HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
xiāohuàguǎn digestive tube
gut

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        xiāoxi, news/information/CL:條|条[tiáo]
        xiāoshī, to disappear/to fade away
        qǔxiāo, to cancel/cancellation
        xiāomiè, [消滅], to put an end to/to annihilate/to cause to perish/to perish/annihilation (in qua...
        xiāofáng, firefighting/fire control
        xiāochú, to eliminate/to remove
        xiāo, to disappear/to vanish/to eliminate/to spend (time)/have to/need
        xiāohuà, to digest/digestion/digestive
        xiāofèi, [消費], to consume/to spend
        xiāojí, [消極], negative/passive/inactive
        xiāodú, to disinfect/to sterilize
        xiāohào, to use up/to consume
        xiāochén, depressed/bad mood/low spirit
        xiāoshì, to fade away
        xiāomó, to wear down/to sap/to whittle away/to while away/to idle away
        xiāoqiǎn, to while the time away/amusement/pastime/recreation/to make sport of
        xiāofángduì, [消防隊], fire brigade/fire department
        xiāofèizhě, [消費者], consumer
        chèxiāo, variant of 撤銷|撤销[chè xiāo]
        dǎxiāo, to dispel (doubts, misgivings etc)/to give up on
        yānxiāoyúnsàn, [煙消雲散], to vanish like smoke in thin air/to disappear
        dǐxiāo, to counteract/to cancel out/to offset
        xiāowáng, to die out/to wither away
        xiǎodàoxiāoxi, hearsay/gossip
        xiāofángchē, [消防車], fire engine/fire truck
        xiāosàn, to dissipate
        xiāoqì, [消氣], to cool one's temper
退         xiāotuì, to wane/to vanish gradually
        chībuxiāo, to be unable to tolerate or endure/to find sth difficult to manage
        xiāoyīnqì, silencer
        
        xiāofángshuān, fire hydrant
        xiāoshēngqì, [消聲器], noise reduction equipment
        xiāodújì, [消毒劑], disinfectant
        xiāoshòu, to waste away/to become thin
        xiāoyán, to reduce fever/antipyretic/to decrease inflammation
        xiāohuàxìtǒng, [消化系統], digestive system/gastrointestinal tract
        
        xiāozhǒng, [消腫], to reduce swelling/detumescence/(fig.) to streamline (a bloated bureaucracy etc)
        xiāohuàdào, digestive tract
        xiāoshòu, to bear/to enjoy (usually in negative combination, meaning unable to enjoy)
        xiāoyīn, to silence
        chīdexiāo, to be able to endure (exertion, fatigue etc)/to be able to afford
        xiāoróng, to melt (e.g. an icecap)
        xiāoshí, to aid digestion
        bùxiāo, to not need/needless (to say)
        
        xiāomǐ, (literary) to eliminate/to put an end to
        xiāoyè, nighttime snack/late-night supper
        xiāoxià, to spend the summer/to take a summer vacation
        
        xiāofèiqún, [消費群], consumer group
        
        
        
        xiāofèipǐn, [消費品], consumer goods
        xiāoxián, [消閒], to spend one's leisure time/to idle away the time
        
        
        xiāoshǔ, to spend a summer holiday/(esp of Chinese medicine) to relieve summer heat
        xiāojiě, to eliminate/to dispel/resolution
        xiāosǔn, [消損], wear and tear/to wear away over time
        
