HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[局部語境] júbùyǔjìng local context

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        jú, [侷], narrow, office/situation/classifier for games: match, set, round etc
        jiéjú, [結局], conclusion/ending
        chūjú, to send off (player for a foul)/to knock out (i.e. to beat in a knock-out tourna...
        
        júzhǎng, [局長], bureau chief/CL:位[wèi],個|个[gè]
        jǐngchájú, police station/police department/police headquarters
        
        júmiàn, aspect/phase/situation
        júshì, [局勢], situation/state (of affairs)
        piànjú, [騙局], a swindle/a trap/a racket/a scam/CL:場|场[chǎng]
        
        dāngjú, [當局], authorities
        
        yóujú, [郵局], post office/CL:家[jiā],個|个[gè]
        yímínjú, immigration office
        ānquánjú, security bureau
        fēnjú, sub-bureau
        cánjú, [殘局], endgame (in chess)/desperate situation/aftermath (of a failure)
        dàjú, general situation/present conditions
        píngjú, a draw (in competition)/a tie
        
        dǔjú, [賭局], game of chance/gambling party/gambling joint
        quánjú, overall situation
        júbù, part/local
        
        páijú, gambling get-together/game of cards, mahjong etc
        júxiàn, [侷限], variant of 局限[jú xiàn], to limit/to confine/to restrict sth within set boundarie...
        hángkōngjú, aviation agency
        jiāngjú, impasse/deadlock
        bùjú, [佈局], arrangement/composition/layout/opening (chess jargon)
        yǔhángjú, space agency
        kāijú, [開局], opening (chess etc)/early stage of game, match, work, activity etc
        zǒngjú, [總局], head office/general office/central office
        dìngjú, foregone conclusion/to be settled conclusively
        Shuìwùjú, [稅務局], Tax Bureau/Inland Revenue Department (Hong Kong)
        
        júzi, police station
        fànjú, [飯局], dinner party/banquet
        gǎngwùjú, [港務局], port authority
        zhànjú, [戰局], war situation
        géjú, structure/pattern/layout
        hángtiānjú, space agency
        wèishēngjú, [衛生局], health office/bureau of hygiene
        zhèngjú, political situation
        qíjú, state of play in a game of chess/(old) chessboard
        
        qìxiàngjú, [氣象局], weather bureau/meteorological office
        júwài, outside (a group etc)/not connected (with an event etc)/external
        
        shíjú, [時局], current political situation
        júcù, [侷促], cramped/ill at ease, narrow (surrounding)/short (of time)
        huánbǎojú, [環保局], environment protection office/PRC National bureau of environmental protection
        
        
        bàijú, [敗局], lost game/losing battle
        diànxìnjú, [電信局], central office/telecommunications office
        júcùbùān, ill at ease/uncomfortable
        júxiànxìng, limitations/(medicine) localized
        zhuānlìjú, [專利局], patent office
        
        
        
        yóuzhèngjú, [郵政局], post office
        
        gùquándàjú, [顧全大局], to take the big picture into consideration (idiom)/to work for the benefits of a...
        
        
        júyùwǎng, [局域網], local area network (LAN)
        diànbàojú, [電報局], telegraph office
        
        héjú, draw/tied game
        
        gōngānjú, public security bureau (government office similar in function to a police statio...
        
        zhèngzhìjú, politburo
        
        
        
        
        
        shūjú, [書局], bookstore/publishing house
        wēijú, perilous situation
        
        
        liǎojú, end/conclusion/solution
        
        
        
        
        
        shìjú, the situation (e.g. political)/the state of the world
        Mínzhèngjú, Bureau of Civil Affairs
        zhōngjú, [終局], endgame/conclusion/outcome/final part of a chess game
        
        
        
