美 ⇒
美国 Měiguó, [美國], United States/USA/US
美 Měi/měi, the Americas/abbr. for 美洲[Měi zhōu]/USA/abbr. for 美國|美国[Měi guó], beautiful/very...
美元 Měiyuán, American dollar/US dollar
完美 wánměi, perfect/perfection/perfectly
美丽 měilì, [美麗], beautiful
美好 měihǎo, beautiful/fine
美女 měinǚ, beautiful woman
美金 Měijīn, US dollar/USD
美妙 měimiào, beautiful/wonderful/splendid
美味 měiwèi, delicious/delicious food/delicacy
全美超 赞美 zànměi, [讚美], to admire/to praise/to eulogize
艾美 甜美 tiánměi, sweet/pleasant/happy
美分 Měifēn, one cent (United States coin)
美梦 美军 Měijūn, [美軍], US army/US armed forces
美貌 měimào, good looks/beauty/good-looking
美食 měishí, culinary delicacy/fine food/gourmet food
选美 xuǎnměi, [選美], beauty contest
优美 yōuměi, [優美], graceful/fine/elegant
美洲 Měizhōu, America (including North, Central and South America)/the Americas/abbr. for 亞美利加...
美容 měiróng, to improve one's appearance (using cosmetics or cosmetic surgery)/to make onesel...
美人 měirén, beauty/belle
美人鱼 měirényú, [美人魚], mermaid
全美 quánMěi, throughout the United States/the whole of America
北美 Běiměi, North America
南美 NánMěi, South America
美满 měimǎn, [美滿], happy/blissful
亚美尼亚人 完美无缺 wánměiwúquē, [完美無缺], perfect and without blemish/flawless/to leave nothing to be desired
美术 měishù, [美術], art/fine arts/painting/CL:種|种[zhǒng]
精美 jīngměi, delicate/fine/refinement
美酒 měijiǔ, good wine/fine liquor
美景 měijǐng, beautiful scenery
美国队 美德 MěiDé/měidé, USA and Germany, virtue
美国人 Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
拉丁美洲 LādīngMěizhōu, Latin America
美发 měifà, [美髮], hairdressing/beautiful hair
拉美 LāMěi, Latin America/abbr. for 拉丁美洲
亚美尼亚 Yàměiníyà, [亞美尼亞], Armenia, capital Yerevan 埃里溫|埃里温[Āi lǐ wēn]
美洲狮 Měizhōushī, [美洲獅], cougar/mountain lion/puma
睡美人 Shuìměirén, Sleeping Beauty
南美洲 Nánměizhōu, South America
美化 měihuà, to make more beautiful/to decorate/embellishment
格莱美 美容院 měiróngyuàn, beauty salon/lady's hair parlor
美国式 美艳 měiyàn, [美艷], beautiful and alluring/glamorous/gorgeous
健美 jiànměi, healthy and beautiful/to do fitness exercises/abbr. for 健美運動|健美运动[jiàn měi yùn d...
媲美 pìměi, to match/is comparable with
美术馆 měishùguǎn, [美術館], art gallery
美洲豹 měizhōubào, panther
赞美诗 美的 Měidí, Midea (brand)
美津子 美纪 美洲虎 Měizhōuhǔ, jaguar
美餐 十全十美 shíquánshíměi, complete and beautiful/to be perfect (idiom)
美籍 Měijí, American (i.e. of US nationality)
美利坚 Měilìjiān, [美利堅], America
柔美 róuměi, gentle and beautiful
美美 和美 Héměi/héměi, Homei town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan, harmonious/in per...
尽善尽美 jìnshànjìnměi, [盡善盡美], perfect (idiom); perfection/the best of all possible worlds/as good as it gets
美智 美感 měigǎn, sense of beauty/aesthetic perception
美言 美男子 美娜 阿美 纪美子 美容师 měiróngshī, [美容師], hairdresser/beautician (male)
泛美 Fànměi, Pan American
中美洲 ZhōngMěizhōu, Central America
美珠 汉美 梓美 美狄亚 鲜美 xiānměi, [鮮美], delicious/tasty
美偶 美轮美奂 měilúnměihuàn, [美輪美奐], (of houses, scenery etc) magnificent (idiom)
真美羽 北美洲 Běiměizhōu, North America
两全其美 liǎngquánqíměi, [兩全其美], to satisfy rival demands (idiom)/to get the best of both worlds/to have it both ...
美特 华美 huáměi, [華美], magnificent/gorgeous/ornate
美英 MěiYīng, US and UK/Anglo-American
葛莱美 美食家 měishíjiā, gourmet
美学 měixué, [美學], aesthetics
美鹤 美观 měiguān, [美觀], pleasing to the eye/beautiful/artistic
美钞 Měichāo, [美鈔], US dollar bill/greenback
美孚 美婷 广美 美名 měimíng, good name or reputation
美人计 měirénjì, [美人計], honey trap/sexual entrapment/CL:條|条[tiáo]
溢美之词 yìměizhīcí, [溢美之詞], flattering words/inflated praise
阿亚美 美珍 美联储 Měiliánchǔ, [美聯儲], US Federal Reserve (Fed), the US central bank
审美 shěnměi, [審美], esthetics/appreciating the arts/taste
物美价廉 wùměijiàlián, [物美價廉], good quality and cheap/a bargain
美若天仙 美玲 Měilíng, Meiling (female name)/Zhou Meiling 周美玲[Zhōu Měi líng] (1969-), Taiwanese gay fil...