        xiāohuàméi, digestive enzyme
        
        xiāohàoliàng, rate of consumption
        
        xiāohuǒshuān, fire hydrant
        xiāohàozhàn, [消耗戰], war of attrition
        

        biànhuà, [變化], change/variation/to change/to vary/CL:個|个[gè]
        huā/huà, variant of 花[huā], to make into/to change into/-ization/to ... -ize/to transform...
        wénhuà, culture/civilization/cultural/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
        huàxué, [化學], chemistry/chemical
        huàzhuāng, [化妝], to put on makeup
        èhuà, [惡化], to worsen
        jìnhuà, [進化], evolution/CL:個|个[gè]
        huàzhuāngpǐn, [化妝品], cosmetic/makeup product
        rónghuà, to melt/to thaw/to dissolve/to blend into/to combine/to fuse
        shēnghuà, biochemistry
        huàyàn, [化驗], chemical examination/to do a lab test
        huàliáo, [化療], chemotherapy
        xiāohuà, to digest/digestion/digestive
        jìnghuà, [淨化], to purify
        qíngxùhuà, [情緒化], emotional/sentimental
        huàshēn, incarnation/reincarnation/embodiment (of abstract idea)/personification
        huàhéwù, chemical compound
        huàmíng, to use an alias/assumed name/pseudonym
        huǒhuà, to cremate/to incinerate
        huàzhuāng, [化裝], (of actors) to make up/to disguise oneself
        yìnghuà, to harden/hardening/sclerosis/fig. to become rigid or inflexible in opinions/to ...
        yǎnghuà, to oxidize
        èryǎnghuàtàn, carbon dioxide CÓ
        zhuǎnhuà, [轉化], to change/to transform/isomerization (chemistry)
        guāngtiānhuàrì, the full light of day (idiom)/fig. peace and prosperity/in broad daylight
        huàxuéfǎnyìng, [化學反應], chemical reaction
退         tuìhuà, to degenerate/atrophy
        qiánghuà, [強化], to strengthen/to intensify
        cuīhuàjì, [催化劑], catalyst
        
        rónghuà, to melt (of ice, metals etc)
        yīyǎnghuàtàn, carbon monoxide CO
        fūhuà, breeding/to incubate/innovation (esp. in commerce and marketing)
        
        héfǎhuà, to legalize/to make legal/legalization
        huàxuépǐn, [化學品], chemicals
        lǎohuà, to age (of person or object)/becoming old
        měihuà, to make more beautiful/to decorate/embellishment
        huàjiě, to dissolve/to resolve (contradictions)/to dispel (doubts)/to iron out (difficul...
        jiǎnhuà, [簡化], to simplify
        
        báirèhuà, [白熱化], to turn white-hot/to intensify/to reach a climax
        huàshí, fossil
        
        huàxuéjiā, [化學家], chemist
        tónghuà, assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
        xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
        huàxuéwǔqì, [化學武器], chemical weapon
        fǔhuà, to rot/to decay/to become corrupt
        duōyànghuà, [多樣化], diversification/to diversify
        rónghuà, to melt/to dissolve (of sugar etc)
        ruǎnhuà, [軟化], to soften
        chūshǐhuà, (computing) to initialize/initialization
        jīxièhuà, [機械化], to mechanize
        shāngyèhuà, [商業化], to commercialize
        fēnhuà, to split apart/differentiation
        nǚxìnghuà, to feminize/feminization
        shíhuà, to petrify/petrochemical industry
        jiǎndānhuà, [簡單化], simplification/to simplify
        qīngyǎnghuànà, [氫氧化鈉], caustic soda/sodium hydroxide NaOH
        huàgōngchǎng, [化工廠], chemical factory
        
        gǎnhuà, corrective influence/to reform (a criminal)/redemption (of a sinner)/to influenc...
        quánqiúhuà, globalization
        jìnhuàlùn, [進化論], Darwin's theory of evolution
        
        huàgōng, chemical industry, abbr. of 化學工業|化学工业[huà xué gōng yè]/chemical engineering, abb...
        huàzuò, to change into/to turn into/to become
        shùzìhuà, [數字化], to digitalize/digital
        
        nánxìnghuà, to masculinize/masculinization
        yèhuà, to liquefy
        
        
        qìhuàqì, carburetor/vaporizer
        duōyuánhuà, diversification/pluralism/to diversify
        huàwéiwūyǒu, [化為烏有], to go up in smoke/to vanish
        
        huàfènchí, [化糞池], septic tank
        kāihuà, [開化], to become civilized/to be open-minded/(of ice) to thaw
        lǐxiǎnghuà, to idealize
        yōuhuà, [優化], optimization/to optimize/to make superior
        