        

        bù, ministry/department/section/part/division/troops/board/classifier for works of l...
        bùfen, part/share/section/piece/CL:個|个[gè]
        quánbù, whole/entire/complete
        jùlèbù, [俱樂部], club (the organisation or its premises) (loanword)/CL:個|个[gè]
        bùluò, tribe
        bùmén, [部門], department/branch/section/division/CL:個|个[gè]
        dàbùfen, in large part/the greater part/the majority
        bùduì, [部隊], army/armed forces/troops/force/unit/CL:個|个[gè]
        nèibù, [內部], interior/inside (part, section)/internal
        zǒngbù, [總部], general headquarters
        xiōngbù, chest/bosom
        
        bùzhǎng, [部長], head of a (government etc) department/section chief/section head/secretary/minis...
        tóubù, [頭部], head
西         xībù, western part
        nánbù, southern part
        túnbù, butt/buttocks
        běibù, northern part
        miànbù, face (body part)
        dōngbù, [東部], the east/eastern part
        bùwèi, position/place
        Guófángbù, [國防部], Defense Department/Ministry of National Defense
        yībùfen, portion/part of/subset
        liǎnbù, [臉部], face
        zhōngbù, middle part/central section
        fùbù, abdomen/belly/flank
        
        bùshǔ, to dispose/to deploy/deployment
        tèzhǒngbùduì, [特種部隊], (military) special forces
        wàibù, external part/external
        
        dǐbù, bottom
        bèibù, back (of a human or other vertebrate, or of an object)
        
        Sīfǎbù, Ministry of Justice (PRC etc)/Justice Department (USA etc)
        Nèiwùbù, [內務部], Ministry of Internal Affairs
        bùxià, troops under one's command/subordinate
        bùjiàn, part/component
        
        bùzú, tribe/tribal
        fēnbù, branch/subsection/to subdivide
        
        yāobù, waist/small of the back
        júbù, part/local
        sīlìngbù, headquarters/military command center
西         zhōngxībù, midwest
        guófángbùzhǎng, [國防部長], Defense secretary/Defense Minister
        dǐngbù, [頂部], roof/topmost part/top (of tree, wall etc)/apex
        běnbù, headquarters/head office
        ànbùjiùbān, to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom)
        Cáizhèngbù, [財政部], Ministry of Finance
        juédàbùfen, [絕大部分], overwhelming majority
        dàbù, most of/the majority of sth
        
        Wèishēngbù, [衛生部], Ministry of Health
        yīnbù, [陰部], genitalia
        
西         xīnánbù, southwest part
        
        wěibù, back part/rear or tail section
        
        dōngnánbù, [東南部], southeast part
        
        xiǎomàibù, [小賣部], kiosk/snack counter/retail department or section inside a larger business
        rénshìbù, personnel office/human resources (HR)
        Wàijiāobù, Ministry of Foreign Affairs/foreign office/Dept. of State
西         Xīběibù, northwest part
        
        
        
西         Xībùpiàn, Western (film)
        sānbùqǔ, trilogy
        gànbù, [幹部], cadre/official/officer/manager
        Nóngyèbù, [農業部], Ministry of Agriculture/Department of Agriculture
        
        Jiàoyùbù, Ministry of Education
        
        Jiāotōngbù, Ministry of Transport/Transport Department
        
        nèizhèngbùzhǎng, [內政部長], Minister of the Interior
        zǔchéngbùfèn, [組成部分], part/component/ingredient/constituent
        xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch)
        shàngbù, upper section
        
        
        Guójiāānquánbù, [國家安全部], PRC Ministry of State Security
        
        
        língbùjiàn, spare part/component
        
        
        
        
        wǔzhuāngbùduì, [武裝部隊], armed forces
        cáizhèngbùzhǎng, [財政部長], minister of finance
        zhōngnánbù, south central region
        
        
        
        
        
        
        bùshǔ, [部屬], troops under one's command/subordinate/affiliated to a ministry
        
        Shāngwùbù, [商務部], Department of Trade/Department of Commerce
        wàijiāobùzhǎng, [外交部長], minister of foreign affairs
        jiùbù, [舊部], one's former subordinates
        
