HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 84101
páimíngbiǎo league table
roll of honor

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        ānpái, to arrange/to plan/to set up/arrangements/plans
        pái, a row/a line/to set in order/to arrange/to line up/to eliminate/to drain/to push...
        páiliàn, [排練], to rehearse/rehearsal
        páichú, to eliminate/to remove/to exclude/to rule out
        niúpái, steak
        páiduì, [排隊], to line up
        biānpái, [編排], to arrange/to lay out
        cǎipái, dress rehearsal
        páimíng, to rank (1st, 2nd etc)/ranking
        páichì, to reject/to exclude/to eliminate/to remove/to repel
        páigǔ, pork chop/pork cutlet/spare ribs/(coll.) skinny person
        páiliè, to arrange in order/(math.) permutation
        hòupái, [後排], the back row
        
        zhūpái, [豬排], pork ribs/pork chop
        páihángbǎng, the charts (of best-sellers)/table of ranking
        páijǐ, [排擠], to crowd out/to push aside/to supplant
        páiqì, [排氣], to ventilate
        páiyǎn, to rehearse (a performance)
        páixiāo, [排簫], see 簫|箫[xiāo]
        páixièwù, excrement/waste
        páishuǐ, to drain
        páiqiú, volleyball/CL:個|个[gè]
        páifàng, emission/discharge/exhaust (gas etc)
        páishuǐguǎn, drainpipe/waste pipe
        páixiè, to drain (factory waste etc)/to excrete (urine, sweat etc)
        páichá, to inspect/to run through a checklist/to take stock/to audit
        
        páixù, to sort/to arrange in order
        páishuǐgōu, [排水溝], gutter
        páiluǎn, to ovulate
        páiháng, to rank/ranking/seniority (among siblings)
        bìngpái, [並排], side by side/abreast
        páibǎn, typesetting
        
        
        páichang, [排場], ostentation/a show of extravagance/grand style/red tape
        niúpáiguǎn, [牛排館], steakhouse
        
        páijiě, to mediate/to reconcile/to make peace/to intervene
        páiwài, xenophobic/anti-foreigner
        
        
        páidǎng, [排擋], gear (of car etc)
        páiwū, to drain sewage
        páizhǎng, [排長], platoon leader/sergeant
        
        
        
        
        páiyōujiěnàn, [排憂解難], to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)
        
        páiqiǎn, to divert oneself from (loneliness, grief etc)/to dispel (negative thoughts etc)
        
        
        páidìng, to schedule
        
        
        páiléi, mine clearance
        páiyìn, typesetting and printing
        
        
        
        nǚpái, women's volleyball/abbr. for 女子排球
        páishuǐliàng, displacement
        páicuò, [排錯], troubleshooting/debugging/to debug/erratum/to arrange in incorrect sequence
        páishāndǎohǎi, lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom); earth-shattering/fig...
        páipào, to fire a salvo/broadside/cannonade
        
        
        
        
        
        páitóubīng, [排頭兵], lit. frontline troops/leader/trailblazer/pacesetter
        páimíngbiǎo, league table/roll of honor
        
        
        páibǐ, parallelism (grammar)
        

        míngzi, name (of a person or thing)/CL:個|个[gè]
        míng, name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)/famous/classifier for peop...
        míngdān, [名單], list of names
        zhùmíng, famous/noted/well-known/celebrated
        qiānmíng, [簽名], to sign (one's name with a pen etc)/to autograph/signature
        míngrén, personage/celebrity
        míngjiào, called/named
        zuìmíng, criminal charge/accusation
        chūmíng, well-known for sth/to become well known/to make one's mark
        míngyì, [名義], name/titular/nominal/in name/ostensible purpose
        xìngmíng, surname and given name/full name
        míngshēng, [名聲], reputation
        míngpiàn, (business) card
        tímíng, to nominate
        yǒumíng, famous/well-known
        mìngmíng, to give a name to/to dub/to christen/to designate/named after/naming
        
