HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
西
[太陽從西邊出來] tàiyángcóngxībiānchūlái lit. the sun rises in the west (idiom)
fig. hell freezes over
pigs can fly

Character Composition

西

Character Compounds

西

Word Compounds


        tài, highest/greatest/too (much)/very/extremely
        tàitai, married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[gè],位[wèi]
        tàiyang, [太陽], sun/CL:個|个[gè]/abbr. for 太陽穴|太阳穴[tài yáng xué]
        Yóutàirén, [猶太人], Jew
        tàikōng, outer space
        Yóutài, [猶太], Jew/Jewish/Judea (in Biblical Palestine)
        TàipíngYáng, Pacific Ocean
        lǎotàitai, elderly lady (respectful)/esteemed mother/CL:位[wèi]
        tàikōngchuán, spaceship
        lǎotàipó, old woman (at times contemptuous)
        Yóutàijiào, [猶太教], Judaism
        tàiyángxì, [太陽系], solar system
        tàiyángnéng, [太陽能], solar energy
        tàipíngjiān, [太平間], mortuary/morgue
        shàitàiyáng, [曬太陽], to be in the sun (getting warm or sunbathing etc)/to put sth in the sun (e.g. to...
        Tàipíng/tàipíng, place name, peace and security
        tàiyángjìng, [太陽鏡], sunglasses
        tàikōngrén, astronaut
        
        tàizǐ, crown prince
        tàiyángshén, [太陽神], Sun God/Apollo
        tàihòu, Empress Dowager
        Gàishìtàibǎo, [蓋世太保], Gestapo
        Tàijí, [太極], the Absolute or Supreme Ultimate, the source of all things according to some int...
        lǎotài, old lady
        tàiyángxué, [太陽穴], temple (on the sides of human head)
        tàikōngcāng, [太空艙], space capsule/ejection capsule (cabin)
        tàijiàn, [太監], court eunuch/palace eunuch
        
        
        
        tàikōngzhàn, space station
        tàiyángyǎnjìng, [太陽眼鏡], sunglasses
        Tàibǎo/tàibǎo, Taibao or Taipao city in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, a very...
        huángtàizǐ, crown prince
        Wòtàihuá, [渥太華], Ottawa, capital of Canada
        Jiātàijī, Carthage
        
        
        
        
        Tàibái, Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi/Venus
        
        tàikōngfú, spacesuit
        tiānxiàtàipíng, the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
        Tàisuì, [太歲], Tai Sui, God of the year/archaic name for the planet Jupiter 木星[Mù xīng]/nicknam...
        
        
        
        méngtàiqí, montage (film) (loanword)
        tàijíquán, [太極拳], shadowboxing or Taiji, T'aichi or T'aichichuan/traditional form of physical exer...
        
        Tàihé, Taihe County in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui/Taihe district of Jinzhou city 錦州市|...
        
        
        
        Mǎtài, [馬太], Matthew (name)
        
        qīréntàishèn, to bully intolerably (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        tàigōng, great-grandfather/(old) grandfather/father
        
        tàiyī, [太醫], imperial physician
        
        Tàizǐgǎng, Port-au-Prince, capital of Haiti
        
        tàipó, great-grandmother
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Tàiyuán, Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省 in central nort...
        
        tàishǒu, governor of a province
        
        
        
        
        
        Tàitián, Ohta or Ōta (Japanese surname)
        
        
        
        Tàixué, [太學], Imperial College of Supreme Learning, established in 124 BC, and the highest edu...
        
        
        
        TàibáiShān, Mt Taibai in Shaanxi
        
        
        
        
        
        
        
        
怀         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        tímótài, Timothy
        
        Tàishànghuáng, Taishang Huang/Retired Emperor/father of the reigning emperor/fig. puppet master
        huángtàihòu, [皇太後], empress dowager
        
        
        tàiyángrì, [太陽日], solar day
        
        tàiyángdēng, [太陽燈], sunlamp
        tàipíngmén, [太平門], emergency exit
        
        
        
        

        tàiyang, [太陽], sun/CL:個|个[gè]/abbr. for 太陽穴|太阳穴[tài yáng xué]
        yángguāng, [陽光], sunshine/CL:線|线[xiàn]/transparent (open to public scrutiny)
        yángtái, [陽台]/[陽臺], variant of 陽臺|阳台[yáng tái], balcony/porch
        yáng, [陽], positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang, opposite: 陰|阴[yīn]
        yángxìng, [陽性], positive/masculine
        tàiyángxì, [太陽系], solar system
        tàiyángnéng, [太陽能], solar energy
        shàitàiyáng, [曬太陽], to be in the sun (getting warm or sunbathing etc)/to put sth in the sun (e.g. to...
        tàiyángjìng, [太陽鏡], sunglasses
        xīyáng, [夕陽], sunset/the setting sun
        yīnyáng, [陰陽], yin and yang
        tàiyángshén, [太陽神], Sun God/Apollo
        yángwěi, [陽痿], (med.) impotence
        yángsǎn, [陽傘], parasol
        yánggāng, [陽剛], manly/masculine
        tàiyángxué, [太陽穴], temple (on the sides of human head)
        
        tàiyángyǎnjìng, [太陽眼鏡], sunglasses
        
        Hànyáng, [漢陽], Hanyang county in Hubei province/historical name Hanyang for Seoul, Korea
        
        Cháoyáng/cháoyáng/zhāoyáng, [朝陽], Chaoyang district in east and northeast Beijing, a county level district of Beij...
        
        YángguānDào, [陽關道], same as 陽關大道|阳关大道[Yáng guān Dà dào]
        zhēyáng, [遮陽], to shield from the sun
        
        Dōngyáng, [東陽], Dongyang county level city in Jinhua 金華|金华[Jīn huá], Zhejiang
        
西         xīyángxīxià, [夕陽西下], the sun sets in the west (idiom)
        yīnyángguàiqì, [陰陽怪氣], eccentric/peculiar/mystifying
        
        
        yángjiān, [陽間], the world of the living
        yànyángtiān, [豔陽天], bright sunny day/blazing hot day
        yángpíng, [陽平], evenly rising tone, the second tone of putonghua
        jiāoyáng, [驕陽], blazing sun
        Yángguān, [陽關], Yangguan or Southern Pass on the south Silk Road in Gansu, 70 km south of Dunhua...
        yángyán, [陽炎], dazzling sunlight/glare of sunlight
        yīnchāyángcuò, [陰差陽錯], (idiom) due to an unexpected turn of events
        
        Dānyáng, [丹陽], Danyang county level city in Zhenjiang 鎮江|镇江[Zhèn jiāng], Jiangsu
        Jīnyáng, [金陽], Jinyang county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān ...
        Xiàngyáng/xiàngyáng, [向陽], Xiangyang district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang/Xian...
        yángchūnmiàn, [陽春麵], plain noodles in broth
        
        
        xiéyáng, [斜陽], setting sun
        
        
        Chóngyáng, [崇陽], Chongyang county in Xianning 咸寧|咸宁[Xián níng], Hubei
        yángchūnbáixuě, [陽春白雪], melodies of the elite in the state of Chu 楚國|楚国[Chǔ guó]/highbrow art and litera...
        Ānyángshì, [安陽市], Anyang prefecture-level city in Henan
        
        
        