        
        
        
        Gōngānbù, Ministry of Public Security
        Xuānchuánbù, [宣傳部], Propaganda Department
        Zǒngcānmóubù, [總參謀部], (military) General Staff Headquarters
        
        rénshìbùmén, [人事部門], personnel office
        
        
        
        
        
        mùzhìbù, [木質部], xylem
        zhùyuànbù, inpatient department
        
        
        
        
        
        
        BěibùWān, [北部灣], Gulf of Tonkin
        
        
        
        
        xìbù, [細部], small part (of a whole ensemble)/detail
        Jiānchábù, [監察部], Ministry of Supervision (MOS)
        
        
        ménshìbù, [門市部], retail department/section of a retail store
        
        
        
        
        cánbù, [殘部], defeated remnants/scattered survivors
        zhèngzhìbù, political division/cadre department
        
        
        Shuǐlìbù, Ministry of Water Resources (PRC)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        zhībù, branch, esp. grass root branches of a political party
        bùshǒu, radical of a Chinese character

        yǔ/yù, [語], dialect/language/speech, to tell to
        Yīngyǔ, [英語], English (language)
        yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
        Fǎyǔ, [法語], French (language)
西         Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
        zhòuyǔ, [咒語], incantation/spell/enchantment/curse
        yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
        yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
        Déyǔ, [德語], German (language)
        yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
        Éyǔ, [俄語], Russian (language)
        shùyǔ, [術語], term/terminology
        húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
        Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
        cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
        huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
        Rìyǔ, [日語], Japanese language
        Lādīngyǔ, [拉丁語], Latin (language)
        biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        ànyǔ, [暗語], code word
        yànyǔ, [諺語], proverb
        míyǔ, [謎語], riddle/conundrum/CL:條|条[tiáo]
        tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
        yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        lǐyǔ, [俚語], slang
        yǔfǎ, [語法], grammar
        yǔdiào, [語調], intonation/CL:個|个[gè]
        shuāngguānyǔ, [雙關語], pun/play on words/a phrase with a double meaning
        ěryǔ, [耳語], to whisper in sb's ear/a whisper
        wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
        shǒuyǔ, [手語], sign language
        Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
        sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
        píngyǔ, [評語], comment/evaluation
        dīyǔ, [低語], mutter
        
        Hélányǔ, [荷蘭語], Dutch (language)
        duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
        Hànyǔ, [漢語], Chinese language/CL:門|门[mén]
        mǔyǔ, [母語], native language/mother tongue/(linguistics) parent language
        súyǔ, [俗語], common saying/proverb/colloquial speech
        yǔyánxué, [語言學], linguistics
        wàiláiyǔ, [外來語], loanword
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        xìyǔ, [細語], to chat with a low voice
        yǔjù, [語句], sentence
        
        yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
        xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
西         xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
        Ruìdiǎnyǔ, [瑞典語], Swedish (language)
        jiéshùyǔ, [結束語], concluding remarks
        wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
        liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
        kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
        
        yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
        yǔlù, [語錄], quotation (from a book or existing source)
        zìyǔ, [自語], to talk to oneself
        chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
        èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
        shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
        gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
        miàoyǔ, [妙語], witticism
        
        sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
        zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
        wèiyǔ, [謂語], (grammatical) predicate
        huìyǔ, [穢語], obscene language
        tǔyǔ, [土語], dialect/patois
        
        
        yǔxì, [語系], language family
        qíyǔ, [旗語], flag signals (for communicating between ships or army units)/semaphore
        xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
        miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
        jiéyǔ, [結語], concluding remarks
        Tàiyǔ, [泰語], Thai (language)
        Yuèyǔ, [粵語], Cantonese language
        yǐnyǔ, [引語], quotation
        yìyǔ, [囈語], to talk in one's sleep/crazy talk
        yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
        jìngyǔ, [敬語], honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
        yǔyìxué, [語義學], semantics
        
        huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
        
        
        yǔjìng, [語境], context
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
        Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
        lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
        yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
        
