纹 ⇒
指纹 zhǐwén, [指紋], fingerprint/the arches, loops and whorls on the fingers
纹 wén, [紋], line/trace/mark/pattern/grain (of wood etc)
条纹 tiáowén, [條紋], stripe
皱纹 zhòuwén, [皺紋], wrinkle/CL:道[dào]
花纹 huāwén, [花紋], decorative design
裂纹 lièwén, [裂紋], crack/flaw
纹路 wénlù, [紋路], veined pattern/wrinkles/vein lines (in marble or fingerprint)/grain (in wood etc...
波纹 bōwén, [波紋], ripple/corrugation
纹理 wénlǐ, [紋理], vein lines (in marble or fingerprint)/grain (in wood etc)
掌纹 斑纹 bānwén, [斑紋], stripe/streak
纹丝不动 wénsībùdòng, [紋絲不動], to not move a single jot (idiom)
笑纹 xiàowén, [笑紋], laugh lines (on the face)
鱼尾纹 yúwěiwén, [魚尾紋], wrinkles of the skin/crow's feet
螺纹 luówén, [螺紋], spiral pattern/whorl of fingerprint/thread of screw
斜纹 横纹肌 héngwénjī, [橫紋肌], striated muscle
平纹 píngwén, [平紋], plain weave
手纹 木纹 抬头纹 蛇纹石 shéwénshí, [蛇紋石], serpentine (geology)
纹饰 wénshì, [紋飾], decorative motif/figure
沟纹 指纹图
背 ⇒
背 bēi/bèi, [揹], variant of 背[bēi], to be burdened/to carry on the back or shoulder, the back of ...
背叛 bèipàn, to betray
背后 bèihòu, [背後], behind/at the back/in the rear/behind sb's back
背景 bèijǐng, background/backdrop/context/(fig.) powerful backer/CL:種|种[zhǒng]
违背 wéibèi, [違背], to go against/to be contrary to/to violate
背包 bēibāo, knapsack/rucksack/infantry pack/field pack/blanket roll/CL:個|个[gè]
后背 hòubèi, [後背], the back (human anatomy)/the back part of sth
背部 bèibù, back (of a human or other vertebrate, or of an object)
背面 bèimiàn, the back/the reverse side/the wrong side
背心 bèixīn, sleeveless garment (vest, waistcoat, singlet, tank top etc)/CL:件[jiàn]
背负 bēifù, [背負], to bear/to carry on one's back/to shoulder
背着 背弃 bèiqì, [背棄], abandon/desert/renounce
背黑锅 bēihēiguō, [背黑鍋], to be made a scapegoat/to be unjustly blamed
驼背 tuóbèi, [駝背], hunchbacked/stooping/hunchback
背诵 bèisòng, [背誦], to recite/to repeat from memory
防弹背心 背地里 bèidìli, [背地裡], behind sb's back
背道而驰 bèidàoérchí, [背道而馳], to run in the opposite direction (idiom); to run counter to
背上 手背 shǒubèi, back of the hand
马背 mǎbèi, [馬背], horseback
背信弃义 bèixìnqìyì, [背信棄義], breaking faith and abandoning right (idiom); to betray/treachery/perfidy
背离 bèilí, [背離], to depart from/to deviate from/deviation
背影 bèiyǐng, rear view/figure seen from behind/view of the back (of a person or object)
汗流浃背 hànliújiābèi, [汗流浹背], to sweat profusely (idiom)/drenched in sweat
背井离乡 bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
脊背 jǐbèi, back (of a human or other vertebrate)
背带 bēidài, [背帶], braces/suspenders/sling (for a rifle)/straps (for a knapsack)
背运 bèiyùn, [背運], bad luck/unlucky
椅背 yǐbèi, the back of a chair
背脊 bèijǐ, the back of the human body
耳背 ěrbèi, to be hearing impaired
背水一战 bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
背靠背 bèikàobèi, back to back
背光 bèiguāng, to be in a poor light/to do sth with one's back to the light/to stand in one's o...
靠背 项背 背书 bèishū, [背書], to repeat a lesson/to learn by heart/to endorse a check
芒刺在背 mángcìzàibèi, feeling brambles and thorns in one's back (idiom)/uneasy and nervous/to be on pi...
捶背 chuíbèi, to massage sb's back by pounding it lightly with one's fists
腹背受敌 背囊 bèináng, backpack/knapsack/rucksack
书背 脚背 jiǎobèi, [腳背], instep (upper surface of the foot)
背鳍 bèiqí, [背鰭], dorsal fin
离乡背井 líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
虎背 刀背 dāobèi, back of the knife
勾肩搭背 gōujiāndābèi, arms around each other's shoulders (idiom)
死记硬背 sǐjìyìngbèi, [死記硬背], to learn by rote/to mechanically memorize
背风 背时 bèishí, [背時], outdated/out of luck
背包袱 bēibāofú, to have a weight on one's mind/to take on a mental burden
靠背椅 kàobèiyǐ, high-back chair
捕 ⇒
逮捕 dàibǔ, to arrest/to apprehend/an arrest
被捕 bèibǔ, to be arrested/under arrest
追捕 zhuībǔ, to pursue/to be after/to hunt down
捕 bǔ, to catch/to seize/to capture
拘捕 jūbǔ, to arrest
逮捕令 捕捉 bǔzhuō, to catch/to seize/to capture
抓捕 zhuābǔ, to seize/to capture
搜捕 sōubǔ, to hunt and arrest (fugitives)/to track down and arrest/a manhunt
捕鱼 bǔyú, [捕魚], to catch fish/to fish
捕获 bǔhuò, [捕獲], to catch/to capture/to seize
捕猎 bǔliè, [捕獵], hunting
拒捕 jùbǔ, to resist arrest
捕杀 bǔshā, [捕殺], to hunt and kill (an animal or fish)
捕食 bǔshí, to prey on/to catch and feed on/to hunt for food
围捕 wéibǔ, [圍捕], to fish by casting a net/to capture/to surround and seize
逮捕证 诱捕 yòubǔ, [誘捕], to lure into a trap/to trap/to capture
捕风捉影 bǔfēngzhuōyǐng, [捕風捉影], lit. chasing the wind and clutching at shadows (idiom); fig. groundless accusati...
