer within the skin containing sense of touch)
        jīmáosuànpí, [雞毛蒜皮], lit. chicken feathers and garlic skins (idiom)/fig. trivial (matter)
        pízhì, [皮質], cortex/cerebral cortex
        yángpí, sheepskin
        niúpí, cowhide/leather/fig. flexible and tough/boasting/big talk
·         
        Sīpíěrbógé, [斯皮爾伯格], Steven Spielberg (1946-), US film director
        dìpí, lot/section of land/ground
        cǎopí, turf/sward/sod
        tiěpí, [鐵皮], galvanized iron sheet (for building construction)
        diāopí, mink fur
        
        
        pícéng, [皮層], cortex
        qiàopihuà, [俏皮話], witticism/wisecrack/sarcastic remark/double entendre
        shuǎzuǐpízi, to talk glibly/to talk big/to be all talk
        qiàopi, smart/charming/attractive/witty/facetious/ironic
        chuīniúpí, to boast/to talk big
        
        
        píkǎ, pickup (truck) (loanword)
        shùpí, [樹皮], tree bark
        Píěrsēn, [皮爾森], Pearson (family name as well as various places)
        
        hòuliǎnpí, [厚臉皮], brazen/shameless/impudent/cheek/thick-skinned
        
        pítǐng, kayak
        pízi, skin/fur
        Píěr, [皮爾], Pierre, capital of South Dakota
        pífūkē, [皮膚科], dermatology
        pífūbìng, [皮膚病], dermatosis
        
        
        píqiú, ball (made of rubber, leather etc)
·         
        
        
        
        yángpízhǐ, [羊皮紙], parchment
        pífūái, [皮膚癌], skin cancer
        wàipí, outer skin/carapace
        pínáng, leather bag
        guìpí, Chinese cinnamon (Cinnamonum cassia)/cassia bark
        xiàngpíjīn, rubber band
        
        píbiān, lash
        
        
        làipí, [賴皮], shameless/(slang) rascal
·         
        yǎpíshì, yuppie (loanword)/young urban professional, 1980s slang
        
        zuǐpízi, lit. lips/fig. glib talk
        
        yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
        tóupíxiè, [頭皮屑], dandruff
        chénpí, [陳皮], orange peel/tangerine peel/dried orange peel used in Chinese medicine
        
        
        
        píhuátǐng, [皮劃艇], canoe/kayak
·         
        
        
        
        píjiang, cobbler
        
        píjīn, rubber band
        
        
        chòupínáng, this mortal flesh
        Tuōpíkǎ, Topeka, capital of Kansas
        
        
        
        
        
        Pínuòqiētè, [皮諾切特], General Augusto Pinochet (1915-2006), Chilean dictator
        tuōpí, [脫皮], to molt/to peel/fig. seriously hurt
        xīpíxiàoliǎn, [嬉皮笑臉], all smiles/smiling mischievously or ingratiatingly
·         
        
        
        píyán, dermatitis
鹿         
        
        niúpíxuǎn, [牛皮癬], psoriasis
        
        miànpí, [麵皮], cheek/face/leather covering (for handbags etc), dumpling skin/piecrust
        
        
        
        
        tuìpí, [蛻皮], skin cast off during molting/exuvium/to pupate/to molt/to slough/to cast off an ...
        
        
        
        chěpí, to wrangle/wrangling
        
        fēngpí, outer skin/envelope/cover/(legal) seal
        
        
        
        
        pídàn, thousand-year old eggs/preserved eggs
        
        
        
        
        
        
        jǐpí, suede/chamois leather
        
        
        xiàngpícā, eraser/rubber/CL:塊|块[kuài]
        píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
·         
        
        
        
        
        
        shuāngyǎnpí, [雙眼皮], double eyelid
        
·         
        zhípí, to graft skin/skin grafting
        
        
        
        
        
        
        
        chēpí, [車皮], wagon/freight car
··         
        xiàngpígāo, sticking plaster/adhesive bandage
        báipíshū, [白皮書], white paper (e.g. containing proposals for new legislation)/white book
        
        pífá, leather float/inflatable raft
        píjù, leather products/CL:件[jiàn]
        
        shòupí, [獸皮], animal skin/hide
        
        
·         
        
·         
        
        
        niúpízhǐ, [牛皮紙], kraft paper
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
仿         fǎngpí, imitation leather
        
        
·         
        
        
        
        
        fūpí, [麩皮], bran (esp. of wheat)
        
        
        
·         
        
        dòufupí, tofu skin (made by drying the skin that forms on the surface of soymilk during c...
        Píkèsī, Pixar Animation Studios
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
        
        píkāiròuzhàn, [皮開肉綻], flesh lacerated from corporal punishment (idiom)
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        guǒpí, (fruit) peel
        
        
        
