太 ⇒
太 tài, highest/greatest/too (much)/very/extremely
太太 tàitai, married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[gè],位[wèi]
太阳 tàiyang, [太陽], sun/CL:個|个[gè]/abbr. for 太陽穴|太阳穴[tài yáng xué]
犹太人 Yóutàirén, [猶太人], Jew
太空 tàikōng, outer space
犹太 Yóutài, [猶太], Jew/Jewish/Judea (in Biblical Palestine)
太平洋 TàipíngYáng, Pacific Ocean
老太太 lǎotàitai, elderly lady (respectful)/esteemed mother/CL:位[wèi]
太空船 tàikōngchuán, spaceship
老太婆 lǎotàipó, old woman (at times contemptuous)
犹太教 Yóutàijiào, [猶太教], Judaism
太阳系 tàiyángxì, [太陽系], solar system
太阳能 tàiyángnéng, [太陽能], solar energy
太平间 tàipíngjiān, [太平間], mortuary/morgue
晒太阳 shàitàiyáng, [曬太陽], to be in the sun (getting warm or sunbathing etc)/to put sth in the sun (e.g. to...
太平 Tàipíng/tàipíng, place name, peace and security
太阳镜 tàiyángjìng, [太陽鏡], sunglasses
太空人 tàikōngrén, astronaut
荣太郎 太子 tàizǐ, crown prince
太阳神 tàiyángshén, [太陽神], Sun God/Apollo
太后 tàihòu, Empress Dowager
盖世太保 Gàishìtàibǎo, [蓋世太保], Gestapo
太极 Tàijí, [太極], the Absolute or Supreme Ultimate, the source of all things according to some int...
老太 lǎotài, old lady
太阳穴 tàiyángxué, [太陽穴], temple (on the sides of human head)
太空舱 tàikōngcāng, [太空艙], space capsule/ejection capsule (cabin)
太监 tàijiàn, [太監], court eunuch/palace eunuch
犹太教徒 江太锡 太雄 太空站 tàikōngzhàn, space station
太阳眼镜 tàiyángyǎnjìng, [太陽眼鏡], sunglasses
太保 Tàibǎo/tàibǎo, Taibao or Taipao city in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, a very...
皇太子 huángtàizǐ, crown prince
渥太华 Wòtàihuá, [渥太華], Ottawa, capital of Canada
迦太基 Jiātàijī, Carthage
崔太雄 蒙太克 华伦太 太阳时 太白 Tàibái, Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi/Venus
太植 太空服 tàikōngfú, spacesuit
天下太平 tiānxiàtàipíng, the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
太岁 Tàisuì, [太歲], Tai Sui, God of the year/archaic name for the planet Jupiter 木星[Mù xīng]/nicknam...
太郎 女秀太 太君 蒙太奇 méngtàiqí, montage (film) (loanword)
太极拳 tàijíquán, [太極拳], shadowboxing or Taiji, T'aichi or T'aichichuan/traditional form of physical exer...
泛太平洋 太和 Tàihé, Taihe County in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui/Taihe district of Jinzhou city 錦州市|...
太行 别太久 孙太郎 马太 Mǎtài, [馬太], Matthew (name)
索太罗 欺人太甚 qīréntàishèn, to bully intolerably (idiom)
我太 斯太克 犹太族 太阳城 太阳宫 吴太植 太久 太松 太锡 太贵 太迟 佐佐木健太郎 赵太范 太公 tàigōng, great-grandfather/(old) grandfather/father
太多 太医 tàiyī, [太醫], imperial physician
太烈 太子港 Tàizǐgǎng, Port-au-Prince, capital of Haiti
太清 太婆 tàipó, great-grandmother
清太郎 太洁楚 树太远 太金 尤太 太近 不太 太范 那太 光太强 金太郎 罗太松 车太远 太浩湖 查太莱 金太韩 太田川 蔡太林 蒙太古 太原 Tàiyuán, Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省 in central nort...
