HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[打官話] dǎguānhuà to talk officiously
to assume the air of a functionary
to talk in official jargon

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        dá/dǎ, dozen (loanword), to beat/to strike/to hit/to break/to type/to mix up/to build/t...
        dǎdiànhuà, [打電話], to make a telephone call
        dǎsuàn, to plan/to intend/to calculate/plan/intention/calculation/CL:個|个[gè]
        dǎkāi, [打開], to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on
        dǎrǎo, [打擾], to disturb/to bother/to trouble
        dǎdǔ, [打賭], to bet/to make a bet/a wager
        dǎbài, [打敗], to defeat/to overpower/to beat/to be defeated
        dǎjià, to fight/to scuffle/to come to blows/CL:場|场[cháng]
        dǎjī, [打擊], to hit/to strike/to attack/to crack down on sth/blow/(psychological) shock/percu...
        dǎban, to decorate/to dress/to make up/to adorn/manner of dressing/style of dress
        dǎduàn, [打斷], to interrupt/to break off/to break (a bone)
        dǎpò, to break/to smash
        dǎsǎo, [打掃], to clean/to sweep
        dǎqiú, to play ball/to play with a ball
        dǎjiāodào, to come into contact with/to have dealings
        dǎjiǎo, [打攪], to disturb/to trouble
        dǎzhàng, to fight a battle/to go to war
        dǎdòng, [打動], to move (to pity)/arousing (sympathy)/touching
        dǎbāo, to wrap/to pack/to put leftovers in a doggy bag for take-out/to package (computi...
        dǎdǎo, to overthrow/to knock down/Down with ... !
        dǎzhāohu, to greet sb by word or action/to give prior notice
        dǎgōng, to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class t...
        dǎzhù, to stop/to halt
        dǎfa, [打發], to dispatch sb to do sth/to make sb leave/to pass (the time)/(old) to make arran...
        dǎliè, [打獵], to go hunting
        dǎsuì, to shatter/to smash/to break into pieces
        dǎting, [打聽], to ask about/to make some inquiries/to ask around
        dǎdòu, [打鬥], to fight
        sūdá, [蘇打], soda (loanword)
        bōdǎ, [撥打], to call/to dial
        ōudǎ, [毆打], to beat up/to come to blows/battery (law)
        dǎjié, to loot/to rob/to plunder/to ransack
        dǎzhòng, to hit (a target)
        dǎhuǒjī, [打火機], lighter/cigarette lighter
        dǎyìn, to print/to seal/to stamp
        dǎzào, to create/to build/to develop/to forge (of metal)
        dǎpái, to play mahjong or cards
        dǎyàng, to close shop in the evening/also pr. [dǎ yáng]
        dǎguānsi, to file a lawsuit/to sue/to dispute
        jīdǎ, [擊打], to beat/to lash
        dǎzhēn, [打針], to give or have an injection
        dǎgé, to hiccup/to belch/to burp
        dǎshou, hired thug
        dǎzhé, to give a discount
        áidǎ, to take a beating/to get thrashed/to come under attack
        
        dǎdī, (coll.) to take a taxi/to go by taxi
        
        dǎtàn, to make discreet inquiries/to scout out
        dǎxià, to lay (a foundation)/to conquer (a city etc)/to shoot down (a bird etc)
        dǎquán, to do shadowboxing
        kǎodǎ, to beat a prisoner (to obtain confessions)/to give sb the third degree/to tortur...
        dǎkuǎ, to defeat/to strike down/to destroy
        dǎtōng, to open access/to establish contact/to remove a block/to put through (a phone co...
        