寿         yángshòu, [陽壽], predestined lifespan
        Ānyáng, [安陽], Anyang prefecture-level city in Henan
        Máyáng, [麻陽], Mayang Miao autonomous county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan
        yángjí, [陽極], anode/positive electrode/positive pole
        yángwù, [陽物], penis
        
        
        zhēyángbǎn, [遮陽板], sun visor/sunshade/sunshading board
        
        yángfèngyīnwéi, [陽奉陰違], outward devotion but inner opposition (idiom); to pay lip service/to agree overt...
        Zǐyáng, [紫陽], Ziyang County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi
        
        
        GāoYáng/Gāoyáng, [高陽], Gao Yang (1926-1992), Taiwanese historical novelist, Gaoyang county in Baoding 保...
        Luòyáng, [洛陽], Luoyang prefecture-level city in Henan, an old capital from pre-Han times
        
        
        yángshì, [陽世], world of the living
        Yángchūn, [陽春], Yangchun county level city in Yangjiang 陽江|阳江[Yáng jiāng], Guangdong
        yánglì, [陽曆], solar calendar/Western (Gregorian) calendar
        
        
        
        
        
        
        
        Chóngyángjié, [重陽節], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
        Luòyángzhǐguì, [洛陽紙貴], lit. paper has become expensive in Luoyang (because everyone is making a copy of...
        Hǎiyáng, [海陽], Haiyang county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong
        
        Kāiyáng, [開陽], zeta Ursae Majoris in the Big Dipper/Kaiyang county in Guiyang 貴陽|贵阳[Guì yáng], ...
        yánglízǐ, [陽離子], positive ion/cation (physics)
        
        
        tàiyángrì, [太陽日], solar day
        tàiyángdēng, [太陽燈], sunlamp
        
        
        

        Cóng/cóng, [從], surname Cong, from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an activity)/neve...
        cónglái, [從來], always/at all times/never (if used in negative sentence)
        cóngméi, [從沒], never (in the past)/never did
        zìcóng, [自從], since (a time)/ever since
        cóngwèi, [從未], never
        cóngbù, [從不], never
        cóngcǐ, [從此], from now on/since then/henceforth
        fúcóng, [服從], to obey (an order)/to comply/to defer
        cóngqián, [從前], previously/formerly/once upon a time
        cóngshì, [從事], to go for/to engage in/to undertake/to deal with/to handle/to do
        cóngxiǎo, [從小], from childhood/from a young age
        cóngtóu, [從頭], anew/from the start
        cóngzhōng, [從中], from within/therefrom
        tīngcóng, [聽從], to listen and obey/to comply with/to heed/to hearken
        cóngér, [從而], thus/thereby
        cóngláibù, [從來不], never
        
        cóngtóudàowěi, [從頭到尾], from start to finish/from head to tail/the whole (thing)
        zūncóng, [遵從], to comply with/to follow (directives)/to defer (to the judgment of superiors)
        cóngtiānérjiàng, [從天而降], lit. to drop from the sky (idiom)/fig. to appear unexpectedly/to arise abruptly/...
        
        shùncóng, [順從], obedient/to comply/to submit/to defer
        wúcóng, [無從], not to have access/beyond one's authority or capability/sth one has no way of do...
        
        cóngfàn, [從犯], accessory to a crime/accomplice
        cóngróng, [從容], to go easy/unhurried/calm/Taiwan pr. [cōng róng]
        suícóng, [隨從], to accompany/to follow/to attend/entourage/attendant
        
        héqùhécóng, [何去何從], what course to follow/what path to take
        shìcóng, [侍從], to serve (an important personage)/attendant/retainer
        wúsuǒshìcóng, [無所適從], not knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do
        
        qūcóng, [屈從], to capitulate
        cóngjūn, [從軍], to enlist/to serve in the army
        lìbùcóngxīn, [力不從心], less capable than desirable (idiom); not as strong as one would wish/the spirit ...
        
        
        cóngyè, [從業], to practice (a trade)
        
        cóngkuān, [從寬], lenient/leniently
        cóngchángjìyì, [從長計議], to take one's time making a decision (idiom)/to consider at length
        mángcóng, [盲從], to follow blindly/to conform slavishly/unthinking obedience
        shīcóng, [師從], to study under (a teacher)
        
        
        wúcóngxiàshǒu, [無從下手], not know where to start
        cóngróngbùpò, [從容不迫], calm/unruffled
        cóngliáng, [從良], (of a slave or servant) to be given one's freedom/(of a prostitute) to marry and...
        
        
        cóngyán, [從嚴], strict/rigorous/severely
        zhǔcóng, [主從], master-slave (computing)/client-server (computing)/primary and secondary
        yīcóng, [依從], to comply with/to obey
        
        
        cóngsù, [從速], (to do sth) with dispatch/as soon as possible
        
        
        
        
        
        
        Cóngjiāng, [從江], Congjiang county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qi...
        
        
        
        
        
        
        
