HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[類精神分裂型人格違常] lèijīngshénfēnlièxíngréngéwéicháng schizoid personality disorder (SPD)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        rénlèi, [人類], humanity/human race/mankind
        zhīlèi, [之類], and so on/and such
        lèi, [類], kind/type/class/category/similar/like/to resemble
        lèisì, [類似], similar/analogous
        lèixíng, [類型], type/category/genre/form/style
        lèigùchún, [類固醇], steroid
        zhūrúcǐlèi, [諸如此類], things like this (idiom); and so on/and the rest/etc
        fēnlèi, [分類], classification
        tónglèi, [同類], similar/same type/alike
        zhǒnglèi, [種類], kind/genus/type/category/variety/species/sort/class
        bàilèi, [敗類], scum of a community/degenerate
        niǎolèi, [鳥類], birds
        rénlèixué, [人類學], anthropology
        chūlèibácuì, [出類拔萃], to excel the common (idiom); surpassing/preeminent/outstanding
        yúlèi, [魚類], fishes
        ròulèi, [肉類], meat
        
        
        gèlèi, [各類], all categories
        lèibié, [類別], classification/category
        lèibǐ, [類比], analogy/(Tw) (electronics) analog
        cǐlèi, [此類], this kind/these kinds/such
        guīlèi, [歸類], to classify/to categorize
        
        bèilèi, [貝類], shellfish/mollusks
        zúlèi, [族類], clan/race
        jūnlèi, [菌類], fungus
        zǎolèi, [藻類], algae
        qiúlèi, [球類], ball sports
        fēnménbiélèi, [分門別類], to organize by categories/to classify
        lèituī, [類推], to reason by analogy
        lèirényuán, [類人猿], hominid
        bǔrǔlèi, [哺乳類], mammals/also written 哺乳動物|哺乳动物
        dòulèi, [豆類], bean
        qínlèi, [禽類], bird species/birds
        
        
        yǐcǐlèituī, [以此類推], and so on/in a similar fashion
        
        
        niǎolèixué, [鳥類學], ornithology/study of birds
湿         
        lèidúsù, [類毒素], toxoid
        chùlèipángtōng, [觸類旁通], to comprehend (new things) by analogy
        
        
        
        ménlèi, [門類], category/kind/class
        tánglèi, [糖類], sugar (chemistry)
        
        shòulèi, [獸類], animals
        
        lèishū, [類書], reference book consisting of material quoted from many sources, arranged by cate...
        
        bùlúnbùlèi, [不倫不類], out of place/inappropriate/incongruous
        
        
        yīlèi, [一類], same type/category 1 (i.e. class A)
        
        fēnlèixué, [分類學], taxonomy/taxology/systematics

        jīngshén/jīngshen, spirit/mind/consciousness/thought/mental/psychological/essence/gist/CL:個|个[gè], ...
        jīngcǎi, wonderful/marvelous/brilliant
        jīnglì, energy
        jīng, essence/extract/vitality/energy/semen/sperm/mythical goblin spirit/highly perfec...
        jīnglíng, [精靈], spirit/fairy/elf/sprite/genie
        jiǔjīng, alcohol/ethanol CHCHOH/ethyl alcohol/also written 乙醇/grain alcohol
        jīngshénbìng, mental disorder/psychosis
        jīngquè, [精確], accurate/precise
        jīngzǐ, sperm/spermatozoon
        jīngyīng, cream/elite/essence/quintessence
        
        jīngxīn, with utmost care/fine/meticulous/detailed
        jīngyè, semen
        yāojing, evil spirit/alluring woman
        jīngpílìjìn, [精疲力盡], spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
        jīngmíng, astute/shrewd
        jīngzhì, [精緻], delicate/fine/exquisite/refined
        jīngtōng, to be proficient in/to master (a subject)
        jīngměi, delicate/fine/refinement
        
        jīnglìchōngpèi, vigorous/energetic
        jīnghuá, [精華], best feature/most important part of an object/quintessence/essence/soul
        jīngmì, accuracy/exact/precise/refined
        jīngsuǐ, marrow/pith/quintessence/essence
        jīngpílìjié, spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
        jīngguāng, nothing left (money, food etc)/all finished/bright and shiny/radiant/glorious
        
        jīngzhàn, consummate/exquisite
        shòujīng, to receive sperm/fertilized/insemination
        jīngxuǎn, [精選], carefully chosen/handpicked/best of the bunch/choice (product)/concentration (mi...
        húlijīng, fox-spirit/vixen/witch/enchantress
        jīngqiǎo, elaborate
        wújīngdǎcǎi, [無精打采], dispirited and downcast (idiom); listless/in low spirits/washed out
        jīngliáng, excellent/of superior quality
        jīngmiào, exquisite/fine and delicate (usu. of works of art)
        jīngliàn, [精煉], to refine (a substance)/to purify/to refine (one's skills, writing etc)/refined/...
        jīngxì, [精細], fine/meticulous/careful
        jīngjiǎn, [精簡], to simplify/to reduce
        jīngpǐn, quality goods/premium product/fine work (of art)
        
        réngōngshòujīng, artificial insemination
        shūjīngguǎn, [輸精管], vas deferens
        xiǎojīnglíng, [小精靈], elf
        
        jīngpǐndiàn, boutique
        jīngruì, [精銳], elite (e.g. troops)/crack/best quality personnel
        jīngshénhuànfā, [精神煥發], in high spirits (idiom); glowing with health and vigor
        méijīngdǎcǎi, [沒精打采], listless/dispirited/washed out/also written 沒精打彩|没精打彩
        shòujīngluǎn, fertilized ovum
        jīngdù, precision
        yǎngjīngxùruì, [養精蓄銳], to preserve and nurture one's spirit (idiom); honing one's strength for the big ...
        jīngpì, [精闢], clear and penetrating (e.g. analysis)/incisive/insightful
        jīngbīng, elite troops
        jīngguài, supernatural being (such as a demon, monster, ghost, spirit, gremlin etc)
        jùjīnghuìshén, [聚精會神], to concentrate one's attention (idiom)
        jīngdǎxìsuàn, [精打細算], meticulous planning and careful accounting (idiom)
        jīnggàn, [精幹], crack (troops)/special (forces)/highly capable
        wèijīng, monosodium glutamate (MSG)
        jīngquèdù, [精確度], accuracy/precision
        
        duǎnxiǎojīnghàn, (of a person) short but plucky (idiom)/(of an article) concise and forceful
        xǐfàjīng, [洗髮精], shampoo
        jīngzhuāng, [精裝], hardcover (book)/elaborately packaged/opposite: 簡裝|简装[jiǎn zhuāng]
        jīngshénxìng, spirituality/mental/nervous/psychogenic
        jīngzhì, [精製], refined
        jīngchóng, [精蟲], spermatozoon/spermatozoa
        jīngsuànshī, [精算師], actuary
        
        xiāngjīng, seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences
        
        
        jīngshòu, (coll.) lean (figure, meat etc)/slender
        jīngliàn, [精練], (textiles) to scour/to degum (silk)/variant of 精煉|精炼[jīng liàn]
        jīngyìqiújīng, to perfect sth that is already outstanding (idiom); constantly improving
        jīngshéndǒusǒu, [精神抖擻], spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits/lively and full of ent...
        dānjīngjiélǜ, [殫精竭慮], to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think sth through thoroughly...
        Jīnggōng/jīnggōng, Seiko, Japanese watch and electronics company, refined/delicate/exquisite (craft...
        
        tángjīng, saccharin
        
        jīngmíngnénggàn, [精明能幹], able and efficient
        jīngwēi, subtle/profound
        
        bódàjīngshēn, wide-ranging and profound/broad and deep
        Báigǔjīng, White Bone Spirit (in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xī yóu Jì])/(fig.) s...
        yíjīng, [遺精], nocturnal emission/wet dream
        dǒusǒujīngshén, [抖擻精神], to gather one's spirits/to pull oneself together
        
        
        
        jīngsuàn, actuarial
        
        màirǔjīng, [麥乳精], malt milk extract
        jīngdú, [精讀], intensive reading/to peruse/perusal
        jīngchéng, [精誠], sincerity/absolute good faith
        
        jiǔjīngdēng, [酒精燈], spirit lamp
        
        
        
        
        
        
        
        shèjīngguǎn, ejaculatory duct
        
        
        jīngnáng, spermatophore
        jīngcuì, succinct/pure and concise
        
        
        

        jīngshén/jīngshen, spirit/mind/consciousness/thought/mental/psychological/essence/gist/CL:個|个[gè], ...
        Shén/shén, God/abbr. for 神舟[Shén zhōu], deity/soul/spirit/unusual/mysterious/lively/express...
        shénfu, Christian priest or clergyman/(spiritual) father
        shénjīng, [神經], nerve/mental state/(coll.) unhinged/nutjob
        shénmì, mysterious/mystery
        shénqí, magical/mystical/miraculous
        shénxiàng, image of a God
        yǎnshén, expression or emotion showing in one's eyes/meaningful glance/wink/eyesight (dia...
        shénshèng, [神聖], divine/hallow/holy/sacred
        jīngshénbìng, mental disorder/psychosis
        nǚshén, goddess/nymph
        shénjīngbìng, [神經病], mental disorder/neuropathy/(derog.) mental case
        sǐshén, mythological figure (such as the Grim Reaper) in charge of taking the souls of t...
        shénhuà, [神話], legend/fairy tale/myth/mythology
        
        shénjīngzhì, [神經質], nervous/on edge/excitable/neurotic
        shénlíng, [神靈], god/spirit/demon/occult or supernatural entities in general
        shénzhì, consciousness/state of mind/compos mentis
        shǒuhùshén, [守護神], protector God/patron saint
殿         shéndiàn, shrine
        shénmíng, deities/gods
        shénzhì, mind/wisdom/consciousness
        shénhún, mind/state of mind (often abnormal)
        liúshén, to take care/to be careful
        shénxiān, Daoist immortal/supernatural entity/(in modern fiction) fairy, elf, leprechaun e...
        quánshénguànzhù, [全神貫注], to concentrate one's attention completely (idiom)/with rapt attention
        shénqíng, look/expression
        
        zǒushén, absent-minded/one's mind is wandering
        shénmiào, [神廟], temple (nonspecific)
        
        shénjīngkē, [神經科], neurology
        wúshénlùn, [無神論], atheism
        tíshén, to freshen up/to be cautious or vigilant/to watch out/stimulant to enhance menta...
        shéntóng, child prodigy
        shénlì, occult force/the power of a God or spirit
        àishén, [愛神], god of love
        
        xīnshénbùníng, [心神不寧], to feel ill at ease
        tiānshén, god/deity
        fēnshén, to give attention to sth/please give (some of your valuable) attention to my tas...
        