        dǎxiǎng, [打響], to start shooting or firing/to win an initial success/to succeed (of a plan)
        dǎzì, to type
        
        dǎqì, [打氣], to inflate/to pump up/fig. to encourage/to boost morale
        qiāodǎ, to beat sb/to beat (a drum)
        dǎpēntì, [打噴嚏], to sneeze
        
        dǎxiāo, to dispel (doubts, misgivings etc)/to give up on
        dǎfēn, to grade/to give a mark
        dǎhān, to snore
        dǎdǔn, to doze off
        pāida, to pat/to slap/(of a bird) to flap (one's wings)
        dǎkēshuì, to doze off
        tòngdǎ, to beat sb soundly
        dǎzìjī, [打字機], typewriter
        dǎfān, to overturn/to overthrow/to strike down (an enemy)
        dǎyìnjī, [打印機], printer
        dǎchē, [打車], to take a taxi (in town)/to hitch a lift
        dǎgǔn, [打滾], to roll about
        dǎzhuàn, [打轉], to spin/to rotate/to revolve
        biāndǎ, to whip/to lash/to flog/to thrash
        dǎliang, to size sb up/to look sb up and down/to take the measure of/to suppose/to reckon
        dǎlāo, [打撈], to salvage/to dredge/to fish out (person or object from the sea)
        yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t...
        dǎcǎojīngshé, [打草驚蛇], lit. beat the grass to scare the snake (idiom)/fig. to inadvertently alert an en...
        dǎgǔ, to beat a drum/to play a drum/(fig.) to feel nervous
        
        zìdǎ, (coll.) since
        dǎfǎ, to play (a card)/to make a move in a game
        gōngdǎ, to attack (the enemy)
        wújīngdǎcǎi, [無精打采], dispirited and downcast (idiom); listless/in low spirits/washed out
        
        dǎjié, [打結], to tie a knot/to tie
        dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together
        dǎhūlu, [打呼嚕], to snore
        dǎzá, [打雜], to do odd jobs/to do unskilled work
        
        chōudǎ, to whip/to flog/to thrash
        dúdǎ, beat up/CL:頓|顿[dùn]
        
        niǔdǎ, to wrestle/to grapple/to scuffle
        dǎmó, polish/grind
        xiǎodǎxiǎonào, [小打小鬧], small-scale
        dǎdehuǒrè, [打得火熱], to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/b...
        dǎchà, interruption/to interrupt (esp. talk)/to change the subject
        dǎqiāng, [打槍], to fire a gun/to substitute for sb in sitting an examination
        dǎléi, to rumble with thunder/clap of thunder
        
        dāndǎ, [單打], singles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
        dǎdian, [打點], to bribe/to get (luggage) ready/to put in order/to organize things/(baseball) RB...
退         dǎtuìtánggǔ, lit. to beat the return drum (idiom)/fig. to give up/to turn tail
        
        dǎzhàn, [打顫], to shiver/to tremble
        dǎhuǒshí, flint
        dǎxiàshǒu, to act in a supporting role/fig. to play second fiddle
        
        dǎzìyuán, [打字員], typist
        
        dǎzhékòu, to give a discount/to be of less value than anticipated
        
        dǎlà, [打蠟], to wax (a car, floor etc)
        dǎpāizi, to beat time
        méijīngdǎcǎi, [沒精打采], listless/dispirited/washed out/also written 沒精打彩|没精打彩
        
        chènrèdǎtiě, [趁熱打鐵], to strike while the iron is hot
        dǎhuá, to skid/to slip/to slide
        dǎbǎ, target shooting
        měngdǎ, to strike/wham!
        
        dǎpào, to open fire with artillery/to set off firecrackers/to make one's stage debut/(s...
        
        
        
        
        dǎtiě, [打鐵], to forge ironware
        dǎqù, to make fun of
        duìdǎ, [對打], to spar/to fight/to duke it out
        
        dǎbàobùpíng, to come to the aid of sb suffering an injustice/to fight for justice/also writte...
        jīngdǎxìsuàn, [精打細算], meticulous planning and careful accounting (idiom)
        xiǎosūdá, [小蘇打], baking soda/sodium bicarbonate
        quándǎjiǎotī, [拳打腳踢], lit. to punch and kick (idiom); to beat up/fig. determined to sort out a problem
        chènhuǒdǎjié, to loot a burning house/to profit from sb's misfortune (idiom)
        
        dǎyóushī, [打油詩], humorous poem/limerick
        shuāngdǎ, [雙打], doubles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
        dǎyú, [打魚], to fish
        
