HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 11983
tǐngshēnérchū to step forward bravely

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        tǐng, straight/erect/to stick out (a part of the body)/to (physically) straighten up/t...
        tǐngshēnérchū, to step forward bravely
        tǐngjìn, [挺進], progress/to advance
        
        
        jiāntǐng, [堅挺], firm and upright/strong (of currency)
        tǐngshēn, to straighten one's back
        
        bǐtǐng, [筆挺], (standing) very straight/straight as a ramrod/bolt upright/well-ironed/trim
        tǐngbá, tall and straight
        ángshǒutǐngxiōng, head high, chest out (idiom); to keep up one's spirits/in fine mettle (of animal...
        tǐnglì, to stand erect/to stand upright
        tǐngjǔ, [挺舉], clean and jerk (weightlifting technique)
        yìngtǐng, to endure with all one's will/to hold out/rigid/stiff
        
        
        lìtǐng, to support/to back
        
        
        

        shēnshang, on the body/at hand/among
        shēntǐ, [身體], the body/one's health/CL:具[jù],個|个[gè]/in person
        shēn, body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the main part of a struc...
        shēnbiān, [身邊], at one's side/on hand
        shēnfèn, identity/status/capacity/dignity/position/rank
        dānshēn, [單身], unmarried/single
        quánshēn, whole body/em (typography)
        shēncái, stature/build (height and weight)/figure
        běnshēn, itself/in itself/per se
        shēnhòu, [身後], posthumous/one's social background/behind the body
        zhuǎnshēn, [轉身], (of a person) to turn round/to face about/(of a widow) to remarry (archaic)
        shēnfènzhèng, [身份證], identity card/ID
        jiànshēn, to exercise/to keep fit/to work out/physical exercise
        húnshēn, [渾身], all over/from head to foot
        zhōngshēn, [終身], lifelong/all one's life/marriage
        zìshēn, itself/oneself/one's own
        tuōshēn, [脫身], to get away/to escape (from obligations)/to free oneself/to disengage
        shēnzi, body/pregnancy/health
        suíshēn, [隨身], to (carry) on one's person/to (take) with one
        jiànshēnfáng, gym/gymnasium
        shēngāo, (a person's) height
        
        cángshēn, to hide/to go into hiding/to take refuge
        xiànshēn, [現身], to show oneself/to appear/(of a deity) to appear in the flesh
        shēnwáng, to die
        rèshēn, [熱身], to warm up (sports)/(fig.) to prepare/to get in condition
        rénshēn, person/personal/human body
        héshēn, well-fitting (of clothes)
        chūshēn, to be born of/to come from/family background/class origin
        shēnshǒu, skill/talent/agility
        dòngshēn, [動身], to go on a journey/to leave
        shàngshēn, upper part of the body
        quánshēnxīn, wholeheartedly/(to devote oneself) heart and soul
        jǐnshēn, [緊身], skintight
        tìshēn, stand-in/substitute/body double/stuntman/scapegoat/fall guy/to stand in for sb e...
        
        huàshēn, incarnation/reincarnation/embodiment (of abstract idea)/personification
        dānshēnhàn, [單身漢], bachelor/unmarried man
        qīnshēn, [親身], personal/oneself
        xiànshēn, [獻身], to commit one's energy to/to devote oneself to/to sacrifice one's life for/(coll...
        
        shēnchǔ, [身處], in (some place)/to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc)...
        zhìshēn, to place oneself/to stay
        shēnxīn, body and mind/mental and physical
        