        shénsù, lightning speed/amazingly rapid/incredible pace of development
        
        tàiyángshén, [太陽神], Sun God/Apollo
        shénxué, [神學], theological/theology
        fèishén, [費神], to spend effort/to take trouble/May I trouble you to...? (as part of polite requ...
        shénjīngxìng, [神經性], neural/mental/neurological
        hǎishén, Emperor of the Sea/Neptune
        shénxuéyuàn, [神學院], seminary
        
        shéncǎiyìyì, in glowing spirits (idiom); bursting with life/radiating health and vigor
        shénjīngxìtǒng, [神經系統], nervous system
        Dàlìshén, Heracles (Greek mythology)/Hercules (Roman mythology)
        bǎohùshén, [保護神], patron saint/guardian angel
        shénchūguǐmò, [神出鬼沒], lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)/fig....
        shénqì, [神氣], expression/manner/vigorous/impressive/lofty/pretentious
        
        Shénhù, [神戶], Kōbe, major Japanese port near Ōsaka
        shénjīngxìbāo, [神經細胞], nerve cell/neuron
        shénqīngqìshuǎng, [神清氣爽], (idiom) full of vitality/relaxed and alert
        
        shénjīngyuán, [神經元], neuron
        jīngshénhuànfā, [精神煥發], in high spirits (idiom); glowing with health and vigor
        shéngōng, amazing powers/miraculous skill
        xīnshén, mind/state of mind/attention/(Chinese medicine) psychic constitution
广         shéntōngguǎngdà, [神通廣大], to possess great magical power/to possess remarkable abilities
        
        shéntài, [神態], appearance/manner/bearing/deportment/look/expression/mien
        xīnzuìshénmí, ecstatic/enraptured
        shénsè, expression/look
        chuánshén, [傳神], vivid/lifelike
        shénjīngtòng, [神經痛], neuralgia (medicine)
        chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
        
        shénfu, variant of 神父[shén fu]
        
        wēnshén, demon personifying pestilence
        
        shīshén, absent-minded/to lose spirit/despondent
        
        xiōngshénèshà, [兇神惡煞], fiends (idiom); devils and monsters
        ménshén, [門神], door god
        guǐshén, supernatural beings
        zuògǔshénjīng, [坐骨神經], sciatic nerve
        
        shényùn, [神韻], charm or grace (in poetry or art)
        jùjīnghuìshén, [聚精會神], to concentrate one's attention (idiom)
        shìshénjīng, [視神經], optic nerve
        rùshén, to be enthralled/to be entranced
        
        shénjīngshuāiruò, [神經衰弱], (euphemism) mental illness/psychasthenia
        yǎngshén, [養神], to rest/to recuperate/to regain composure
        dìngshén, to compose oneself/to concentrate one's attention
        
        
        shénhuà, to make divine/apotheosis
        zhuāngshénnòngguǐ, [裝神弄鬼], lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify/to deceive people/...
        chūshén, spellbound/entranced/lost in thought
        
        nǎoshénjīng, [腦神經], cranial nerves
        jiǒngjiǒngyǒushén, eyes bright and full of expression
        
        
        xīnkuàngshényí, [心曠神怡], lit. heart untroubled, spirit pleased (idiom); carefree and relaxed
        
        cáishén, [財神], god of wealth
        
        
        jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
        guǐfǔshéngōng, supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods/uncanny workmanship/supe...
        shéncǎifēiyáng, [神采飛揚], in high spirits (idiom); glowing with health and vigor
        shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
        
        
        
        xīnlǐngshénhuì, [心領神會], to understand tacitly (idiom)/to know intuitively/to understand thoroughly
        jīngshénxìng, spirituality/mental/nervous/psychogenic
        shénquán, [神權], divine right (of kings)
        
        shéntōng, remarkable ability/magical power
        shénkān, [神龕], shrine/niche/household shrine
        Shéndào, Shinto (Japanese religion)
        shénrén, God/deity
        
        
        shénwǎng, to be fascinated/to be rapt/to long for/to dream of
        
        
        
        níngshén, with rapt attention
        
        shénhàn, [神漢], sorcerer
        
        
        jīngshéndǒusǒu, [精神抖擻], spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits/lively and full of ent...
        xīnchíshénwǎng, [心馳神往], one's thoughts fly to a longed-for place or person/to long for/infatuated/fascin...
        cáishényé, [財神爺], god of wealth/very wealthy man
        Shénqǔ/shénqū, The Divine Comedy by Dante Alighieri 但丁, medicated leaven (used in TCM to treat ...
        shénmiào, marvelous/wondrous
        shénsì, similar in expression and spirit/to bear a remarkable resemblance to
        shéncǎi, expression/spirit/vigor
        ānshén, to calm (soothe) the nerves/to relieve uneasiness of body and mind
        shénguài, spirits and devils (usually harmful)/demon
        Shénnǚ/shénnǚ, The Goddess, 1934 silent film about a Shanghai prostitute, directed by 吳永剛|吴永刚[W...
        shénjiāo, soul brothers/friends in spirit who have never met/to commune with
        héshén, river god
        
        shénxuéjiā, [神學家], theologian
        màohéshénlí, [貌合神離], the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies un...
        shénshān, sacred mountain
        
        
        
使         guǐshǐshénchāi, demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural...
        
        
        dǒusǒujīngshén, [抖擻精神], to gather one's spirits/to pull oneself together
        
        huāngshén, to get agitated/to panic
        niúguǐshéshén, evil monsters/(fig.) bad characters/(political) bad elements
        
        Gǔshénxīng, [穀神星], Ceres, dwarf planet in the asteroid belt between Mars and Jupiter, discovered in...
        yīshénjiào, monotheistic religion/monotheism
        
        
        fèngruòshénmíng, to honor sb as a God (idiom); to revere/to worship/to deify/to make a holy cow o...
        
        
        
        
        
        mòshāoshénjīng, [末梢神經], peripheral nerve
        shénwèi, spirit tablet/ancestral tablet
        
        xīnshénbùān, to feel ill at ease
        
        
        shénjīngyuán, [神經原], neuron/also written 神經元|神经元
        
        
        yǒushénlùn, [有神論], theism (the belief in the existence of God)
        

        fēnzhōng, [分鐘], minute
        fēn/fèn, to divide/to separate/to distribute/to allocate/to distinguish (good and bad)/pa...
        bùfen, part/share/section/piece/CL:個|个[gè]
        fēnshǒu, to part company/to split up/to break up
        shífēn, very/completely/utterly/extremely/absolutely/hundred percent/to divide into ten ...
        fènzǐ/fēnzǐ, [份子], members of a class or group/political elements (such as intellectuals or extremi...
        fēnxī, to analyze/analysis/CL:個|个[gè]
        dàbùfen, in large part/the greater part/the majority
        fēnxiǎng, to share (let others have some of sth good)
        fēnkāi, [分開], to separate/to part
        guòfèn, [過分], excessive/undue/overly
        
        défēn, to score
        chōngfèn, ample/sufficient/adequate/full/fully/to the full
        fēnlí, [分離], to separate
        fēnsàn, to scatter/to disperse/to distribute
        fēnliè, to split up/to divide/to break up/fission/schism
        fēnbié, [分別], to part or leave each other/to distinguish/difference/in different ways/differen...
        chéngfèn, composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/CL:個|个[gè]
        fēnpèi, to distribute/to assign/to allocate/to partition (a hard drive)
        fēnxīn, to distract
        
        Měifēn, one cent (United States coin)
        fēnchéng, to divide (into)/to split a bonus/to break into/tenths/percentage allotment
        fēnshù, [分數], (exam) grade/mark/score/fraction
        wànfēn, [萬分], very much/extremely/one ten thousandth part
        fēnbiàn, to distinguish/to differentiate/to resolve
        yībùfen, portion/part of/subset
        tiānfèn, natural gift/talent
        bǐfēn, score
        bǎifēn, percent/percentage
        fēnqí, divergent/difference (of opinion, position)/disagreement/bifurcation (math.)
        bǎifēnzhībǎi, a hundred percent/out and out/absolutely
        sìfēnzhīyī, one-quarter
        fēnmiǎn, labor/parturition/delivery
        fēntóu, [分頭], separately/severally/parted hair
        fēnlèi, [分類], classification
        qūfēn, [區分], to differentiate/to draw a distinction/to divide into categories
        fēnjú, sub-bureau
        fēnjū, to separate (married couple)/to live apart (of husband and wife, family members)
        fēnjiě, to resolve/to decompose/to break down
        sānfēn, somewhat/to some degree
        fēnfā, [分發], to distribute/distribution/to assign (sb) to a job
        fēnduì, [分隊], military platoon or squad
        shífēn, [時分], time/period during the day/one of the 12 two-hour periods enumerated by the eart...
        shēnwúfēnwén, [身無分文], penniless (idiom)
        sānfēnzhīyī, one third
        fēnmì, to secrete/secretion
        fēnbù, branch/subsection/to subdivide
        píngfēn, to divide evenly/to bisect (geometry)/deuce (tennis)/tied score
        
        fēnmíng, clear/distinct/evidently/clearly
        fēnbù, [分佈], to scatter/to distribute/to be distributed (over an area etc)/(statistical, geog...
        