·         
        pízhīxiàn, epidermal sebaceous glands/skin oil gland
        
        ròupí, pork skin
        
        
        huàpí, [畫皮], painted skin (which transforms a monster into a beauty)
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        píhuò, [皮貨], furs
        
        pímiàn, outer skin/surface/leather cover (of a book)/drum skin/leather upper (of a shoe)
        
        
        
        
        
        dānyǎnpí, [單眼皮], single eyelid
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
西         xīpí, one of the two chief types of music in Chinese opera/see also 二黃|二黄[èr huáng]
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        liǎnpíbáo, [臉皮薄], thin-skinned/sensitive
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
西         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
西         
·         
        
·         
        Píshān, Pishan County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[Hé tián Dì qū], Xinjiang
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        shūpí, [書皮], book cover/book jacket
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
··         
        niúpícài, chard (Beta vulgaris), a foliage beet
·         
        
        
        pídài, leather bag/leather pouch (for liquid)
·         
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        píchǐ, tape measure
·         
        
        
·         
        
        
        
西         
        
        
·         
        
        
··         
        píyǐngxì, [皮影戲], shadow play
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
··         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        Píkèlín, Pickering (name)
        
·         
·         
        
        
        
        
        Āpíyà, [阿皮亞], Apia, capital of the Independent State of Samoa
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        

        xiào, [咲], old variant of 笑[xiào], laugh/smile/CL:個|个[gè]
        wánxiào, to joke/joke/jest
        kāiwánxiào, [開玩笑], to play a joke/to make fun of/to joke
        xiàohuà, [笑話], joke/jest/CL:個|个[gè]/to laugh at/to mock
        kěxiào, funny/ridiculous
        hǎoxiào, laughable/funny/ridiculous
        wēixiào, smile/CL:個|个[gè],絲|丝[sī]/to smile
        cháoxiào, to jeer at/to deride/to ridicule/mockery/derision
        xiàoróng, smile/smiling expression/CL:副[fù]
        qǔxiào, to tease/to make fun of
        shuōxiào, [說笑], to chat and laugh/to crack jokes/to banter
        xiàoshēng, [笑聲], laughter
        huānxiào, [歡笑], to laugh happily/a belly-laugh
        xiàoliǎn, [笑臉], smiling face/smiley :) ☺/CL:副[fù]
        shǎxiào, to giggle/to laugh foolishly/to smirk/to simper
        xiàobǐng, a matter for ridicule/an object of ridicule/laughingstock
        
        xiàoliào, source of laughter/laughing stock/butt/joke (person)
        dàxiào, to laugh heartily/a belly laugh
        fāxiào, [發笑], to burst out laughing/to laugh
        
        lěngxiào, to sneer/to laugh grimly/grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indi...
怀         
        jīxiào, [譏笑], to sneer
        
        pěngfùdàxiào, uproarious/hilarious/to split one's sides laughing/lit. to hold one's belly with...
        chīxiào, to sneer at
        kuángxiào, to howl with laughter/to laugh one's head off
        jiānxiào, evil smile/sinister smile
        chǐxiào, [恥笑], to sneer at sb/to ridicule
        
        dòuxiào, to amuse/to cause to smile/amusing
        hāhādàxiào, to laugh heartily/to burst into loud laughter
        xīxiào, to be laughing and playing/to giggle
        xīpíxiàoliǎn, [嬉皮笑臉], all smiles/smiling mischievously or ingratiatingly
        
        
        tánxiàofēngshēng, [談笑風生], to talk cheerfully and wittily/to joke together
        xiàoyì, smiling expression
        xiàowén, [笑紋], laugh lines (on the face)
        
        kūxiàobùdé, lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)/both funny and extremely embarr...
        
        yǒushuōyǒuxiào, [有說有笑], talking and laughing/to jest/cheerful and lively
        xiàonà, [笑納], to kindly accept (an offering)
        xiàolǐcángdāo, [笑裡藏刀], lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical in...
        
        tiáoxiào, [調笑], to tease/to poke fun at
        xiàohāhā, to laugh heartily
        yīxiàozhìzhī, to dismiss with a laugh/to make light of
        xǐxiàoyánkāi, [喜笑顏開], grinning from ear to ear (idiom)/beaming with happiness
        xiàoxīxī, grinning/smiling
        nàoxiàohuà, [鬧笑話], to make a fool of oneself
        xiàomiànhǔ, man with a big smile and evil intentions
        kǔxiào, to force a smile/a bitter laugh
        hōngtángdàxiào, the whole room roaring with laughter (idiom)
        qièxiào, [竊笑], to snigger/to titter
        xiàomīmī, beaming/all smiles
        
        xiàoyè, [笑靨], dimple/smiling face
        
        tíxiàojiēfēi, lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)/between laughter and tears
        yīpínyīxiào, [一顰一笑], every frown and every smile
        xiàoróngkějū, smiling wholeheartedly (idiom); beaming from ear to ear
        yíxiàodàfāng, [貽笑大方], to make a fool of oneself/to make oneself a laughing stock
        