        huàxiǎnwéiyí, [化險為夷], to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
        zàohuà, good luck/Nature (as the mother of all things)
        hélǐhuà, to rationalize/to make compatible/to streamline/rationalization
        yǎnhuà, to evolve/evolution
        fēnghuà, [風化], decency/public morals/to weather (rocks)/wind erosion
        
        xiāohuàxìtǒng, [消化系統], digestive system/gastrointestinal tract
        biāozhǔnhuà, [標準化], standardization
        fùzáhuà, [複雜化], to complicate/to become complicated
        lǜhuàjiǎ, [氯化鉀], potassium chloride
        zìdònghuà, [自動化], automation
        huàzhuāngshì, [化妝室], dressing room/powder room/(Tw) toilets
        géshìhuà, to format
        fénhuà, to cremate
        gānyìnghuà, cirrhosis
        
        báihuàbìng, albinism
        huàféi, fertilizer
        dànhuà, to water down/to play down/to trivialize/to weaken/to become dull with time/to d...
        zuìdàhuà, to maximize
        xiāohuàdào, digestive tract
        chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
        
        dàzhònghuà, [大眾化], mass-oriented/to cater for the masses/popularized
        sīyǒuhuà, privatization/to privatize
        yǎnghuàjì, [氧化劑], oxidant/oxidizing agent
        lǜhuàwù, chloride
        xùnhuà, [馴化], to tame/to domesticate
        guójìhuà, [國際化], to internationalize/internationalization
        liànghuà, to quantize/quantization/quantitative
        huàyóuqì, carburetor
        
        chǒuhuà, [醜化], to defame/to libel/to defile/to smear/to vilify
        gèxìnghuà, [個性化], to personalize/to customize/customization
        wùhuà, to objectify/(literary) to die
        shuǐhuà, to hydrate
        
        lǜhuànà, [氯化鈉], sodium chloride NaCl/common salt
        shénhuà, to make divine/apotheosis
        huàxuéyuánsù, [化學元素], chemical element
        huàxuéxì, [化學系], department of chemistry
        fūhuàqì, incubator/apparatus for incubating eggs
        cuīhuà, catalysis/to catalyze (a reaction)
        gōngkāihuà, [公開化], to publicize/openness (of government, PRC equivalent of "glasnost")
        yǒujīhuàxué, [有機化學], organic chemistry
        zhèngzhìhuà, to politicize
        ruòhuà, weaken/make weaker
        jiānghuà, to become rigid
        
        gùhuà, to solidify/solidification (chemistry)
绿         lǜhuà, [綠化], to make green with plants/to reforest/(Internet slang) Islamization
        qìhuà, to boil/to vaporize
        kuòdàhuà, [擴大化], to extend the scope/to exaggerate
        qiányímòhuà, [潛移默化], imperceptible influence/to influence secretly
        liúhuàqīng, [硫化氫], hydrogen sulfide HS/sulfureted hydrogen
        huànóng, [化膿], to fester/to suppurate/to be infected
        qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
        yàwénhuà, [亞文化], subculture
        dòngmàiyìnghuà, [動脈硬化], hardening of the arteries/arteriosclerosis
        huàxuéjiàn, [化學鍵], chemical bond
        cíhuà, to magnetize
        yǎnghuàlǚ, [氧化鋁], aluminum oxide
        gǎnhuàyuàn, reformatory/reform school
        
        jūnshìhuà, [軍事化], militarization
        
        féngxiōnghuàjí, misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good acco...
        gōngyèhuà, [工業化], to industrialize/industrialization
        