艾美思 美宝莲 美中不足 měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
美贤 帕德美 亚树美 俊美 jùnměi, pretty/handsome
美方 美差 měichāi, cushy job/pleasant task
美工 měigōng, art design/art designer
健美操 jiànměicāo, aerobics/aerobic dance (school P.E. activity)
美联社 MěiLiánshè, [美聯社], Associated Press (AP)/abbr. for 美國聯合通訊社|美国联合通讯社[Měi guó Lián hé Tōng xùn shè]
车英美 崔美尔 希美 宇佐美 美淑 贞美 秀美 xiùměi, elegant/graceful
白世美 审美观 shěnměiguān, [審美觀], esthetic conception/esthetic point of view/standard
晴美 李美娟 世美 三美 美奂 美不胜收 měibùshèngshōu, [美不勝收], nothing more beautiful can be imagined (idiom)
艾美里欧 美誉 měiyù, [美譽], fame/good reputation/famous for sth
由美子 明美 美术品 měishùpǐn, [美術品], an art object
美尔 美兰 Měilán, [美蘭], Meilan district of Haikou city 海口市[Hǎi kǒu shì], Hainan
美杜莎 Měidùshā, Medusa (monster of Greek mythology)
价廉物美 jiàliánwùměi, [價廉物美], inexpensive and of good quality (idiom)
美索不达米亚 Měisuǒbùdámǐyà, [美索不達米亞], Mesopotamia
爱美 àiměi, [愛美], love of beauty/wishing to appear beautiful/to set store by one's appearance
美重子 奇美拉 惠美 卡美拉 Kǎměilā, Gamera (Japanese ガメラ Gamera), Japanese movie monster
帕美艾丽 美意 美奈 美事 měishì, a fine thing/a wonderful thing
谭美 乃美 精美绝伦 花美男 肥美 féiměi, fertile/luxuriant/plump/rounded
良辰美景 liángchénměijǐng, fine time, beautiful scenery (idiom); everything lovely
美灵 美乐 Měilè, [美樂], Merlot (grape type)
韦美 奇美 弘美 美杜沙 卡丽·美 美达 甘美 美其名曰 měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
来美 自然美 美味可口 měiwèikěkǒu, delicious/tasty
美编 měibiān, [美編], (publishing) (abbr. for 美術編輯|美术编辑[měi shù biān jí]) layout and graphics/graphic ...
金美珍 美子 美娴 美善 měishàn, beautiful and good
美仑 朝美 久美子 卡美 凄美 qīměi, [淒美], poignant/sad and beautiful
金美喜 苏美尔 Sūměiěr, [蘇美爾], Sumer (Šumer), one of the early civilizations of the Ancient Near East
伊士美 美纪纪 壮美 zhuàngměi, [壯美], magnificent
李美燕 美尔考姆 艾美丽 帕美 乔西·艾美思 吴美善 莎乐美 阿美尼亚 Āměiníyà, [阿美尼亞], variant of 亞美尼亞|亚美尼亚[Yà měi ní yà], Armenia
美甲 měijiǎ, manicure and-or pedicure
美惠 美伦 余美华 寅美 美吉塔 亚美 埃美利亚 麻美 丽美 直美 久美 拉丁美州 舞美 美滋滋 měizīzī, very happy/elated
福美 崔美子 凯美瑞 李美嘉 赞美歌 成人之美 沈美京 杨美京 莲美河 欧美苏 莲美溪 丰美 fēngměi, [豐美], abundant and prosperous
美雅子 善美 刘汉美 安亨美 美称 měichēng, [美稱], to dub with a nice-sounding appellation/fanciful moniker
美泰儿 乔西艾美思 占美 何谭美 美央 美声 měishēng, [美聲], bel canto
美凤 比美 隆美尔 美铃 纳美 美术室 美术家 波美拉尼亚 Bōměilāníyà, [波美拉尼亞], Pomerania, a historical region on the south shore of the Baltic Sea
顺美 美院 美雪 如月美 美芝 美科莱 渡边美里 美福德 荷美尔 和美英 戈杰·戈桑美 温尼伯美 伊美黛·玛可斯 福善美 金保美 成天美 金美运 美莱村 美贝莲·卡特 金美素 金美珠 金美敬 周美偶 金美希 金美善 南尚美 周美玲 美航 美熙 美格拉 美寿寿 胡美尔 美格波 美联航 项葛兰美 黄美淑 美华丹 美娜德 曹美淑 浩美 敬全美 韩美来 慧星美 美容术 美纪和 全美航 李美淑 于素美 真善美 zhēnshànměi, truth, goodness and beauty
李美珍 艾美琳恩 森美·贾文斯 卡美哈美哈 卡美洛 Kǎměiluò, Camelot, seat of legendary King Arthur
麻美子 叶泽里美 恩美 美妮纳 韦美普拉斯 欧美 ŌuMěi, [歐美], Europe and America/the West
美国之音 MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
美食城 洪美珠 李贤美 陈世美 工艺美术 gōngyìměishù, [工藝美術], applied art
阿美里卡纳巴 美人蕉 měirénjiāo, canna or Indian shot (genus Canna)
郑美兰 韩美贤 洪美佳 张美兰 美奂时 苏尔美 李美英 金佑美 伊莎美腊达 嘉美 美莎芬 美津江 传为美谈 美林 美洛斯 美兰妮 苏美人 郑英美 美保子 美拉沙 德美罗 桑迪格莱美 艾美会 美玉 měiyù, fine jade
多美尼加 阿美利加 汉克·艾美思 朴贞美 小莎乐美 美智子 Měizhìzǐ, Michiko, Japanese female given name/Empress Michiko of Japan (1934-)
健美裤 游莲美 美泰 格林美 姜允美 曲线美 美乃滋 měinǎizī, mayonnaise (loanword) (Tw)
美组秀 亚美利加 Yàměilìjiā, [亞美利加], America
碧迪美 美法仑 潘美 仁美 春美 欧美人 卡美隆 成美圆 德美 纪美 美托洛尔 美器 娇美 jiāoměi, [嬌美], dainty
小森美·戴维斯 景美 美眉 měiméi, (coll.) pretty girl
丽美子 美琪 美琦 美焕 美贝莲 美泽 尾泽美 美格 美晶 美娟 美嘉 凯利梦美 美喜 铃木真由美 美华 美利 美典 珍美 帕多美 美轮 黑美人 尚美 阿美娅 姣美 美琳达·盖茨 美梦中 美体照 努美诺埃尔 荷美尔·查韦斯 爱伦美 艾美·德·侯理 美术纸 松本惠美 美沙芬 孔纯美 张丽美 格兰美 美骏 美贝琳 美香 娜美娃 美非 美音 李永美 房利美 美利坚·维古娜 美谈 měitán, [美談], anecdote passed on with approbation
美荣 美芸 美耿
国 ⇒
美国 Měiguó, [美國], United States/USA/US
国家 guójiā, [國家], country/nation/state/CL:個|个[gè]
英国 Yīngguó, [英國], United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lián hé wáng guó]/United Kingdom of Great Britain and N...