        nìmíng, anonymous
        zhīmíng, well-known/famous
        míngyù, [名譽], fame/reputation/honor/honorary/emeritus (of retired professor)
        bàomíng, [報名], to sign up/to enter one's name/to apply/to register/to enroll/to enlist
        páimíng, to rank (1st, 2nd etc)/ranking
        mòmíngqímiào, (idiom) baffling/inexplicable
        míngxià, under sb's name
        chéngmíng, to make one's name/to become famous
        míngpái, famous brand/nameplate/name tag
        Dàmíng/dàmíng, Daming county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei, famous name/your distinguished na...
        qǔmíng, to name/to be named/to christen/to seek fame
        wénmíng, [聞名], well-known/famous/renowned/eminent
        míngchēng, [名稱], name (of a thing)/name (of an organization)
        huàmíng, to use an alias/assumed name/pseudonym
        míngqì, [名氣], reputation/fame
        wúmíng, [無名], nameless/obscure
        tóngmíng, of the same name/homonymous/self-titled (album)
        chòumíngzhāozhù, notorious/infamous/egregious (bandits)
        míngtang, item (in a program of entertainments)/trick (act of mischief)/worthwhile result/...
        hēimíngdān, [黑名單], blacklist
        míngyán, saying/famous remark
        shūmíng, [書名], name of a book/reputation as calligrapher
        wúmíngshì, [無名氏], anonymous (e.g. author, donor etc)
        diǎnmíng, [點名], roll call/to mention sb by name/(to call or praise or criticize sb) by name
        míngcí, [名詞], noun
        míngé, [名額], quota/number of places/place (in an institution, a group etc)
        míngliú, gentry/celebrities
        wúmíngxiǎozú, [無名小卒], insignificant soldier (idiom)/a nobody/nonentity
        shǔmíng, to sign (a signature)
        míngmó, top model
        míngfùqíshí, [名副其實], not just in name only, but also in reality (idiom)
        shēngmíng, [聲名], reputation/declaration
        dìmíng, place name/toponym
        shēngmínglángjí, [聲名狼藉], to have a bad reputation
        gǎimíng, to change one's name
        jiǎmíng, false name/pseudonym/alias/pen name/the Japanese kana scripts/hiragana 平假名[píng ...
        zhīmíngdù, reputation/profile/familiarity in the public consciousness
        míngwàng, renown/prestige
        míngwéi, [名為], to be called/to be known as
        míngcè, [名冊], roll (of names)/register/CL:本[běn]
        qǐmíng, to name/to christen/to take a name
        mòmíng, indescribable/ineffable
        yǐnxìngmáimíng, [隱姓埋名], to conceal one's identity/living incognito
        chúmíng, to strike off (the rolls)/to remove from a list/to expunge/to expel
        dàmíngdǐngdǐng, grand reputation/renowned/famous
        
        yìmíng, [藝名], stage name (of an actor or actress)
        míngzhù, masterpiece
        èmíng, [惡名], bad name/evil reputation
        biémíng, [別名], alias/alternative name
        
        shèngmíng, famous reputation
        míngqǔ, famous song/well-known piece of music
        dàimíngcí, [代名詞], pronoun/synonym/byword
        míngliè, to rank (number 1, or third last etc)/to be among (those who are in a particular...
        Mínglìchǎng, [名利場], Vanity Fair (novel and magazine title)
        míngguì, [名貴], famous and valuable/rare/precious
        mínghuà, [名畫], famous painting
        bǐmíng, [筆名], pen name/pseudonym
        rénmíng, personal name
        míngcì, position in a ranking of names/place/rank
        
        mínglì, fame and profit
        míngmén, [名門], famous family/prestigious house
        
        shèhuìmíngliú, [社會名流], celebrity/public figure
        yīwénbùmíng, to be penniless
        shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
        gōngchéngmíngjiù, to win success and recognition (idiom)
        
        míngxiào, famous school
        màomíngdǐngtì, [冒名頂替], to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate/to pose under a f...
        
        
        mínghào, [名號], name/good reputation/title
        zhǐmíng, to mention by name/to designate/designated
        
        wúmíngzhǐ, [無名指], ring finger
        yángmíng, [揚名], to become famous/to become notorious
        