太宽 太守 tàishǒu, governor of a province
太安 太庙 太忠 梅太德林 太伶 太田 Tàitián, Ohta or Ōta (Japanese surname)
太秃 太好 太民 太学 Tàixué, [太學], Imperial College of Supreme Learning, established in 124 BC, and the highest edu...
蒙太席 漂太远 斋藤太司 太白山 TàibáiShān, Mt Taibai in Shaanxi
门太久 母星太 尤太人 太荣欣 力道太 太良 太远 太申 太介怀 乐子太 麻山太 花太久 真太烈 心太野 健太 川太郎 武田太郎 不太爱 别太 张正太 雪太深 群太远 南太洋 戴里太戈 荣太 浩太 鲍伯太 太克 别太亮 潘太 狗狗太郎 坎太博 谷川俊太郎 提摩太 tímótài, Timothy
太性 太上皇 Tàishànghuáng, Taishang Huang/Retired Emperor/father of the reigning emperor/fig. puppet master
皇太后 huángtàihòu, [皇太後], empress dowager
太阳鸟 太平梯 太阳日 tàiyángrì, [太陽日], solar day
哲太 太阳灯 tàiyángdēng, [太陽燈], sunlamp
太平门 tàipíngmén, [太平門], emergency exit
太象真 金太植 千太郎 马太烈
极 ⇒
极了 jíle, [極了], extremely/exceedingly
极 jí, [極], extremely/pole (geography, physics)/utmost/top
积极 jījí, [積極], active/energetic/vigorous/positive (outlook)/proactive
极度 jídù, [極度], extremely
极端 jíduān, [極端], extreme
极其 jíqí, [極其], extremely
终极 zhōngjí, [終極], ultimate/final
极限 jíxiàn, [極限], limit/extreme boundary
极大 jídà, [極大], maximum/enormous
至极 zhìjí, [至極], very/extremely
消极 xiāojí, [消極], negative/passive/inactive
北极 běijí, [北極], the North Pole/the Arctic Pole/the north magnetic pole
极为 jíwéi, [極為], extremely/exceedingly
极品 jípǐn, [極品], best quality/item of the highest quality/(slang) outrageous/annoying in the extr...
南极 nánjí, [南極], south pole
极力 jílì, [極力], to make a supreme effort/at all costs
极点 jídiǎn, [極點], extreme point/pole/the origin (in polar coordinates)
北极熊 běijíxióng, [北極熊], polar bear
极致 jízhì, [極致], peak/pinnacle/ultimate
电极 diànjí, [電極], electrode
太极 Tàijí, [太極], the Absolute or Supreme Ultimate, the source of all things according to some int...
南极洲 Nánjízhōu, [南極洲], Antarctica
极地 jídì, [極地], polar region
罪大恶极 zuìdàèjí, [罪大惡極], guilty of terrible crimes (idiom)/reprehensible
北极光 běijíguāng, [北極光], Northern lights/aurora borealis
北极星 Běijíxīng, [北極星], North Star/Polaris
两极 liǎngjí, [兩極], the two poles/the north and south poles/both ends of sth/electric or magnetic po...
穷凶极恶 北极圈 Běijíquān, [北極圈], Arctic Circle
极光 jíguāng, [極光], aurora (astronomy)
积极性 jījíxìng, [積極性], zeal/initiative/enthusiasm/activity
极富 登峰造极 dēngfēngzàojí, [登峰造極], to reach great heights (in technical skills or scholastic achievements)
正极 zhèngjí, [正極], positive pole
走极端 积极向上 红极一时 hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
极刑 jíxíng, [極刑], supreme penalty/execution
极性 jíxìng, [極性], chemical polarity
太极拳 tàijíquán, [太極拳], shadowboxing or Taiji, T'aichi or T'aichichuan/traditional form of physical exer...