法国 Fǎguó, [法國], France/French
中国 Zhōngguó, [中國], China
国王 guówáng, [國王], king/CL:個|个[gè]
德国 Déguó, [德國], Germany/German
全国 quánguó, [全國], whole nation/nationwide/countrywide/national
国际 guójì, [國際], international
国 Guó/guó, [國], surname Guo, country/nation/state/national/CL:個|个[gè]
俄国 Éguó, [俄國], Russia
韩国 Hánguó, [韓國], South Korea (Republic of Korea)/Han, one of the Seven Hero States of the Warring...
帝国 dìguó, [帝國], empire/imperial
国会 Guóhuì, [國會], Parliament (UK)/Congress (US)/Diet (Japan)/Legislative Yuan (Taiwan)
国土 guótǔ, [國土], country's territory/national land
王国 wángguó, [王國], kingdom/realm
外国 wàiguó, [外國], foreign (country)/CL:個|个[gè]
国内 guónèi, [國內], domestic/internal (to a country)/civil
联合国 Liánhéguó, [聯合國], United Nations
祖国 zǔguó, [祖國], motherland
国外 guówài, [國外], abroad/external (affairs)/overseas/foreign
国防部 Guófángbù, [國防部], Defense Department/Ministry of National Defense
泰国 Tàiguó, [泰國], Thailand/Thai
国民 guómín, [國民], nationals/citizens/people of a nation
共和国 gònghéguó, [共和國], republic
国度 guódù, [國度], country/nation
出国 chūguó, [出國], to go abroad/to leave the country/emigration
我国 wǒguó, [我國], our country/China
国安 外国人 wàiguórén, [外國人], foreigner
叛国 pànguó, [叛國], treason
爱国 àiguó, [愛國], to love one's country/patriotic
国旗 guóqí, [國旗], flag (of a country)/CL:面[miàn]
爱国者 Àiguózhě/àiguózhě, [愛國者], MIM-104 Patriot surface-to-air missile, patriot
国防 guófáng, [國防], national defense
合众国 hézhòngguó, [合眾國], federated nation/the United States
国务院 Guówùyuàn, [國務院], State Council (PRC)/State Department (USA)
国税局 美国队 天国 tiānguó, [天國], Kingdom of Heaven
叛国罪 pànguózuì, [叛國罪], the crime of treason
回国 huíguó, [回國], to return to one's home country
美国人 Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
国标舞 guóbiāowǔ, [國標舞], international standard ballroom dancing
国务卿 guówùqīng, [國務卿], Secretary of State
国歌 guógē, [國歌], national anthem
国防部长 guófángbùzhǎng, [國防部長], Defense secretary/Defense Minister
各国 gèguó, [各國], each country/every country/various countries
异国 yìguó, [異國], exotic/foreign
本国 běnguó, [本國], one's own country
全国性 quánguóxìng, [全國性], national
国界 guójiè, [國界], national boundary/border between countries
国籍 guójí, [國籍], nationality
国立 guólì, [國立], national/state-run/public
国庆 Guóqìng, [國慶], National Day
国际象棋 guójìxiàngqí, [國際象棋], chess/CL:副[fù]
贵国 guìguó, [貴國], your distinguished country
国玺 guóxǐ, [國璽], seal of state
美国式 罗马帝国 LuómǎDìguó, [羅馬帝國], Roman Empire (27 BC-476 AD)
国庆节 Guóqìngjié, [國慶節], PRC National Day (October 1st)
帝国主义 dìguózhǔyì, [帝國主義], imperialism
跨国 kuàguó, [跨國], transnational/multinational
国库 guókù, [國庫], public purse/state treasury/national exchequer
国境 guójìng, [國境], national border/frontier
中国政府 为国捐躯 民国 Mínguó, [民國], Republic of China (1912-1949)/used in Taiwan as the name of the calendar era (e....
爱国主义 àiguózhǔyì, [愛國主義], patriotism
盟国 méngguó, [盟國], allies/united countries
金国 国防军 国宝 guóbǎo, [國寶], national treasure
跨国公司 kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
英国人 Yīngguórén, [英國人], British person/British people
国际性 guójìxìng, [國際性], international/internationalism
国家级 guójiājí, [國家級], (administrative) national-level
国人 guórén, [國人], compatriots (literary)/fellow countrymen
建国 jiànguó, [建國], to found a country/nation-building/the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949
国有 guóyǒu, [國有], nationalized/public/government owned/state-owned
敌国 díguó, [敵國], enemy country
发展中国家 fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
大国 dàguó, [大國], a power (i.e. a dominant country)
国者 岛国 dǎoguó, [島國], island nation (sometimes refers specifically to Japan)
国标 guóbiāo, [國標], Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码
卖国贼 màiguózéi, [賣國賊], traitor
国家队 guójiāduì, [國家隊], the national team
强国 Qiángguó/qiángguó, [強國], (ironically) mainland China (Taiwan & Hong Kong usage), powerful country/great p...
开国 kāiguó, [開國], to found a state/to open a closed country
国泰民安 guótàimínān, [國泰民安], the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity
国宾 guóbīn, [國賓], state visitor/visiting head of state
国父 guófù, [國父], father or founder of a nation/Father of the Republic (Sun Yat-sen)
超级大国 chāojídàguó, [超級大國], superpower
国家安全部 Guójiāānquánbù, [國家安全部], PRC Ministry of State Security
多米尼加共和国 DuōmǐníjiāGònghéguó, [多米尼加共和國], Dominican Republic
邻国 línguó, [鄰國], bordering country/neighbor country/neighboring countries/surrounding countries
别国 国产 guóchǎn, [國產], domestically produced
德国队 国际法 guójìfǎ, [國際法], international law
国际化 guójìhuà, [國際化], to internationalize/internationalization
同盟国 tóngméngguó, [同盟國], allied nation/ally/confederation
国道 guódào, [國道], national highway
英国式 南中国海 法国式 爱国人士 他国 tāguó, [他國], another country
高丽国 非国大 Fēiguódà, [非國大], African National Congress, ANC/abbr. for 非洲人國民大會|非洲人国民大会[Fēi zhōu rén guó mín dà...