        
        
        
        xīxiàonùmà, [嬉笑怒罵], lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom)/fig. all kinds of emotions/to mo...
        
        xiàoliǎnxiāngyíng, [笑臉相迎], to welcome sb with a smiling face (idiom)
        xiàozhúyánkāi, [笑逐顏開], smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure/all smiles/joy writt...
        hánxiào, to have a smile on one's face
        jiànxiào, [見笑], to mock/to be ridiculed/to incur ridicule through one's poor performance (humble...
        shànxiào, [訕笑], to ridicule/to mock
        
        xiàotán, [笑談], object of ridicule/laughingstock/to laugh over sth/to make light chat
        níngxiào, [獰笑], to laugh nastily/evil grin
        
        
        
        xiàowō, [笑窩], dimple
        xiàomào, smiling face
        xiàomà, [笑罵], to deride/to mock/(jocularly) to heckle good-naturedly/to razz
        yǎránshīxiào, [啞然失笑], to laugh involuntarily/Taiwan pr. [è rán shī xiào]
        
        xiàoyínyín, smiling/with a smile
        
        ànxiào, laugh in (up) one's sleeve/snigger/snicker
        shīxiào, to laugh in spite of oneself/to be unable to help laughing/to break into laughte...
        
        
        hōngxiào, to roar with laughter/hoots of laughter/guffaw
        

        liǎn, [臉], face/CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
        
        diūliǎn, [丟臉], to lose face/humiliation
        liǎnsè, [臉色], complexion/look
        liǎnbù, [臉部], face
        liǎndàn, [臉蛋], cheek/face
        xiàoliǎn, [笑臉], smiling face/smiley :) ☺/CL:副[fù]
        liǎnhóng, [臉紅], to blush/to redden (with shame, indignation etc)
        bùyàoliǎn, [不要臉], to have no sense of shame/shameless
        liǎnjiá, [臉頰], cheek
        liǎnpáng, [臉龐], face
        guǐliǎn, [鬼臉], wry face/to grimace/to pull a face/comic face/face mask/devil mask
        liǎnkǒng, [臉孔], face
        
        liǎnpí, [臉皮], face/cheek
        shǎngliǎn, [賞臉], (polite) do me the honor
        zuǐliǎn, [嘴臉], features, face (esp. derogatorily)/look/appearance/countenance
        fānliǎn, [翻臉], to fall out with sb/to become hostile
        lòuliǎn, [露臉], to show one's face/to make one's good name/to become successful and well known/t...
        liǎnmiàn, [臉面], face
        
        
        mǎnliǎn, [滿臉], across one's whole face
        hòuliǎnpí, [厚臉皮], brazen/shameless/impudent/cheek/thick-skinned
        guāliǎn, [刮臉], to shave one's face
        hóngliǎn, [紅臉], to blush/to turn red
        bíqīngliǎnzhǒng, [鼻青臉腫], a bloody nose and a swollen face/badly battered
        liǎnxíng, [臉型], shape of face/physiognomy
        chànghóngliǎn, [唱紅臉], to play the role of the hero (idiom)/to play the good cop
        kūsangzheliǎn, [哭喪著臉], sullen/to scowl miserably
        biànliǎn, [變臉], to turn hostile suddenly/face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic ch...
        
        lǎoliǎn, [老臉], self-respect of old person/face/thick-skinned (i.e. impervious to criticism)/bra...
        xīpíxiàoliǎn, [嬉皮笑臉], all smiles/smiling mischievously or ingratiatingly
        
        pītóugàiliǎn, [劈頭蓋臉], lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain e...
        méiliǎn, [沒臉], ashamed/embarrassed/not having the face (to meet people)/not daring (out of sham...
        liǎnxíng, [臉形], variant of 臉型|脸型, shape of face/physiognomy
        
        Liǎnpǔ/liǎnpǔ, [臉譜], Facebook, types of facial makeup in operas
        
        liǎnpén, [臉盆], washbowl/basin for washing hands and face/CL:個|个[gè]
        xiàoliǎnxiāngyíng, [笑臉相迎], to welcome sb with a smiling face (idiom)
        
        máliǎn, [麻臉], pockmarked face
        ménliǎn, [門臉], shop front/facade
        liǎnpíbáo, [臉皮薄], thin-skinned/sensitive
        zhuǎnliǎn, [轉臉], to turn one's head/in no time/in the twinkling of an eye
        
        liǎnxiàng, [臉相], complexion/looks/appearance of one's face
        
        
        
        

Look up 嘻皮笑脸 in other dictionaries

Page generated in 0.102039 seconds

If you find this site useful, let me know!