        
        
        
        míngbùxūchuán, [名不虛傳], lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation/enjoys a well-des...
        yònghùmíng, [用戶名], username/user ID
        shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
        mínglièqiánmáo, to rank among the best
        qímíng, [齊名], equally famous
        
        Mínggǔwū, Nagoya, city in Japan
        wénmíngyúshì, [聞名於世], world-famous
        zhèngmíng, to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its tru...
        xūmíng, [虛名], false reputation
        jǔshìwénmíng, [舉世聞名], world-famous (idiom)
        měimíng, good name or reputation
        míngzhèngyánshùn, [名正言順], in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conform...
        zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
        liánmíng, [聯名], jointly (signed, declared, sponsored)
        míngchuíqīngshǐ, lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn ete...
        míngjiàng, [名將], famous general
        
        chòumíngyuǎnyáng, [臭名遠揚], stinking reputation/notorious far and wide
        míngyī, [名醫], famous doctor
        
        mínglìshuāngshōu, [名利雙收], both fame and fortune (idiom)/both virtue and reward
        yùmíng, domain name (computing)
        bàomíngbiǎo, [報名表], application form/registration form/CL:張|张[zhāng]
        míngshī, [名師], famous master/great teacher
        míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
        yuánmíng, original name
        démíng, to get one's name/named (after sth)
        
        míngjié, [名節], reputation and integrity
        Míngjiā/míngjiā, School of Logicians of the Warring States Period (475-220 BC), also called the S...
        míngzuò, masterpiece/famous work
        mínglù, [名錄], directory
        
        jiǔwéndàmíng, [久聞大名], your name has been known to me for a long time (polite)
        wújìmíng, [無記名], (of a document) not bearing a name/unregistered (financial securities etc)/beare...
        míngshèng, [名勝], a place famous for its scenery or historical relics/scenic spot/CL:處|处[chù]
        
        jiǔfùshèngmíng, [久負盛名], seasoned/honed to perfection over centuries/special reserve
        
        xiǎomíng, pet name for a child/childhood name
        
        míngjù, famous saying/celebrated phrase
        túyǒuxūmíng, [徒有虛名], with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame/nowhere near as good as ...
        
        yīngmíng, illustrious name/legendary reputation
        wēimíng, fame for fighting prowess/military glory
        
        
        xuémíng, [學名], scientific name/Latin name (of plant or animal)/(according to an old system of n...
        
        
        míngjiǔ, a famous wine
        
        míngcài, famous dishes/specialty dishes
        
        wénmíngxiáěr, [聞名遐邇], to be famous far and wide (idiom)
        yǒumíngwúshí, [有名無實], lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name/nominal
        míngbùfùshí, [名不副實], the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact/Reality...
        
        zhīmíngrénshì, public figure/celebrity
        
        
        
        gēngmíng, to change name
        tímíng, [題名], autograph/to sign one's name
        wúmíngyīngxióng, [無名英雄], unnamed hero
        yìmíng, [譯名], translated names/transliteration
        chímíng, [馳名], famous
        Míngshān, famous mountain/Mingshan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
        màmíng, [罵名], infamy/blackened name
        
        měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
        
        mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
        míngyuán, young lady of note/debutante
        gùmíngsīyì, [顧名思義], as the name implies
        
        
        gūmíngdiàoyù, [沽名釣譽], to angle for fame (idiom)/to fish for compliments
        
        míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
        míngshènggǔjì, [名勝古跡], historical sites and scenic spots
        qīshìdàomíng, [欺世盜名], to fool the world and usurp a good name (idiom)
        
        
        
        zhēngmíngduólì, [爭名奪利], to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth/only inte...
        