异国他乡 yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
归国 guīguó, [歸國], to go home (to one's native country)/to return from abroad
立国 lìguó, [立國], to found a country
该国 发达国家 fādáguójiā, [發達國家], developed nation
德国人 Déguórén, [德國人], German person or people
举国上下 jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file
法国人 Fǎguórén, [法國人], Frenchman/French person
爱国心 国事 guóshì, [國事], affairs of the nation/politics
国君 guójūn, [國君], monarch
国宴 guóyàn, [國宴], state banquet
战国 Zhànguó, [戰國], the Warring States period (475-221 BC)
谢国士 国家机器 小国 卖国 màiguó, [賣國], to betray one's country
国门 国境线 国情 guóqíng, [國情], the characteristics and circumstances particular to a country/current state of a...
国教 guójiào, [國教], state religion
理想国 Lǐxiǎngguó/lǐxiǎngguó, [理想國], Plato's "The Republic" (c. 380 BC), ideal state/utopia
国内外 guónèiwài, [國內外], domestic and international/at home and abroad
乌孙国 Wūsūnguó, [烏孫國], Wusun kingdom of central Asia (c. 300 BC-300 AD)
治国 zhìguó, [治國], to rule a country
中国式 Zhōngguóshì, [中國式], Chinese style/à la chinoise
国税 王国里 国务 guówù, [國務], affairs of state
国际级 guójìjí, [國際級], (at an) international level
公国 gōngguó, [公國], duchy/dukedom/principality
保家卫国 bǎojiāwèiguó, [保家衛國], guard home, defend the country (idiom); national defense
曲奇国 列国 lièguó, [列國], various countries
捷克共和国 JiékèGònghéguó, [捷克共和國], Czech Republic
爱尔兰共和国 ÀiěrlánGònghéguó, [愛爾蘭共和國], Republic of Ireland
中华人民共和国 ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
成员国 chéngyuánguó, [成員國], member country
全国委员会 国力 guólì, [國力], a nation's power
国法 guófǎ, [國法], national law
轴心国 Zhóuxīnguó, [軸心國], Axis powers (World War II)
孟加拉国 Mèngjiālāguó, [孟加拉國], Bangladesh (formerly East Pakistan)
国际货币基金组织 GuójìHuòbìJījīnZǔzhī, [國際貨幣基金組織], International Monetary Fund (IMF)
法国队 永国 故国 gùguó, [故國], country with an ancient history
联合王国 Liánhéwángguó, [聯合王國], United Kingdom
独立国家 法兰西共和国 沈永国 中国话 Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
中国队 报国 bàoguó, [報國], to dedicate oneself to the service of one's country
国语 Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
国贼 guózéi, [國賊], traitor to the nation
爱国志士 某国 北国 běiguó, [北國], the northern part of the country/the North
国民党 Guómíndǎng, [國民黨], Guomindang or Kuomintang (KMT)/Nationalist Party
国泰 Guótài, [國泰], Cathay Pacific (Hong Kong airline)
亡国 wángguó, [亡國], (of a nation) to be destroyed/subjugation/vanquished nation
国宝级 韩国城 国难 韩国队 国家机关 穷国 qióngguó, [窮國], poor country
国势 guóshì, [國勢], national strength/situation in a state
国文 中国货 国联 GuóLián, [國聯], abbr. for 國際聯盟|国际联盟[Guó jì Lián méng], League of Nations (1920-1946), based in G...
国运 guóyùn, [國運], fate of the nation
沙特阿拉伯王国 国家电网 自由王国 zìyóuwángguó, [自由王國], realm of freedom (philosophy)
中立国 zhōnglìguó, [中立國], neutral country
国书 guóshū, [國書], credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dyna...
国债 guózhài, [國債], national debt/government debt
国殇 附属国 腾国明 诸国 会员国 huìyuánguó, [會員國], member nation
韩国人 Hánguórén, [韓國人], Korean (person)
属国 shǔguó, [屬國], vassal state
皇亲国戚 huángqīnguóqī, [皇親國戚], the emperor relatives (idiom); person with powerful connections
军国主义 jūnguózhǔyì, [軍國主義], militarism
国难当头 安国王 郑镇国 中国人 Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
理事国 国营 guóyíng, [國營], state-run (company etc)/nationalized
国葬 guózàng, [國葬], state funeral
王国端 丁国镛 万国 wànguó, [萬國], all nations
南国 国民军 国际歌 Guójìgē, [國際歌], The Internationale
国企 guóqǐ, [國企], state enterprise/(Tw) abbr. for 國際企業管理|国际企业管理, international business management...
国名 guómíng, [國名], name of country
国大 GuóDà, [國大], abbr. for 國民大會|国民大会, National Assembly of the Republic of China (extant during v...
国成 国电 国端 三国 Sānguó, [三國], Three Kingdoms period (220-280) in Chinese history/several Three Kingdoms period...
法国法郎 保护国 bǎohùguó, [保護國], protectorate
万国之 外国语 wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
左国忠 巴国 金国尚 国木田 一国两制 yīguóliǎngzhì, [一國兩制], one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
八国联军 BāguóLiánjūn, [八國聯軍], Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in ...
通国 国家标准 中华民国 ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
东国 中国人民解放军 ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
丧权辱国 sàngquánrǔguó, [喪權辱國], to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory ...