        shēnwéi, [身為], in the capacity of/as
        shēnwúfēnwén, [身無分文], penniless (idiom)
        fānshēn, to turn over (when lying)/(fig.) to free oneself/to emancipate oneself/to bring ...
        chánshēn, [纏身], (of an illness, debt etc) to plague sb/to preoccupy sb/difficult to get rid of
        hùshēnfú, [護身符], amulet/protective talisman/charm
        mǎnshēn, [滿身], covered all over
        yǐnshēn, [隱身], to hide oneself/invisible (person or online status)
        qǐshēn, to get up/to leave/to set forth
        tǐngshēnérchū, to step forward bravely
        tiēshēn, [貼身], worn next to the skin/close-fitting/personal (servant etc)
        shēnyǐng, silhouette/figure
        chōushēn, to get away from/to withdraw/to free oneself
        dúshēn, [獨身], unmarried/single
        yīshēn, whole body/from head to toe/single person/a suit of clothes
        shēnfèn, variant of 身份/identity/status/capacity/dignity/position/rank
        shēnjià, [身價], social status/price of a slave/price of a person (a sportsman etc)/worth/value (...
        tóushēn, to throw oneself into sth
        zhìshēnshìwài, not to get involved/to stay out of it
        xiàshēn, lower part of the body/genitalia/trousers
        shēnzhuó, [身著], to wear
        shēnqū, [身軀], body
        
        sōushēn, to do a body search/to frisk
        shēnshì, one's life experience/one's lot/one's past history
        zàngshēn, to bury a corpse/to be buried/(fig.) to die (at sea, in a fire etc)
        gǎntóngshēnshòu, to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gra...
        shēnbùyóujǐ, without the freedom to act independently (idiom); involuntary/not of one's own v...
        shēnyùn, pregnancy/pregnant
        jīshēn, [機身], body of a vehicle or machine/fuselage of a plane
        qīshēn, [棲身], to stay at/to live in (temporarily)
        màishēn, [賣身], to prostitute oneself/to sell oneself into slavery
        chēshēn, [車身], body of automobile
        fěnshēnsuìgǔ, lit. torn body and crushed bones (idiom)/fig. to die horribly/to sacrifice one's...
        ròushēn, corporeal body
        shēnxíng, figure (esp. a woman's)
        fēnshēn, to spare time for a separate task/doppelgänger/sockpuppet (Internet slang)
        bànshēnxiàng, half-length photo or portrait/bust
        tǐngshēn, to straighten one's back
        shēnduàn, a woman's physique/figure/posture on stage
        
        chuánshēn, hull/body of a ship
        fǔshēn, to lean over/to bend over/to stoop/to bow
        shèshēnchǔdì, [設身處地], to put oneself in sb else's shoes
        
        jīshēn, [躋身], to rise (in society)
        gūshēn, alone/lonely
        
        shēnlínqíjìng, [身臨其境], (idiom) to experience it for oneself/to actually *be* there (as opposed to readi...
        zhīshēn, [隻身], alone/by oneself
        fángshēn, self-protection/to defend oneself
        róngshēn, to find a place where one can fit in/to make one's home/to seek shelter
        shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
        yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
        dàxiǎnshēnshǒu, [大顯身手], (idiom) fully displaying one's capabilities
        shuǎngshēnfěn, baby powder/talcum powder
穿         shēnchuān, to wear (a garment)
        
        ānshēn, to make one's home/to take shelter
        qièshēn, direct/concerning oneself/personal
        
        zòngshēn, [縱身], to leap/to spring/to throw oneself
        cèshēn, [側身], (to stand or move) sideways
        yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
        shēnqiánglìzhuàng, [身強力壯], strong and vigorous/sturdy/robust
        shīshēn, to lose one's virginity/to lose one's chastity
        
        shēnxiànlíngyǔ, thrown into prison/behind bars
        
        zhēnshēn, the real body (of Buddha or a God)/true effigy
        xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
        fènbùgùshēn, [奮不顧身], to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dang...
        yǐnhuǒshāoshēn, [引火燒身], to invite trouble
        shēncháng, [身長], height (of person)/length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressm...
        qiánshēn, forerunner/predecessor/precursor/previous incarnation (Buddhism)/jacket front
姿         
        shēnbǎn, body/physique/physical condition
        rèshēnsài, [熱身賽], exhibition game
        zhōushēn, whole body
        
        yǐshēnshìfǎ, [以身試法], to challenge the law (idiom)/to knowingly violate the law
        jiéshēnzìhào, [潔身自好], clean-living and honest (idiom); to avoid immorality/to shun evil influence/to m...
        
        bànshēnbùsuì, paralysis of one side of the body/hemiplegia
        
        
        shēnjīngbǎizhàn, [身經百戰], lit. veteran of a hundred battles (idiom)/fig. experienced/seasoned
        
        
        
        xiūshēn, to cultivate one's moral character/(fashion) slim-fit/body-hugging
        
        
        
        shēntǐlìxíng, [身體力行], to practice what one preaches (idiom)
        
        shěshēn, [捨身], to give one's life
        
        
        
        míngzhébǎoshēn, a wise man looks after his own hide (idiom)/to put one's own safety before matte...
        