        dǎxuězhàng, to have a snowball fight
        dǎcháng, [打場], to thresh grain (on the floor)
        
        dǎtāi, to have an abortion
        wěnzhāwěndǎ, [穩扎穩打], to go steady and strike hard (in fighting)/fig. steadily and surely
        
        dǎsàn, to scatter/to break sth up/to beat (an egg)
        qiáozhuāngdǎbàn, [喬裝打扮], to dress up in disguise (idiom); to pretend for the purpose of deceit
        dǎguānqiāng, to talk officiously/to assume the air of a functionary/to talk in official jargo...
        dǎrùlěnggōng, [打入冷宮], to snub/to consign to the trash heap of history
        sàndǎ, mixed martial arts
        dǎyuánchǎng, [打圓場], to help to resolve a dispute/to smooth things over
        wāidǎzhèngzháo, [歪打正著], to succeed by a lucky stroke
        dǎjiǎ, to fight counterfeiting/to expose as false/to denounce sb's lies
        
        dǎmà, [打罵], to beat and scold
        
        sīdǎ, [廝打], to fight together/to come to blows
        
        dǎjǐng, to dig a well
        sūdáfěn, [蘇打粉], baking soda
        mōpágǔndǎ, [摸爬滾打], to go through challenging experiences/to become seasoned (in one's profession et...
        chākēdǎhùn, [插科打諢], to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest/buffoo...
        léidǎbùdòng, [雷打不動], not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable/to adhere rigidl...
        dǎzhuāngjī, [打樁機], pile driver (machinery)
        dǎhāha, to joke/to laugh insincerely/to make merry/to talk irrelevantly
        wǔdǎ, acrobatic fighting in Chinese opera or dance
        dǎdìpù, [打地鋪], to make one's bed on the floor
        chuídǎ, to beat/to pound/to thump
        fēngchuīyǔdǎ, [風吹雨打], lit. windswept and battered by rain/to undergo hardship (idiom)
        
        
        dǎzuò, to sit in meditation/to meditate
        dǎqiánzhàn, to set out in advance to make arrangements (board, lodging etc)/(military) to di...
        dǎyǎn, to drill or bore a hole/to attract attention/conspicuous
        
        
        dǎjiǔ, to have a drink
        
        dǎtiānxià, to seize power/to conquer the world/to establish and expand a business/to carve ...
        dǎgōngzǎi, young worker/employee/young male worker
        
        dǎlèitái, [打擂臺], (old) to fight on the leitai/(fig.) to enter a contest
        dǎzhuāng, [打樁], to drive piles into
        dǎhāng, to ram/to tamp
        dǎsǎn, [打傘], to hold up an umbrella
        
        
        yándǎ, [嚴打], to crack down on/to take severe measures against
        dǎsuànpán, [打算盤], to compute on the abacus/(fig.) to calculate/to plan/to scheme
        
        
        
        dǎyóujī, [打游擊], to fight as a guerilla/(fig.) to live or eat at no fixed place
        dǎduōsuo, to tremble/to shiver (of cold)/to shudder
        dǎmáifu, to lie in wait/to ambush/to conceal sth
        
        
        
        dǎgēng, to sound the night watches (on clappers or gongs, in former times)
        língqiāosuìdǎ, to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work
        
        
        
        dǎchóng, [打蟲], to swat an insect/to get rid of intestinal parasite with drugs
        dǎhùn, [打諢], to intersperse comic remarks (in a performance)/(fig.) to quip/to banter
        shuāida, to knock/to grasp sth in the hand and beat it/to toughen oneself up
        
        dǎgōngmèi, young female worker
        dǎdiàozhēn, [打吊針], to put sb on an intravenous drip
        dǎgǔjī, [打穀機], threshing machine
        sǎohuángdǎfēi, [掃黃打非], to eradicate pornography and illegal publications

        zhǎngguān, [長官], senior official/senior officer/commanding officer/CL:位[wèi]/sir (term of address...
        fǎguān, judge (in court)
        jǐngguān, constable/police officer
        Guān/guān, surname Guan, government official/governmental/official/public/organ of the body...
        jiǎncháguān, [檢察官], public prosecutor/public procurator (judicial officer whose job may involve both...
        zhǐhuīguān, [指揮官], commander
        qìguān, organ (part of body tissue)/apparatus
        guānsi, lawsuit/CL:場|场[cháng]
        guānyuán, [官員], official (in an organization or government)/administrator
        guānfāng, government/official (approved or issued by an authority)
        jūnguān, [軍官], officer (military)
        shìguān, warrant officer/petty officer/noncommissioned officer (NCO)/Japanese military of...
        