国家所有 安国 Ānguó, [安國], Anguo county level city in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
藩国 fānguó, [藩國], feudatory/vassal state
协约国 xiéyuēguó, [協約國], Allies/entente (i.e. Western powers allied to China in WW)
塞尔维亚共和国 黎东国 欧亚国 战败国 卫星国 国宾馆 guóbīnguǎn, [國賓館], state guesthouse
联合国安理会 生产国 国有化 guóyǒuhuà, [國有化], nationalization
国际主义 guójìzhǔyì, [國際主義], internationalism
山国 满洲国 Mǎnzhōuguó, [滿洲國], Manchukuo
返国 fǎnguó, [返國], to return to one's country
那国玺 周圣国 救国救民 美国之音 MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
一国之 泱泱大国 河明国 真国玺 国见升 国事访问 guóshìfǎngwèn, [國事訪問], state visit
三国演义 SānguóYǎnyì, [三國演義], Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luó Guàn zhōng], one of t...
母国 国交 国策 guócè, [國策], a national policy
国脚 国色 国货 guóhuò, [國貨], domestically produced goods
国色天香 guósètiānxiāng, [國色天香], national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
国香 国魂 国鸟 国际裁判 奥斯曼帝国 ÀosīmànDìguó, [奧斯曼帝國], the Ottoman Empire
王国正 王国真 国债券 王国和 三国陆 闭关锁国 bìguānsuǒguó, [閉關鎖國], to close the passes and seal off the country/to close a country to exclude forei...
刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
罗国来 麦克国 韩国全 国东 国号 guóhào, [國號], official name of a nation (includes dynastic names of China: 漢|汉[Hàn], 唐[Táng] e...
国别 国国 国定 国学 guóxué, [國學], Chinese national culture/studies of ancient Chinese civilization/the Imperial Co...
国产货 刚果共和国 国术 guóshù, [國術], martial arts
国村 国权 宋日国 海国 国际台 国粹 guócuì, [國粹], national essence/quintessence of national culture
国民经济 guómínjīngjì, [國民經濟], national economy
富国 fùguó, [富國], rich country/make the country wealthy (political slogan)
国家栋梁 万国表 高卢国 国界线 guójièxiàn, [國界線], border between countries/line forming the border
黄金国 殉国 xùnguó, [殉國], to die for one's country
忧国忧民 中国字 国库券 guókùquàn, [國庫券], treasury bond
存 ⇒
存在 cúnzài, to exist/to be/existence
生存 shēngcún, to exist/to survive
存 cún, to exist/to deposit/to store/to keep/to survive
幸存者 xìngcúnzhě, [倖存者], survivor
保存 bǎocún, to conserve/to preserve/to keep/to save (a file etc) (computing)
幸存 xìngcún, [倖存], to survive (a disaster)
存活 cúnhuó, to survive (a serious accident)/survival
存款 cúnkuǎn, to deposit money (in a bank etc)/bank savings/bank deposit
储存 chǔcún, [儲存], stockpile/to store/to stockpile/storage
存放 cúnfàng, to deposit/to store/to leave in sb's care
存货 cúnhuò, [存貨], stock/inventory (of material)
存储 cúnchǔ, [存儲], to store up/to stockpile/(computer) to save/to store/memory/storage
不复存在 库存 kùcún, [庫存], property or cash held in reserve/stock
存心 cúnxīn, deliberately
封存 fēngcún, to sequester/to seal up (for safe keeping)/to freeze (an account)/to mothball
共存 gòngcún, to coexist
存档 cúndàng, [存檔], to file/to save a file (computer)/saved data (for a video game etc)
存折 cúnzhé, [存摺], passbook/bankbook
存入 cúnrù, to deposit (e.g. in a bank account)
内存 nèicún, [內存], internal storage/computer memory/random access memory (RAM)
适者生存 shìzhěshēngcún, [適者生存], survival of the fittest
长存 chángcún, [長存], to exist forever
留存 liúcún, to keep/to preserve/extant/to remain (from the past)
残存 cáncún, [殘存], to survive/remnant
现存 xiàncún, [現存], extant/existent/in stock
生死存亡 shēngsǐcúnwáng, matter of life and death
寄存 jìcún, to deposit/to store/to leave sth with sb
并存 bìngcún, [並存], to exist at the same time/to coexist
荡然无存 dàngránwúcún, [蕩然無存], to obliterate completely/to vanish from the face of the earth
存亡 cúnwáng, to live or die/to exist or perish
存根 cúngēn, stub
永存 yǒngcún, everlasting/to endure forever
存储器 cúnchǔqì, [存儲器], memory (computing)
温存 wēncún, [溫存], tender/affectionate/tenderness
缓存 huǎncún, [緩存], (computing) cache/buffer memory
存有 cúnyǒu, to hold in storage/to retain/to harbor (feelings)/to entertain (sentiments)/(of ...
贮存 zhùcún, [貯存], to store/to deposit
存量 cúnliàng, reserves
依存 yīcún, to depend on sth for existence/dependent on
存款单 cúnkuǎndān, [存款單], certificate of deposit
存放在 储存罐 存活率 cúnhuólǜ, (med.) survival rate/(med.) recovery rate
存单 一息尚存 存贮 求同存异 qiútóngcúnyì, [求同存異], to seek common ground, putting differences aside (idiom)
存疑 存取 cúnqǔ, to store and retrieve (money, belongings etc)/(computing) to access (data)
生存权 风韵犹存 fēngyùnyóucún, [風韻猶存], (of an aging woman) still attractive
积存 jīcún, [積存], to stockpile
钱存进 爱永存 名存实亡 míngcúnshíwáng, [名存實亡], the name remains, but the reality is gone (idiom)
心存 芜存 寄存器 jìcúnqì, processor register (computing)
盘存 浩气长存 孙孙存 存在论 永存之 钱存好 钱可存 遗存 寄存处 jìcúnchù, [寄存處], warehouse/temporary store/left-luggage office/cloak-room
钱存起 结存 jiécún, [結存], balance/cash in hand
艾米存 存成 生存率 生存链 容耀永存 会永存
托 ⇒
拜托 bàituō, [拜託], to request sb to do sth/please!
托 tuō, [託], prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/t...