        fēnliàng/fènliang, (vector) component, quantity/weight/measure
        shēnfèn, variant of 身份/identity/status/capacity/dignity/position/rank
        píngfēn, [評分], to grade/to mark (student's work)/grade/score (of student's work)
        fēndān, [分擔], to share (a burden, a cost, a responsibility)
        fēnwéi, [分為], to divide sth into (parts)/to subdivide
        fēnzhī, branch (of company, river etc)/to branch/to diverge/to ramify/to subdivide
        mǎnfēn, [滿分], full marks
        fēndàoyángbiāo, [分道揚鑣], lit. to take different roads and urge the horses on (idiom)/fig. to part ways
        dǎfēn, to grade/to give a mark
        shuǐfèn, moisture content/(fig.) overstatement/padding
        fēnzǔ, [分組], to divide into groups/(computer networking) packet
        fēnxīyuán, [分析員], analyst (e.g. of news)
        yuánfèn, [緣分], fate or chance that brings people together/predestined affinity or relationship/...
        juédàbùfen, [絕大部分], overwhelming majority
        huàfēn, [劃分], to divide up/to partition/to differentiate
        xuéfēn, [學分], course credit
        fēnxiào, branch of a school
        fēnqīng, to distinguish (between different things)/to make distinctions clear
        jīfēn, [積分], integral (calculus)/accumulated points (in sports, at school etc)/total credits ...
        wēijīfēn, [微積分], calculus/differentiation and integration/calculus of infinitesimals 微 and integr...
        běnfèn, (to play) one's part/one's role/one's duty/(to stay within) one's bounds/dutiful...
        fēnpài, to assign (a task to different people)/to allocate
        bǎifēndiǎn, [百分點], percentage point
        fēnhóng, [分紅], dividend/to award a bonus
        ānfèn, content with one's lot/knowing one's place
        fēnzǐshì, molecular formula
        
        fēnjī, [分機], (telephone) extension/CL:臺|台[tái]
        jìfēn, [記分], to keep score
        fēnshén, to give attention to sth/please give (some of your valuable) attention to my tas...
        fēngōng, to divide up the work/division of labor
        fēnháng, branch of bank or store/subsidiary bank
        fēndiàn, branch (of a chain store)/annex
        
        
        chǔfèn, [處分], to discipline sb/to punish/disciplinary action/to deal with (a matter)/CL:個|个[gè...
        fēnqīfùkuǎn, to pay in installments/payment in installments
        gōngfēn, centimeter/gram
        fēngē, to cut up/to break up
        fēnqū, [分區], allocated area (for housing, industry etc)/district
        fēngé, to divide/to separate/partition
        
        fēnshēn, to spare time for a separate task/doppelgänger/sockpuppet (Internet slang)
        
        bǎifēnzhī, percent
        
        
        fēnhuà, to split apart/differentiation
        shífēnzhīyī, one tenth
        
        fēnjí, [分級], to rank/to grade/to classify/rank/grade/classification
        wǔfēnzhīyī, one fifth
线         fēnjièxiàn, [分界線], dividing line
        
        fēnxījiā, (political) analyst
        fēnháo, fraction/slightest difference/hairsbreadth
        ānfènshǒujǐ, to be content with one's lot (idiom)/to know one's place
        fēnwén, a single penny/a single cent
        fēnxiāo, [分銷], distribution/retail store
        
        
        fēngōngsī, subsidiary company/branch office
        
        
        fēncun, propriety/appropriate behavior/proper speech or action/within the norms
        bǎifēnbǐ, percentage
        zhīshifènzǐ, [知識分子], intellectual/intelligentsia/learned person
        qiàrúqífèn, (idiom) appropriate/apt/just right
        
        fēnhuì, [分會], branch
        
        
        fēnchà, fork/bifurcation/to divide
        nèifēnmì, [內分泌], endocrine (internal secretion, e.g. hormone)
        jìfēn, [計分], to calculate the score
        fēnjiā, to separate and live apart/division of a large family into smaller groups
        bāfēnzhīyī, one eighth
        guāfēn, to partition/to divide up
        fènnèi, [分內], one's job or duty/within one's remit
        fēnliú, bypass
        
        
        zǔchéngbùfèn, [組成部分], part/component/ingredient/constituent
        fēntān, [分攤], to share (costs, responsibilities)/to apportion
        fēnzāng, [分贓], to share the booty/to divide ill-gotten gains
        zhēngfēnduómiǎo, [爭分奪秒], lit. fight minutes, snatch seconds (idiom); a race against time/making every sec...
        
        fēnbiànlǜ, resolution (of images, monitors, scanners etc)
        yǎngfèn, [養分], nutrient
        
        
        
        
        fēnmìwù, secretion
        
        shíèrfēn, exceedingly/hundred percent/everything and more
        
        fúfen, one's happy lot/good fortune
        fēnmiǎobìzhēng, [分秒必爭], seize every minute and second (idiom); not a minute to lose/every moment counts
        fēncéng, [分層], lamination/layering/stratification/delamination
        
        
        fēnzhuāng, [分裝], to divide into portions/to package in smaller quantities/to separate into loads
        
        liùfēnzhīyī, one sixth
        huángjīnfēngē, [黃金分割], golden ratio/golden section
        
        mìbùkěfēn, inextricably linked (idiom)/inseparable
        
        
        
        qíngfèn, mutual affection/friendship
        
        fēnduàn, segment
        fēnfáng, to sleep in separate rooms/distribution of social housing
        fēnbèi, [分貝], decibel
        
        
        fēnqī, by stages/staggered/step by step/in installments
        fēnpī, to do sth in batches or groups
        
        
        
        fènwài, exceptionally/not one's responsibility or job
        jūnfēn, to split/to divide equally
        bǎifēnzhīyībǎi, one hundred percent/totally (effective)
        fēnxīqì, analyzer
        fēnbùtú, [分佈圖]/[分布圖], scatter diagram/distribution chart/histogram, scatter diagram/distribution chart...
        
        bùfǎfènzǐ, lawbreakers/offenders
        fēnshuǐlǐng, [分水嶺], dividing range/drainage divide/(fig.) dividing line/watershed
        
        fēnménbiélèi, [分門別類], to organize by categories/to classify
        
        fēnlièzhǔyì, [分裂主義], separatism
        fēnbùshì, [分佈式], distributed
        
        fēnbāo, to subcontract
        fēnzhī, (indicating a fraction)
        fēnlì, to establish as separate entities/to divide (a company etc) into independent ent...
        fēnguǎn, to be put in charge of/to be responsible for/branched passage
        fēnsòng, to send/to distribute
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        fēnzǐshēngwùxué, [分子生物學], molecular biology
        èrfēn, second part/the equinox
        
        fēnxiǎo, [分曉], the result (becomes apparent)/now one understands
        fēnzhēn, [分針], minute hand (of a clock)
        
        
        nánshěnánfēn, [難捨難分], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        
        
        
        Chūnfēn, Chunfen or Spring Equinox, 4th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st March-4th ...
        qīfēnzhīyī, one seventh
        
        
        wēifēn, (math.) differential (of a function)/differential (equation etc)/to differentiat...
        fēnyōu, [分憂], to share tribulations/to help sb with worries and difficulties
        jījífènzǐ, [積極分子], enthusiast/(political) activist
        fēnzhàn, substation
        gāofēnzǐ, macromolecule/polymer
        fēnbiàn, [分辯], to explain the facts/to defend against an accusation
        
        
        
        
        
        
        
        píngfēnqiūsè, to both share the limelight/to both have an equal share of
        
        JīngWèifēnmíng, [涇渭分明], as rivers Jing and Wei separate clearly (idiom)/to be entirely different
        
        
        
        
        nèifēnmìxiàn, [內分泌腺], endocrine gland/gland producing internal secretion, e.g. hormone
        
        
        
亿亿         
        zǔfèn, [組分], components/individual parts making up a compound
        
        fēnshǔ, [分屬], classification
        fēnhào, [分號], semicolon (punct.)
        guāngpǔfēnxī, [光譜分析], spectral analysis
        
        fēnmǔ, denominator of a fraction
        fēnzhī, branch
        
        
        
        fēncí, [分詞], participle/word segmentation
        míngfèn, a person's status
        
        
        
        èrfēnzhīyī, one half
        
        xìfēn, [細分], subdivision/segmentation
        děngfēn, division into equal parts/equipartition
        
        
亿         
        
        
        zǒngfēn, [總分], overall score/total points
        fēnlièshì, (military) march-past
        
        jiǔfēnzhīyī, one ninth
        rùmùsānfēn, written in a forceful hand/penetrating/profound
        
亿         
        
        fēnfù, variant of 吩咐[fēn fù]
        
        fēnshè, subdivision or branch of an organization/news bureau
        
        fēntíngkànglǐ, [分庭抗禮], peer competition/to function as rivals/to make claims as an equal
        
        
        
线         fēnshùxiàn, [分數線], horizontal line (in a fraction)/minimum passing score
        
        bùkěfēngē, inalienable/unalienable/inseparable/indivisible
        zhèngtàifēnbù, [正態分布], (math.) normal distribution/Gaussian distribution
        
亿         
        
        
        
        
        Qiūfēn, Qiufen or Autumn Equinox, 16th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd September-...
        
        yīnshìfēnjiě, factorization
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        fēnjù, clause (grammar)
        fēnzǐliàng, molecular mass
        wàifēnmì, exocrine/external secretion (e.g. saliva)
亿         
        
        
        
        fēnwénbùqǔ, to give for free
        
        
        
        
        bèifèn, [輩分], seniority in the family or clan/position in the family hierarchy
        
        
        
        
        
        
        ànláofēnpèi, [按勞分配], distribution according to work
亿         
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        fēnliè, to divide into rows/to identify subcategories/to break down into constituent par...
        
        
        
        
        
        
        
        fēnpèiqì, dispenser (for consumables such as liquid soap)/splitter (for cable TV signal et...
        
        
        
        
        
        
        
        zhífèn, [職分], duty
        
        
        
        fēifèn, improper/presumptuous/assuming/overstepping one's bounds/also written 非份[fēi fèn...
        àizēngfēnmíng, [愛憎分明], to make a clear difference between what one likes and what one hates/to have wel...
        
        
        
        
        
        
        
        
        cáifèn, ability/talent/gift
        
        
        
        
        
        
        
        
        gōngfēn, work point (measure of work completed in a rural commune in the PRC during the p...
        