捕捞 bǔlāo, [捕撈], to fish for (aquatic animals and plants)/to catch
捕鼠器 bǔshǔqì, mousetrap
猎捕 lièbǔ, [獵捕], to hunt/hunting
缉捕 jībǔ, [緝捕], to seize/to apprehend/an arrest
捕头 bǔtóu, [捕頭], constable
捕蝇纸 巡捕 xúnbǔ, to patrol/policeman (in China's former foreign concessions)
捕蝇器 批捕 pībǔ, to authorize an arrest
逮捕权
蛛 ⇒
蜘蛛 zhīzhū, spider
蛛丝马迹 zhūsīmǎjì, [蛛絲馬跡], lit. spider's thread and horse track/tiny hints (of a secret)/traces/clue
蜘蛛网 zhīzhūwǎng, [蜘蛛網], cobweb/spider web
蛛 zhū, spider
蛛网 zhūwǎng, [蛛網], spider web/cobweb
毒蜘蛛 红蜘蛛 蛛蛛 zhūzhu, (coll.) spider
鸟 ⇒
鸟 diǎo/niǎo, [鳥], variant of 屌[diǎo]/penis, bird/CL:隻|只[zhī],群[qún]/(dialect) to pay attention to/...
小鸟 xiǎoniǎo, [小鳥], penis (kiddie term)
鸟儿 niǎor, [鳥兒], bird
雷鸟 léiniǎo, [雷鳥], capercaillie (Lagopus, several species)/thunderbird (in native American mytholog...
鸟类 niǎolèi, [鳥類], birds
知更鸟 zhīgēngniǎo, [知更鳥], redbreast/robin
鸵鸟 tuóniǎo, [鴕鳥], ostrich
火烈鸟 huǒlièniǎo, [火烈鳥], flamingo
蜂鸟 fēngniǎo, [蜂鳥], hummingbird
鸟笼 niǎolóng, [鳥籠], birdcage
啄木鸟 zhuómùniǎo, [啄木鳥], woodpecker
鸟巢 niǎocháo, [鳥巢], bird's nest/nickname for Beijing 2008 Olympic stadium
飞鸟 fēiniǎo, [飛鳥], bird
布谷鸟 bùgǔniǎo, [布谷鳥], cuckoo (Cercococcyx spp.)/same as 杜鵑鳥|杜鹃鸟[dù juān niǎo]
鸟窝 niǎowō, [鳥窩], bird's nest
鸟瞰 niǎokàn, [鳥瞰], to get a bird's-eye view/bird's-eye view/broad overview
雏鸟 鸟枪 niǎoqiāng, [鳥槍], flintlock musket/fowling piece (shotgun)/air gun
海鸟 hǎiniǎo, [海鳥], seabird
候鸟 hòuniǎo, [候鳥], migratory bird
百灵鸟 bǎilíngniǎo, [百靈鳥], skylark
鸟群 惊弓之鸟 jīnggōngzhīniǎo, [驚弓之鳥], lit. a bird startled by the mere twang of a bow (idiom)/fig. sb who frightens ea...
鸟鸣 niǎomíng, [鳥鳴], birdsong/warbling
青鸟 鲣鸟 作鸟兽散 zuòniǎoshòusàn, [作鳥獸散], lit. scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to head off in various direction...
鸟类学 niǎolèixué, [鳥類學], ornithology/study of birds
翠鸟 cuìniǎo, [翠鳥], kingfisher
爱鸟 花鸟 huāniǎo, [花鳥], painting of birds and flowers
犀鸟 xīniǎo, [犀鳥], hornbill
比翼鸟 鸟枪换炮 niǎoqiānghuànpào, [鳥槍換炮], bird shotgun replaced by cannon (idiom); equipment improved enormously
黄鸟 一石多鸟 铁鸟 禽鸟 qínniǎo, [禽鳥], birds/fowl
国鸟 百鸟之王 害鸟 hàiniǎo, [害鳥], pest bird (esp. one that feeds on farm crops or newly hatched fish)
鸵鸟政策 tuóniǎozhèngcè, [鴕鳥政策], ostrich policy (sticking one's head in the sand, failing to acknowledge danger)
太阳鸟 鸟兽 niǎoshòu, [鳥獸], birds and beasts/fauna
鸟声