        
        cóngyīérzhōng, [從一而終], faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
        
殿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        xìncóng, [信從], to trust and obey
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西
西         dōngxī/dōngxi, [東西], east and west, thing/stuff/person/CL:個|个[gè],件[jiàn]
西         Xī/xī, the West/abbr. for Spain 西班牙[Xī bān yá]/Spanish, west
西         Mòxīgē, Mexico
西         Xībānyá, Spain
西         XīDé, West Germany/German Federal Republic 德意志聯邦共和國|德意志联邦共和国[Dé yì zhì Lián bāng Gòng ...
西         Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
西         
西         xīzhuāng, [西裝], suit/Western-style clothes/CL:套[tào]
西         xībù, western part
西         Bāxī, Brazil
西         Xīyǎtú, [西雅圖], Seattle, Washington State
西         Xīnzéxī, [新澤西], New Jersey, US state
西         Jiéxī, [傑西], Jesse (name)
西         Xīfāng, the West/the Occident/Western countries
西         
西         Móxī, Moses
西         Xīběi/xīběi, Northwest China (Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia, Xinjiang), northwest
西         
西         xīfú, suit/Western-style clothes (historical usage)
西         xībiān, [西邊], west/west side/western part/to the west of
西         Dàxīyáng, Atlantic Ocean
西         xīnán, southwest
西         
西         Jiéxīkǎ, [傑西卡], Jessica (name)
西         Mòxīgērén, Mexican
西         
西西         Mìxīxībǐ, Mississippi
西         
西         
西         
西         fǎxīsī, fascist (loanword)
西         Lùxī, Lucy
西         
西         xīguā, watermelon/CL:顆|颗[kē],粒[lì],個|个[ge]
西         XīnMòxīgēzhōu, New Mexico, US state
西         xīhóngshì, [西紅柿], tomato/CL:隻|只[zhī]
西         Xīnzéxīzhōu, [新澤西州], New Jersey, US state
西         
西         Qièěrxī, [切爾西], Chelsea
西         Xīnxīlán, [新西蘭], New Zealand
西         
西         Mòxīgēchéng, Mexico City, capital of Mexico
西         
西         zhōngxībù, midwest
西         XīYà, [西亞], Southwest Asia
西         Xībólìyà, [西伯利亞], Siberia
西         Nàxī, [納西], Nakhi (ethnic group)
西         Lánxī, [蘭西], Langxi county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang
西         xīmiàn, west side/west
西         Xīmén, [西門], surname Ximen
西         Fǎlánxī, [法蘭西], France
西         Xīzàng, Tibet/Xizang or Tibetan autonomous region 西藏自治區|西藏自治区
西         
西         
西         Tiánnàxīzhōu, [田納西州], Tennessee
西         
西         
西         yǐxī, to the west of (suffix)
西         Mǎláixīyà, [馬來西亞], Malaysia
西         huàidōngxi, [壞東西], bastard/scoundrel/rogue
西         
西         
西         
西         Méixī, Lionel Messi (1987-), Argentine footballer
西         xīyáng, the West (Europe and North America)/countries of the Indian Ocean (traditional)
西         
西·         
西         
西         xīnánbù, southwest part
西西         xīxī, cubic centimeter (cc) (loanword)
西         
西         
西         
西         Xītiān, the Western Paradise (Buddhism)
西         XīnMòxīgē, New Mexico, US state
西         Jiéxīkǎ, [潔西卡], Jessica (name)
西         
西         
西         
西         
西         
西         Xīdiǎn/xīdiǎn, [西點], West Point, US military academy in New York, Western-style pastry
西         
西         
西         
西         Xīběibù, northwest part
西         
西         
西         Bālúnxīyà, [巴倫西亞], Valencia, Spain
西         
西         lǎodōngxi, [老東西], (derog.) old fool/old bastard
西         
西         
西         Zéxī, [澤西], Jersey (Channel Islands)
西         
西         Xīgòng, [西貢], Saigon, capital of former South Vietnam/Sai Kung town in New Territories, Hong K...
西         
西         
西         
西         xīzhuānggélǚ, [西裝革履], dressed in Western-style clothes/impeccably attired
西         
西         Jiāxīyà, [加西亞], Garcia (person name)
西         XīFēi, West Africa
西         
西         Xīfāngrén, Westerner/Occidental
西         Xībùpiàn, Western (film)
西         
西         Láixī, [萊西], Laixi county level city in Qingdao 青島|青岛, Shandong
西         Xīōu, [西歐], Western Europe
西         
西         guīxī, [歸西], to die/euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise
西         
西西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西·         
西         
西西         Mìxīxībǐzhōu, Mississippi, US state
西西         Xīxīlǐ, Sicily/Sicilia (Italian Island)
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西·         
西         
西         xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
西         
西         
西         
西         Shǐdàixī, Stacy (name)
西         
西         
西         Xīnài, Sinai Peninsula
西         
西         xīcè, [西側], west side/west face
西         
西         MòxīgēWān, [墨西哥灣], Gulf of Mexico
西         
西         
西         
西         
西         dōngbēnxīpǎo, [東奔西跑], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about
西         Xīlā, Syrah (grape type)
西         
西         Bōxīmǐyà/bōxīmǐyà, [波西米亞], Bohemia, historical country of central Europe, bohemian (i.e. artistic and uncon...
西         
西         
西         
西         
西         
西         Lùxīfǎ, Lucifer (Satan's name before his fall in Jewish and Christian mythology)
西         
西         Xīān, Xi'an, sub-provincial city and capital of Shaanxi 陝西省|陕西省[Shǎn xī Shěng] in nort...
西         Xīshī, Xishi (c. 450 BC), famous Chinese beauty, foremost of the four legendary beautie...
西         
西         
西         
西         
西         Xīcūn, Nishimura (Japanese surname)
西         
西         Xīsāiluó, [西塞羅], Marcus Tullius Cicero (106-43 BC), famous Roman politician, orator and philosoph...
西         dōngzhāngxīwàng, [東張西望], to look in all directions (idiom)/to glance around
西         
西         
西         
·西         
西         Yìndùníxīyà, [印度尼西亞], Indonesia
西线         
西         Yóulìxīsī, Ulysses (novel)
·西         
西         
西         
西         xījīng, [西經], longitude west
西         Bīnxīfǎníyà, [賓西法尼亞], Pennsylvania/also written 賓夕法尼亞|宾夕法尼亚
西         
西         xībànqiú, Western Hemisphere
西         gèbèndōngxī, [各奔東西], to go separate ways (idiom)/to part ways with sb/Taiwan pr. [gè bēn dōng xī]
西·         
西·         
西         
西         xīyī, [西醫], Western medicine/a doctor trained in Western medicine
西         
西         
西         
西         Xībānyárén, Spaniard/Spanish person
西         xīgémǎ, [西格瑪], sigma (Greek letter Σσ)/(symbol for standard deviation in statistics)
西         
西         
西         
西         Xīdùn, [西頓], Sidon (Lebanon)
西         
西         
西         
西         Bōlìníxīyà, [波利尼西亞], Polynesia
西         
西         
西         Xīlǐěr, [西里爾], Cyril (name)/Saint Cyril, 9th century Christian missionary/Cyrillic
西         
西         
西         xīshì, Western style
西         
西         
西         hēxīběifēng, [喝西北風], lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry
西         
西·         
西         
西         dōngdǎoxīwāi, [東倒西歪], to lean unsteadily from side to side (idiom)/to sway/(of buildings etc) to lean ...
西         
西         
西         
西·         
西         pánníxīlín, [盤尼西林], penicillin (loanword)
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西西         XīxīlǐDǎo, [西西里島], Sicily
西         
西         
西         pǔxī, psi (Greek letter Ψψ)
西         
西         
西         
西         Mòxīná, Messina, Sicilian city
西         
西         xīyángxīxià, [夕陽西下], the sun sets in the west (idiom)
西         
西         Niǔxīlán, [紐西蘭], New Zealand (Tw)
西         Pàxī, Parsi/Farsi/Persian
西         
西         
西         
西         
西·         
·西         
西         
西         Ānxī, Anxi county, former name of Guazhou county 瓜州縣|瓜州县[Guā zhōu xiàn] in Jiuquan 酒泉[...
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         xīcān, Western-style food/CL:份[fèn],頓|顿[dùn]
西         
西         
西         
西         
·西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         Guānxī, [關西], Kansai region, Japan/Guanxi or Kuanhsi town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xi...
西         XīFújíníyàzhōu, [西弗吉尼亞州], West Virginia, US state
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         dōngxīfāng, [東西方], east and west/east to west
西         
西·         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         Xīménzǐ, [西門子], Siemens (company name)
西         
西         Sītǎxī, Stacy (name)
西         
西         
西         
西         dōngbēnxīzǒu, [東奔西走], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about/to hopsco...
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         Sītàixī, Stacy (name)
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         Yēxī, Jesse (son of Obed)
西·         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西·西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         Jiālìxīyà, [加利西亞], Galicia, province and former kingdom of northwest Spain
西         
西         
西         
西         
西         
西         xīhúlu, [西葫蘆], zucchini
西         
西         
西         
西         Mìkèluóníxīyà, [密克羅尼西亞], Micronesia in southwest pacific
西·         
·西·         
西         
西         
西         
西         
西         Niǔzéxī, [紐澤西], New Jersey, USA (Tw)
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
·西         
·西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         Bóyīxī, Boise, Idaho
西         
西         Xīsītíng, Sistine (Chapel)/also written 西斯汀
·西         
·西         
西·         
西         
西         
西·         
西         
西         Jiāngxī, Jiangxi province (Kiangsi) in southeast China, abbr. 赣, capital Nanchang 南昌
西·         
西         
西         
西         dōngxīnánběi, [東西南北], east west south north
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         Xīhú, Xihu or West lake (place name)/West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang/Xihu or Hsihu ...
西         xīmǐ, sago
西         
西         
西·         
西         āmòxīlín, amoxicillin (loanword)
西         
西         Lùxī, Luxi city in Yunnan, capital of Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族...
西         
西·         
西         