        míngfèn, a person's status
        
        
        
        chéngmíngzuò, work that makes one's name
        
        màomíng, an impostor/to impersonate
        
        
        mùmíng, to admire sb's reputation/to seek out famous person or location
        
        jīnbǎngtímíng, [金榜題名], to win top marks in the imperial examinations
        míngbùfúshí, [名不符實], the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reput...
        míngcúnshíwáng, [名存實亡], the name remains, but the reality is gone (idiom)
        míngmù, name/designation/item/rubric/(formal usage) fame
        
        gōngmíng, scholarly honor (in imperial exams)/rank/achievement/fame/glory
宿         
        míngwèi, fame and position/official rank
        
        míngshì, famous scholar/worthy/celebrity, esp. distinguished literary person having no of...
        
        guómíng, [國名], name of country
        běnmíng, original name/real name/personal name
        
        
        bùmíngyù, [不名譽], disreputable/disgraceful
        
        
        jùmíng, to sign/to put one's name to
        
        diǎnmíngcè, [點名冊], register of names/attendance roll book
        míngmǎntiānxià, [名滿天下], world famous
        
        píngjiǎmíng, hiragana (Japanese script)
        
        míngchén, important official or statesman (in feudal China)
        
        
        
        míngluòSūnShān, [名落孫山], lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial exam...
        
        míngchéng, famous city
        míngchǎn, [名產], staple/name-brand product
        míngjué, famous actor
        páimíngbiǎo, league table/roll of honor
        
        míngmùfánduō, names of many kinds (idiom); items of every description
        míngyángsìhǎi, [名揚四海], to become known far and wide (idiom)/famous
        rǔmíng, pet name for a child/infant name
        
        
        bùkěmíngzhuàng, [不可名狀], indescribable/beyond description
        
        
        
        yìmíng, anonymous (author)
        
        
        tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race)
        
        wèimíng, unnamed/unidentified
        

        biǎoxiàn, [表現], to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display...
        biǎoyǎn, play/show/performance/exhibition/to perform/to act/to demonstrate/CL:場|场[chǎng]
        dàibiǎo, representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on b...
        biǎoqíng, (facial) expression/to express one's feelings/expression
        biǎoshì, to express/to show/to say/to state/to indicate/to mean
        biǎo, [錶], exterior surface/family relationship via females/to show (one's opinion)/a model...
        biǎodá, [表達], to express/to convey
        biǎomíng, to make clear/to make known/to state clearly/to indicate/known
        fābiǎo, [發表], to issue/to publish
        biǎomiàn, surface/face/outside/appearance
        shǒubiǎo, [手錶], wrist watch/CL:塊|块[kuài],隻|只[zhī],個|个[gè]
        wàibiǎo, external/outside/outward appearance
        biǎogé, form/table/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
        biǎodì, younger male cousin via female line
        shíjiānbiǎo, [時間表], schedule/timetable
        biǎomèi, younger female cousin via female line
        
        biǎogē, older male cousin via female line
        
        biǎoyáng, [表揚], to praise/to commend
        biǎotài, [表態], to declare one's position/to say where one stands
        lièbiǎo, list
        rìchéngbiǎo, daily schedule
        biǎojué, [表決], to decide by vote/to vote
        túbiǎo, [圖表], chart/diagram
        shēnqǐngbiǎo, [申請表], application form
怀         huáibiǎo, [懷錶], pocket watch
        biǎojiě, older female cousin via female line
        biǎobái, to explain oneself/to express/to reveal one's thoughts or feelings/declaration/c...
        biǎoqīn, [表親], cousin (via female line)
        yíbiǎo, [儀表], appearance/bearing/meter (i.e. measuring instrument)
        dìbiǎo, the surface (of the earth)
        biǎopí, epidermis/cuticle
        biǎolù, to show/to reveal (one's feelings etc)
        biǎozhāng, to honor/to commend/to cite (in dispatches)
        zìmǔbiǎo, alphabet
        zhōngbiǎo, [鐘錶], clock
        biǎoshù, to formulate/enunciation/to explain sth precisely
        
        biǎoxiàng, idea
        biǎoyǎnsài, [表演賽], exhibition match
        dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
        biǎocéng, [表層], surface layer
        biǎolǐ, [表裡], the outside and the inside/one's outward show and inner thoughts/exterior and in...
        biǎoxiōngdì, male cousins via female line
        