极权 jíquán, [極權], totalitarian
极权主义 jíquánzhǔyì, [極權主義], totalitarianism
磁极 cíjí, [磁極], magnetic pole
阴极 yīnjí, [陰極], cathode/negative electrode (i.e. emitting electrons)
负极 fùjí, [負極], negative pole/cathode
单极 dānjí, [單極], unipolar/monopole (physics)
积极分子 jījífènzǐ, [積極分子], enthusiast/(political) activist
物极必反 wùjíbìfǎn, [物極必反], when things reach an extreme, they can only move in the opposite direction (idio...
消极怠工 极化 jíhuà, [極化], polarization
极板 乐极生悲 lèjíshēngbēi, [樂極生悲], extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could stil...
南极圈 北极点 二极管 èrjíguǎn, [二極管], diode/vacuum tube
发射极 阳极 yángjí, [陽極], anode/positive electrode/positive pole
盛极一时 shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time
极左 多极 好极 栅极 shānjí, [柵極], grid (in vacuum tubes)/gate (terminal of a field-effect transistor)
毕夫极 南极光 南极区 极右翼 jíyòuyì, [極右翼], extreme right (politics)
北极海 北极狐
图 ⇒
试图 shìtú, [試圖], to attempt/to try
地图 dìtú, [地圖], map/CL:張|张[zhāng],本[běn]
图 tú, [圖], diagram/picture/drawing/chart/map/CL:張|张[zhāng]/to plan/to scheme/to attempt/to ...
图书馆 túshūguǎn, [圖書館], library/CL:家[jiā],個|个[gè]
企图 qǐtú, [企圖], to attempt/to try/attempt/CL:種|种[zhǒng]
图像 túxiàng, [圖像], image/picture/graphic
图片 túpiàn, [圖片], image/picture/photograph/CL:張|张[zhāng]
西雅图 Xīyǎtú, [西雅圖], Seattle, Washington State
意图 yìtú, [意圖], intent/intention/to intend
拼图 pīntú, [拼圖], jigsaw puzzle
图案 túàn, [圖案], design/pattern
图书 túshū, [圖書], books (in a library or bookstore)/CL:本[běn],冊|册[cè],部[bù]
图表 túbiǎo, [圖表], chart/diagram
草图 cǎotú, [草圖], a sketch/rough drawing
设计图 蓝图 lántú, [藍圖], blueprint
图纸 túzhǐ, [圖紙], blueprint/drawing/design plans/graph paper
图画 túhuà, [圖畫], drawing/picture
心电图 xīndiàntú, [心電圖], electrocardiogram (ECG)
斯图尔特 布鲁图斯 Bùlǔtúsī, [布魯圖斯], Brutus (name)/Marcus Junius Brutus (85-42 BC), late Roman Republic politician wh...
插图 chātú, [插圖], illustration
绘图 huìtú, [繪圖], to draw/to draft/drawing/drafting
图谋 túmóu, [圖謀], to conspire
图腾 túténg, [圖騰], totem (loanword)
平面图 píngmiàntú, [平面圖], a plan/a planar graph/a plane figure
柏拉图 Bólātú, [柏拉圖], Plato (c. 427-c. 347 BC), Greek philosopher
脑电图 nǎodiàntú, [腦電圖], electroencephalogram (EEG)
胡图族 Hútúzú, [胡圖族], Hutu, an ethnic group in Rwanda and Burundi
路线图 lùxiàntú, [路線圖], route map/roadmap (also fig.)
图形 túxíng, [圖形], picture/figure/diagram/graph/depiction/graphical
示意图 shìyìtú, [示意圖], sketch/schematic diagram/graph
图森 阿图罗 斯图亚特 有利可图 yǒulìkětú, [有利可圖], profitable
结构图 艾利图 贪图 tāntú, [貪圖], to covet/to seek (riches, fame)
图鲁 图钉 túdīng, [圖釘], thumbtack
图桑 图标 túbiāo, [圖標], icon (computing)
李昂纳图 图解 tújiě, [圖解], illustration/diagram/graphical representation/to explain with the aid of a diagr...