·西         
西·         
西·         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西·         
·西         
·西         
西         
西         
西·         
西         Línxī, Lingxi county of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia
西         
西         
西         Xīlínqū, [西林區], Xilin district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西·         
西         
·西         
西·         
西         
西         
西         Shānxī, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
西         
西         
西·         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         Jiéxī·Ōuwénsī, [傑西·歐文斯], Jesse Owens (1913-1980), American athlete
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
·西         
西·         
西         
西         
西         
西         XīHàn, [西漢], Western Han Dynasty (206 BC-8 AD), also called 前漢|前汉[Qián Hàn], Former Han Dynas...
西         
西         
西         
西         
·西         
西         
西·         
西         Xīyù, Western Regions (Han Dynasty term for regions beyond Yumen Pass 玉門關|玉门关[Yù mén G...
西·         
西         
西         Xīpíng, Xiping county in Zhumadian 駐馬店|驻马店[Zhù mǎ diàn], Henan
西         
西         
西         
西         
西         Xīshā, see 西沙群島|西沙群岛[Xī shā Qún dǎo]
西         
西         
西         
·西         
西         
西·         
西·         
西         
西·         
西         
西         
西·         
西·         
西         Ābǐxīníyà, [阿比西尼亞], Abyssinia, historical name of Ethiopia
西·         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
·西·         
西         Wǎxīlǐ, Vasily (name)
西         
西         
·西         
西         
西·         
西         Āxīmòfū, Isaac Asimov (1920-1992), American author and biochemist
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西·         
西         Àonàxīsī, [奧納西斯], Onassis (name)/Aristotle Onassis (1906-1975), Greek shipping magnate
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西         ShèngLúxīyà, [聖盧西亞], Saint Lucia
·西         
西·         
西         
西         
西·         
西         
·西         
西·         
西         
西·         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
·西·         
西         
西         
西         xīfānlián, [西番蓮], passion flower
西西·         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
·西         
西         
·西         
·西         
西         
·西         
西·         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
··西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西·         
西         Tàixī, "the Far West"/old term for Europe and America
西         
·西         
西         
西         
··西         
西·         
西         
西         Xīgémēngdé, Sigmund (name)
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         xīyào, [西藥], Western medicine
西         xīqín, celery/parsley
西西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         XīZhōu, Western Zhou (1027-771 BC)
西         
西         
西         
西·         
西         Xīhuá, [西華], Xihua county in Zhoukou 周口[Zhōu kǒu], Henan
西         
西         
·西         
西         
西         
西·         
西·         
西         
西·         
西         xīpí, one of the two chief types of music in Chinese opera/see also 二黃|二黄[èr huáng]
西         
西         
·西         
西         Níkēxīyà, [尼科西亞], Nicosia, capital of Cyprus
西··         
西         Húxī, Huhsi township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Péng hú xiàn] (Pescadores Islands), Taiw...
西         
西         
西·         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         ShǎnxīShěng, [陝西省], Shaanxi (formerly Shensi) Province in northwest China, abbr. 陝|陕[Shǎn], capital ...
西         
·西         
·西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西·         
西·         
西         
西         
西·         
西         
西         
西·         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         Bùlíndíxī, Brindisi, port city on southeast heel of Italy
·西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西·         
西         
·西         
西         
西·         
西         
西         
·西·         
西         
西·         
西·         
西·         
·西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         Tǎlāhāxī, Tallahassee, capital of Florida
·西         
西         
西·         
西         
·西         
西         
·西         
西·         
·西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西·         
西         
西·         
西         
·西         
西         
西         
·西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
·西·         
西         
·西         
·西         
西         
·西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西西         
·西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
··西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
·西         
·西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西·         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
·西         
西·         
西·         
西         
西         
西·         
·西         
西         
西         
西         
西         
·西         
·西         
西         
西         
西         XīyóuJì, [西遊記], Journey to the West, Ming dynasty novel by Wu Cheng'en 吳承恩|吴承恩, one of the Four ...
西·         
西         
·西         
西西         
西         
西         
·西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
·西         
西         
西·         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         KēxījiāDǎo, [科西嘉島], Corsica (Island located west of Italy and southeast of France)
西         
西         
西         
西         
西         
西         
·西         
西         Shānxīshěng, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
西         
西         
西·         
西·         
··西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西·         
西         
西         
西         
·西         
西         
·西         
西·         
西         
·西         
西         
西·         
西         
西         
西·         
西         
西·         
·西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西西         
·西·         
·西         
·西         
·西         
西         
西         
西         xīgémǎ, [西格馬], sigma (Greek letter Σσ)
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西·         
西         
西         
·西         
西         
西·         
西         
西         
西         Chéngxīqū, [城西區], west city district/Chengxi district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qinghai
西         
·西         
西         
西         
·西         
西         
西·         
西·         
西         
·西         
西         
西         Xīsītīng, Sistine (Chapel)/also written 西斯廷
西西         Xīlǐxīyà, [西里西亞], Silesia
西·         
西         
·西·         
西西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
·西         
西         
西·         
西·         
西         
西·         
西         
·西         
西         
··西         
·西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西·         
·西         
西         
西·         
西         
·西         
西··         
西         
西         
·西         
西·         
西·         
西         
西         
西·         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
·西         
西         
西         
·西         
·西         
西·         
西         
·西         
西         
西·         
西·         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西·         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
·西         
··西         
西         xīyángjǐng, see 西洋鏡|西洋镜[xī yáng jìng]
西         
西         Héxī, land west of the Yellow river/Shaanxi, Qinghai and Gansu provinces
西         
广西         Guǎngxī, [廣西], Guangxi Zhuang Autonomous Region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区 in South Central China, on the ...
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
··西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西·         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西·         
西         Gēluóxī, [歌羅西], Colossia
西·         
西         Xīchéngqū, [西城區], Xicheng district of central Beijing
··西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
·西         
西·         
西         
·西         
·西·         
西西         
西·         
·西         
西         
·西         
西         
西         
西··         
西         
·西         
·西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
·西         
西         
西         
··西         
西·         
西         ZhōngXī, China and the West/Chinese-Western
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西··西         
西·         
·西         
西·         
西·         
西         
西         
西         
西·         
西·         
西         
·西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
西         
·西         
西·         
··西         
··西         
西·         
·西         
西·         
·西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西         XīnǎiShān, Mount Sinai
·西         
西         
西         
··西         
西         
西         
西·         
西·         
西         
·西         
西         
西         
西·         
西·         
西         
西         
西         
西·         
西·         
西         
西         
·西         
西         Bāxīlìyà, [巴西利亞], Brasilia, capital of Brazil
西         
西         
西         kèXī, xi or ksi (Greek letter Ξξ)
西         
西         
西         
西··         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西         
西··         
·西         
西         
西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
西         
西         Kèluóāixīyà, [克羅埃西亞], Croatia (Tw)
西         
西         
西         
西         Xīwén, Spanish/Western language/foreign languages (in Qing times)
西         
·西         
西         
西         Xīlín, Xilin county in Baise 百色[Bǎi sè], Guangxi/Xilin district of Yichun city 伊春市[Yī c...
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
西         
·西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         
西         
·西·         
西         
西西         
西         
西         
西         
西·         
西         
西         xīduān, western extremity

