HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Mòdǐgǎi Mordechai (name)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zhōumò, [週末], weekend
        Mòrì/mòrì, Judgment Day (in Christian eschatology), last day/end/final days/doomsday
        mò, tip/end/final stage/latter part/inessential detail/powder/dust/opera role of old...
        jièmo, mustard/wasabi
        qīmò, end of term
        fěnmò, fine powder/dust
        mòduān, tip/extremity
        mòwěi, end/tip/extremity
        mòqī, end (of a period)/last part/final phase
        mòlù, end of the road/final road/fig. dead end/impasse
        mòshāo, tip/end/last few days
        mòshì, last phase (of an age)
        shǐmò, whole story/the ins and outs
        niánmò, end of the year
        mòbānchē, [末班車], last bus or train/last chance
        xìzhīmòjié, [細枝末節], minor details/trifles
        ròumò, ground meat
        yuèmò, end of month/late in the month
        běnmòdàozhì, lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect/to stres...
        mòdài, final generation
        
        shìjìmò, [世紀末], end of the century
        mòliǎo, in the end
        suìmò, flecks/particles/bits/fine powder
        jùmò, [鋸末], sawdust
        mòjié, [末節], inessentials/minor detail
        qiángnǔzhīmò, [強弩之末], lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force
        nàme, variant of 那麼|那么[nà me]
        mònián, the final years (of a regime)
        mòzi, powder/dust
        mòshāoshénjīng, [末梢神經], peripheral nerve
        mòr, [末兒], powder/puree
        suìmò, [歲末], end of the year

        dàodǐ, finally/in the end/when all is said and done/after all/to the end/to the last
        de/dǐ, (equivalent to 的 as possessive particle), background/bottom/base/end (of the mon...
        chèdǐ, [徹底], thorough/thoroughly/complete
        dǐxia, the location below sth/afterwards
        wòdǐ, [臥底], to hide (as an undercover agent)/an insider (in a gang of thieves)/a mole
线         dǐxiàn, [底線], to underline/bottom line/base line (in sports)/baseline/minimum/spy/plant
        hǎidǐ, seabed/seafloor/bottom of the ocean
        Dǐtèlǜ, Detroit, Michigan
        
        xīndǐ, bottom of one's heart
        dǐbù, bottom
        xiēsīdǐlǐ, hysteria (loanword)/hysterical
        shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
        dǐcéng, [底層], ground or first floor/bottom (of a pile)/lowest rung (of society)
        dǐpiàn, negative/photographic plate
        xiédǐ, sole (of a shoe)
        dǐxì, [底細], inside information/the ins and outs of the matter/how things stand/what's up
        yuèdǐ, end of the month
        jiǎodǐ, [腳底], soles of the feet
        gǔdǐ, valley floor/(fig.) lowest ebb/all-time low
        mídǐ, [謎底], answer to a riddle
        Sūgélādǐ, [蘇格拉底], Socrates (469-399 BC), Greek philosopher/José Sócrates (1957-), prime minister o...
        dǐpán, [底盤], chassis
        Nuòmàndǐ, [諾曼底], Normandy, France
        shuǐdǐ, underwater
        dǐpái, cards in one's hand/(fig.) undisclosed strength or information/hidden trump
        niándǐ, the end of the year/year-end
        
        tiāndǐxia, in this world/under the sun
        guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
        
        páogēnwèndǐ, [刨根問底], to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
        dǐzuò, base/pedestal/foundation
        
        guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
        
        
        píngdǐguō, [平底鍋], frying pan
        
        dǐzi, base/foundation/bottom
        
        
        
        wúdǐdòng, [無底洞], bottomless pit
        dǐqì, [底氣], lung capacity/lung power/stamina/confidence
        bāndǐ, ordinary members of theatrical troupe
        gōngdǐ, training in the basic skills/knowledge of the fundamentals
        fēngdǐ, the back cover of a book
        
        jǐngdǐzhīwā, the frog at the bottom of the well (idiom)/fig. a person of limited outlook and ...
        dǐxiàn, lowest limit/bottom line
        
        
        lòudǐ, to let out a secret
        píngdǐ, flat bottomed/low heeled
        
        bǎodǐ, to break even/to guarantee a minimum (salary etc)
        jiādǐ, family property/patrimony
        
        dǐxīn, basic salary/base pay/salary floor
        YòufālādǐHé, [幼發拉底河], Euphrates River
        
        
        dǐbiān, [底邊], base (of a triangle)/base line/hem line (of skirt)
        Xībōkèlādǐ, Hippocrates (c. 460 BC - c. 370 BC), Greek physician, father of Western medicine
        yǎndǐ, fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc)/inside the e...
        liúdǐ, to keep a copy/copy kept for archiving/to put aside a portion (of a money sum)
        