        
        
        shīshēnrénmiànxiàng, [獅身人面像], sphinx
        qiángshēn, [強身], to strengthen one's body/to keep fit/to build up one's health (through exercise,...
        
        
        
        
退         
        shēnxīnjiāocuì, worn out in body and soul (idiom)
        shēnxiānshìzú, to fight at the head of one's troops/(fig.) to take the lead
        yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
        
        shēnliang, height (of a person)/stature/fig. reputation/standing
        ānshēnlìmìng, settle down and get on with one's pursuit
        
        
        
        shǒushēn, to keep oneself pure/to preserve one's integrity/to remain chaste
        shēnwàizhīwù, mere worldly possessions
        
        gōngshēn, to bow
        shùshēn, [樹身], tree trunk
        
        zhōngshēndàshì, [終身大事], major turning point of lifelong import (esp. marriage)
        
        chìshēn, naked
        
        
        
        
        shòushēn, to lose weight (intentionally)/to slim down/(Tw) to downsize (a business)
        shēnwúchángwù, [身無長物], to possess nothing except bare necessities/to live a poor or frugal life
        
        lìshēn, to stand up/to conduct oneself
        
        
        
        wénshēn, to tattoo
        jiànshēn, [劍身], sword blade
        
        bāoshēngōng, indentured laborer
        
        
        
        
        
        

        ér, and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal relation)/(indicates...
        érqiě, (not only ...) but also/moreover/in addition/furthermore
        éryǐ, that's all/nothing more
        érshì, rather
        éryán, with regard to (preceding phrase)
        ránér, however/yet/but
        fǎnér, instead/on the contrary/contrary (to expectations)
        xiǎnéryìjiàn, [顯而易見], clearly and easy to see (idiom); obviously/clearly/it goes without saying
        cóngér, [從而], thus/thereby
        jìnlìérwéi, [盡力而為], to try one's utmost/to strive
        qīngéryìjǔ, [輕而易舉], easy/with no difficulty
        shìérbùjiàn, [視而不見], to turn a blind eye to/to ignore
        pòménérrù, [破門而入], to break the door down and enter (idiom)
        tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
        cóngtiānérjiàng, [從天而降], lit. to drop from the sky (idiom)/fig. to appear unexpectedly/to arise abruptly/...
        zìránérrán, involuntary/automatically
        tǐngshēnérchū, to step forward bravely
        zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
        bàntúérfèi, [半途而廢], to give up halfway (idiom); leave sth unfinished
        qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
        shìkěérzhǐ, [適可而止], to stop before going too far (idiom); to stop while one can/don't overdo it/stop...
        yīnér, therefore/as a result/thus/and as a result, ...
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        huáérbùshí, [華而不實], flower but no fruit (idiom); handsome exterior but hollow inside/flashy
        
        érjīn, now/at the present (time)
        jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
        
        cājiānérguò, [擦肩而過], brief encounter/to brush past sb
        bèidàoérchí, [背道而馳], to run in the opposite direction (idiom); to run counter to
        tǐngérzǒuxiǎn, [鋌而走險], to take a risk out of desperation (idiom)
        
        sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
        érhòu, [而後], after that/then
        xuánérwèijué, [懸而未決], pending a decision/hanging in the balance
        bùcíérbié, [不辭而別], to leave without saying good-bye
        jìnér, [進而], and then (what follows next)
        shíér, [時而], occasionally/from time to time
        
        bùdéérzhī, unknown/unable to find out
        yíngrènérjiě, lit. (bamboo) splits when it meets the knife's edge (idiom)/fig. easily solved
        bùyìérfēi, [不翼而飛], to disappear without trace/to vanish all of a sudden/to spread fast/to spread li...
        zhuǎnér, [轉而], to turn to (sth else)/to switch to
        
        bùyánéryù, it goes without saying/it is self-evident
        suíyùérān, [隨遇而安], at home wherever one is (idiom); ready to adapt/flexible/to accept circumstances...
        