        nàbian, [那邊], over there/yonder
        zhèbiān, [這邊], this side/here
        shēnbiān, [身邊], at one's side/on hand
        biān/bian, [邊], side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[gè]/simultaneously, suffix of a noun of ...
        yībiān, [一邊], one side/either side/on the one hand/on the other hand/doing while
        pángbiān, [旁邊], lateral/side/to the side/beside
        zuǒbian, [左邊], left/the left side/to the left of
        yòubian, [右邊], right side/right, to the right
        biānyuán, [邊緣], edge/fringe/verge/brink/periphery/marginal/borderline
        
        hǎibiān, [海邊], coast/seaside/seashore/beach
        biānjìng, [邊境], frontier/border
        lùbiān, [路邊], curb/roadside/wayside
        liǎngbian, [兩邊], either side/both sides
        húbiān, [湖邊], lakeside
        kàobiān, [靠邊], to keep to the side/to pull over/move aside!
        biānjiè, [邊界], boundary/border
        hébiān, [河邊], river bank
        
        běibiān, [北邊], north/north side/northern part/to the north of
        nánbian, [南邊], south/south side/southern part/to the south of
        wàibian, [外邊], outside/outer surface/abroad/place other than one's home
西         xībiān, [西邊], west/west side/western part/to the west of
        lǐbian, [裡邊], inside
        zhōubiān, [周邊], periphery/rim/surroundings/all around/perimeter/peripheral (computing)/spin-offs
        
        dōngbian, [東邊], east/east side/eastern part/to the east of
        shàngbian, [上邊], the top/above/overhead/upwards/the top margin/above-mentioned/those higher up
        ànbiān, [岸邊], shore
        
        hòubian, [後邊], back/rear/behind
        shǒubiān, [手邊], on hand/at hand
        xiàbian, [下邊], under/the underside/below
        bànbiān, [半邊], half of sth/one side of sth
        wúbiān, [無邊], without boundary/not bordered
        shuǐbiān, [水邊], edge of the water/waterside/shore (of sea, lake or river)
        huābiān, [花邊], lace/decorative border
        
线         biānxiàn, [邊線], sideline/foul line
        ěrbiānfēng, [耳邊風], lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and ...
        Yánbiān, [延邊], Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州 in Jilin province 吉林省 in ...
        zhānbiān, [沾邊], to have a connection with/to be close (to reality)/to be relevant/to have one's ...
        qiánbian, [前邊], front/the front side/in front of
        
        bùzhuóbiānjì, [不著邊際], not to the point/wide of the mark/neither here nor there/irrelevant
        biānfáng, [邊防], frontier defense
线         
        xiāngbiān, [鑲邊], edge/border/to edge (with lace, embroidery etc)
        tiānbiān, [天邊], horizon/ends of the earth/remotest places
        
        biānyuǎn, [邊遠], far from the center/remote/outlying
        biānfēng, [邊鋒], wing/wing forward
        wúbiānwújì, [無邊無際], boundless/limitless
        biānmén, [邊門], side door/wicket door
        dānbiān, [單邊], unilateral
        shuāngbiān, [雙邊], bilateral
        huābiānxīnwén, [花邊新聞], media gossip/sensational news
        yībiāndǎo, [一邊倒], to have the advantage overwhelmingly on one side/to support unconditionally
        bùxiūbiānfú, [不修邊幅], not care about one's appearance (idiom)/slovenly in dress and manner
        Jīnbiān, [金邊], Phnom Penh, capital of Cambodia
        cābiānqiú, [擦邊球], lit. to hit a ball or shuttlecock on the sideline/fig. to skirt the line legally...
沿         biānyán, [邊沿], edge/fringe
        biānchéng, [邊城], border town/remote town
        biānjì, [邊際], limit/bound/boundary/(economics) marginal
线         biānjièxiàn, [邊界線], boundary line/border line
        gǔnbiān, [滾邊], (of a dress etc) border, edging
        bànbiāntiān, [半邊天], half the sky/women of the new society/womenfolk
        biānjiāng, [邊疆], border area/borderland/frontier/frontier region
        Dùbiān, [渡邊], Watanabe (Japanese surname)
        mànwúbiānjì, [漫無邊際], extremely vast/boundless/limitless/digressing/discursive/going off on tangents/s...
        
        xiébiān, [斜邊], sloping side/hypotenuse (of a right-angled triangle)
        
        
        biānchuí, [邊陲], border area/frontier
        
        biānkuàng, [邊框], frame/rim
        
        biānyuánhuà, [邊緣化], to marginalize/marginalization
        
        tiēbiān, [貼邊], welt/facing (of a garment)/to be relevant
        biānguān, [邊關], border station/strategic defensive position on frontier
        dǐbiān, [底邊], base (of a triangle)/base line/hem line (of skirt)
        
        
        sìbiānxíng, [四邊形], quadrilateral
        duōbiān, [多邊], multilateral
        biānsài, [邊塞], frontier fortress
        biānjiǎoliào, [邊角料], scrap/bits and pieces left over
        duōbiānxíng, [多邊形], polygon
        wǔbiānxíng, [五邊形], pentagon
        liùbiānxíng, [六邊形], hexagon
        zhěnbiānfēng, [枕邊風], pillow talk
        
        máobiān, [毛邊], raw edge (textiles, papermaking etc)/rough edge
        
        
        
        
        
        
        qiāobiāngǔ, [敲邊鼓], to back sb up/to support sb in an argument/(lit. to beat nearby drum)
        
        
        biāncháng, [邊長], length (of a side, geom.)
        biānzhài, [邊寨], frontier stockade
        
        biānfángzhàn, [邊防站], border station/frontier post
        
        
        
        jiāngbiān, [江邊], river bank
        
        

        chū, [齣], to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to rise/to put forth/to h...
        chūlái/chulai, [出來], to come out/to appear/to arise, (after a verb, indicates coming out, completion ...
        chūqù, to go out
        chūxiàn, [出現], to appear/to arise/to emerge/to show up
        chūsè, remarkable/outstanding
        chūfā, [出發], to set off/to start (on a journey)
        yǎnchū, to act (in a play)/to perform/to put on (a performance)/performance/concert/show...
        zuòchū, to put out/to issue
        chūshēng, to be born
        fùchū, to pay/to invest (energy or time in a friendship etc)
        chūzūchē, [出租車], taxi/(Tw) rental car
        tíchū, to raise (an issue)/to propose/to put forward/to suggest/to post (on a website)/...
退         tuìchū, to withdraw/to abort/to quit/to log out (computing)
        chūkǒu, an exit/CL:個|个[gè]/to speak/to export/(of a ship) to leave port
        fāchū, [發出], to issue (an order, decree etc)/to send out/to dispatch/to produce (a sound)/to ...
        chūjú, to send off (player for a foul)/to knock out (i.e. to beat in a knock-out tourna...
        rènchū, [認出], recognition/to recognize
        cháchū, to find out/to discover
        chūyú, [出於], due to/to stem from
        chūshì, to have an accident/to meet with a mishap
        chūmài, [出賣], to offer for sale/to sell/to sell out or betray
        zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
        chūxí, to attend/to participate/present
        chūmén, [出門], to go out/to leave home/to go on a journey/away from home/(of a woman) to get ma...
        chūbǎn, to publish
        chūtíng, to appear in court
        chūmíng, well-known for sth/to become well known/to make one's mark
        chūchǎng, [出場], (of a performer) to come onto the stage to perform/(of an athlete) to enter the ...
        chūjià, [出價], to bid
        chūshòu, to sell/to offer for sale/to put on the market
        zhǐchū, to indicate/to point out
        bōchū, to broadcast/to air (a TV program etc)
        kànchū, to make out/to see
        lùchū, to expose/to show/also pr. [lòu chū]
        jiéchū, [傑出], outstanding/distinguished/remarkable/prominent/illustrious
        chūyù, [出獄], to be released from prison
        chūzǒu, to leave home/to go off/to run away
        chūlù, a way out (lit. and fig.)/opportunity for advancement/a way forward/outlet (for ...
        chūzì, to come from
        chāochū, to exceed/to overstep/to go too far/to encroach
        chūcuò, [出錯], to make a mistake/error
        chūzū, to rent
        jiāochū, to hand over
        chūxuè, to bleed/bleeding/(fig.) to spend money in large amounts
        qǔchū, to take out/to extract/to draw out
        chūchāi, to go on an official or business trip
        tūchū, prominent/outstanding/to give prominence to/to protrude/to project
        chūshì, to show/to take out and show to others/to display
        jìnchū, [進出], to enter or exit/to go through
        chūshǒu, to dispose of/to spend (money)/to undertake a task
        xuǎnchū, [選出], to pick out/to select/to elect
        wàichū, to go out/to go away (on a trip etc)
        déchū, to obtain (results)/to arrive at (a conclusion)
        shēnchū, to extend
        chūzhòng, [出眾], to stand out/outstanding
        chūrù, to go out and come in/entrance and exit/expenditure and income/discrepancy/incon...
        chuánchū, [傳出], to transmit outwards/to disseminate/efferent (nerve)
        chūdòng, [出動], to start out on a trip/to dispatch troops
        chūyuàn, to leave hospital/to be discharged from hospital
        pàichū, to send/to dispatch
        fàngchū, to let off/to give out
        tuīchū, to push out/to release/to launch/to publish/to recommend
        chūshēn, to be born of/to come from/family background/class origin
        chūguó, [出國], to go abroad/to leave the country/emigration
        chūguǐ, [出軌], derailment (railway accident)/to leave the rails/fig. to overstep bounds/fig. to...
        chōuchū, to take out/to extract
        chūjī, [出擊], to sally/to attack
        chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
        chūmò, [出沒], to come and go/to roam about (mostly unseen)/(of a ghost) to haunt (a place)/(of...
        chūhǎi, to go out to sea/(neologism) to expand into overseas markets
        