亿亿         
        
        
        
        
        
        
        nánjiěnánfēn, [難解難分], hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved/locked in battle
亿         
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        jīfēnxué, [積分學], integral calculus
        bǎifēnshù, [百分數], percentage
        
        
        fēnzǐshāi, [分子篩], molecular sieve
        shēngfen, estranged
        
        
        
        
        
        
        
        fēnlèixué, [分類學], taxonomy/taxology/systematics
        
        
        
        dàfēnzǐ, macromolecule (chemistry)
        
        
        bǎifēnlǜ, percentage/percent

        lièfèng, [裂縫], crack/crevice/CL:道[dào]
        fēnliè, to split up/to divide/to break up/fission/schism
        pòliè, to rupture/to fracture/to break down/(linguistics) plosion
        liè, to split/to crack/to break open/to rend
        sīliè, to rip apart/to tear/laceration/rent
        lièkāi, [裂開], to split open
        lièhén, crack/gap/split
        duànliè, [斷裂], fracture/rupture/to break apart
        bàoliè, to rupture/to burst/to explode
        lièkǒu, breach/split/rift/vent (volcanic crater)
        suìliè, to disintegrate/to shatter into small pieces
        juéliè, [決裂], to rupture/to burst open/to break/to break off relations with/a rupture
        shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
        lièwén, [裂紋], crack/flaw
        lièbiàn, [裂變], fission
        gēliè, to cut apart/to sever/to separate/to isolate
        kāiliè, [開裂], to split open/to dehisce (of fruit or cotton bolls, to split open)
        bēngliè, to rupture/to burst open/to break up
        lièxì, gap/slit/crack/crevice/fracture
        fēnlièzhǔyì, [分裂主義], separatism
        èliè, [齶裂], cleft palate
        liègǔ, rift valley
        gānliè, [乾裂], (of dry soil, skin etc) to crack/to chap
        jūnliè, [龜裂], to crack/cracked/fissured/creviced/(of skin) chapped
        bèngliè, to split/to crack/to burst (open)
        chěliè, rip
        hélièbiàn, [核裂變], atomic fission/nuclear fission/fission
        duànlièdài, [斷裂帶], fault zone (geology)
        
        
        zhànliè, [綻裂], to split open/to split apart
        
        
        
        cūnliè, chap (lips, skin etc)

        xíng, mold/type/style/model
        fàxíng, [髮型], hairstyle/coiffure/hairdo
        lèixíng, [類型], type/category/genre/form/style
        zàoxíng, to model/to shape/appearance/style/design/form/pose
        móxíng, model/mold/matrix/pattern
        diǎnxíng, model/typical case/archetype/typical/representative
        dàxíng, large/large-scale
        xiǎoxíng, small scale/small size
        xínghào, [型號], model (particular version of a manufactured article)/type (product specification...
        jùxíng, giant/enormous
        xuèxíng, blood group/blood type
        tǐxíng, [體型], build/body type
        wēixíng, miniature/micro-/tiny
        yuánxíng, model/prototype/archetype
        xīnxíng, new type/new kind
        zhòngxíng, heavy/heavy duty/large caliber
        
        dìngxíng, to finalize (a design etc)/stereotype/permanent wave or perm (hairdressing)
        zhuǎnxíng, [轉型], transformation/to transform
        chéngxíng, to become shaped/to become formed
        qīngxíng, [輕型], light (machinery, aircraft etc)
        
        
        
        zhōngxíng, medium sized
        liǎnxíng, [臉型], shape of face/physiognomy
        zìxíng, font/typeface
        
        
线         liúxiànxíng, [流線型], sleek/streamlined
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        háohuáxíng, [豪華型], deluxe model
        
        
        
        wàixiàngxíng, export-oriented (economic model)
        
        
        
线         
        
        
        
        
        
        
        
        xíngshì, type/pattern/version/style
        jìxíng, [劑型], delivery mechanism of a medicine (e.g. pill, powder etc)
        jùxíng, sentence pattern (in grammar)

        rén, man/person/people/CL:個|个[gè],位[wèi]
        nǚrén/nǚren, woman, wife
        biéren, [別人], other people/others/other person
        nánrén, a man/a male/men/CL:個|个[gè]
        yǒurén, someone/people/anyone/there is someone there/occupied (as in restroom)
        rénmen, [人們], people
        fūren, lady/madam/Mrs./CL:位[wèi]
        rénlèi, [人類], humanity/human race/mankind
        
        gèrén, [個人], individual/personal/oneself
        bìngrén, sick person/patient/invalid/CL:個|个[gè]
        shārén, [殺人], homicide/to murder/to kill (a person)
        jiārén, household/(one's) family
        rénshēng, life (one's time on earth)
        dàren, adult/grownup/title of respect toward superiors
        rényuán, [人員], staff/crew/personnel/CL:個|个[gè]
        zhèngrén, [證人], witness
        sīrén, private/personal/interpersonal/sb with whom one has a close personal relationshi...
        hēirén, black person/an illegal
        dírén, [敵人], enemy/CL:個|个[gè]
        rénwù, person/character (in a play, novel etc)/protagonist/CL:個|个[gè]
        kèrén, visitor/guest/customer/client/CL:位[wèi]
        
        rénmín, the people/CL:個|个[gè]
        báirén, white man or woman/Caucasian
        niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
        zhǔrén, master/host/owner/CL:個|个[gè]
        shòuhàirén, victim
        jīqìrén, [機器人], mechanical person/robot/android
        mǒurén, someone/a certain person/some people/I (self-address after one's surname)
        Yóutàirén, [猶太人], Jew
        mírén, fascinating/enchanting/charming/tempting
        fànrén, convict/prisoner/criminal
        míngrén, personage/celebrity
        rénrén, everyone/every person
        rénjiā/rénjia, household/dwelling/family/sb else's house/household business/house of woman's hu...
        rénzhì, [人質], hostage
        jiànrén, [賤人], slut/cheap person
        ShèngdànLǎorén, [聖誕老人], Father Christmas/Santa Claus
        huàirén, [壞人], bad person/villain
        jīngjìrén, [經紀人], broker/middleman/agent/manager
        mòshēngrén, stranger
        tārén, another/sb else/other people
        dāngshìrén, [當事人], persons involved or implicated/party (to an affair)
        wàixīngrén, space alien/extraterrestrial
        qíngrén, lover/sweetheart
        héhuǒrén, partner/associate
        běnrén, the person himself/I (humble form used in speeches)/oneself/myself/in person/per...
        shārénfàn, [殺人犯], murderer/homicide
        
        
        piànrén, [騙人], to cheat sb/a scam
        lǎorén, old man or woman/the elderly/one's aged parents or grandparents
        Chāorén/chāorén, Superman, comic book superhero, superhuman/exceptional
        rénqún, crowd
        gōngrén, worker/CL:個|个[gè],名[míng]
        rénxuǎn, [人選], choice of person/candidate
        jīngrén, [驚人], astonishing
        rénshì, person/figure/public figure
        chéngniánrén, adult person
        rénkǒu, population/people
        xiányírén, a suspect
        wěituōrén, (law) client/trustor
        guàirén, strange person/eccentric
        qīnrén, [親人], one's close relatives
        àiren, [愛人], spouse (PRC)/lover (non-PRC)/CL:個|个[gè]
        chéngrén, adult
        réntǐ, [人體], human body
        zhǔchírén, TV or radio presenter/host/anchor
        jūnrén, [軍人], serviceman/soldier/military personnel
        rénshù, [人數], number of people
        réncái, talent/talented person/looks/attractive looks
        hòuxuǎnrén, [候選人], candidate/CL:名[míng]
        pǔtōngrén, ordinary person/private citizen/people/the person in the street
        púrén, [僕人], servant
        
        fánrén, [煩人], to annoy/annoying/irritating/troublesome
        diūrén, [丟人], to lose face
        fùzérén, [負責人], person in charge
        shāngrén, merchant/businessman
        jùrén, giant
        xīnrén, newcomer/fresh talent/newlywed, esp. new bride/bride and groom
        bèihàirén, victim
        rénxìng, human nature/humanity/human/the totality of human attributes
        réngé, personality/integrity/dignity
        rénjiān, [人間], the human world/the earth
        lièrén, [獵人], hunter
        shīrén, [詩人], bard/poet
        Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
        sǐrén, dead person/(coll.) to die/(of a death) to happen
        zhēnrén, a real person/Daoist spiritual master
        zǒurén, (coll.) to leave/to beat it
        qióngrén, [窮人], poor people/the poor
        měirén, each person/everybody/per person
        gǎnrén, touching/moving
        guòrén, [過人], to surpass others/outstanding/(basketball, soccer etc) to get past an opponent
        rénxīn, popular feeling/the will of the people
        yòurén, [誘人], attractive/alluring/captivating/to attract/to captivate
        zhòngrén, [眾人], everyone
        shúrén, acquaintance/friend
        shìrén, people (in general)/people around the world/everyone
        zúrén, clansman/clan members/relatives/ethnic minority
        shèngrén, [聖人], saint/sage/refers to Confucius 孔子[Kǒng zǐ]/the current reigning Emperor
        liànrén, [戀人], lover/sweetheart
        zhōngjiānrén, [中間人], intermediary/mediator
        jiānhùrén, [監護人], guardian
        
        
        yìrén, [藝人], performing artist/actor
        rénqíng, human emotions/social relationship/friendship/favor/a good turn
        réngōng, artificial/manpower/manual work
        shārénkuáng, [殺人狂], homicidal maniac
        dòngrén, [動人], touching/moving
        rénshēn, person/personal/human body
        fùrén, rich person/the rich
        
        rénzào, man-made/artificial/synthetic
        zuìrén, sinner
        wéirén/wèirén, [為人], to conduct oneself/behavior/conduct/personal character, for sb/for others' inter...
        bèigàorén, defendant (in legal case)
        dàilǐrén, agent
        rénmìng, human life/CL:條|条[tiáo]
        xiǎorén, person of low social status (old)/I, me (used to refer humbly to oneself)/nasty ...
        
        rénlì, manpower/labor power
        rénquán, [人權], human rights
        
        rénshǒu, manpower/staff/human hand
        rénxíngdào, sidewalk
        měirén, beauty/belle
        měirényú, [美人魚], mermaid
        wàiguórén, [外國人], foreigner
        yǐnrénzhùmù, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        fánrén, ordinary person/mortal/earthling
        lǐngdǎorén, [領導人], leader
        shuāngrén, [雙人], two-person/double/pair/tandem
        mángrén, blind person
        huórén, living person
        èrén, [惡人], evil person/vile creature/ugly man
        réntóu, [人頭], person/number of people/(per) capita/(a person's) head/(Tw) person whose identit...
        
        wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
        dàiyánrén, spokesperson
        chángrén, ordinary person
        zuòrén, to conduct oneself/to behave with integrity
西         Mòxīgērén, Mexican
        rénmǎ, [人馬], men and horses/troops/group of people/troop/staff/centaur
        jiārén, beautiful woman
        wàirén, outsider/foreigner/stranger
        rénshì, the world/this world/the world of the living
        lǎorénjiā, polite term for old woman or man
        kuángrén, madman
        
        cánjírén, [殘疾人], disabled person
        yōngrén, [傭人], servant
        gǔrén, people from ancient times/the ancients/the late (i.e. person who has passed away...
        chuàngshǐrén, [創始人], creator/founder/initiator
        jìchéngrén, [繼承人], heir/successor
        zìqīqīrén, to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies
        fāyánrén, [發言人], spokesperson
        nǚzhǔrén, hostess/mistress
        rénqì, [人氣], popularity/personality/character
        chūrényìliào, unexpected (idiom)/surprising
        
        shārénàn, [殺人案], murder case/homicide case
        rénshì, personnel/human resources/human affairs/ways of the world/(euphemism) sexuality/...
        