        
        bùhuānérsàn, [不歡而散], to part on bad terms/(of a meeting etc) to break up in discord
        bùláoérhuò, [不勞而獲], to reap without sowing (idiom)
        jiēzhǒngérlái, [接踵而來], to come one after the other
        héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
        kěxiǎngérzhī, it is obvious that.../as one can well imagine...
        jìér, [繼而], then/afterwards
        
        chéngxūérrù, [乘虛而入], to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse
        
        
        yángchángérqù, [揚長而去], to swagger off/to walk off (or drive off etc) without a second thought for those...
        yīsǎoérguāng, [一掃而光], to clear off/to make a clean sweep of
        shīérfùdé, [失而復得], to lose sth and then regain it (idiom)
        jìngéryuǎnzhī, [敬而遠之], to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        jiǔérjiǔzhī, over time/as time passes/in the fullness of time
        luòhuāngértáo, to flee in defeat/to bolt
        bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
        sìshìérfēi, apparently right but actually wrong; specious (idiom)
        fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
        yóuránérshēng, arising involuntarily (idiom); spontaneous/to spring up unbidden (of emotion)
        yīsǎoérkōng, [一掃而空], to sweep clean/to clean out
        zhōuérfùshǐ, [週而復始], lit. the cycle comes back to the start (idiom); to move in circles/the wheel com...
        hélèérbùwéi, [何樂而不為], What can you have against it? (idiom)/We should do this./Go for it!
        tángérhuángzhī, overt/to make no secret (of one's presence)/grandiose/with great scope
        yīnrénéryì, [因人而異], varying from person to person (idiom); different for each individual
        
        jiānéryǒuzhī, to have both (at the same time)
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        bùhánérlì, [不寒而慄], shiver all over though not cold/tremble with fear/shudder
        yībānéryán, generally speaking
        
        píngxīnérlùn, [平心而論], to be honest, ...
        bùmóuérhé, [不謀而合], to agree without prior consultation/to happen to hold the same view
        mìérbùxuān, [祕而不宣], to withhold information/to keep sth secret
        yìngyùnérshēng, [應運而生], to emerge to meet a historic destiny (idiom)/to arise at an opportune time/able ...
        bùqīéryù, meet by chance/have a chance encounter
        yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
        qièérbùshě, [鍥而不捨], to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at sth/to pers...
        
        
        dàijiàérgū, [待價而沽], to sell only for a good price (idiom)/to wait for a good offer
        shāyǔérguī, [鎩羽而歸], to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambition...
        kěwàngérbùkějí, in sight but unattainable (idiom)/inaccessible
        
        
退         zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
        yíngmiànérlái, [迎面而來], directly/head-on (collision)/in one's face (of wind)
        xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics
        
        bùjìngérzǒu, [不脛而走], to get round fast/to spread like wildfire
        zìshàngérxià, top-down
        yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
        xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], the will is there, but not the strength (idiom)/the spirit is willing but the fl...
        fànfànértán, [泛泛而談], to speak in general terms
        mǎnzàiérguī, [滿載而歸], to return from a rewarding journey
        fúxiùérqù, to storm off in a huff (idiom)
        mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
        pūmiànérlái, [撲面而來], lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/bla...
        yīyuèérqǐ, [一躍而起], to jump up suddenly/to bound up/to rise up in one bound
        
        yīgàiérlùn, [一概而論], to lump different matters together (idiom)
        tīngérbùwén, [聽而不聞], to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear/to ignore deliberately
        jiáránérzhǐ, with a grunting sound it stops (idiom); to come to an end spontaneously (esp. of...
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
        
        wàngérquèbù, [望而卻步], to shrink back/to flinch
        wénfēngérdòng, [聞風而動], to respond instantly/to act at once on hearing the news
        liànglìérxíng, to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's co...
广         
        
        bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
        zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "...
        