        lièchū, to list/to make a list
        xúnhuíyǎnchū, [巡迴演出], (theater etc) to tour/to be on tour/to give itinerant performances
        chūchǒu, [出醜], shameful/scandalous/to be humiliated/to make a fool of sb or oneself/to make sb ...
        chūhūyìliào, beyond expectation (idiom); unexpected
        
        rìchū, sunrise
        chūyǎn, to appear (in a show etc)/an appearance (on stage etc)
        tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
        chūrényìliào, unexpected (idiom)/surprising
        chūjìng, to leave a country or region/outbound (tourism)
        jǐchū, [擠出], to squeeze out/to extrude/to drain/to find the time/to burst out
        chūmiàn, to appear personally/to step in/to step forth/to show up
        tiàochū, to jump out/fig. to appear suddenly
        chūgé, to overstep the bounds of what is proper/to take sth too far/(of a measuring dev...
        chūbǎnshè, publishing house
        yǐnchū, to extract/to draw out
        chèchū, to withdraw/to leave/to retreat/to pull out
        chūlú, [出爐], to take out of the furnace/fresh out of the oven/fig. newly announced/recently m...
        téngchū, [騰出], to make (some time or space) available (for sb)
        màichū, [邁出], to step out/to take a (first) step
        chūqí, extraordinary/exceptional/unusual
        tǐngshēnérchū, to step forward bravely
        chūxíng, to go out somewhere (relatively short trip)/to set off on a journey (longer trip...
        chūmǎ, [出馬], to set out (on a campaign)/to stand for election/to throw one's cap in the ring
        chūshì, to be born/to come into being/to withdraw from worldly affairs
        chūhū, due to/to stem from/to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)/to ...
        nèichūxuè, [內出血], internal bleeding/internal hemorrhage
        zhīchū, to spend/to pay out/expense
        
        chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
        zhǎnchū, to put on display/to be on show/to exhibit
        shuǐluòshíchū, as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light
        chūlèibácuì, [出類拔萃], to excel the common (idiom); surpassing/preeminent/outstanding
        zhúchū, to expel/to evict/to drive out
        liúchū, to flow out/to disgorge/to effuse
        chūqì, [出氣], to give vent to anger
        fùchū, [復出], to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn
        chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ...
        xiǎnchū, [顯出], to express/to exhibit
        chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        shūchū, [輸出], to export/to output
        
        chūyóu, [出遊], to go on a tour/to have an outing
        chūmáobìng, a problem appears/to break down
        
        chūxī/chūxi, to yield interest, profit etc/to exhale (Buddhism), future prospects/profit/to m...
        chūqín, to go to work/to be present (at work, school etc)/to be away on business
        huōchuqu, to throw caution to the wind/to press one's luck/to go for broke
        
        
        chūjiè, to cross a border/to go out of bounds (sport)
        chūnà, [出納], cashier/to receive and hand over payment/to lend and borrow books
        dúchū, [讀出], to read out loud/(computing) to read (data)/readout (of a scientific instrument)
        
        chūchǎn, [出產], to produce (by natural growth, or by manufacture, mining etc)/to yield/to turn o...
        
        chūshēngrùsǐ, from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water/brave/willing...
        chūtáo, to run away/to flee (the country)
        chūshēngdì, birthplace
        
        chūchù, [出處], source (esp. of quotation or literary allusion)/origin/where sth comes from
        jìnchūkǒu, [進出口], import and export
        bàochū, to burst out/to appear unexpectedly/to break (media story)
        chūchàzi, to go wrong/to take a wrong turning
        chūzhēng, to go into battle/to campaign (military)
        chūliè, (military) to leave one's place in the ranks/to fall out/(fig.) to emerge/to bec...
        chūrénmìng, fatal/resulting in sb's death
        chūfādiǎn, [出發點], starting point/(fig.) basis/motive
        yìchū, to overflow/to spill over/(computing) overflow
        chūluànzi, [出亂子], to go wrong/to get into trouble
        chūzhěn, [出診], to visit a patient at home (of a doctor)/house call
        chūnàyuán, [出納員], cashier/teller/treasurer
        rúchūyīzhé, [如出一轍], to be precisely the same/to be no different
        
        chūjǐng, to dispatch police to the scene of crime, accident etc
        shénchūguǐmò, [神出鬼沒], lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)/fig....
        chūháng, to set out (on a trip)
        chūzī, [出資], to fund/to put money into sth/to invest
        
        chūjià, to get married (of woman)
        chūdào, to make one's first public performance (of an entertainer etc)/to start one's ca...
        chūrèn, to take up a post/to start in a new job
        
        yǒngchū, [湧出], to gush/to gush out/to pour out
        shènchū, [滲出], to seep out/to exude
        hépántuōchū, [和盤托出], lit. to put everything out including the tray/to reveal everything/to make a cle...
        chūyángxiàng, to make a fool of oneself
        bùchūsuǒliào, as expected
        chūwài, to go out/to leave for another place
        jièchū, to lend
        
        náchū, to take out/to put out/to provide/to put forward (a proposal)/to come up with (e...
        
        lòudòngbǎichū, lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)
        chūlì, to exert oneself
        chūshī, [出師], to finish apprenticeship/to graduate/to send out troops (under a commander)
        chūbǎnwù, publications
        chūtái, [出臺], to officially launch (a policy, program etc)/to appear on stage/to appear public...
        chūmóuhuàcè, [出謀劃策], to put forward plans and ideas (also derogatory)/to give advice (idiom)
        
        chūshēngzhèng, [出生證], birth certificate/CL:張|张[zhāng]
        chūchǎng, [出廠], to leave the factory (of finished goods)
        zúbùchūhù, [足不出戶], lit. not putting a foot outside/to stay at home
        
        chūyánbùxùn, [出言不遜], to speak rudely
        dànchū, to fade out (cinema)/to withdraw from (politics, acting etc)/to fade from (memor...
        