        dìyīfūrén, First Lady (wife of US president)
        yěrén, a savage/uncivilized person/(old) commoner
        fùrén, [婦人], married woman
        lǎoniánrén, old people/the elderly
        bùxǐngrénshì, to lose consciousness/unconscious/in a coma
        dānrén, [單人], one person/single (room, bed etc)
        bùwéirénzhī, [不為人知], not known to anyone/secret/unknown
        
        zhǔréngōng, hero (of a novel or film)/main protagonist
        
        lìngrén, to cause one (to do sth)/to make one (angry, delighted etc)
        yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        xiānrénzhǎng, cactus
        TángrénJiē, Chinatown/CL:條|条[tiáo],座[zuò]
        hàirén, to harm sb/to inflict suffering/to victimize/pernicious
        xiǎorénwù, nonentity/a nobody
        zhèngrénxí, [證人席], witness stand or box
        réndào, human sympathy/humanitarianism/humane/the "human way", one of the stages in the ...
        lùrén, passer-by/stranger
        Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
        rénzhǒng, [人種], race (of people)
        
        nàshuìrén, [納稅人], taxpayer
        zhíwùrén, person in a vegetative state/human vegetable
        wěirén, [偉人], great person
        rénlèixué, [人類學], anthropology
        rénwéi, [人為], artificial/man-made/having human cause or origin/human attempt or effort
        réndàozhǔyì, [人道主義], humanism/humanitarian (aid)
        réngōngzhìnéng, artificial intelligence (AI)
        
        chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
        tóuzīrén, [投資人], investor
        
        
        xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
        
        fēirén, not the right person (literary)/inhuman
寿         rénshòubǎoxiǎn, [人壽保險], life insurance
        
        rénjìguānxì, [人際關系], interpersonal relationship
        jiànbudérén, [見不得人], shameful
        chóurén, foe/one's personal enemy
        
        mùyángrén, shepherd
        gōngsùrén, [公訴人], district attorney/public prosecutor/procurator
        rénxíng, human shape/in human form/of human appearance/doll/puppet
        chǔnrén, fool/imbecile
        ēnrén, a benefactor/a person who has significantly helped sb else
        xíngrén, pedestrian/traveler on foot/passer-by/official responsible for arranging audienc...
        rénpǐn, moral standing/moral quality/character/personality/appearance/looks (colloquial)...
        
退         tuìwǔjūnrén, [退伍軍人], veteran
        
        bùkěgàorén, hidden/kept secret/not to be divulged
        tàikōngrén, astronaut
        
        dàocǎorén, scarecrow
        xuěrén, snowman/yeti
        
        
        fèirén, [廢人], handicapped person/useless person
        shànjiěrényì, to be good at understanding others (idiom)
        
        jiàrén, to get married (of woman)
        xiánrén, [閑人]/[閒人], variant of 閒人|闲人[xián rén]/idle person/idler/unconcerned person, idle person/idl...
        yúrén, stupid person/ignoramus
        
        nǚqiángrén, [女強人], successful career woman/able woman
        Shuìměirén, Sleeping Beauty
        liánxìrén, [聯繫人], contact (person)
        rényuán, [人緣], relations with other people
        
        wánrén, perfect person
        zìjǐrén, those on our side/ourselves/one's own people/one of us
        dàmángrén, busy bee/very busy person
        kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
        jiànzhèngrén, [見證人], eyewitness (to an incident)/witness (to a legal transaction)
        réngōnghūxī, artificial respiration (medicine)
        xīnshàngrén, sweetheart/one's beloved
        
        jiēbānrén, successor
        cèhuàrén, [策劃人], sponsor/plotter/schemer
        rényì, people's expectations
        
        hòurén, [後人], later generation
        
        lǎohǎorén, one who tries never to offend anybody
        kěrén, pleasant/agreeable/a person after one's heart (charming person)/a gifted person
        gāorényīděng, a cut above others/superior
        duōduōbīrén, overbearing/forceful/aggressive/menacing/imperious
        rénchēng, [人稱], person (first person, second person etc in grammar)/called/known as
        nǎorén, [惱人], annoying/irksome/to irritate
        rénqíngwèi, human warmth/friendliness/human touch
        yǐnrénrùshèng, [引人入勝], to enchant/fascinating
        wúrén, [無人], unmanned/uninhabited
        rénzhīchángqíng, human nature (idiom)/a behavior that is only natural
        diūrénxiànyǎn, [丟人現眼], to make an exhibition of oneself/to be a disgrace
        biànhùrén, [辯護人], defender/defending counsel
        
        xiānfāzhìrén, [先發制人], to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt/to anticipate/preem...
        
        hàiréntīngwén, [駭人聽聞], shocking/horrifying/atrocious/terrible
        
        tónglíngrén, [同齡人], peer/one's contemporary/person of the same age
        lìngrénfàzhǐ, [令人髮指], to make one's hair stand up in anger (idiom); to raise people's hackles
        dàirén, to treat people (politely, harshly etc)
        shēnqǐngrén, [申請人], applicant
        rénshìbù, personnel office/human resources (HR)
        
        
        yuánrén, apeman
        bǐrén, your humble servant/I
        sēngrén, monk
        tǔzhùrén, indigenous person/aboriginal
        chūrénmìng, fatal/resulting in sb's death
        qírén, an eccentric/odd person/person of extraordinary talent
        rénliú, stream of people/abortion/abbr. for 人工流產|人工流产[rén gōng liú chǎn]
        wàidìrén, stranger/outsider
        lìngrénmǎnyì, [令人滿意], satisfying/satisfactory
        xiānrén, Daoist immortal/celestial being
        
稿         zhuàngǎorén, author (of a manuscript)
        
        néngrén, capable person/Homo habilis, extinct species of upright East African hominid
        rénshēn, [人參], ginseng
        
        yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
        chāqiángrényì, [差強人意], (idiom) just passable/barely satisfactory
        chéngbāorén, contractor
        Yúrénjié, [愚人節], April Fools' Day
西         
        
        yǎnréněrmù, to fool people (idiom)/to pull the wool over people's eyes
        Qǐrényōutiān, [杞人憂天], man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears
        rénmǎnwéihuàn, [人滿為患], packed with people/overcrowded/overpopulation
        
        
        rényú, [人魚], mermaid/dugong/sea cow/manatee/giant salamander
        rénjì, [人際], human relationships/interpersonal
        lìngrénqīnpèi, [令人欽佩], admirable
        
        pángrén, other people/bystanders/onlookers/outsiders
        zhuānrén, [專人], specialist/person appointed for specific task
        
        rénmíng, personal name
        Tǔěrqírén, a Turk/Turkish person
        guǎrén, I (first person pronoun used by royalty or nobility)
        Āěrbāníyàrén, [阿爾巴尼亞人], Albanian (person)
        
        hǔrén, to scare people/to bluff/to deceive
        rényuán, orangutan
        gèrén, each one/everyone
        Tiěrén, [鐵人], Ironman
        Huárén, [華人], ethnic Chinese person or people
        guòláirén, [過來人], an experienced person/sb who has "been around (the block)"/sb who has personally...
        
        
        
西         Xīfāngrén, Westerner/Occidental
        píngyìjìnrén, amiable and approachable (idiom); easy-going/modest and unassuming/(of writing) ...
        bùréndào, inhuman
        hérén, who
        qiúrén, to ask for help/to ask a favor/to recruit talented people
        réngōngshòujīng, artificial insemination
        shēngrén, stranger/living person/to give birth/to be born (in a certain time or place)
        
        sǒngréntīngwén, [聳人聽聞], to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people
        guǎnlǐrén, supervisor/manager/administrator
        
        yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
        rénjiāndìyù, [人間地獄], hell on earth (idiom); suffering the torments of Buddhist hell while still alive...
        zhēnrénzhēnshì, genuine people and true events
        fāqǐrén, [發起人], proposer/initiator/founding member
        lìngrénzhènfèn, [令人振奮], inspiring/exciting/rousing
        yǒurén, friend
        lèyúzhùrén, [樂於助人], willing to help others
        zhérén, wise man
        Yìndùrén, Indian (person)/CL:個|个[gè]/Indian people
        
        
        tǔrén, native/aborigine/clay figure
        
        mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
        xiānrén, ancestors/previous generations/my late father
        
        
        shuāngrénchuáng, [雙人床], double bed
        rénfàn, criminal/culprit/suspect (old)
        
        
        yījiārén, household/the whole family
        yòngrén, servant/to employ sb for a job/to manage people/to be in need of staff
        rénshìjiān, [人世間], the secular world
        yǒuqíngrén, lovers
        Yīngguórén, [英國人], British person/British people
        rénhǎi, a multitude/a sea of people
        shārénbùzhǎyǎn, [殺人不眨眼], to murder without blinking an eye (idiom)/ruthless/cold-blooded
        huāngwúrényān, [荒無人煙], desolate and uninhabited (idiom)
        gōngrénjiējí, [工人階級], working class
        fǎrén, legal person/corporation/see also 自然人[zì rán rén]
        guìrén, [貴人], nobility/person of high rank
        
        cǎnwúréndào, [慘無人道], inhuman (idiom)/brutal and unfeeling
        zhùrénwéilè, [助人為樂], pleasure from helping others (idiom)
        Mǎyǎrén, [瑪雅人], Maya peoples
        
        zhīqíngrén, person in the know/insider/informed source
        
        
        
        guórén, [國人], compatriots (literary)/fellow countrymen
        rénzhèng, [人證], witness testimony
        
        rénmìngguāntiān, [人命關天], human life is beyond value (idiom)
        
