HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[改樣] gǎiyàng to change completely

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
        gǎi, to change/to alter/to transform/to correct
        xiūgǎi, to amend/to alter/to modify
        gǎizào, to transform/to reform/to remodel/to remold
        gǎijìn, [改進], to improve/to make better/CL:個|个[gè]
        gǎishàn, to make better/to improve/CL:個|个[gè]
        gǎitiān, another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a ...
        gǎibiān, [改編], to adapt/to rearrange/to revise
        gǎigé, reform/CL:次[cì],種|种[zhǒng],項|项[xiàng]/to reform
        gēnggǎi, to alter
        gǎizhuāng, [改裝], to change one's costume/to repackage/to remodel/to refit/to modify/to convert
        gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
        gǎidòng, [改動], to alter/to modify/to revise
        gǎizhèng, to correct/to amend/to put right/correction/CL:個|个[gè]
        gǎitóuhuànmiàn, [改頭換面], to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite super...
        gǎixiě, [改寫], to revise/to edit
        cuàngǎi, to tamper with/to falsify
        gǎidiào, to drop a bad habit
        gǎiguò, [改過], to correct/to fix
        gǎiguān, [改觀], change of appearance/to revise one's point of view
        gǎimíng, to change one's name
        gǎiliáng, to improve (sth)/to reform (a system)
        gǎixiéguīzhèng, [改邪歸正], to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf
        huǐgǎi, to repent/repentance
        gǎiyòng, to change over to/to switch to/to use (sth different)
        gǎiháng, to change profession
        gǎijiàn, to rebuild/to transform (a building)/to refurbish
        láogǎi, [勞改], abbr. for 勞動改造|劳动改造[láo dòng gǎi zào]/reform through labor/laogai (prison camp)
        gǎihuàn, [改換], to change (sth)/to alter (sth)/to change over (to sth else)
        gǎiqī, to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone
        gǎidào, to change route/to divert (a road or a watercourse)
        gǎikǒu, to change one's tune/to modify one's previous remark/to change the way one addre...
        
        gǎirì, another day/some other day
        gǎijià, to remarry (of a woman)
        gǎixuǎn, [改選], reelection/to reelect
        gǎiwéi, [改為], to change into
        túgǎi, [塗改], to alter (text)/to change by painting over/to correct (with correction fluid)
        gǎigézhě, reformer
        gǎizhì, to reorganize/to restructure
        gǎizǔ, [改組], to reorganize/to reshuffle (posts etc)
        tònggǎiqiánfēi, completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and...
        zhěnggǎi, to reform/to rectify and improve
        gǎicháohuàndài, [改朝換代], to transition to a new dynasty or regime
        gǎigépài, the reformist party
        
        gǎichēng, [改稱], to change a name/to rename
        gǎibǎn, to revise the current edition/revised edition
稿         xiūgǎigǎo, revised draft/new version (of a document)
        gǎipàn, to amend a judgment/to overrule the original decision/to commute (a sentence)
        
        pīgǎi, to mark (homework, exam scripts etc)/to correct and criticize (an article)/to ch...
        
        láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp)
        gǎizhuī, [改錐], screwdriver/CL:把[bǎ]
        lǚjiàobùgǎi, [屢教不改], lit. not to change, despite repeated admonition/incorrigible/unrepentant
        
        gǎicuò, [改錯], to correct an error
        
        
        gǎichéng, to convert/to turn into (sth else)/to adapt (a story to another medium)
        cuàngǎi, [竄改], to alter/to modify/to change/to tamper
        tǔdìgǎigé, land reform
        shāngǎi, [刪改], to edit/to modify/to alter (written material)
        
        
        gǎigéjiā, reformer
        
        
        
稿         gǎigǎo, to revise a manuscript
        gǎihuǐ, to mend one's ways
        gǎixiányìzhé, [改弦易轍], change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction/to dance...
        