        dǎguānsi, to file a lawsuit/to sue/to dispute
        
        zhízhèngguān, [執政官], consul (of the Roman Republic)/magistrate (chief administrator)
        jiàoguān, military instructor
        sīlìngguān, commander/officer in charge
        guānliáo, bureaucrat/bureaucracy/bureaucratic
        gǎnguān, sense/sense organ
        fùguān, aide-de-camp
        wàijiāoguān, diplomat
        dàfǎguān, grand justice/high court justice/supreme court justice
        gāoguān, high official
        shēngguān, to get promoted
        guāndǐ, official residence
        fēiguānfāng, unofficial
        guānliáozhǔyì, [官僚主義], bureaucracy
        liánluòguān, [聯絡官], liaison officer
        
        xìngqìguān, sexual organ
        guānbīng, officers and men
        wǔguān, five sense organs of TCM (nose, eyes, lips, tongue, ears 鼻目口舌耳)/facial features
        dìfāngguān, local official
        guānjiē, [官階], official rank
        pànguān, magistrate (during Tang and Song dynasties)/mythological underworld judge
        
        guānxián, [官銜], title/official rank
        
        guānnéng, function/capability/sense (i.e. the five senses of sight 視|视, hearing 聽|听, smell...
        
        
        chīguānsī, to face legal action/to get sued
        dǎguānqiāng, to talk officiously/to assume the air of a functionary/to talk in official jargo...
        
        kèguān, (polite appellation for a guest at a hotel etc)
        tānguān, [貪官], corrupt official/grasping functionary/greedy mandarin
        guānlì, bureaucrat/official
        dáguānguìrén, [達官貴人], high official and noble persons (idiom); the great and the good
        
        
        
        qīngguān, honest and upright official (traditional)
        xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
        dáguān, [達官], high-ranking official
        
        
        guānfēi, lawsuit (from Cantonese)
        guānhuà, [官話], "officialese"/bureaucratic language/Mandarin
        
        guānzhí, [官職], an official position/a job in the bureaucracy
        
        guānchǎng, [官場], officialdom/bureaucracy
        guānchāi, official business/government workmen/odd-job men
        guānfǔ, authorities/feudal official
        guānhuàn, functionary/official
        guānjiàzi, putting on official airs
        huànguān, court eunuch
        
        tānguānwūlì, [貪官污吏], grasping officials, corrupt mandarins (idiom); abuse and corruption
        
        wǔguān, military official/military attaché
        kǎoguān, an examiner/an official conducting an exam
        xiàoguān, military officer/ranked officer in Chinese army, divided into 大校, 上校, 中校, 少校
        jiàngguān, [將官], general
        
        guānyàngwénzhāng, [官樣文章], officialese/red tape
        
        
        guānzǐ, endgame (in go)
        
        
        guāndǎo, speculation by officials/profiteering by government employees/bureaucratic turpi...
        
        
        guānbàn, [官辦], government run/state enterprise
        
        guānyìn, official seal
        
        
        guānwèi, official post
        
        guānshǔ, official institution/state bureau
        bàguān, [罷官], to dismiss from office/to resign from office
        
        shǐguān, scribe/court recorder/historian/historiographer
        Shàngguān/shàngguān, two-character surname Shangguan, high-ranking official/superior
        