        
        
        
        liúhuà, vulcanization (curing rubber using sulfur and heat)
        biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
        gàihuà, [鈣化], to calcify/calcification
        èryǎnghuàguī, silicon dioxide (SiÓ)
        èryǎnghuàliú, sulfur dioxide SÓ
        guòyǎnghuàqīng, [過氧化氫], hydrogen peroxide HÓ
        
        gānghuàbōli, [鋼化玻璃], reinforced glass
        biānyuánhuà, [邊緣化], to marginalize/marginalization
        
        
        yītǐhuà, [一體化], integration/incorporation/unification
        
        huàhé, chemical combination
        zhíyèhuà, [職業化], professionalization
        jùtǐhuà, [具體化], to concretize
        
        shēnhuà, to deepen/to intensify
        huànhuà, to be transformed/to metamorphose/transformation/metamorphosis
        biànhuàmòcè, [變化莫測], unpredictable/changeable
        zhuānyèhuà, [專業化], specialization
        shèhuìhuà, [社會化], socialization/to socialize/to fit into society/to train sb for society
        qìhuà, [氣化], to vaporize/evaporation/carburetion/氣|气[qì] transformation in TCM (i.e. transfor...
        diǎnhuàjiǎ, [碘化鉀], potassium iodide
        yǎnghuàwù, oxide
        
        
        rǔhuà, to emulsify
        gǔhuà, to ossify/ossification
        shígǔbùhuà, to swallow ancient learning without digesting it (idiom)/to be pedantic without ...
        niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
        
        diànqìhuà, [電氣化], electrification
        zhìdùhuà, systematization
        
        jíhuà, [極化], polarization
        diànhuàxué, [電化學], electrochemistry
        fūhuàchǎng, [孵化場], incubator/hatchery (for poultry etc)
        lǎolínghuà, [老齡化], aging (population)
        dúhuà, to poison/to infect
        
        WénhuàDàgémìng, Cultural Revolution (1966-1976)
        jiàohuāzi, variant of 叫花子[jiào huā zi]
        xìhuà, [細化], to give a more granular level of detail/to elaborate/to refine/to become more di...
        
        guīfànhuà, [規範化], to standardize/standardization
        huàzhěngwéilíng, [化整為零], to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one/divide...
        
        
        
        huàxiān, [化纖], synthetic fiber
西         
        
        mínzhǔhuà, to convert to democracy/democratic transformation
        
        huàxuézhàn, [化學戰], chemical warfare
        
        
        
        
        
        yīyuánhuà, integration/integrated/unified
        huàxuénéng, [化學能], chemical energy
        gōngshìhuà, to formalize/formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC)
        
        
        lǜhuàqīng, [氯化氫], hydrogen chloride HCl
        
        guòyǎnghuàwù, [過氧化物], peroxide
        
        
        
        tànhuàwù, carbide
        huóhuàshí, living fossil
        
        běntǔhuà, to localize/localization
        qínghuàjiǎ, [氰化鉀], potassium cyanide KCN
        qínghuànà, [氰化鈉], sodium cyanide NaCN
        gàiniànhuà, conceptualization
        réngéhuà, to personalize/anthropomorphism
        xiāohuàméi, digestive enzyme
        yìhuà, [異化], alienation (philosophy)/(of speech) dissimilation
        
        
        shìchǎnghuà, [市場化], marketization
绿         
        
        huàdòng, [化凍], to defrost
        
        huàtán, to transform phlegm (TCM)
        mínyínghuà, [民營化], privatization
        
        
        Shùnhuà, [順化], Hue, city in central Vietnam and capital of Thua Thien province
        
        yèhuàqì, [液化氣], liquid gas/bottled gas (fuel)
        
        huàxuéshì, [化學式], chemical formula (e.g. water HO)
        fúhuàqīng, [氟化氫], hydrofluoric acid
        
        
        
        tànhuàguī, silicon carbide/carborundum
        
        
        
        
        
        yǔhuà, levitation (of Daoist immortal)/to become as light as a feather and ascend to he...
        zuòhuà, to die in a seated posture (Buddhism)
        