        
        kǎnkǎnértán, [侃侃而談], to speak frankly with assurance
竿         
        
        láoérwúgōng, [勞而無功], to work hard while accomplishing little/to toil to no avail
        gùér, therefore
        shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
广         
        wàngérshēngwèi, intimidate at the first glance (idiom); awe-inspiring/terrifying/overwhelming
        
        shènér, even/so much so that
        
        
        
        zìxiàérshàng, bottom-up
        
        cóngyīérzhōng, [從一而終], faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
        
        
        sǐérhòuyǐ, [死而後已], until death puts an end (idiom); one's whole life/unto one's dying day
        
        
        
        qīngchūyúlánérshèngyúlán, [青出於藍而勝於藍], lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)/...
        
        fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn, [放之四海而皆準], appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea,...
        
        pāiànérqǐ, lit. to slap the table and stand up (idiom); fig. at the end of one's tether/una...
        
        
        jiézééryú, [竭澤而漁], lit. to drain the pond to get at the fish (idiom)/fig. to kill the goose that la...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        chū, [齣], to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to rise/to put forth/to h...
        chūlái/chulai, [出來], to come out/to appear/to arise, (after a verb, indicates coming out, completion ...
        chūqù, to go out
        chūxiàn, [出現], to appear/to arise/to emerge/to show up
        chūsè, remarkable/outstanding
        chūfā, [出發], to set off/to start (on a journey)
        yǎnchū, to act (in a play)/to perform/to put on (a performance)/performance/concert/show...
        zuòchū, to put out/to issue
        chūshēng, to be born
        fùchū, to pay/to invest (energy or time in a friendship etc)
        chūzūchē, [出租車], taxi/(Tw) rental car
        tíchū, to raise (an issue)/to propose/to put forward/to suggest/to post (on a website)/...
退         tuìchū, to withdraw/to abort/to quit/to log out (computing)
        chūkǒu, an exit/CL:個|个[gè]/to speak/to export/(of a ship) to leave port
        fāchū, [發出], to issue (an order, decree etc)/to send out/to dispatch/to produce (a sound)/to ...
        chūjú, to send off (player for a foul)/to knock out (i.e. to beat in a knock-out tourna...
        rènchū, [認出], recognition/to recognize
        cháchū, to find out/to discover
        chūyú, [出於], due to/to stem from
        chūshì, to have an accident/to meet with a mishap
        chūmài, [出賣], to offer for sale/to sell/to sell out or betray
        zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
        chūxí, to attend/to participate/present
        chūmén, [出門], to go out/to leave home/to go on a journey/away from home/(of a woman) to get ma...
        chūbǎn, to publish
        chūtíng, to appear in court
        chūmíng, well-known for sth/to become well known/to make one's mark
        chūchǎng, [出場], (of a performer) to come onto the stage to perform/(of an athlete) to enter the ...
        chūjià, [出價], to bid
        chūshòu, to sell/to offer for sale/to put on the market
        zhǐchū, to indicate/to point out
        bōchū, to broadcast/to air (a TV program etc)
        kànchū, to make out/to see
        lùchū, to expose/to show/also pr. [lòu chū]
        jiéchū, [傑出], outstanding/distinguished/remarkable/prominent/illustrious
        chūyù, [出獄], to be released from prison
        chūzǒu, to leave home/to go off/to run away
        chūlù, a way out (lit. and fig.)/opportunity for advancement/a way forward/outlet (for ...
        chūzì, to come from
        chāochū, to exceed/to overstep/to go too far/to encroach
        chūcuò, [出錯], to make a mistake/error
        chūzū, to rent
        jiāochū, to hand over
        chūxuè, to bleed/bleeding/(fig.) to spend money in large amounts
        qǔchū, to take out/to extract/to draw out
        chūchāi, to go on an official or business trip
        tūchū, prominent/outstanding/to give prominence to/to protrude/to project
        chūshì, to show/to take out and show to others/to display
        jìnchū, [進出], to enter or exit/to go through
        chūshǒu, to dispose of/to spend (money)/to undertake a task
        xuǎnchū, [選出], to pick out/to select/to elect
        wàichū, to go out/to go away (on a trip etc)
        déchū, to obtain (results)/to arrive at (a conclusion)
        shēnchū, to extend
        chūzhòng, [出眾], to stand out/outstanding
        chūrù, to go out and come in/entrance and exit/expenditure and income/discrepancy/incon...
        chuánchū, [傳出], to transmit outwards/to disseminate/efferent (nerve)
        chūdòng, [出動], to start out on a trip/to dispatch troops
        chūyuàn, to leave hospital/to be discharged from hospital
        pàichū, to send/to dispatch
        fàngchū, to let off/to give out
        tuīchū, to push out/to release/to launch/to publish/to recommend
        chūshēn, to be born of/to come from/family background/class origin
        chūguó, [出國], to go abroad/to leave the country/emigration
        chūguǐ, [出軌], derailment (railway accident)/to leave the rails/fig. to overstep bounds/fig. to...
        chōuchū, to take out/to extract
        chūjī, [出擊], to sally/to attack
        chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
        chūmò, [出沒], to come and go/to roam about (mostly unseen)/(of a ghost) to haunt (a place)/(of...
        chūhǎi, to go out to sea/(neologism) to expand into overseas markets
        