        
        Cháoxiǎnrén, [朝鮮人], North Korean (person)
        
        làngrén, vagrant/unemployed person/rōnin (wandering masterless samurai)
        
        dòurén, amusing/funny/entertaining
        gōngzhèngrén, [公證人], notary/actuary
        
        
        chuánrén, [傳人], to teach/to impart/a disciple/descendant
        
        wúrénwènjīn, [無人問津], to be of no interest to anyone (idiom)
        cǎnjuérénhuán, [慘絕人寰], extremely tragic (idiom); with unprecedented brutality
        
        yuàntiānyóurén, (idiom) to blame the gods and accuse others
        Réndà, (Chinese) National People's Congress (abbr. for 全國人民代表大會|全国人民代表大会[Quán guó Rén m...
        Wūkèlánrén, [烏克蘭人], Ukrainian (person)
        rénzàowèixīng, [人造衛星], artificial satellite
        gèrénzhǔyì, [個人主義], individualism
        huànrén, [換人], to replace sb (personnel, sports team player etc)/substitution
        qìrén, [氣人], to anger/to annoy
        yírén, nice/pleasant/charming/hospitable to people
        
        shànrén, philanthropist/charitable person/well-doer
        
        Àiěrlánrén, [愛爾蘭人], Irish person
        rènrénzǎigē, to get trampled on (idiom)/to be taken advantage of
        
        
        mùrén, shepherd/pastor/pastoral
        
        
        
        hóngrén, [紅人], a favorite of sb in power/a celebrity/American Indian
        Měnggǔrén, Mongol
        
        fēngyúnrénwù, [風雲人物], the man (or woman) of the moment (idiom)/influential figure
        qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
        gùrén, old friend/the deceased
        bǎozhèngrén, [保證人], guarantor/bailor
        qiángrén, [強人], (politics) strongman/(in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person...
        yàorén, important person
        xiǎnwéirénzhī, [鮮為人知], rarely known to anyone (idiom); almost unknown/secret to all but a few
        qīngniánrén, young person/the young
        xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
        wúrénqū, [無人區], uninhabited region
        
        lìngréngǔwǔ, encouraging/heartening
        
        wàiláirén, [外來人], foreigner
        bùjìnrénqíng, not amenable to reason/unreasonable
        kòurénxīnxián, to excite/to thrill/exciting/thrilling/cliff-hanging
        Jiékèrén, Czech person
        rénlìchē, [人力車], rickshaw
        měirénjì, [美人計], honey trap/sexual entrapment/CL:條|条[tiáo]
        
        Lìtáowǎnrén, Lithuanian (person)
        yōngrén, mediocre person
        
        fārénshēnxǐng, [發人深省], to provide food for thought (idiom)/thought-provoking
        
        zhōngrén, go-between/mediator/intermediary
        
        dúshūrén, [讀書人], scholar/intellectual
        
        
        dàkuàirénxīn, to the satisfaction of everyone
        
        
        méiren, go-between/matchmaker
        Jíbǔsàirén, [吉卜賽人], Gypsy
        
        guòlùrén, [過路人], a passer-by
        diànjīrén, founder/pioneer
        fāxíngrén, [發行人], publisher/issuer
        
        qiánrén, predecessor/forebears/the person facing you
        rénshānrénhǎi, multitude/vast crowd
        guìfùrén, [貴婦人], dame
        
        
        
        zhènghūnrén, [證婚人], wedding witness
        Wéijīngrén, [維京人], Viking
        rénwén, humanities/human affairs/culture
西         Xībānyárén, Spaniard/Spanish person
        rénxínghéngdào, [人行橫道], pedestrian crossing
        dàyǒurénzài, there are plenty of such people
        
        yǔrénwéishàn, [與人為善], to be of service to others/to help others/benevolent
        wùshìrénfēi, things have remained the same, but people have changed
        rénrénjiēzhī, known to everyone
        Yìdàlìrén, Italian person
        
        shèngqìlíngrén, [盛氣凌人], overbearing/arrogant bully
        
        Rìběnrén, Japanese person or people
        
        bēitiānmǐnrén, [悲天憫人], to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind
        Pútáoyárén, Portuguese (person)
        zhàngshìqīrén, [仗勢欺人], to take advantage of one's position to bully people (idiom)/to kick people aroun...
        
        
        ShātèĀlābórén, a Saudi/Saudi Arabian person
        tóngrén, people from the same workplace or profession/co-worker/colleague/pop culture ent...
        
        jiāpòrénwáng, family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned/destitute and h...
        
        shuāngrénhuá, [雙人滑], pair skating
        zhàojírén, convener
        
        zàirén, [載人], to carry a passenger/(of spaceships etc) manned/also pr. [zǎi rén]
        
        
        
        bǎohùrén, [保護人], guardian/carer/patron
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wúrénjī, [無人機], drone/unmanned aerial vehicle
        xīshìníngrén, [息事寧人], to keep the peace; to patch up a quarrel (idiom)
        yīnrénéryì, [因人而異], varying from person to person (idiom); different for each individual
        
        jìnrénjiēzhī, [盡人皆知], known by everyone (idiom); well known/a household name
        
        
        Déguórén, [德國人], German person or people
        
        gāorén, very able person
        rénjìhǎnzhì, [人跡罕至], lit. men's footprints are rare (idiom)/fig. off the beaten track/lonely/deserted
        
        rényān, [人煙], sign of human habitation
        Ālābórén, Arab/Arabian/Arabian people
        nèirén, [內人], my wife (humble)
        Āěrjílìyàrén, [阿爾及利亞人], Algerian
        pànruòliǎngrén, [判若兩人], to be a different person/not to be one's usual self
        Fǎguórén, [法國人], Frenchman/French person
        
        nǚrénjia, women (in general)
        wénrén, scholar/literati
        pángruòwúrén, [旁若無人], to act as though there were nobody else present/unselfconscious/fig. without reg...
        
        zhàiquánrén, [債權人], creditor
        rénqíngzhài, [人情債], debt of gratitude
        jīngrénzhījǔ, [驚人之舉], to astonish people (with a miraculous feat)
        shēnrùrénxīn, to enter deeply into people's hearts/to have a real impact on the people (idiom)
        cǎojiānrénmìng, to have disregard for human life (idiom)
        
        
        nàirénxúnwèi, [耐人尋味], thought-provoking/worth thinking over/to provide food for thought
        
        yèshēnrénjìng, [夜深人靜], in the dead of night (idiom)
        hàirénbùqiǎn, [害人不淺], to cause a lot of trouble/to inflict much suffering
        círén, [詞人], writer of 詞|词[cí] (a kind of Classical Chinese poem)/person of literary talent
        gèrénsài, [個人賽], individual competition/individual race
        rénjūn, per capita
        fāmíngrén, [發明人], inventor
        rénduōshìzhòng, [人多勢眾], many men, a great force (idiom); many hands provide great strength/There is safe...
        rényǎngmǎfān, [人仰馬翻], to suffer a crushing defeat (idiom)/in a pitiful state/in a complete mess/to rol...
        
        
        
        
        rénzhōng, philtrum/infranasal depression/the "human center" acupuncture point
        yóurén, [遊人], a tourist
        
        zhìbìngjiùrén, to treat the disease to save the patient/to criticize a person in order to help ...
        
        
        
        sìrénbāng, [四人幫], Gang of Four: Jiang Qing 江青, Zhang Chunqiao 張春橋, Yao Wenyuan 姚文元, Wang Hongwen 王...
        
        rénqùlóukōng, [人去樓空], the people are gone and the place is empty (idiom)/the sight of a deserted place...
        dàirénjiēwù, the way one treats people
        
        
        
        
        
        
        chéngzūrén, leaser/tenant
        rénmínbì, [人民幣], Renminbi (RMB)/Chinese Yuan (CNY)
        
        dānrénchuáng, [單人床], single bed/CL:張|张[zhāng]
        hǎorénhǎoshì, admirable people and exemplary deeds
        zhīmíngrénshì, public figure/celebrity
        
        xiānrénqiú, ball cactus
        wārén, frogman
        
        
        rénkǒushù, [人口數], population
        
        shějǐwèirén, [捨己為人], to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own intere...
        
        
        Hāsàkèrén, [哈薩克人], Kazakh person/Kazakh people
        
        
        
        
        lèirényuán, [類人猿], hominid
        
        
        fēngtǔrénqíng, [風土人情], local conditions and customs (idiom)
        
        
        rénqiáng, [人牆], wall (soccer)
        xiánrén, [賢人], great person of the past/venerable forebear/the great and the good
        
        
        
        jiānrén, crafty scoundrel/villain
        gǔhuòrénxīn, [蠱惑人心], to stir up public sentiment by false statements (idiom)/to resort to demagogy
        dáguānguìrén, [達官貴人], high official and noble persons (idiom); the great and the good
        shénrén, God/deity
        
        qīréntàishèn, to bully intolerably (idiom)
        zérènrén, [責任人], responsible person/coordinator
        rényúnyìyún, to say what everyone says (idiom)/to conform to what one perceives to be the maj...
        ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
        yuánbānrénmǎ, [原班人馬], original cast/former team
        réncáijǐjǐ, [人才濟濟], a galaxy of talent (idiom)/a great number of competent people
        zhǐrén, [紙人], paper doll/papercut silhouette
        yānrén, [閹人], a castrate
        
        Wēidìmǎlārén, [危地馬拉人], Guatemalan (person)
        
        Yǐsèlièrén, Israelite/Israeli
        
        nárén, making things awkward/to cause difficulties/to exert influence/to attract
        
        
        
        
        
        
        shīshēnrénmiànxiàng, [獅身人面像], sphinx
        qìnrénxīnpí, to penetrate deeply into the heart (idiom)/to gladden the heart/to refresh the m...
        lùrénjiēzhī, understood by everyone (idiom); well known/a household name
        
        
        
        
        
        
        Zǔlǔrén, [祖魯人], Zulu people
        
        
        jīngshǒurén, [經手人], the person in charge/agent/broker
        
        rénshìbùmén, [人事部門], personnel office
        
        
        yángrén, foreigner/Westerner
        bùdérénxīn, not to enjoy popular support/to be unpopular
        
        
        
        réngāomǎdà, [人高馬大], tall and strong
        
        wànrénkōngxiàng, [萬人空巷], the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)/...
        
