抛 ⇒
抛弃 pāoqì, [拋棄], to abandon/to discard/to renounce/to dump (sb)
抛 pāo, [拋], to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon
抛开 pāokāi, [拋開], to throw out/to get rid of
抛锚 pāomáo, [拋錨], to drop anchor/to break down (of a car etc)
抛售 pāoshòu, [拋售], to dump (selling abroad more cheaply than cost price at home)
抛光 pāoguāng, [拋光], to polish/to burnish
抛头露面 pāotóulòumiàn, [拋頭露面], to show your face in public (derog.)
抛物线 pāowùxiàn, [拋物線], parabola
抛头颅 抛光机 抛洒 pāosǎ, [拋灑], to drip/to flow out/to sprinkle
抛光剂 抛砖引玉 pāozhuānyǐnyù, [拋磚引玉], lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom)/fig. to attract others' ...
抛物面 pāowùmiàn, [拋物面], paraboloid (geometry)
抛石 抛掷 pāozhì, [拋擲], to throw/to cast
鲍比抛 汉克抛
洒 ⇒
洒 sǎ, [灑], to sprinkle/to spray/to spill/to shed
潇洒 xiāosǎ, [瀟灑], confident and at ease/free and easy
喷洒 pēnsǎ, [噴灑], to spray/to sprinkle
挥洒 huīsǎ, [揮灑], to sprinkle/to shed (tears, blood etc)/fig. free, unconstrained/to write in a fr...
洒满 sǎmǎn, [灑滿], to sprinkle over sth
抛洒 pāosǎ, [拋灑], to drip/to flow out/to sprinkle
洒水车 sǎshuǐchē, [灑水車], sprinkler truck
洒脱 sǎtuō, [灑脫], free and at ease/natural/unconstrained
洒水机 sǎshuǐjī, [灑水機], sprinkler
洒遍 挥洒自如 洒落 飘洒 piāosǎ, [飄灑], suave/graceful/fluent and elegant (calligraphy)
洋洋洒洒 yángyángsǎsǎ, [洋洋灑灑], voluminous/flowing (of speeches, articles etc) (idiom)