        Gāolúyǔ, [高盧語], Gaulish or Gallic (language)
        yǔxù, [語序], word order
        fǎnyǔ, [反語], irony
        yǎyǔ, [啞語], sign language
        háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
        
        bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
        
        yǔzhǒng, [語種], language type (in a classification)
        yǔyīnxué, [語音學], phonetics
        
        
        xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
        yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
        yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
        
        yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
        YìnŌuyǔ, [印歐語], Indo-European (language)
        biǎoyǔ, [表語], predicative
        wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
        Zàngyǔ, [藏語], Tibetan language
        
        yǔyānbùxiáng, [語焉不詳], to mention sth without elaborating (idiom); not giving details
        yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
        Lúnyǔ, [論語], The Analects of Confucius 孔子[Kǒng zǐ]
        
        lüèyǔ, [略語], abbreviation
        
        
        yǔzhùcí, [語助詞], auxiliary word
        
        biāozhǔnyǔ, [標準語], standard language
        
        
        
        
        
        
        Hányǔ, [韓語], Korean language (esp. in context of South Korea)
        
        
        
        biāoyǔpái, [標語牌], placard
        yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
        lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
        
        bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
        shūmiànyǔ, [書面語], written language
        wàngyǔ, [妄語], to tell lies/to talk nonsense
        
        yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
        bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
        

        huánjìng, [環境], environment/circumstances/surroundings/CL:個|个[gè]/ambient
        chǔjìng, [處境], situation (of a person)
        biānjìng, [邊境], frontier/border
        kùnjìng, predicament/plight
        jìngdì, circumstances
        mèngjìng, [夢境], dreamland
        xiǎnjìng, [險境], critical circumstances/risky conditions/danger zone
        chūjìng, to leave a country or region/outbound (tourism)
        jìngjiè, boundary/state/realm
        rùjìng, to enter a country
        xiānjìng, fairyland/wonderland/paradise
        jìngkuàng, [境況], circumstances
        jìngnèi, [境內], within the borders/internal (to a country, province, city etc)/domestic
        juéjìng, [絕境], desperate straits
        jìng, border/place/condition/boundary/circumstances/territory
        nìjìng, adversity/predicament
        jìngyù, circumstance
        
        guòjìng, [過境], to pass through a country's territory/transit
        jiǒngjìng, awkward situation/predicament
        xīnjìng, mood/mental state/frame of mind
        zhǐjìng, limit/boundary/end
        guójìng, [國境], national border/frontier
        yǒngwúzhǐjìng, [永無止境], without end/never-ending
        shēnlínqíjìng, [身臨其境], (idiom) to experience it for oneself/to actually *be* there (as opposed to readi...
        yìjìng, artistic mood or conception/creative concept
        jìngwài, outside (a country's) borders
        shíguòjìngqiān, [時過境遷], things change with the passage of time (idiom)
        yuèjìng, to cross a border (usually illegally)/to sneak in or out of a country
        qíngjìng, situation/context/setting/environment
        
线         
        
        jiājìng, family financial situation/family circumstances
        
        huànjìng, land of fantasy/fairyland
        
        
        shùnjìng, [順境], favorable circumstances
线         
        
        shìguòjìngqiān, [事過境遷], The issue is in the past, and the situation has changed (idiom)./It is water und...
        jiājìng, the most pleasant or enjoyable stage
        yǔjìng, [語境], context
        
        
        
        kǔjìng, grievance/dire straits
        xuéwúzhǐjìng, [學無止境], no end to learning (idiom); There's always something new to study./You live and ...
        

Look up 局部语境 in other dictionaries

Page generated in 0.073250 seconds

If you find this site useful, let me know!