        
        

        huà, [話]/[諙], dialect/language/spoken words/speech/talk/words/conversation/what sb said/CL:種|种...
        diànhuà, [電話], telephone/CL:部[bù]/phone call/CL:通[tōng]/phone number
        dǎdiànhuà, [打電話], to make a telephone call
        shuōhuà, [說話], to speak/to say/to talk/to gossip/to tell stories/talk/word
        tánhuà, [談話], to talk (with sb)/to have a conversation/talk/conversation/CL:次[cì]
        shíhuà, [實話], truth
        shuōshíhuà, [說實話], to speak the truth/truth to tell/frankly
        xiàohuà, [笑話], joke/jest/CL:個|个[gè]/to laugh at/to mock
        jiǎnghuà, [講話], a speech/to speak/to talk/to address/CL:個|个[gè]
        fèihuà, [廢話], nonsense/rubbish/superfluous words/You don't say!/No kidding! (gently sarcastic)
        dehuà, [的話], if (coming after a conditional clause)
        huàtí, [話題], subject (of a talk or conversation)/topic
        tōnghuà, [通話], to hold a conversation/to talk over the telephone/phone call
        duìhuà, [對話], dialogue/CL:個|个[gè]
        tīnghuà, [聽話], to do what one is told/obedient
        
        huǎnghuà, [謊話], lie
        shíhuàshíshuō, [實話實說], to tell the truth/to tell it as it is
        shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
        shénhuà, [神話], legend/fairy tale/myth/mythology
        tónghuà, [童話], children's fairy tales
        zānghuà, [髒話], profanity/obscene language/speaking rudely
        huàshuō, [話說], It is said that ... (at the start of a narrative)/to discuss/to recount
        guǐhuà, [鬼話], lie/false words/nonsense/CL:篇[piān]
        huàihuà, [壞話], unpleasant talk/malicious words
        pìhuà, [屁話], shit/nonsense
        wènhuà, [問話], questioning (a suspect)/interrogation
        huànjùhuàshuō, [換句話說], in other words
        chánghuàduǎnshuō, [長話短說], to make a long story short (idiom)
        
        hǎohuà, [好話], friendly advice/words spoken on sb's behalf/a good word/kind words/words that so...
线         diànhuàxiàn, [電話線], telephone line/telephone wire
        huíhuà, [回話], to reply
        huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
        húhuà, [胡話], nonsense/ridiculous talk/hogwash
        wúhuàkěshuō, [無話可說], to have nothing to say (idiom)
        cūhuà, [粗話], vulgar language (esp. scatological insults)/uncultured speech
        diànhuàtíng, [電話亭], telephone booth
        huàtǒng, [話筒], microphone/(telephone) receiver/handset
        shǎhuà, [傻話], foolish talk/nonsense
簿         diànhuàbù, [電話簿], telephone directory
        tōngdiànhuà, [通電話], to phone sb up
        chuánhuà, [傳話], to pass on a story/to communicate a message
        xīnlihuà, [心裡話], (to express one's) true feelings/what is on one's mind/secret mind
        xiánhuà, [閒話], casual conversation/chat/gossip/to talk about (whatever comes to mind)
        huàjù, [話劇], stage play/modern drama/CL:臺|台[tái],部[bù]
        gōngyòngdiànhuà, [公用電話], public phone/CL:部[bù]
        
        
        
        
        fēnghuà, [瘋話], crazy talk/ravings/nonsense
        jiǎhuà, [假話], a lie/untrue statement/misstatement
        qiāoqiaohuà, [悄悄話], whisperings/private words/confidences/sweet nothings
        bùxiànghuà, [不像話], unreasonable/shocking/outrageous
        xiànghuà, [像話], proper
        
        diànhuàhuìyì, [電話會議], (telephone) conference call
线         wúxiàndiànhuà, [無線電話], radio telephony/wireless telephone
        
        súhuàshuō, [俗話說], as the proverb says/as they say...
        