        lièchū, to list/to make a list
        xúnhuíyǎnchū, [巡迴演出], (theater etc) to tour/to be on tour/to give itinerant performances
        chūchǒu, [出醜], shameful/scandalous/to be humiliated/to make a fool of sb or oneself/to make sb ...
        chūhūyìliào, beyond expectation (idiom); unexpected
        
        rìchū, sunrise
        chūyǎn, to appear (in a show etc)/an appearance (on stage etc)
        tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
        chūrényìliào, unexpected (idiom)/surprising
        chūjìng, to leave a country or region/outbound (tourism)
        jǐchū, [擠出], to squeeze out/to extrude/to drain/to find the time/to burst out
        chūmiàn, to appear personally/to step in/to step forth/to show up
        tiàochū, to jump out/fig. to appear suddenly
        chūgé, to overstep the bounds of what is proper/to take sth too far/(of a measuring dev...
        chūbǎnshè, publishing house
        yǐnchū, to extract/to draw out
        chèchū, to withdraw/to leave/to retreat/to pull out
        chūlú, [出爐], to take out of the furnace/fresh out of the oven/fig. newly announced/recently m...
        téngchū, [騰出], to make (some time or space) available (for sb)
        màichū, [邁出], to step out/to take a (first) step
        chūqí, extraordinary/exceptional/unusual
        tǐngshēnérchū, to step forward bravely
        chūxíng, to go out somewhere (relatively short trip)/to set off on a journey (longer trip...
        chūmǎ, [出馬], to set out (on a campaign)/to stand for election/to throw one's cap in the ring
        chūshì, to be born/to come into being/to withdraw from worldly affairs
        chūhū, due to/to stem from/to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)/to ...
        nèichūxuè, [內出血], internal bleeding/internal hemorrhage
        zhīchū, to spend/to pay out/expense
        
        chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
        zhǎnchū, to put on display/to be on show/to exhibit
        shuǐluòshíchū, as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light
        chūlèibácuì, [出類拔萃], to excel the common (idiom); surpassing/preeminent/outstanding
        zhúchū, to expel/to evict/to drive out
        liúchū, to flow out/to disgorge/to effuse
        chūqì, [出氣], to give vent to anger
        fùchū, [復出], to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn
        chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ...
        xiǎnchū, [顯出], to express/to exhibit
        chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        shūchū, [輸出], to export/to output
        
        chūyóu, [出遊], to go on a tour/to have an outing
        chūmáobìng, a problem appears/to break down
        