斯图 斯图沃夫 力图 lìtú, [力圖], to try hard to/to strive to
图章 túzhāng, [圖章], stamp/seal/CL:方[fāng]
画图 huàtú, [畫圖], to draw designs, maps etc/picture (e.g. of life in the city)
妄图 wàngtú, [妄圖], to try in vain/futile attempt
沃斯图夫特 图样 túyàng, [圖樣], diagram/blueprint
唯利是图 wéilìshìtú, [唯利是圖], to seek nothing but profit (idiom); personal profit before everything/self-seeki...
图谱 túpǔ, [圖譜], archive of graphics (e.g. maps, documents or botanical figures)/atlas/collection...
宏图 hóngtú, [宏圖], major undertaking/vast plan/grand prospect
版图 bǎntú, [版圖], domain/territory
制图 zhìtú, [制圖]/[製圖], cartographic/graphics, to map/to chart/to draft/mapmaking/charting
图书室 阿亚图拉 āyàtúlā, [阿亞圖拉], ayatollah (religious leader in Shia Islam)
图努斯 构图 gòutú, [構圖], (art) composition
地形图 dìxíngtú, [地形圖], topographic map
塔图 图克 奥图 无利可图 玛莎·斯图尔特 惟利是图 wéilìshìtú, [惟利是圖], variant of 唯利是圖|唯利是图[wéi lì shì tú]
图示 túshì, [圖示], icon (computing)
图姆斯 分布图 fēnbùtú, [分佈圖]/[分布圖], scatter diagram/distribution chart/histogram, scatter diagram/distribution chart...
图杜 图坦卡门 Tútǎnkǎmén, [圖坦卡門], Tutankhamen, king of ancient Egypt 1333-1323 BC
史图 布鲁图 塔图提克 阿图罗·班蒂尼 图米卡 线路图 斯图加特 Sītújiātè, [斯圖加特], Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登·符騰堡州|巴登·...
塔图因 图帕克 海图 航海图 劳拉·图林思 图文 图玛 图瓦卢 Túwǎlú, [圖瓦盧], Tuvalu
斯图尔 佩里格林·图克 图森市 克拉图 透视图 tòushìtú, [透視圖], perspective drawing
阿拉木图 Ālāmùtú, [阿拉木圖], Almaty, previous capital of Kazakhstan
图鉴 tújiàn, [圖鑒], illustrated handbook
查理·斯图亚特 图册 普什图 图勒斯 阿图洛 奋发图强 fènfātúqiáng, [奮發圖強], to work energetically for prosperity (of the country)
胡图 冯图索尔 高顿·斯图尔特·诺斯考特 麦克·斯图本 图派克 帕希图 流程图 liúchéngtú, [流程圖], flow chart
拉图扎 星图 xīngtú, [星圖], star atlas
图片展 图西 塔图依 若热·索图斯 尤斯图斯 图景 图拉 图博 图德斯奇 福图那梅杰 图尔西 皮图尼娅 图尔特 交通图 图卢兹 Túlúzī, [圖盧茲], Toulouse (city in France)
曲线图 qūxiàntú, [曲線圖], line graph/line diagram
电路图 图书奖 图卡那湖 图林根 Túlíngēn, [圖林根], Thuringia (state in Germany)
彩图 巴图 阿斯图里亚斯 Āsītúlǐyàsī, [阿斯圖里亞斯], Asturias, northwest Spanish autonomous principality on the bay of Biscay/ancient...
斯图·克芬哈夫 扎克图泰德 立体图 lìtǐtú, [立體圖], three-dimensional figure/hologram/stereogram
佛图尼奥 乔恩·斯图尔特 瓦努阿图 Wǎnǔātú, [瓦努阿圖], Vanuatu in south pacific (formerly New Hebrides)
图加特 图坦卡蒙 Tútǎnkǎméng, [圖坦卡蒙], Tutankhamen, king of ancient Egypt 1333-1323 BC
德拉图巴 图蒂 托马斯·比尔巴图阿 奥图·奥塔维斯 伊娜斯·比尔巴图阿 莫鲁图 波尔图 描图 miáotú, [描圖], to trace
图版 túbǎn, [圖版], printing plate bearing an image (illustration, photo etc)/print made with such a...