        dāhuà, [搭話], to talk/to get into conversation with/to send word
        hánghuà, [行話], jargon/language of the trade
        
        pǔtōnghuà, [普通話], Mandarin (common language)/Putonghua (common speech of the Chinese language)/ord...
        xùnhuà, [訓話], to admonish subordinates
        qiàopihuà, [俏皮話], witticism/wisecrack/sarcastic remark/double entendre
        
        fǎnhuà, [反話], irony/ironic remark
        xiànghuà, [象話], proper/also written 像話|像话
        chángtúdiànhuà, [長途電話], long-distance call
        
        huàfèi, [話費], call charge
        kōnghuà, [空話], empty talk/bunk/malicious gossip
        
        zhíhuà, [直話], straight talk/straightforward words
        
        bùzàihuàxià, [不在話下], to be nothing difficult/to be a cinch
        cháhuàhuì, [茶話會], tea party
        súhuà, [俗話], common saying/proverb
        kètàohuà, [客套話], conventional greeting/polite formula
        chāhuà, [插話], to interrupt (sb speaking)/interruption/digression
        huàbié, [話別], to say good-bye/to bid sb farewell
        tàohuà, [套話], polite phrase/conventional greetings/cliché/to try to worm facts out of sb
        
        diànhuàjī, [電話機], telephone set
        bùhuàjī, [步話機], walkie-talkie
        chǒuhuà, [醜話], ugly talk/vulgarity/obscenity
        huìhuà, [會話], conversation/CL:個|个[gè],次[cì]
        huàtóu, [話頭], subject (under discussion)/thread (of an argument)
        báihuà, [白話], spoken language/vernacular
        
        qìhuà, [氣話], angry words/sth said in the moment of anger
        èrhuàbùshuō, [二話不說], not saying anything further (idiom); not raising any objection/without demur
        fēngliánghuà, [風涼話], sneering/sarcasm/cynical remarks
        
        
        
        
        kěshìdiànhuà, [可視電話], videophone
        huàxiázi, [話匣子], phonograph or radio (old term)/chatterbox/talkative person
        fèihuà, [費話], to talk at length/to waste one's breath/variant of 廢話|废话[fèi huà]
        huàyīn, [話音], one's speaking voice/tone/implication
        
        
        liúhuà, [留話], to leave word/to leave a message
        
        yīxíhuà, [一席話], the content of a conversation/words/remarks
        huàbùtóujī, [話不投機], the conversation is disagreeable (idiom)
线         
        qínghuà, [情話], terms of endearment/words of love
        hēihuà, [黑話], argot/bandits' secret jargon/malicious words
        dáhuà, [答話], to reply/to answer
        
        huàzhōngyǒuhuà, [話中有話], overtones in conversation/things indirectly implied from what is said
        
        nàoxiàohuà, [鬧笑話], to make a fool of oneself
        kèqihuà, [客氣話], words of politeness/politesse/decorous talking/talk with propriety
        
        mènghuà, [夢話], talking in one's sleep/words spoken during sleep/fig. speech bearing no relation...
        
        huàbǐng, [話柄], a pretext for gossip/a matter for derision
        
        tǔhuà, [土話], vernacular/slang/dialect/patois
        hòuhuà, [後話], something to be taken up later in speech or writing
        
        Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
        
        
        guàihuà, [怪話], ridiculous talk/preposterous remark
        
        
        
        guānhuà, [官話], "officialese"/bureaucratic language/Mandarin
        duìhuàkuàng, [對話框], dialog box (computing)
        
        
        
        huàchá, [話茬], tone of voice/topic/subject under discussion
        
        
        
        jiāhuà, [佳話], story or deed that captures the imagination and is spread far and wide
        
        
        
        èrhuàméishuō, [二話沒說], see 二話不說|二话不说[èr huà bù shuō]
        dàbáihuà, [大白話], colloquial speech
        diànhuàwǎng, [電話網], telephone network
        huàméi, [話梅], plum candy/preserved plum
        
        
        èrhuà, [二話], objection/differing opinion
        huàfēng, [話鋒], topic under discussion/thread of discussion
        huàwùyuán, [話務員], phone operator
        
        
        
        
        
        báihuàwén, [白話文], writings in the vernacular
        
        
        
        
        
        

Look up 打官话 in other dictionaries

Page generated in 0.042861 seconds

If you find this site useful, let me know!