        chūxī/chūxi, to yield interest, profit etc/to exhale (Buddhism), future prospects/profit/to m...
        chūqín, to go to work/to be present (at work, school etc)/to be away on business
        huōchuqu, to throw caution to the wind/to press one's luck/to go for broke
        
        
        chūjiè, to cross a border/to go out of bounds (sport)
        chūnà, [出納], cashier/to receive and hand over payment/to lend and borrow books
        dúchū, [讀出], to read out loud/(computing) to read (data)/readout (of a scientific instrument)
        
        chūchǎn, [出產], to produce (by natural growth, or by manufacture, mining etc)/to yield/to turn o...
        
        chūshēngrùsǐ, from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water/brave/willing...
        chūtáo, to run away/to flee (the country)
        chūshēngdì, birthplace
        
        chūchù, [出處], source (esp. of quotation or literary allusion)/origin/where sth comes from
        jìnchūkǒu, [進出口], import and export
        bàochū, to burst out/to appear unexpectedly/to break (media story)
        chūchàzi, to go wrong/to take a wrong turning
        chūzhēng, to go into battle/to campaign (military)
        chūliè, (military) to leave one's place in the ranks/to fall out/(fig.) to emerge/to bec...
        chūrénmìng, fatal/resulting in sb's death
        chūfādiǎn, [出發點], starting point/(fig.) basis/motive
        yìchū, to overflow/to spill over/(computing) overflow
        chūluànzi, [出亂子], to go wrong/to get into trouble
        chūzhěn, [出診], to visit a patient at home (of a doctor)/house call
        chūnàyuán, [出納員], cashier/teller/treasurer
        rúchūyīzhé, [如出一轍], to be precisely the same/to be no different
        
        chūjǐng, to dispatch police to the scene of crime, accident etc
        shénchūguǐmò, [神出鬼沒], lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)/fig....
        chūháng, to set out (on a trip)
        chūzī, [出資], to fund/to put money into sth/to invest
        
        chūjià, to get married (of woman)
        chūdào, to make one's first public performance (of an entertainer etc)/to start one's ca...
        chūrèn, to take up a post/to start in a new job
        
        yǒngchū, [湧出], to gush/to gush out/to pour out
        shènchū, [滲出], to seep out/to exude
        hépántuōchū, [和盤托出], lit. to put everything out including the tray/to reveal everything/to make a cle...
        chūyángxiàng, to make a fool of oneself
        bùchūsuǒliào, as expected
        chūwài, to go out/to leave for another place
        jièchū, to lend
        
        náchū, to take out/to put out/to provide/to put forward (a proposal)/to come up with (e...
        
        lòudòngbǎichū, lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)
        chūlì, to exert oneself
        chūshī, [出師], to finish apprenticeship/to graduate/to send out troops (under a commander)
        chūbǎnwù, publications
        chūtái, [出臺], to officially launch (a policy, program etc)/to appear on stage/to appear public...
        chūmóuhuàcè, [出謀劃策], to put forward plans and ideas (also derogatory)/to give advice (idiom)
        
        chūshēngzhèng, [出生證], birth certificate/CL:張|张[zhāng]
        chūchǎng, [出廠], to leave the factory (of finished goods)
        zúbùchūhù, [足不出戶], lit. not putting a foot outside/to stay at home
        
        chūyánbùxùn, [出言不遜], to speak rudely
        dànchū, to fade out (cinema)/to withdraw from (politics, acting etc)/to fade from (memor...
        