        
        xǐchūwàngwài, to be pleased beyond one's expectations (idiom)/overjoyed at the turn of events
        
        rùbùfūchū, income does not cover expenditure/unable to make ends meet
        
        tūchū, to protrude/to stick out
        chūěrfǎněr, [出爾反爾], old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to g...
        dàochū, to speak/to tell/to voice
        
        céngchūbùqióng, [層出不窮], more and more emerge/innumerable succession/breeding like flies (idiom)
        chūchāo, trade surplus/favorable balance of trade
        pàichūsuǒ, local police station
        chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
        
        chūqìtǒng, [出氣筒], (metaphorical) punching bag/undeserving target of sb's wrath
线         chūxiàn, [出線], (sports) to go out of bounds/to go over the line/to qualify for the next round o...
        chūchē, [出車], to dispatch a vehicle/(of a vehicle or its driver) to set off
        chūzūqìchē, [出租汽車], taxi/cab (PRC)/hire car (Tw)/CL:輛|辆[liàng]
        tuōchū, [脫出], to break away/to extricate/to escape/to leave the confines of
        dǎochū, [導出], to derive/derived/derivation/to entail/to induce/to export (data)
        
        chūnántí, [出難題], to raise a tough question
        
        
        chūchūmáolú, [初出茅廬], venturing from one's thatched hut for the first time (idiom)/young and inexperie...
        
        chūbìn, [出殯], funeral/funeral procession
        chūbīng, to send troops
        chūluò, to grow (prettier etc)/to mature into/to blossom
        
        chūqízhìshèng, [出奇制勝], to win by a surprise move
        
        chūjù, to issue (document, certificate etc)/to provide
        chūràng, [出讓], to transfer (one's property or rights to sb else)
        yǐnshéchūdòng, lit. to pull a snake from its hole/to expose a malefactor (idiom)
        shǐchū, [駛出], to leave port/to put off
        
        chūshén, spellbound/entranced/lost in thought
        
        chūgǎng, to leave harbor/departure (at airport)
        chūshān, to leave the mountain (of a hermit)/to come out of obscurity to a government job...
        chūjiā, to leave home (to become a Buddhist monk or nun)
        chūtí, [出題], to draw up the theme (for discussion)
        màichū, [賣出], to sell/to reach (a price in an auction)
        
        
        chūyán, to speak/words
        
        
        
        
访         chūfǎng, [出訪], to go and visit in an official capacity or for investigation
        shēngchū, to give birth/to grow (whiskers etc)/to generate/to produce
        
        
        chūxuèrè, [出血熱], hemorrhage fever
        
        chūlóng, [出籠], just out of the steamer basket 蒸籠|蒸笼/to appear (of products, publications, somet...
        chūtǔ, to dig up/to appear in an excavation/unearthed/to come up out of the ground
        chūhūyùliào, [出乎預料], beyond expectation (idiom); unexpected
        hūzhīyùchū, lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into th...
        tèchū, outstanding/prominent
        biéchūxīncái, [別出心裁], to hit on sth new (idiom); to display originality/to adopt an original approach
        
        
        bèichū, [輩出], to come forth in large numbers
        
        
        chūxún, to go on an inspection tour
        
        
        tuīchénchūxīn, [推陳出新], to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate
        
        
        
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        
        
        
        
        chūkǒushāng, exporter/export business
        
        zǎochūwǎnguī, [早出晚歸], to leave early and return late (idiom)
        
        
        bànlùchūjiā, switch to a job one was not trained for
        
        chūkǒué, [出口額], export amount
        chūcāo, to drill/to exercise/to go outdoors for physical exercise
        chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
        
        
        chūyíng, to greet/to go out to meet
        
        jìchū, to mail/to send by post
        chūshēnglǜ, birthrate
        shāchūchóngwéi, [殺出重圍], to force one's way out of encirclement/to break through
西         
        
        
        
        
线         
        
        
        chūbǎnzhě, publisher
        chūhuó, to finish a job on time/to produce the goods
        qīngchūyúlánérshèngyúlán, [青出於藍而勝於藍], lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)/...
使         chūshǐ, to go abroad as ambassador/to be sent on a diplomatic mission
        
        
        chūlòuzi, to take a wrong turn/to go wrong
        jiēchū, [結出], to bear (fruit)
        
        
        
        xīchū, to separate out
        
        
        
        chūjiè, to lend/to put out a loan
        
        
        chūxīn, to make new advances/to move forwards
        
        chūdiǎnzi, [出點子], to express an opinion/to offer advice
        

        lái, [來], to come/to arrive/to come round/ever since/next
        qǐlai/qilai, [起來], to stand up/to get up/also pr. [qǐ lái], (after a verb) indicating the beginning...
        huílai, [回來], to return/to come back
        chūlái/chulai, [出來], to come out/to appear/to arise, (after a verb, indicates coming out, completion ...
        guòlái/guòlai, [過來], to come over/to manage/to handle/to be able to take care of, see 過來|过来[guò lái]
        xiàlai, [下來], to come down/(completed action marker)/(after verb of motion, indicates motion d...
        
        cónglái, [從來], always/at all times/never (if used in negative sentence)
        kànlai, [看來], apparently/it seems that
        jìnlái, [進來], to come in
        dàilái, [帶來], to bring/to bring about/to produce
        láizì, [來自], to come from (a place)/From: (in email header)
        běnlái, [本來], original/originally/at first/it goes without saying/of course
        wèilái, [未來], future/tomorrow/CL:個|个[gè]/approaching/coming/pending
        láidào, [來到], to come/to arrive
        yuánlái, [原來], original/former/originally/formerly/at first/so, actually, as it turns out
        hòulái, [後來], afterwards/later
        yuèláiyuè, [越來越], more and more
        yǐlái, [以來], since (a previous event)
        
        xǐnglái, [醒來], to waken
        jiēxiàlái, [接下來], to accept/to take/next/following
        dàolái, [到來], to arrive/arrival/advent
        jiānglái, [將來], in the future/future/the future/CL:個|个[gè]
        kànqǐlai, [看起來], seemingly/apparently/looks as if/appear to be/gives the impression that/seems on...
        mànmànlái, [慢慢來], take your time/take it easy
        láiyuán, [來源], source (of information etc)/origin
        láizhe, [來著], auxiliary showing sth happened in the past
        yònglái, [用來], to be used for
        shànglái, [上來], to come up/to approach/(verb complement indicating success)
        gǎnlái, [趕來], to rush over
        láilín, [來臨], to approach/to come closer
        yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
        láidiàn, [來電], incoming telegram or telephone call/your telegram, telephone call, or message/to...
        láibují, [來不及], there's not enough time (to do sth)/it's too late (to do sth)
        láidejí, [來得及], there's still time/able to do sth in time
        
        láixìn, [來信], incoming letter/send a letter here
        láijiǎng, [來講], as to/considering/for
        shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
        qiánlái, [前來], to come (formal)/before/previously
        shēnglái, [生來], from birth/by one's nature
        chuánlái, [傳來], (of a sound) to come through/to be heard/(of news) to arrive
        jìnlái, [近來], recently/lately
        láihuí, [來回], to make a round trip/return journey/back and forth/to and fro/repeatedly
        
        láiwǎng, [來往], to come and go/to have dealings with/to be in relation with
        láikàn, [來看], to come and see/to see a topic from a certain point of view
        láide, [來得], to emerge (from a comparison)/to come out as/to be competent or equal to
访         láifǎng, [來訪], to pay a visit
        cóngláibù, [從來不], never
        yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
        
        luànlái, [亂來], to act recklessly/to mess around
        Láibīn/láibīn, [來賓], Laibin prefecture-level city in Guangxi, guest/visitor
        yīlái, [一來], firstly, ...
        wàilái, [外來], external/foreign/outside
        dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
        zǒngdeláishuō, [總的來說], generally speaking/to sum up/in summary/in short
        wǎnglái, [往來], dealings/contacts/to go back and forth
        