        
西         
        shāngpǐnhuà, commodification
        
        guóyǒuhuà, [國有化], nationalization
        chǎnyèhuà, [產業化], to industrialize/industrialization
        wùhuàqì, [霧化器], nebulizer/spray/atomizer
        qīngyǎnghuàwù, [氫氧化物], hydroxide
        xíngshìhuà, formalization/formalized
        
        yǎnghuàgǒng, mercuric oxide (HgO)
        zhèngchánghuà, normalization (of diplomatic relations etc)
        
        liànhuà, [煉化], to refine/refining (e.g. oil, chemicals etc)
        
        jiāohuà, to distill
        
        
        
        huàxuégōngyè, [化學工業], chemical industry, abbr. to 化工[huà gōng]
        
        
        
        
        huàhéjià, [化合價], valence (chemistry)
        
        
        
        
        
        wùlǐhuàxué, [物理化學], physical chemistry
        
        dànyǎnghuàwù, nitrogen oxide
        
        
        
        
        shāmòhuà, desertification
        lǐhuà, physical and chemical
        
        fūhuàqī, incubation period/time for sth to develop
        wénhuàshǐ, cultural history
        
        rìhuà, household chemicals (cleaning products etc) and toiletries/abbr. for 日用化學製品|日用化学...
        
        lǔhuàwù, [鹵化物], halide (i.e. fluoride, chloride, bromide etc)
        huàwǔ, chemical weapon/abbr. for 化學武器|化学武器[huà xué wǔ qì]
        
        
        

        guǎn/Guǎn, [筦], variant of 管[guǎn], surname Guan, to take care (of)/to control/to manage/to be i...
        bùguǎn, not to be concerned/regardless of/no matter
        jǐnguǎn, [儘管], despite/although/even though/in spite of/unhesitatingly/do not hesitate (to ask,...
        bùguǎnzěnyàng, [不管怎樣], in any case/no matter what
        guǎnlǐ, to supervise/to manage/to administer/management/administration/CL:個|个[gè]
        guǎnyòng, efficacious/useful
        zhǔguǎn, in charge/responsible for/person in charge/manager
        guǎndào, tubing/pipeline/(fig.) channel/means
        jiēguǎn, to take over/to assume control
        Guǎnzǐ/guǎnzi, Guanzi or Guan Zhong 管仲 (-645 BC), famous politician of Qi 齊國|齐国 of Spring and A...
        guǎnlǐyuán, [管理員], manager/administrator
        xuèguǎn, vein/artery/CL:根[gēn]
        bǎoguǎn, to hold in safekeeping/to have in one's care/to guarantee/certainly/surely/custo...
        shuǐguǎn, water pipe
        guǎnjiā, housekeeper/butler/manage one's household
        guǎnxiánshì, [管閒事], to meddle/to be a "nosy Parker"/to be too inquisitive about other people's busin...
        
        zhǎngguǎn, in charge of/to control
        jiānguǎn, [監管], to oversee/to take charge of/to supervise/to administer/supervisory/supervision
        guǎnzhì, to control/to restrict/(PRC law) non-custodial sentence with specified restricti...
        
        duōguǎnxiánshì, [多管閒事], meddling in other people's business
        guǎnxiá, [管轄], to administer/to have jurisdiction (over)
        qìguǎn, [氣管], windpipe/trachea/respiratory tract/air duct/gas pipe
        kānguǎn, to look after
        xīguǎn, (drinking) straw/pipette/eyedropper/snorkel/CL:支[zhī]
        guǎnjiào, to discipline/to teach/to guarantee
        dǎoguǎn, [導管], duct/conduit/vessel/catheter
        léiguǎn, detonator/fuse
        guǎngōng, plumber/pipe-worker
        
        
        
        
        
        zhǐguǎn, solely engrossed in one thing/just (one thing, no need to worry about the rest)/...
线         guǎnxiàn, [管線], pipeline/general term for pipes, cables etc
        
        gāngguǎn, [鋼管], steel pipe/pole (in pole dancing)
        páishuǐguǎn, drainpipe/waste pipe
        
        tuōguǎn, trusteeship/to trust
        
        sāshǒubùguǎn, to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in
        tōngfēngguǎn, [通風管], ventilation duct
        
        shìguǎn, [試管], test tube
        
        
        ruǎnguǎn, [軟管], hose/flexible tube
        guǎnxiányuè, [管弦樂], orchestral music
        shūyóuguǎn, [輸油管], petroleum pipeline
        
        guǎnxiányuèduì, [管弦樂隊], orchestra
        
尿         
        shūjīngguǎn, [輸精管], vas deferens
        guǎnlǐrén, supervisor/manager/administrator
        
        zhàoguǎn, to look after/to provide for
        zhīqìguǎn, [支氣管], bronchial tube/bronchus
        guǎnfēngqín, [管風琴], organ/pipe organ
        zhīqìguǎnyán, [支氣管炎], bronchitis
        