        tǔgǎi, land reform/same as 土地改革[tǔ dì gǎi gé]

        zhèyàng, [這樣], this kind of/so/this way/like this/such
        yīyàng, [一樣], same/like/equal to/the same as/just like
        zěnmeyàng, [怎麼樣], how?/how about?/how was it?/how are things?
        nàyàng, [那樣], that kind/that sort
        zěnyàng, [怎樣], how/what kind
        yàngzi, [樣子], appearance/manner/pattern/model
        tóngyàng, [同樣], same/equal/equivalent
        shénmeyàng, [什麼樣], what kind?/what sort?/what appearance?
        yàng, [樣], manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type
        bùguǎnzěnyàng, [不管怎樣], in any case/no matter what
        
        yàngběn, [樣本], sample/specimen
        yīmúyīyàng, [一模一樣], exactly the same (idiom)/carbon copy/also pr. [yī mó yī yàng]
        huāyàng, [花樣], pattern/way of doing sth/trick/(sports) fancy-style (as figure skating etc)
        múyàng, [模樣], look/style/appearance/approximation/about/CL:個|个[gè]/also pr. [mó yàng]
        bǎngyàng, [榜樣], example/model/CL:個|个[gè]
        gèzhǒnggèyàng, [各種各樣], various kinds/all sorts
        kànyàngzi, [看樣子], it seems/it looks as if
        xiàngyàng, [像樣], presentable/decent/up to par
        yàngpǐn, [樣品], sample/specimen
        
        zhàoyàng, [照樣], as before/(same) as usual/in the same manner/still/nevertheless
        yuányàng, [原樣], original shape/the same as before
        
        zhuāngmózuòyàng, [裝模作樣], to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics
        yàngshì, [樣式], type/style
        yīgeyàng, [一個樣], same as 一樣|一样[yī yàng]/the same
        gèshìgèyàng, [各式各樣], (of) all kinds and sorts/various
        yàngbǎn, [樣板], template/prototype/model/example
        qǔyàng, [取樣], to take a sample
        yìyàng, [異樣], difference/peculiar
        xiǎoyàng, [小樣], galley proof (printing)/unimpressive/(coll.) little guy (mild insult also used a...
        
        yàngyàng, [樣樣], all kinds
尿         niàoyàng, [尿樣], urine/urine sample
        biànyàng, [變樣], to change (appearance)/to change shape
        duōyànghuà, [多樣化], diversification/to diversify
        shìyàng, [式樣], style
        duōyàngxìng, [多樣性], variegation/diversity
        zhèmeyàng, [這麼樣], thus/in this way
        zìyàng, [字樣], model or template character/written slogan or phrase/mention (e.g. "air mail" 航空...
        
        cǎiyàng, [採樣], sampling
        duōzhǒngduōyàng, [多種多樣], manifold/all sorts/many and varied
        
        duōyàng, [多樣], diverse/diversity/manifold
        zǒuyàng, [走樣], to lose shape/to deform
        xiàngmóxiàngyàng, [像模像樣], solemn/presentable/decent
        túyàng, [圖樣], diagram/blueprint
        zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then
        
        biéyàng, [別樣], different kind of/another sort of/special/unusual
        jiàoyàng, [校樣], proofs (printing)
        gèyàng, [各樣], many different types
        chōuyàng, [抽樣], sample/sampling
        yàngjī, [樣機], prototype
        huāyàngyóuyǒng, [花樣游泳], synchronized swimming
        
        dàmúdàyàng, [大模大樣], boldly/ostentatiously/poised/self-assured/Taiwan pr. [dà mó dà yàng]
        bǎiyàngzi, [擺樣子], to do sth for show/to keep up appearances
        shìyàng, [試樣], style/type/model
        
        zhǐyàng, [紙樣], paper pattern as model in dressmaking/paper patten
        
        
        dàyàng, [大樣], arrogant/full-page proofs (of newspaper)/detailed drawing
        guānyàngwénzhāng, [官樣文章], officialese/red tape
        
        
稿         
        
        
        
        
        

Look up 改样 in other dictionaries

Page generated in 0.023126 seconds

If you find this site useful, let me know!