        
        
        
        kuàizhìrénkǒu, [膾炙人口], appealing to the masses/universally appreciated (idiom)
        
        lǎozhàngren, (coll.) father-in-law (wife's father)
        mièjuérénxìng, [滅絕人性], to be devoid of all humanity/inhuman/bestial
        wéirénshībiǎo, [為人師表], to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher
        
        zhàiwùrén, [債務人], debtor
        
        xiānshēngduórén, [先聲奪人], to gain the upper hand by a show of strength
        wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
        
        dǎirén, bad person/evildoer/robber
        
        
        
        réncóng, [人叢], crowd of people
        tónglùrén, fellow traveler/comrade
        
        Éluósīrén, [俄羅斯人], Russian (person)
        
        shìzàirénwéi, [事在人為], the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort...
        ānrén, to pacify the people/landlady (old)/wife of 員外|员外[yuán wài], landlord
        rénshēngdǐngfèi, [人聲鼎沸], lit. a boiling cauldron of voices (idiom)/hubbub/brouhaha
        
        
        
        zhǔrénwēng, master (of the house)/main character in a novel etc/hero or heroine
        
        
        
        
        
        
        Tǎjíkèrén, Tajik (person)
        
        
        
        
        yǒuxīnrén, resolute person/person with aspirations/people who feel/people who use their hea...
        yǎrén, poetic individual/person of refined temperament
        
        
        rénshìchù, [人事處], human resources department
        nǐrén, [擬人], personification/anthropomorphism
        xiàlǐbārén, folk songs of the state of Chu 楚國|楚国[Chǔ guó]/popular art forms (cf. 陽春白雪|阳春白雪[y...
        Ruìshìrén, Swiss (person)
        
        
        
        Wūzībiékèrén, [烏茲別克人], Uzbek (person)
        Fēilǜbīnrén, [菲律賓人], Filipino
        
        gèrénchóngbài, [個人崇拜], personality cult
        shārényuèhuò, [殺人越貨], to kill sb for his property (idiom); to murder for money
        
        tiānzāirénhuò, [天災人禍], natural calamities and man-made disasters (idiom)
        shìrén, scholar
        
        sǔnrénlìjǐ, [損人利己], harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detrimen...
        jiàhuòyúrén, [嫁禍於人], to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others/to pass the buck
        
        rènrénwéiqīn, [任人唯親], to appoint people by favoritism (idiom); nepotism/corrupt appointment
寿         
        réncì, person-times/visits/classifier for number of people participating
        
        zhìrén, Homo sapiens
        hòujìyǒurén, [後繼有人], to have qualified successors to carry on one's undertaking
        nírén, clay figurine
        
        
        
        
        
        
        
        Hánguórén, [韓國人], Korean (person)
        
        
        
        zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
        
        
        dàikuǎnrén, [貸款人], the lender
        zhòngrénshícháihuǒyàngāo, [眾人拾柴火焰高], when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom)/the more people, the ...
        Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
        
        
        
        miǎowúrényān, [渺無人煙], remote and uninhabited (idiom); deserted/God-forsaken
        
        
西         
        
        shòurényǐbǐng, to hand someone the swordhilt (idiom)/to give someone a hold on oneself
        
        
        shějǐjiùrén, [捨己救人], to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people/altr...
        
        ruìdiǎnrén, Swede
        
        
        
        
        tóumiànrénwù, [頭面人物], leading figure/bigwig
        rényānxīshǎo, [人煙稀少], no sign of human habitation (idiom); desolate
        fārénshēnsī, [發人深思], (idiom) thought-provoking/to give one food for thought
        
        réngéhuà, to personalize/anthropomorphism
        rénxīnbùgǔ, the men of today are sadly degenerated (idiom)
        
        dàorén, Taoist devotee (honorific)
        
        
        
        
        
        zǒngrénkǒu, [總人口], total population
        xuérén, [學人], scholar/learned person
        
        
        
        
        Gǎngrén, Hong Kong person or people
        
        
        
        rénwénzhǔyì, [人文主義], humanism
        réncái, variant of 人才[rén cái]
        héxǔrén, [何許人], (literary) what kind of person
        jiāorén, [驕人], worthy of pride/impressive/enviable/to show contempt for others
        rénjū, human habitat
        
        rénsuǒgòngzhī, something that everybody knows
        fǎnmiànrénwù, negative character/bad guy (in a story)
        kuòrén, [闊人], rich person/the rich
        
        
        
        
        rénmíndǎng, [人民黨], People's party (of various countries)
        
        
        
        
        
        chéngrénzhīwēi, to take advantage of sb's precarious position
        
        
        
        
        
        
        
        míngyǎnrén, perspicacious person/sb with a discerning eye/sighted person (as opposed to blin...
        ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
        gǎnwéirénxiān, [敢為人先], to dare to be first/to pioneer (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        hàirénchóng, [害人蟲], pest/evildoer
        
        
        
        
        Shuānglìrén, [雙立人], J. A. Henckels (brand)
        
        
        
        
        
        
        rénmíngōngshè, people's commune
        
        
        
        wùrénzǐdì, [誤人子弟], (of a lazy or incompetent teacher) to hamper students' progress/(of media) to pr...
        Réntóumǎ, [人頭馬], Rémy Martin cognac
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        měirénjiāo, canna or Indian shot (genus Canna)
        
        
        
        
        Mǎláirén, [馬來人], Malay person or people
        tíànrén, proposer
        
        
        
        zhuāngjiarén, [莊稼人], (coll.) farmer
        
        rénmínfǎyuàn, people's court (of law)/people's tribunal
        
        
        kèlóngrén, clone human
        
        
        
        Qīngrén, Qing dynasty person
        
        
        
        
        ǒurén, idol (i.e. statue for worship)
        chǎnyègōngrén, [產業工人], industrial worker
        
        jīqìrénxué, [機器人學], robotics
        rénzàosī, [人造絲], rayon
        
        
        
        
        
        yèlánrénjìng, [夜闌人靜], the still of the night (idiom)/late at night
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        yuánrén, prehistoric man/primitive man
        
        rénmínjǐngchá, civil police/PRC police
        
        
        
        réndìngshèngtiān, [人定勝天], man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
        bǎorén, guarantor/person paying bail
        
        
        
        
        
        
        
        jǔrén, [舉人], graduate/successful candidate in the imperial provincial examination
        
        
        èrrénzhuàn, [二人轉], genre of song-and-dance duet popular in northeast China
        
        rènrénwéixián, [任人唯賢], to appoint people according to their merits (idiom); appointment on the basis of...
        
        
        
        
        liángrén, husband (arch.)
        
        
        
        
        
        gǒuzhàngrénshì, [狗仗人勢], a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully ...
        
        
        
        fǎdìngrénshù, [法定人數], quorum
        kēngrén, to cheat sb
        
        
        
        rénhuò, [人禍], human disaster
        
        
        yìxiāngrén, [異鄉人], stranger
        
        
        
        kuānyǐdàirén, [寬以待人], to be lenient with others (idiom)
        rénxīnsuǒxiàng, that which is yearned for by the public
        
        

        gé, square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard/pattern/(grammar) case/(...
        fēnggé, [風格], style
        zīgé, [資格], qualifications/seniority
        Sūgélán, [蘇格蘭], Scotland
        yángé, [嚴格], strict/stringent/tight/rigorous
        jiàgé, [價格], price/CL:個|个[gè]
        xìnggé, nature/disposition/temperament/character/CL:個|个[gè]
        réngé, personality/integrity/dignity
        Yīnggélán, [英格蘭], England
        biǎogé, form/table/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
        Gélín, Green or Greene (name)
        Bùlāgé, Prague, capital of Czech Republic
        hégé, to meet the standard required/qualified/eligible (voter etc)
        jígé, to pass an exam or a test/to meet a minimum standard
        gédòu, [格鬥], to wrestle
        Géléi, Grey/Gray
        Gélántè, [格蘭特], Grant (name)
        
        Mǎgélìtè/mǎgélìtè, [瑪格麗特], Margaret (name), margarita (cocktail)
        Kègébó, KGB (Soviet secret police)/member of the KGB
        Bāgédá, [巴格達], Baghdad, capital of Iraq
西         
        
        
        Gélì, Gree (brand)
        chūgé, to overstep the bounds of what is proper/to take sth too far/(of a measuring dev...
        
        
        géwài, especially/particularly
        
        gòugé, [夠格], able to pass muster/qualified/apt/presentable
        
        
        
        
        gézi, lattice/check (pattern of squares)
        Dàogélāsī, Douglas (name)
        tǐgé, [體格], bodily health/one's physical state/physique
        Āngésī, Angus, a traditional county of Scotland, now a "council area"
        
        gédiào, [格調], style (of art or literature)/form/one's work style/moral character
        Kāngnièdígézhōu, Connecticut, US state
        
        
        
        Sūgélādǐ, [蘇格拉底], Socrates (469-399 BC), Greek philosopher/José Sócrates (1957-), prime minister o...
        
        
        gégébùrù, (idiom) inharmonious/incompatible
        
        guīgé, [規格], standard/norm/specification
        géshì, form/specification/format
        zhēngé, true/real
        XīnYīnggélán, [新英格蘭], New England
        Kāngnièdígé, Connecticut, US state
        Huògéwòcí, Hogwarts (Harry Potter)
        Mǐgé, MiG/Russian Aircraft Corporation/Mikoyan
        
        
        Gélínwēizhì, Greenwich
        dìnggé, to fix/to confine to/freeze frame/stop motion (filmmaking)
        
        
        géyán, maxim
        
        
        Gélāsīgē, Glasgow, Scotland
        
        Xiānggélǐlā, Shangri-La (mythical location)/Shangri-La town and county in Dêqên or Diqing Tib...
        
·         
        
        Sīpíěrbógé, [斯皮爾伯格], Steven Spielberg (1946-), US film director
        
        
        wǎnggé, [網格], grid/mesh/lattice
        
        
        
        
        
        
        Bèiěrgéláidé, [貝爾格萊德], Belgrade, capital of Serbia
        
        
        
        
        
        Luógé, [羅格], Logue or Rogge (name)/Jacques Rogge, president of International Olympic Committe...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        bùjūyīgé, not stick to one pattern
        
        Gélánfēnduō, [格蘭芬多], Gryffindor (Harry Potter)
        
        
        
        
        
        
        Shīwǎxīngé, Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2...
        
        pǐngé, one's character/fret (on fingerboard of lute or guitar)
        
        
        
        
西         
        kònggé, blank/blank space on a form/space/囗 (indicating missing or illegible character)
        Sīdàlíngélè, Stalingrad, former name of Volvograd 伏爾加格勒|伏尔加格勒 (1925-1961)
        
        
        
西·         
        
        
        géjú, structure/pattern/layout
        Gélínglán, [格陵蘭], Greenland
        Pǔgé, Puge county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí ...
        fānggé, checked pattern/square box character (in Chinese text) indicating illegible char...
        
        
        
        
        
        géshìhuà, to format
        
        jiànggé, to downgrade/to lower the standard/degrading/humiliating
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        Dégé, Dêgê county (Tibetan: sde dge rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏...
        