        
        
        
        
        
        xīnxuèguǎn, cardiovascular
        bǎoguǎnyuán, [保管員], custodian/storeroom clerk
        tàoguǎn, pipe casing
        shuānghuángguǎn, [雙簧管], double reed wind instrument (such as oboe or bassoon)
        
        
        shūluǎnguǎn, [輸卵管], Fallopian tube/oviduct
        shíguǎn, esophagus
        sàkèsīguǎn, [薩克斯管], sax/saxophone
        shuāngguǎnqíxià, [雙管齊下], lit. to paint holding two brushes (idiom); fig. to work on two tasks at the same...
        guǎnshù, to exercise control over/restriction/control
        
        tóngguǎn, [銅管], brass instrument (music)
        hēiguǎn, clarinet
        
        guǎnwěihuì, [管委會], administrative committee/management committee/abbr. for 管理委員會|管理委员会[guǎn lǐ wěi ...
        dēngguǎn, [燈管], fluorescent light
        dānhuángguǎn, [單簧管], clarinet
        
        
        mùguǎnyuèqì, [木管樂器], woodwind instrument
        guǎnjiāpó, housewife (jocularly)/female housekeeper of a higher rank (old)/busybody
        kùguǎn, [褲管], trouser leg
        
        dǎnguǎn, [膽管], bile duct
        fēnguǎn, to be put in charge of/to be responsible for/branched passage
        jīngtǐguǎn, [晶體管], transistor
        diànzǐguǎn, [電子管], valve (electronics)/vacuum tube
        shìguǎnyīngér, [試管嬰兒], test tube baby
        
        
        
        chuīguǎn, blowpipe
        
        dīguǎn, eyedropper/pipette/burette
线         
        zhēnkōngguǎn, vacuum tube
        jiāoguǎn, traffic control
        guǎnyuèqì, [管樂器], wind instrument/woodwind
线         luóxiànguǎn, [螺線管], solenoid/coil
        
        
        guǎnlǐxué, [管理學], management studies
        
        
        bāoguǎn, to assure/to guarantee
        
        
        
        èrjíguǎn, [二極管], diode/vacuum tube
        wēixuèguǎn, capillary
        dàiguǎn, to administer/to manage/to hold in trust or escrow
        
        
        tǒngguǎn, [統管], unified administration
尿         shūniàoguǎn, [輸尿管], ureter
        
        guǎnzhù, to take control of/to manage/to curb
        zhúguǎn, bamboo pipe
        
        sānbùguǎn, of undetermined status/unregulated
        xiǎnxiàngguǎn, [顯像管], CRT used in TV or computer monitor/picture tube/kinescope
        
        
        
        
        wéiguǎnshù, [維管束], vascular bundle (botany)
        
        bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
        
        chángguǎn, [腸管], intestine/gut
        guǎnlǐzhàn, management station
        xiùguǎn, sleeve
        
        
        
        guǎnlù, piping (for water, oil, etc)/conduit
        guǎnzhōngkuībào, [管中窺豹], lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big pictur...
        
        jīngguǎn, [經管], to be in charge of
        guǎnjiàn, [管見], my limited view (lit. view through a thin tube)/my limited understanding/my opin...
        
        shèjīngguǎn, ejaculatory duct
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        chéngguǎn, local government bylaw enforcement officer/city management (abbr. for 城市管理行政執法局|...
        

Look up 消化管 in other dictionaries

Page generated in 0.048425 seconds

If you find this site useful, let me know!