托尼 委托 wěituō, [委託], to entrust/to trust/to commission
委托人 wěituōrén, (law) client/trustor
摩托车 mótuōchē, [摩托車], motorbike/motorcycle (loanword)/CL:輛|辆[liàng],部[bù]
托马斯 Tuōmǎsī, [托馬斯], Thomas (male name)
摩托 mótuō, motor (loanword)/motorbike
托比 信托 xìntuō, [信託], to entrust/trust bond (finance)
托举 托儿所 tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
玛托博 克里斯托弗 Kèlǐsītuōfú, (Warren) Christopher
托德 寄托 jìtuō, [寄託], to entrust (to sb)/to place (one's hope, energy etc) in/a thing in which you inv...
维克托 Wéikètuō, [維克托], Victor (name)
托付 tuōfù, to entrust
布里斯托 Bùlǐsītuō, Bristol
赫克托 乌托邦 wūtuōbāng, [烏托邦], utopia (loanword)
托尼·阿尔梅达 日托 托盘 tuōpán, [托盤], tray/salver/pallet
布里斯托尔 Bùlǐsītuōěr, [布里斯托爾], Bristol port city in southwest England
托管 tuōguǎn, trusteeship/to trust
斯托 阿托品 ātuōpǐn, atropine C7H3NǑ, alkaloid drug derived from deadly nightshade (Atropa belladonna...
巴托斯基 克里斯托弗·亨德森 托滕可夫 托儿 tuōér/tuōr, [托兒], childcare, shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure r...
衬托 chèntuō, [襯托], to set off
卡利托斯 托尔 巴斯托什 奥托 Àotuō, [奧托], Otto
卡托 托运 tuōyùn, [托運], to consign (goods)/to check through (baggage)
托斯卡纳 比亚里斯托克 和盘托出 hépántuōchū, [和盤托出], lit. to put everything out including the tray/to reveal everything/to make a cle...
托辞 tuōcí, [托辭]/[託辭], see 託詞|托词[tuō cí], see 託詞|托词[tuō cí]
枪托 qiāngtuō, [槍托], butt of a gun/stock
弗里托 查克·巴托斯基 桑托斯 摩托艇 托词 tuōcí, [託詞], to make an excuse/pretext/excuse
托奇 托尔斯泰 Tuōěrsītài, [托爾斯泰], Tolstoy (name)/Count Lev Nikolayevich Tostoy (1828-1910), great Russian novelist...
斯托克顿 萨克拉门托 Sàkèlāméntuō, [薩克拉門托], Sacramento
托马斯·爱迪生 阿尔哈托 托坎廷斯 斯托克斯 托格 托普 斯托克 托勒密 Tuōlèmì, Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 3...
托森 斯托里 托米 亚当·托沃斯 范托斯 圣托里尼 兰迪·戴托纳 戴托纳 托妮 托沃斯 罗伯托 托莱多 Tuōláiduō, [托萊多], Toledo, Spain
伍德斯托克 霍尔斯托梅尔 维托利 托皮卡 Tuōpíkǎ, Topeka, capital of Kansas
托丽 托尼·史达克 契托·安哥利 受托 shòutuō, [受託], to be entrusted/to be commissioned
麦克斯·比亚里斯托克 布托 Bùtuō, Bhutto (name)/Zulfikar Ali Bhutto (1928-1979), president of Pakistan 1971-1979 e...
阿卡托 维克托·艾伦·米勒 温斯托姆 依托 yītuō, [依託], to rely on/to depend on/support
斯托林斯 马托博 托里蒂 托尼·布莱尔 安托万 托托 格兰·托里诺 斯韦托斯基 托斯卡尼 斯托勒 委托书 wěituōshū, [委託書], commission/proxy/power of attorney/authorization/warrant
奥兹托克 墨菲斯托 托尼·怀特 安托瓦内特 安德托利 托拜厄斯 赫克托·拉沃 托马斯·杰斐逊 巴托克 提托 阿纳托利·马尔科夫 托莉 玛丽·安托瓦内特 托拉斯 tuōlāsī, trust (commerce) (loanword)
推托 tuītuō, to make excuses/to give an excuse (for not doing something)
普鲁托 托尼·本尼特 罗贝托 托特纳姆 卡斯托 本·托马斯 詹尼弗·托兰 维托 契托 维克托·布鲁斯 布鲁托斯 特伦托 克里斯托 维托利亚 克斯托克 基托 托斯特尔 托兰斯 凯特·托马斯 杰克·布里斯托 托姆 托瑞利 摩托罗拉 Mótuōluólā, [摩托羅拉], Motorola
南希·斯托克 托马西 安布托 墨菲斯托菲里斯 泰托·帕利斯 戴夫·托什 克里斯托普 托德曼 盖史特·埃弗拉考托斯 佩托·派普齐奥 托勒利斯 圣·托马斯 蒂托 卡雷托 贝雷托 温德尔·斯托克斯 托基 莫吉托 Mòjítuō, Mojito
托什 萨拉托加 托尔金 Tuōěrjīn, [托爾金], J.R.R. Tolkien (1892-1973), British philologist and author of fantasy fiction su...
斯基托 蒙博托 威特·范托斯 巴斯托 埃斯普兰托 烘托 hōngtuō, background (of a painting)/backdrop/a foil (to set off something to advantage)/t...
阿纳托利 托马斯·富兰克林 费斯托 巴托拉 胡安尼托 托莱 科日什托夫 里克·斯托克 托马斯·莫尔 托德·爱德华兹 阿列克托 托恩 克里斯托夫 伊桑·托马斯 安纳托利亚 Ānnàtuōlìyà, [安納托利亞], Anatolia, Asia minor
托尼·斯诺 鲁布托 圣克里斯托佛 托斯卡 杰·托斯特尔 维克托·布思 托洛茨基 Tuōluòcíjī, [託洛茨基], Leon Davidovich Trotsky (1879-1940), early Bolshevik leader, exiled by Stalin in...