图恩 Túēn, [圖恩], Thun, Switzerland
图格 图式 托卡图斯 图库 图尔 Túěr, [圖爾], Tours (city in France)
图库其玛 图例 túlì, [圖例], legend (of a map, etc)/diagram/illustration/graphical symbol
基士图 恩古图纳 辛辛纳图斯 略图 lüètú, [略圖], sketch/sketch map/thumbnail picture
班图 拉图庄 科科图 潘图·维拉 吉米·斯图尔特 叶图 克理图 索图斯 马库斯·图里亚斯·西赛罗 让斯图 斯图依 截面图 比尔巴图阿 斯图沃 弗拉德米尔·斯图普尼斯 图图 伊娜丝·比尔巴图阿 斯图普尼斯 施图姆普菲盖尔 波图·德瑞斯特 泰图斯·波罗 维恩图 描图纸 亚尔特·图塔姆 图尔特·古德曼 卡斯图 让布鲁图斯 瑞图卡 帕斯图 斯图尔特·奈波 阿特·塔图姆 玛莎斯图尔特 阿图罗·布拉加 方位图 梅森图斯 阿克图兰 西蒙妮·贝特阿图 普图 特兰斯图 赖士图 要图 yàotú, [要圖], main plan/important program
尤苏图 埃布拉克巴·阿克米图德 图特安哈门 侧面图 玛萨·斯图尔特 图帕克·沙库 哈胡图·麦凯撒 塔图因的赫特 图来特 奥黛丽·塔图 维斯图 玛尔库斯·图里乌斯·西赛罗 欧图 云图 托马斯·皮奥比尔巴图阿 查理·图克斯伯里 阿尔图纳 玛丽·斯图尔特·马斯特森 福特图拉斯 托尼·斯图尔特 阿亚图 史图亚特 特图加 图板 梅勒妮·斯图尔特 查图嘎 库尔特·图霍夫斯基 斯图本 按图索骥 àntúsuǒjì, [按圖索驥], lit. looking for a fine horse using only a picture (idiom)/fig. to do things alo...
巴克图德 拉娜·图纳 贝特阿图 安娃哈图 金图 斯图亚特·兹莫门 马科斯·图里亚斯·西赛罗 春宫图 图纳 地图集 dìtújí, [地圖集], collection of maps/atlas
简图 图稿 图帕奇 图斯托 阿图罗·帕德龙 图林 图斯 图宾 图·玛菲娅 阿图斯 图派克·谢库尔 图卡 图勃 图们 Túmén, [圖們], Tumen county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治...
伯希图 伯图 拉图斯 拉·图尔诺 图维德 拉图尔 玛莎·斯图亚特 斯图沃夫他 麦克·斯图 蒂姆布克图 图维 塔兰图 温图拉 图拉姆 指纹图 斯图狄欧市 上图 巴罗阿图 凡图 布线图 顿·斯图尔特·诺斯考特 阿图卡 斯图加 佛图 托马斯·斯图尔特 玛莎·斯图尔 阿尔图 巴蒂图 提姆布可图 图拉维斯塔 作图 格拉图斯 帕洛阿图 帕罗奥图 绘图板 塔兰图拉镇 法斯图 史图·克莱明史凯 运行图 图威桑特 斯图尔特·古德曼 斯图阿特 图佩克 霍克斯拉图 史图德 凯文斯图尔 拉哇不拉图斯 拉图斯卡 正面图 约翰·图 剖面图 考斯图 马科斯·朱尼厄斯·布鲁图斯 奥尔图斯基 提姆图斯·凯普斯 制图员
说 ⇒
说 shuì/shuō, [說]/[説], to persuade, to speak/to say/to explain/to scold/to tell off/a theory (typically...