        biǎoxiànlì, [表現力], expressive power
        shíkèbiǎo, [時刻表], timetable/schedule
        yíbiǎopán, [儀表盤], dashboard/indicator panel
        dàibiǎotuán, [代表團], delegation/CL:個|个[gè]
        bàobiǎo, [報表], forms for reporting statistics/report forms
        tiánbiǎo, fill a form
        dēngjìbiǎo, [登記表], registration form
        dàibiǎoxìng, representativeness/representative/typical
        kèchéngbiǎo, [課程表], class timetable
        dàibiǎoduì, [代表隊], delegation
        miǎobiǎo, stopwatch
        
        
        zhōuqībiǎo, [週期表], periodic table (chemistry)/abbr. of 元素週期表|元素周期表[yuán sù zhōu qī biǎo], periodic ...
        biǎolǐrúyī, [表裡如一], external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means/t...
        
        
        
        
        biǎoshuài, example/model
        bàomíngbiǎo, [報名表], application form/registration form/CL:張|张[zhāng]
        
        biǎojiěmèi, female cousins via female line
        chéngfǎbiǎo, multiplication table
        tǐbiǎo, [體表], surface of the body/periphery of the body/body thermometer/(literary) a person's...
        biǎodài, [表帶]/[錶帶], watchband/watch strap, watchband/watch strap
        biǎodáshì, [表達式], expression (math.)
        
        lǐchéngbiǎo, odometer
        jìndùbiǎo, [進度表], timeline/work schedule
        diàochábiǎo, [調查表], questionnaire/inventory list/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
        lǚlìbiǎo, [履歷表], curriculum vitae (CV)/resume
        
        yìyúyánbiǎo, [溢於言表], to exhibit one's feelings in one's speech
        
        
        biǎopán, [表盤]/[錶盤], meter dial/watch face, variant of 表盤|表盘[biǎo pán]/watch face
        biǎozhēng, [表徵], symbol/indicator/representation
        
        zhùcèbiǎo, [注冊表], Windows registry
        
        kèbiǎo, [課表], school timetable
        
        
        diànbiǎo, [電表], power meter/ammeter/amperemeter/wattmeter/kilowatt-hour meter
        
        qíngyǔbiǎo, barometer
        biǎomiànwénzhāng, superficial show/going through the motions
        wéirénshībiǎo, [為人師表], to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher
        zhìbiǎo, [製表], to tabulate/tabulation/scheduling/watchmaking
        mǎbiǎo, [馬表], stopwatch
        
        
        
        biǎojuéquán, [表決權], right to vote/vote
        tǒngjìbiǎo, [統計表], statistical table/chart
        
        
        quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
        
        biǎoshū, son of grandfather's sister/son of grandmother's brother or sister/father's youn...
        
        
        
        pǎobiǎo, [跑錶], stopwatch
        dàibiǎo, to wear a watch/a homophone for 代表 used to avoid Internet censorship in the PRC
        bàoguāngbiǎo, light meter/exposure meter
        
        
        
        
        
        niánbiǎo, timeline/chronology/annals/financial year/year
        
        míngxìbiǎo, [明細表], schedule/subsidiary ledger/a detailed list
        
        biǎozhí, [表姪], son of a male cousin via female line
        dìbiǎoshuǐ, surface water
        biǎoyǔ, [表語], predicative
        shìlìbiǎo, [視力表], eye chart (used by optician)
        
        biǎomiànzhānglì, [表面張力], surface tension
        
        duìzhàobiǎo, [對照表], comparison table
        diànliúbiǎo, [電流表], ammeter
        wēndùbiǎo, [溫度表], thermometer
        
        
        páimíngbiǎo, league table/roll of honor
        
        
        
        
        
        
        biǎoyì, to express meaning/ideographic
        
        
        
        
        biǎogōng, to show off one's accomplishments (often derog.)
        biǎosǎo, wife of older male cousin via female line
        biǎozhēn, [錶針], hand of a clock
        tíngbiǎo, stopwatch/(sports) to stop the clock
        

Look up 排名表 in other dictionaries

Page generated in 0.071711 seconds

If you find this site useful, let me know!