威查斯托 托宾 方托斯 阿尼赛托 卡罗特·托普 维契托 艾尔阿托 维克托·帕蒂亚 贺维托 保罗·萨米托 德夫托 马托波 科罗维托 阿尔贝托 提奥·斯托勒 罗伯托·卡洛斯 托马斯·霍华德 埃里克·斯托斯 巴里恩托斯 斯托奇 安纳托里 入托 斯托布罗·蒂维斯 托罗 托马斯·杰弗逊 艾尔维斯·斯托伊科 皮托利 埃托罗 斯托布莱治 克瑞斯托 巴托 斯科特托马斯 托马斯·哈代 Tuōmǎsī·Hādài, [托馬斯·哈代], Thomas Hardy (1840-1928), English author
索维托 阿卡托里 查尔斯·厄文·巴托斯基 德索托 克里托斯 伍斯托克 克里斯托弗·安德森 托起 托蒂 托福 Tuōfú/tuōfú, TOEFL/Test of English as a Foreign Language, (old) thanks to your lucky influenc...
戴斯莉·托马斯 娜蒂娅·桑托斯 托斯 埃尼威托克 托尼·本奈特 赫克托尔 泰托帕利斯 贝托鲁奇 托马斯·艾略 克瑞托恩 乌勒·玛托博 托马斯·格雷斯 伊格纳托斯基 托尼·柯蒂斯 索韦托 阿斯托里亚 帕布里托 托马斯·多斯·桑托斯 威廉·托马斯 乌兰巴托 Wūlánbātuō, [烏蘭巴托], Ulaanbaatar or Ulan Bator, capital of Mongolia
阿拉斯托 托马斯·比尔巴图阿 圣克里斯托弗 托米·科恩 托马斯爱迪生 托斯滕 莫黑托 本尼托 安娜托利 布鲁托 托斯顿 莫里托尔 拉托诺 托卡图斯 奥·斯托勒 沃希托河 坎托纳 托德·海斯 托尼·丹泽 托比·埃斯特黑西 斯托扬 阿扎马特·巴加托夫 托姆斯克朗 斯托维奇 亚里斯托克 托尼·哈顿 埃里克坎托纳 查尔斯·克利斯托弗·西恩 克利斯托弗 托雷蒂 奥托尼姆 托马斯·斯坦顿 蒙托亚 克里斯托弗西斯 萨盖·莫托林 蒙托克 丹尼·德维托 托德鲍登 萨蒂托斯 卡斯托杜那斯 阿尔托 塔维斯托 威托 森托利 莫洛托夫 奥登·温斯托姆 托卢卡湖 圣布鲁托斯 吉姆·托伯莱森 列夫·托尔斯泰 Lièfū·Tuōěrsītài, [列夫·托爾斯泰], Tolstoy (name)/Count Lev Nikolayevich Tostoy (1828-1910), great Russian novelist...
奥古斯托·皮诺切特 普托斯 阿里斯托芬 Ālǐsītuōfēn, Aristophanes (c. 448-380 BC), Greek comic playwright
查尔斯·巴托斯基 托尼·威尔逊 泰克托恩 德克托里克 尼托马乌里斯 哈维·托里蒂 托尼·蒙塔纳 托利 代托纳比奇 克里斯托弗·汉密尔顿 布诺托 托尔斯 布里斯托·卡密诺 克里斯托弗·普拉莫 安托 塞瓦尔托 佩索托 克里斯托弗来 托马斯·斯特恩斯 泰维斯托克 汉克·托利佛 比尔·贝雷托 爱隆托 欧比亚里斯托克 帕托齐 莱托里克 卡利托 托尔兹 乌列·马托波 皮特·戴托纳 托莱多市 埃内斯托 托马斯杰佛逊 托尔茨克 赛拉托加 贺克托·卡里布 尼克泰托·帕利斯 奥托·根舍 普托鲁夫斯基 特雷西·斯托克斯 托普曼 托里 Tuōlǐ, Toli county in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Tǎ chéng dì qū], Xinjiang
普托罗夫斯基 托腾 托德不让 托马斯·詹姆士·柯林斯 托比亚斯 维克托·迪亚兹 奥托·约翰森 文森特·托伯 托尼格雷戈里 赫克托真 阿斯托瑞亚 托派 波托麦克 多米尼克·特伦托 托文 托马斯·瑞姆斯 托杰 托夫 克里斯托纳赫 托克 托兰 托博 赫克托·佩兹 米哈依尔·卡拉托佐夫 埃迪·托宾 安杰里托 林斯托 托依布恩 克里斯托弗·哥伦布 汉尼拔·莱克托 托伯 托佛 托人 托蒂·艾伦 比托马斯 伊莎贝尔·布里斯托·沃恩 托尼·奥兰多 布鲁托丝 埃弗拉考托斯 托尼·莱丁杰 托里诺 重托 zhòngtuō, great trust
圣托斯 维克托里亚诺·韦尔塔 斯基托·布朗森尼安 莫尔托 贝辛斯托克 哥科日什托夫 托伊那 托斯顿镇 托尔马 托尼·汉肯 托德·沃尔夫豪森 帕托奇 巴拉托 托伦·哈伦·斯瓦登·斯瓦森 让布里斯托 普托鲁斯基 克洛托德 托尼·格雷格 凯洛特·托普 克里斯托弗·沃肯 罗曼斯托 贾托 拉托尔 戴托 托洛斯基 托比·赖斯 丹尼·狄·维托 利哥莱托 托马斯·皮奥比尔巴图阿 托马斯·盖茨 皮罗托 约翰·托马斯·帕提 蒂托留 阿纳托里 圣托马斯 巴托沃迈克 史东帕那托 托格干 拉托亚 拉托纳 伊凡·克里门托维奇 托尼·斯图尔特 波卡斯·卡托 托马斯·史蒂夫·洛佩兹 托勒斯 约翰·斯托 莱蒂·托 艾米丽·托马斯 洛斯阿拉密斯托斯 斯托布 托勒密·奥利提斯 斯托弗 玛托博那 托可列夫 特雷普托 索萨利托 史托摩 托格·莱利 恩佐·贾拉普托 托马斯格雷 托特汉姆 托西雅 莫德斯托市 托里托 曼尼托 托里斯 托马斯·赫曼 马托博的艾德蒙苏瓦尼 克拉玛托 奥托·范·沃登堡 德斯蒙德·穆托姆博 潘托莱蒙 斯契克托 斯托洛普 戴尔托 马普托 Mǎpǔtuō, [馬普托], Maputo, capital of Mozambique
萨尔瓦托·马洛尼 斯托布罗 劳伦·托卡 托尼格莱格里 拉格纳·斯托森 吉尔伯托·吉尔 戴牙托 托比·库伯 奥诺拉托 卡托沃基 玛丽托安 曼尼托巴 Mànnítuōbā, Manitoba, province of Canada