        
        
        
        
        Rónggé, [榮格], Carl Gustav Jung (1875-1961), Swiss psychiatrist
        
        Bógé, Borg (name)/Bjorn Borg (1956-), Swedish tennis star
        
·         
        
        
        
        
        
        
西         xīgémǎ, [西格瑪], sigma (Greek letter Σσ)/(symbol for standard deviation in statistics)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Āsībógé, see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[Ā sī pèi ěr gé ěr]
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Yàsībógé, [亞斯伯格], see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[Ā sī pèi ěr gé ěr]
·         
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        biéjùyīgé, [別具一格], having a unique or distinctive style
·         
        
        
        pògé, to break the rule/to make an exception
        Jīxīngé, Henry Kissinger (1923-), US academic and politician, Secretary of State 1973-197...
        
        
        
        
        
        
·         Cháěrsī·Géléi, [查爾斯·格雷], Charles Grey
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        Gélínnízhì, Greenwich (former location of Greenwich observatory, at zero longitude)/refers t...
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        Gélínnàdá, [格林納達], Grenada
        
·         
        
西·         
        
        lǎozīgé, [老資格], veteran
        gǔlāgé, gulag
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        Gélínglándǎo, [格陵蘭島], Greenland
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         Tàigé·Wǔzī, [泰格·伍茲], Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer
        
        
·         
        
        Liènínggélè, [列寧格勒], Leningrad, name of Russian city Saint Petersburg 聖彼得堡|圣彼得堡 1923-1991
        
        
        
        
        
        gége, princess (loanword from Manchu, used in the Qing Dynasty)
        
        ěrgé, [爾格], erg (physics) (loanword)
        
·         
·         
        
        Gélǔjíyà, [格魯吉亞], Georgia (country)
        
·         
        
        
        
·         
        
··         
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        Gélā, Gera (city in Germany)
        
        
        
        
        
··         
        
        
        
        
·         
        
        
西·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        gélǜ, forms of versification/conventions regarding set number of words and lines, choi...
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
西         
        
        
·         
··         
西         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        págézi, (oral) to write (esp. for a living)/to spell out laboriously on squared paper
        
        
        
        
·         
        
        Géluózīní, [格羅茲尼], Grozny, capital of Chechen Republic, Russia
        
        Gélāhànmǔ, [格拉漢姆], Graham or Graeme (name)
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
西·         
        
·西         
·         
        
西         
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·西         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
西         
        Bùlōngbógé, Blumberg or Bloomberg (name)
        
        kònggéjiàn, [空格鍵], space bar (keyboard)
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
··         
·         Ānuòdé·Shīwǎxīngé, [阿諾德·施瓦辛格], Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2...
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
        Hēigéěr, [黑格爾], Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831), German philosopher
·         
        
        
        Géluòsītèjùn, Gloucestershire county in southwest England
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
西         
        
        
        
··         
·         
        
        
西         
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
··         
·         
·西·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        Gédànsīkè, Gdansk, city on Baltic in north Poland
·         
··         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        suǒyǒugé, possessive case (grammar)
        
西         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         Ānuò·Shīwǎxīngé, [阿諾·施瓦辛格], Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2...
        
        
        
        
        
        
·         
        
··         
        
        
        
        
        
西·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
西         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        bīngé, [賓格], accusative case (grammar)
·         
·         
·         
        
        
        
        Ēngéěr, [恩格爾], Engel (name)/Ernst Engel (1821-1896), German statistician
        
        
        
        Fúgésēn, Ferguson (surname)
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Wéigénà, [韋格納], Alfred Wegener (1880-1930), German meteorologist and geophysicist, the originato...
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        réngéhuà, to personalize/anthropomorphism
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
西         Xīgémēngdé, Sigmund (name)
··         
        
        
        
        
··         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
西         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        QièGéwǎlā, Ernesto Che Guevara (1928-1967), Cuban Revolution leader
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
··         
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
··         
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
·         
··         
·         
怀·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        Gésītǎ, Gestalt (loanword)/coherent whole/technical word used in psychology meaning the ...
        
·怀         
        
·         
西·         
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        Guìgé, Quaker (company)
        
        
·         
        
        
·         
        
··         
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
··         
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
··         
·         
        
·         
·         
·         
        
        
·         
·西         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        Túgénièfū, Ivan Sergeevich Turgenev (1818-1883), Russian novelist
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        Gélènuòbùěr, [格勒諾布爾], Grenoble (French town)
        
        
··         
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
西·         
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
·西         
·         
西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·西         
        
        shēnggé, promotion/upgrade
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
··         
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
西         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
西         
        
·         
        
        
·         
        
··         
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
西·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
··         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
西         xīgémǎ, [西格馬], sigma (Greek letter Σσ)
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
·         
··         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
··         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
西         
·         
        
西         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
·西         
··         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
··         
·         
        
·         
        
·         
        
        lǐàogélándé, [里奧格蘭德], Rio Grande (Brasil)
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
··         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        zhǔgé, nominative case (grammar)
·         
·         
        
        
西·         
        
        
··         
        
·         
·         
·怀         
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
西         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
西·         
·         
        
·         
        
西         
·         
·         
        
        
        
··西         
        
        
·         
        
        
        
        
        
··         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        Pàgéníní, Niccolò Paganini (1782-1840), Italian violinist and composer
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
西··         
·         
        
·         
        
        Gélācí, Graz (city in Austria)
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
西         
·         
        
        
        
        
··西         
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
···         
·         
        
        
        
·         
·西         
        
·         
·         
···         
·         
·         
··         
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        gélè, (onom.) laughing sound/glug-glug haha!
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
西         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·西         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
西         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
··         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
··         
        Sàgélèbù, [薩格勒布], Zagreb, capital of Croatia 克羅地亞|克罗地亚[Kè luó dì yà]
        
        
        
·         
·         
        
        
···         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        Bāgélán, [巴格蘭], Baghlan province of north Afghanistan
···         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
··         
怀·         
        
·         
        Xīngé, Singh (name)
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        

        wéifǎn, [違反], to violate (a law)
        wéifǎ, [違法], illegal/to break the law
        wéibèi, [違背], to go against/to be contrary to/to violate
        wéiguī, [違規], to violate (rules)/irregular/illegal/corrupt
        wéikàng, [違抗], to disobey
        wéi, [違], to disobey/to violate/to separate/to go against
        wéizhāng, [違章], to break the rules/to violate regulations
        wéijìn, [違禁], to violate a prohibition or ban/prohibited/illicit
        shìyǔyuànwéi, [事與願違], things turn out contrary to the way one wishes (idiom)
        wéiyuē, [違約], to break a promise/to violate an agreement/to default (on a loan or contract)
        
        jiǔwéi, [久違], (haven't done sth) for a long time/a long time since we last met
        wéixīn, [違心], false/untrue to one's convictions/against one's will/disloyal
        wéijì, [違紀], lack of discipline/to break a rule/to violate discipline/to breach a principle
        
        wéilì, [違例], to break the rules
        wéifàn, [違犯], to violate/to infringe
        wéixiàn, [違憲], unconstitutional
        wéiyuējīn, [違約金], penalty (fee)
        wéifǎluànjì, [違法亂紀], to break the law and violate discipline (idiom)
        wéizhě, [違者], violator
        yángfèngyīnwéi, [陽奉陰違], outward devotion but inner opposition (idiom); to pay lip service/to agree overt...
        wéilìng, [違令], to disobey/to go against orders

        fēicháng, very/very much/unusual/extraordinary
        zhèngcháng, regular/normal/ordinary
        jīngcháng, [經常], frequently/constantly/regularly/often/day-to-day/everyday/daily
        tōngcháng, regular/usual/normal/usually/normally
        Cháng/cháng, surname Chang, always/ever/often/frequently/common/general/constant
        yìcháng, [異常], exceptional/abnormal/an anomaly
        chángcháng, frequently/often
        píngcháng, ordinary/common/usually/ordinarily
        xúncháng, [尋常], usual/common/ordinary
        wǎngcháng, usual/customary
        rìcháng, daily/everyday
        shīcháng, not normal/an aberration
        chángguī, [常規], code of conduct/conventions/common practice/routine (medical procedure etc)
        chángjiàn, [常見], commonly seen/common/to see sth frequently
        
        fǎncháng, unusual/abnormal
        shícháng, [時常], often/frequently
        chángkè, frequent visitor/fig. sth that crops up frequently
        chángshí, [常識], common sense/general knowledge/CL:門|门[mén]
        chángrén, ordinary person
        
        chánglǐ, common sense/conventional reasoning and morals
        zhàocháng, as usual
        wúcháng, [無常], variable/changeable/fickle/impermanence (Sanskrit: anitya)/ghost taking away the...
        chángyòng, in common usage
        
        chángchūnténg, ivy
便         jiāchángbiànfàn, [家常便飯], simple home-style meal/common occurrence/nothing out of the ordinary
        xíyǐwéicháng, [習以為常], accustomed to/used to
        rénzhīchángqíng, human nature (idiom)/a behavior that is only natural
        fǎnfùwúcháng, [反覆無常], unstable/erratic/changeable/fickle
        
        chángzhù, [常駐], resident/permanent (representative)
        fēizhèngcháng, abnormal/irregular
        chángqīngténg, ivy
        
        chángtài, [常態], normal state
        lǎoshēngchángtán, [老生常談], an old observation (idiom)/a truism/banal comments
        
        jiācháng, the daily life of a family
        
        
        jiāchángcài, home cooking
        chángnián, all year round/for years on end/average year
        
        
        yìhūxúncháng, [異乎尋常], unusual/extraordinary
        
        chángyán, common saying
        
        chángzhù, long-term resident/permanent residence/eternalism (permanence of soul, Sanskrit ...
        
        
        
        
        chángqīng, evergreen
        
        
        
        
        chángwēn, [常溫], room temperature/ordinary temperatures
绿         chánglǜshù, [常綠樹], evergreen tree
        yīfǎnchángtài, [一反常態], complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic/entirely o...
        
        chángshù, [常數], a constant (math.)
        chángrèn, permanent
        
        
        
        
        
        chángguīwǔqì, [常規武器], conventional weapon
        
        chángwù, [常務], routine/everyday business/daily operation (of a company)
        chángliàng, a constant (physics, math.)
        
        zhīzúchánglè, [知足常樂], satisfied with what one has (idiom)
        
        
        chángqíng, common sense/the way people usually feel about things
        
        
        
        
        
        lājiācháng, to talk or chat about ordinary daily life
        
尿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        chángshè, [常設], (of an organization etc) standing or permanent
        zhèngchánghuà, normalization (of diplomatic relations etc)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
寿         
        

Look up 类精神分裂型人格违常 in other dictionaries

Page generated in 1.330349 seconds

If you find this site useful, let me know!