        
        xǐchūwàngwài, to be pleased beyond one's expectations (idiom)/overjoyed at the turn of events
        
        rùbùfūchū, income does not cover expenditure/unable to make ends meet
        
        tūchū, to protrude/to stick out
        chūěrfǎněr, [出爾反爾], old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to g...
        dàochū, to speak/to tell/to voice
        
        céngchūbùqióng, [層出不窮], more and more emerge/innumerable succession/breeding like flies (idiom)
        chūchāo, trade surplus/favorable balance of trade
        pàichūsuǒ, local police station
        chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
        
        chūqìtǒng, [出氣筒], (metaphorical) punching bag/undeserving target of sb's wrath
线         chūxiàn, [出線], (sports) to go out of bounds/to go over the line/to qualify for the next round o...
        chūchē, [出車], to dispatch a vehicle/(of a vehicle or its driver) to set off
        chūzūqìchē, [出租汽車], taxi/cab (PRC)/hire car (Tw)/CL:輛|辆[liàng]
        tuōchū, [脫出], to break away/to extricate/to escape/to leave the confines of
        dǎochū, [導出], to derive/derived/derivation/to entail/to induce/to export (data)
        
        chūnántí, [出難題], to raise a tough question
        
        
        chūchūmáolú, [初出茅廬], venturing from one's thatched hut for the first time (idiom)/young and inexperie...
        
        chūbìn, [出殯], funeral/funeral procession
        chūbīng, to send troops
        chūluò, to grow (prettier etc)/to mature into/to blossom
        
        chūqízhìshèng, [出奇制勝], to win by a surprise move
        
        chūjù, to issue (document, certificate etc)/to provide
        chūràng, [出讓], to transfer (one's property or rights to sb else)
        yǐnshéchūdòng, lit. to pull a snake from its hole/to expose a malefactor (idiom)
        shǐchū, [駛出], to leave port/to put off
        
        chūshén, spellbound/entranced/lost in thought
        
        chūgǎng, to leave harbor/departure (at airport)
        chūshān, to leave the mountain (of a hermit)/to come out of obscurity to a government job...
        chūjiā, to leave home (to become a Buddhist monk or nun)
        chūtí, [出題], to draw up the theme (for discussion)
        màichū, [賣出], to sell/to reach (a price in an auction)
        
        
        chūyán, to speak/words
        
        
        
        
访         chūfǎng, [出訪], to go and visit in an official capacity or for investigation
        shēngchū, to give birth/to grow (whiskers etc)/to generate/to produce
        
        
        chūxuèrè, [出血熱], hemorrhage fever
        
        chūlóng, [出籠], just out of the steamer basket 蒸籠|蒸笼/to appear (of products, publications, somet...
        chūtǔ, to dig up/to appear in an excavation/unearthed/to come up out of the ground
        chūhūyùliào, [出乎預料], beyond expectation (idiom); unexpected
        hūzhīyùchū, lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into th...
        tèchū, outstanding/prominent
        biéchūxīncái, [別出心裁], to hit on sth new (idiom); to display originality/to adopt an original approach
        
        
        bèichū, [輩出], to come forth in large numbers
        
        
        chūxún, to go on an inspection tour
        
        
        tuīchénchūxīn, [推陳出新], to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate
        
        
        
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        
        
        
        
        chūkǒushāng, exporter/export business
        
        zǎochūwǎnguī, [早出晚歸], to leave early and return late (idiom)
        
        
        bànlùchūjiā, switch to a job one was not trained for
        
        chūkǒué, [出口額], export amount
        chūcāo, to drill/to exercise/to go outdoors for physical exercise
        chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
        
        
        chūyíng, to greet/to go out to meet
        
        jìchū, to mail/to send by post
        chūshēnglǜ, birthrate
        shāchūchóngwéi, [殺出重圍], to force one's way out of encirclement/to break through
西         
        
        
        
        
线         
        
        
        chūbǎnzhě, publisher
        chūhuó, to finish a job on time/to produce the goods
        qīngchūyúlánérshèngyúlán, [青出於藍而勝於藍], lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)/...
使         chūshǐ, to go abroad as ambassador/to be sent on a diplomatic mission
        
        
        chūlòuzi, to take a wrong turn/to go wrong
        jiēchū, [結出], to bear (fruit)
        
        
        
        xīchū, to separate out
        
        
        
        chūjiè, to lend/to put out a loan
        
        
        chūxīn, to make new advances/to move forwards
        
        chūdiǎnzi, [出點子], to express an opinion/to offer advice
        

Look up 挺身而出 in other dictionaries

Page generated in 0.112471 seconds

If you find this site useful, let me know!