来说 说话 shuōhuà, [說話], to speak/to say/to talk/to gossip/to tell stories/talk/word
听说 tīngshuō, [聽說], to hear (sth said)/one hears (that)/hearsay/listening and speaking
说明 shuōmíng, [說明], to explain/to illustrate/to indicate/to show/to prove/explanation/directions/cap...
再说 zàishuō, [再說], to say again/to put off a discussion until later/moreover/what's more/besides
说谎 shuōhuǎng, [說謊], to lie/to tell an untruth
说服 shuōfú, [說服], to persuade/to convince/to talk sb over/Taiwan pr. [shuì fú]
说实话 shuōshíhuà, [說實話], to speak the truth/truth to tell/frankly
也就是说 yějiùshìshuō, [也就是說], in other words/that is to say/so/thus
说法 shuōfǎ/shuōfa, [說法], to expound Buddhist teachings, way of speaking/wording/formulation/one's version...
说不定 shuōbudìng, [說不定], can't say for sure/maybe
小说 xiǎoshuō, [小說], novel/fiction/CL:本[běn],部[bù]
胡说 húshuō, [胡說], to talk nonsense/drivel
比如说 说说 shuōshuo, [說說], to say sth
传说 chuánshuō, [傳說], legend/folklore/to repeat from mouth to mouth/they say that...
说了算 shuōlesuàn, [說了算], to have the final say/to be the one in charge
直说 胡说八道 húshuōbādào, [胡說八道], to talk rubbish
据说 jùshuō, [據說], it is said that/reportedly
说是 说来 实话实说 shíhuàshíshuō, [實話實說], to tell the truth/to tell it as it is
说来话长 shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
很难说 说笑 shuōxiào, [說笑], to chat and laugh/to crack jokes/to banter
演说 yǎnshuō, [演說], speech/to deliver a speech
说唱 shuōchàng, [說唱], speaking and singing, as in various forms of storytelling such as 彈詞|弹词[tán cí] ...
话说 huàshuō, [話說], It is said that ... (at the start of a narrative)/to discuss/to recount
瞎说 xiāshuō, [瞎說], to talk drivel/to assert sth without a proper understanding or basis in fact/not...
说服力 shuōfúlì, [說服力], persuasiveness
换句话说 huànjùhuàshuō, [換句話說], in other words
一般来说 yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
长话短说 chánghuàduǎnshuō, [長話短說], to make a long story short (idiom)
好说 hǎoshuō, [好說], easy to deal with/not a problem/(polite answer) you flatter me
虽说 suīshuō, [雖說], though/although
说教 shuōjiào, [說教], to preach
不用说 bùyòngshuō, [不用說], needless to say/it goes without saying
总的来说 zǒngdeláishuō, [總的來說], generally speaking/to sum up/in summary/in short
无话可说 wúhuàkěshuō, [無話可說], to have nothing to say (idiom)
就是说 jiùshìshuō, [就是說], in other words/that is
说道 shuōdào/shuōdao, [說道], to state/to say (the quoted words), to discuss/reason (behind sth)
不如说 说到做到 shuōdàozuòdào, [說到做到], to be as good as one's word (idiom)/to keep one's promise
说到底 shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
说辞 shuōcí, [說辭], excuse/pretext/entreaties/arguments
小说家 Xiǎoshuōjiā/xiǎoshuōjiā, [小說家], School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhū zǐ bǎ...
说明书 shuōmíngshū, [說明書], (technical) manual/(book of) directions/synopsis (of a play or film)/specificati...
说不清 游说 yóushuì, [遊說], to lobby/to campaign/to promote (an idea, a product)/(old) to visit various rule...
劝说 quànshuō, [勸說], to persuade/persuasion/to advise
不说 说客 shuìkè, [說客], (old) itinerant political adviser/(fig.) lobbyist/go-between/mouthpiece/also pr....
要说 yàoshuō, [要說], as for/when it comes to
诉说 sùshuō, [訴說], to recount/to tell of/to relate/(fig.) (of a thing) to stand as testament to (so...