        
稿         
        
        jìnshōuyǎndǐ, [盡收眼底], to take in the whole scene at once/to have a panoramic view
        dǐyùn, [底蘊], inside information/concrete details
        
        
        
        gēndǐ, foundation/grounding/background/what lies at the bottom of sth/root/cause
        dǐshù, [底數], radix/base (math.)
        
        xièdǐ, [洩底], to divulge the inside story
        
        
        
        
        mōdǐ, to have a clear view (of a situation)/to fish for information/fact-finding
        
        
        yǎndǐxia, in front of one's eyes/in full view as a panorama/right now
        jiēdǐ, to reveal the inside story/to expose sb's secrets
        
        jīdǐ, plinth/base/substrate
        
        
        qùniándǐ, late last year/the end of last year
        zhuīgēnwèndǐ, [追根問底], lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of s...
        

        gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
        gǎi, to change/to alter/to transform/to correct
        xiūgǎi, to amend/to alter/to modify
        gǎizào, to transform/to reform/to remodel/to remold
        gǎijìn, [改進], to improve/to make better/CL:個|个[gè]
        gǎishàn, to make better/to improve/CL:個|个[gè]
        gǎitiān, another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a ...
        gǎibiān, [改編], to adapt/to rearrange/to revise
        gǎigé, reform/CL:次[cì],種|种[zhǒng],項|项[xiàng]/to reform
        gēnggǎi, to alter
        gǎizhuāng, [改裝], to change one's costume/to repackage/to remodel/to refit/to modify/to convert
        gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
        gǎidòng, [改動], to alter/to modify/to revise
        gǎizhèng, to correct/to amend/to put right/correction/CL:個|个[gè]
        gǎitóuhuànmiàn, [改頭換面], to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite super...
        gǎixiě, [改寫], to revise/to edit
        cuàngǎi, to tamper with/to falsify
        gǎidiào, to drop a bad habit
        gǎiguò, [改過], to correct/to fix
        gǎiguān, [改觀], change of appearance/to revise one's point of view
        gǎimíng, to change one's name
        gǎiliáng, to improve (sth)/to reform (a system)
        gǎixiéguīzhèng, [改邪歸正], to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf
        huǐgǎi, to repent/repentance
        gǎiyòng, to change over to/to switch to/to use (sth different)
        gǎiháng, to change profession
        gǎijiàn, to rebuild/to transform (a building)/to refurbish
        láogǎi, [勞改], abbr. for 勞動改造|劳动改造[láo dòng gǎi zào]/reform through labor/laogai (prison camp)
        gǎihuàn, [改換], to change (sth)/to alter (sth)/to change over (to sth else)
        gǎiqī, to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone
        gǎidào, to change route/to divert (a road or a watercourse)
        gǎikǒu, to change one's tune/to modify one's previous remark/to change the way one addre...
        
        gǎirì, another day/some other day
        gǎijià, to remarry (of a woman)
        gǎixuǎn, [改選], reelection/to reelect
        gǎiwéi, [改為], to change into
        túgǎi, [塗改], to alter (text)/to change by painting over/to correct (with correction fluid)
        gǎigézhě, reformer
        gǎizhì, to reorganize/to restructure
        gǎizǔ, [改組], to reorganize/to reshuffle (posts etc)
        tònggǎiqiánfēi, completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and...
        zhěnggǎi, to reform/to rectify and improve
        gǎicháohuàndài, [改朝換代], to transition to a new dynasty or regime
        gǎigépài, the reformist party
        
        gǎichēng, [改稱], to change a name/to rename
        gǎibǎn, to revise the current edition/revised edition
稿         xiūgǎigǎo, revised draft/new version (of a document)
        gǎipàn, to amend a judgment/to overrule the original decision/to commute (a sentence)
        
        pīgǎi, to mark (homework, exam scripts etc)/to correct and criticize (an article)/to ch...
        
        láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp)
        gǎizhuī, [改錐], screwdriver/CL:把[bǎ]
        lǚjiàobùgǎi, [屢教不改], lit. not to change, despite repeated admonition/incorrigible/unrepentant
        
        gǎicuò, [改錯], to correct an error
        
        
        gǎichéng, to convert/to turn into (sth else)/to adapt (a story to another medium)
        cuàngǎi, [竄改], to alter/to modify/to change/to tamper
        tǔdìgǎigé, land reform
        shāngǎi, [刪改], to edit/to modify/to alter (written material)
        
        
        gǎigéjiā, reformer
        
        
        
稿         gǎigǎo, to revise a manuscript
        gǎihuǐ, to mend one's ways
        gǎixiányìzhé, [改弦易轍], change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction/to dance...
        
        tǔgǎi, land reform/same as 土地改革[tǔ dì gǎi gé]

Look up 末底改 in other dictionaries

Page generated in 0.031898 seconds

If you find this site useful, let me know!