        
        Xībólái, [希伯來], Hebrew
        
        fǎnguolái, [反過來], conversely/in reverse order/in an opposite direction
        láiyuányú, [來源於], to originate in
        
        xiǎnglái, [想來], it may be assumed that
        hédelái, [合得來], to get along well/compatible/also written 和得來|和得来[hé de lái]
        húlái, [胡來], to act arbitrarily regardless of the rules/to mess with sth/to make a hash of th...
        láilì, [來歷], history/antecedents/origin
        zìláishuǐ, [自來水], running water/tap water
        yǒushēngyǐlái, [有生以來], since birth/for one's whole life
        láitóu, [來頭], cause/reason/interest/influence
        xiànglái, [向來], always (previously)
        hébùlái, [合不來], unable to get along together/incompatible
        láilóngqùmài, [來龍去脈], the rise and fall of the terrain (idiom)/(fig.) the whole sequence of events/cau...
        juǎntǔchónglái, [卷土重來], lit. to return in a swirl of dust (idiom)/fig. to regroup and come back even str...
        láifùqiāng, [來復槍], rifle (loanword)/also written 來福槍|来福枪
        dúláidúwǎng, [獨來獨往], coming and going alone (idiom); a lone operator/keeping to oneself/unsociable/ma...
西         Mǎláixīyà, [馬來西亞], Malaysia
        tūrúqílái, [突如其來], to arise abruptly/to arrive suddenly/happening suddenly
        
        
        láijìn, [來勁], (dialect) to be full of zeal/high-spirited/exhilarating/to stir sb up
        
        yùláiyù, [愈來愈], more and more
        
        zhuànláizhuànqù, [轉來轉去], to rove around/to run around in circles/to walk back and forth
访         láifǎngzhě, [來訪者], visitor/(psychological counseling) client
        zhāolái, [招來], to attract/to incur
        fānláifùqù, [翻來覆去], to toss and turn (sleeplessly)/again and again
        sǐqùhuólái, [死去活來], to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one...
        běnláimiànmù, [本來面目], true colors/true features
        Mǎlái, [馬來], Malaya/Malaysia
        
        yóulái, [由來], origin
        wàiláiyǔ, [外來語], loanword
        shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
        guòláirén, [過來人], an experienced person/sb who has "been around (the block)"/sb who has personally...
        xīnxuèláicháo, [心血來潮], to be prompted by a sudden impulse/carried away by a whim/to have a brainstorm
        
        
        BěiKǎluóláinà, [北卡羅來納], North Carolina, US state
        lìlái, [歷來], always/throughout (a period of time)/(of) all-time
        BěiKǎluóláinàzhōu, [北卡羅來納州], North Carolina, US state
        láiyì, [來意], one's purpose in coming
        láikè, [來客], guest
        jiēzhǒngérlái, [接踵而來], to come one after the other
        
        láishēng, [來生], next life
        
        yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
        fǎnguòláishuō, [反過來說], on the other hand
        láizhěbùjù, [來者不拒], to refuse nobody (idiom)/all comers welcome
        
        nìláishùnshòu, [逆來順受], to resign oneself to adversity (idiom); to grin and bear it/to submit meekly to ...
        
        NánKǎluóláinà, [南卡羅來納], South Carolina, US state
        
        
        láinián, [來年], next year/the coming year
        chángqīyǐlái, [長期以來], ever since a long time ago
        jǔlìláishuō, [舉例來說], for example
        zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then
        jìnniánlái, [近年來], for the past few years
        
        láiyóu, [來由], reason/cause
        wàiláirén, [外來人], foreigner
        
        
        xiàbùlái, [下不來], awkward/embarrassed/cannot be accomplished
        
        
        rúlái, [如來], tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: ...
        láilìbùmíng, [來歷不明], of unknown origin
        
        
        hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o...
        kōngxuéláifēng, [空穴來風], lit. wind from an empty cave (idiom)/fig. unfounded (story)/baseless (claim)
        chūláizhàdào, [初來乍到], to be a newcomer/just off the boat
        fēnzhìtàlái, [紛至沓來], to come thick and fast (idiom)
        sùlái, [素來], consistently/always (in the past and now)
        zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
        
        
        shíbùzàilái, [時不再來], Time that has passed will never come back. (idiom)
        gǔwǎngjīnlái, [古往今來], since ancient times/since times immemorial
        
        Bùláiméi, [不來梅], Bremen (city)
        
        
        láilù, [來路], incoming road/origin/past history
        láilùbùmíng, [來路不明], unidentified origin/no-one knows where it comes from/of dubious background
        zhíláizhíqù, [直來直去], going directly (without detour)/(fig.) direct/straightforward (in one's manner o...
        
        
        shānshānláichí, [姍姍來遲], to be late/to arrive slowly/to be slow in the coming
        
西         
        lǐshàngwǎnglái, [禮尚往來], lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom)/fig. to return politeness f...
        
        yíngmiànérlái, [迎面而來], directly/head-on (collision)/in one's face (of wind)
        kǔjìngānlái, [苦盡甘來], bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good...
        
        
        
        
        
        mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
        
        pūmiànérlái, [撲面而來], lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/bla...
        
        
        
        
        
        
        
        láiHuá, [來華], to come to China
        
        Bǎolìlái, [寶麗來], Polaroid
        
        láishì, [來勢], momentum of sth approaching
线         láifùxiàn, [來復線], rifling (spiral lines on inside of gun barrel imparting spin to the bullet)
        huábulái, [划不來], not worth it
        
        
        
        
        
        huádelái, [划得來], worth it/it pays to
        
        
        
        
        
        
        
        
稿         
        
        wàiláicí, [外來詞], loanword
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        èrlái, [二來], secondly, ...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Wèiláipài, [未來派], Futurism (artistic and social movement of the 20th century)
        
        
        
        
        jìwǎngkāilái, [繼往開來], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
        
        shǎolái, [少來], refrain (from doing sth)/(coll.) Come on!/Give me a break!/Save it!
        
        
        diānláidǎoqù, [顛來倒去], to harp on/over and over/merely ring changes on a few terms
        bóláipǐn, [舶來品], (old) imported goods/foreign goods
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        láibudé, [來不得], cannot allow (to be present)/cannot admit
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yèláixiāng, [夜來香], tuberose/Cestrum nocturnum, see also 夜香木
        
        
        
        láifàn, [來犯], to invade one's territory
        
        
        láiwén, [來文], received document/sent document
        chónglái, [重來], to start over/to do sth all over again
        
        
        
        
        
        Láiān, [來安], Lai'an county in Chuzhou 滁州[Chú zhōu], Anhui
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
宿         
        
·         
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Mǎláirén, [馬來人], Malay person or people
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Huìlái, [惠來], Huilai county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong
        
        
        
        
        yīláièrqù, [一來二去], gradually/little by little/in the course of time
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Mǎláiyà, [馬來亞], Malaya
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Láifèng, [來鳳], Laifeng county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[Ēn shī T...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

Look up 太阳从西边出来 in other dictionaries

Page generated in 0.361519 seconds

If you find this site useful, let me know!