说三道四 shuōsāndàosì, [說三道四], to make thoughtless remarks (idiom)/to criticize/gossip
明说 难说 与其说 解说 jiěshuō, [解說], to explain/to comment
这就是说 俗话说 súhuàshuō, [俗話說], as the proverb says/as they say...
道听途说 dàotīngtúshuō, [道聽途說], gossip/hearsay/rumor
却说 说闲话 说起 shuōqǐ, [說起], to mention/to bring up (a subject)/with regard to/as for
说大话 且不说 qiěbùshuō, [且不說], not to mention/leaving aside
谈情说爱 tánqíngshuōài, [談情說愛], to murmur endearments (idiom)/to get into a romantic relationship
说梦话 细说 xìshuō, [細說], to tell in detail
学说 xuéshuō, [學說], theory/doctrine
按理说 ànlǐshuō, [按理說], it is reasonable to say that...
短篇小说 duǎnpiānxiǎoshuō, [短篇小說], short story
说不过去 shuōbuguòqù, [說不過去], cannot be justified/inexcusable
一般说来 yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
反过来说 fǎnguòláishuō, [反過來說], on the other hand
能说会道 néngshuōhuìdào, [能說會道], can talk really well (idiom); the gift of the gab
自圆其说 zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
难道说 述说 shùshuō, [述說], to recount/to narrate/to give an account of
邪说 xiéshuō, [邪說], harmful teachings/evil doctrine
举例来说 jǔlìláishuō, [舉例來說], for example
如是说 说动 shuōdòng, [說動], to persuade
二话不说 èrhuàbùshuō, [二話不說], not saying anything further (idiom); not raising any objection/without demur
解说员 jiěshuōyuán, [解說員], commentator
说话声 说穿 现身说法 xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
总的说来 言情小说 yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
说定 shuōdìng, [說定], to agree on/to settle on
按说 ànshuō, [按說], in the ordinary course of events/ordinarily/normally
譬如说 言说 yánshuō, [言說], to speak of/to refer to
文说 有说有笑 yǒushuōyǒuxiào, [有說有笑], talking and laughing/to jest/cheerful and lively
说情 shuōqíng, [說情], to intercede/to plead for sb else
说和 说空话 评说 píngshuō, [評說], to comment/to evaluate
说白 说不上 shuōbushàng, [說不上], to be unable to say or tell/to not be worth mentioning
众说纷纭 zhòngshuōfēnyún, [眾說紛紜], opinions differ (idiom)
说一不二 shuōyībùèr, [說一不二], to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
俗话说得好 说理 shuōlǐ, [說理], to reason/to argue logically
没说的 méishuōde, [沒說的], nothing to pick on/really good/nothing to discuss/settled matter/no problem
再者说 说头 谈天说地 tántiānshuōdì, [談天說地], to talk endlessly/talking of anything under the sun
只说不做 zhǐshuōbùzuò, [只說不做], to be all talk and no action
说书 shuōshū, [說書], folk art consisting of storytelling to music
长篇小说 chángpiānxiǎoshuō, [長篇小說], novel
照说 zhàoshuō, [照說], normally/ordinarily speaking
说怪话 假说 jiǎshuō, [假說], hypothesis
叙说 论说 自不必说 zìbùbìshuō, [自不必說], to not need dwell on (idiom)
说明文 解说词 jiěshuōcí, [解說詞], a commentary
说媒 shuōméi, [說媒], to act as a matchmaker
具体说来 说亲 shuōqīn, [說親], to act as a matchmaker
中篇小说 zhōngpiānxiǎoshuō, [中篇小說], novella
二话没说 èrhuàméishuō, [二話沒說], see 二話不說|二话不说[èr huà bù shuō]
具体地说 说法不一 说长道短 shuōchángdàoduǎn, [說長道短], lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip
小说书 小说集 大致说来 论说文 成说 chéngshuō, [成說], accepted theory or formulation