图斯托 斯托科利·卡尔迈克 万米尔·贡扎沃·都·山托斯 莫托林 丹尼·德·维托 特托依 托尼阿尔梅达 托比·凯斯 阿纳托尔 付托 fùtuō, to entrust to
圣托亚 大卫·托什 巴托洛卡斯提 佩托罗 马克斯托 兰纳德·托斯 米斯托弗里斯 库斯托 路得维西托马 查克·托兰 托妮·莫里森 托利多 阿思托 托鲁加湖 摩根·巴托斯基 托布鲁克 安纳托利 华尼托 日格托尼 沃托·埃歇尔 圣克里斯托 埃内斯托·马伊穆拉 梅尔文·托森 托莱多的克里夫兰 艾尔·伽托 克里斯托夫·蒙塔格 托德·巴克尔 斯托利 尼克托 托希若 玛丽·托德·林肯 萨克拉门托的舍伍德 埃莉诺·菲·巴托斯基 汉娜·盖托曼 克里斯托夫·哈特 皮斯托尔 卡利斯托 契克托 阿波麦托克斯 反托拉斯法 托马斯·金凯德 波托马克 尚托斯 托马斯·梅森 杜斯托 查尔斯·奥哈拉·桑托琼斯 斯托达德 卡托乔 托尼·霍克 艾尔阿托市 托路斯彻 托克维尔 列阿·托洛茨基 克里斯托夫·斯托尔 汤托 贝尼托·墨索 奥尔托纳 托尼·罗宾斯 汤尼布士托 托弗 罗斯托弗 尼克泰托·帕勒斯 乔·维托里奥 罗斯托夫 Luósītuōfū, [羅斯托夫], Rostov-on-Don, Russian river port and regional capital close to Sea of Azov (nor...
狄兰·托马斯 雅克·库斯托 斯托莫布里 洛达托 托马斯·摩根 阿里斯托 托玛斯·牛顿 托伯来 阿卡托真 波斯托伊纳 托卡伊 托马斯·斯图尔特 拉瓦托夫 安托宁·德沃夏克 巴比托 美托洛尔 托尼蒙塔 维克托佛朗哥 斯托顿 托托布里克 布鲁尼托 托尼娅 克莱斯托 罗伯托·佩纳 奥托戴 玛佐托夫 托尼·蒙塔那 罗伯托·内瓦雷 卡尔·托马斯·巴恩哈特 波尼亚托夫斯基 奥托兰·菲尼斯 萨蒙托索 阿涅斯托·康特拉斯 让托格 卡比托奈山 让托比 吉耶摩·德尔·托罗 卡洛斯·德·阿里斯德奎·桑托斯 嘱托 zhǔtuō, [囑託], to entrust a task to sb else
利托那韦 托索夫 科尔托纳 拉尔夫·伊格纳托斯基 奈托 托马斯·格拉维森 托马斯他 波托特 托德·西格尔 托马斯·诺瓦切克 苏托 塔托 南迪托 摩托船 克雷利托 托兰德 德维托 福朗斯·斯托奇 奥托·根舍来 托尼·泰勒 圣·托马斯·阿奎奈 波托克 托尼奥兰多 莫托 托玛斯·杰弗逊 胡士托 托洛 阿托罗 桑托林 莱曼·托什 拜斯托 克里斯托佛 蒂芬妮·托马斯 玛托 克里斯托夫·凯德维尔 本尼托真 塞斯·托宾 桑托纳 克利斯托弗·西恩 穆托姆博 斯托拉德 萨克门托 奇托 布托当 阿托塞科 托得盖勒 福尼亚的斯托克顿 保罗·莫利托 克里斯托夫·韦伯斯特 理罗伯托 特雷·斯托克斯 托马斯·古奇 威奇托 Wēiqítuō, Wichita (city in Kansas)
萨斯的托皮卡 猜托格 艾尔皮托利 维托亚 托马斯·富尔顿 马修·斯托克斯 韦辛格托里克斯 阿纳托里·克劳斯基 罗托 伊森·托马斯 奥托·普雷明格 奥托·晋瑟 托得 圣·托德 托马斯·惠勒 安佩瑞托 艾斯库莱托 弗里托·兰德·乔 巴加托夫
凭 ⇒
凭 píng, [凴]/[憑], variant of 憑|凭[píng], to lean against/to rely on/on the basis of/no matter (how,...
凭空 píngkōng, [憑空], baseless (lie)/without foundation
凭借 píngjiè, [憑借], to rely on/to depend on/by means of/thanks to/sth that one relies on
文凭 wénpíng, [文憑], diploma
凭着 任凭 rènpíng, [任憑], no matter what/despite/to allow (sb to act arbitrarily)
凭证 píngzhèng, [憑證], proof/certificate/receipt/voucher
凭据 píngjù, [憑據], evidence
凭空捏造 píngkōngniēzào, [憑空捏造], fabrication relying on nothing (idiom); frame-up
听凭 tīngpíng, [聽憑], to allow (sb to do as he pleases)
空口无凭 凭吊 píngdiào, [憑弔], to visit a place for the memories/to pay homage to (the deceased)
凭单 píngdān, [憑單], bill of warrant (certificate, allowing one to collect money or valuables)
依凭 凭栏 pínglán, [憑欄], to lean on a parapet
证 ⇒
保证 bǎozhèng, [保證], guarantee/to guarantee/to ensure/to safeguard/to pledge/CL:個|个[gè]
证明 zhèngmíng, [證明], proof/certificate/identification/testimonial/CL:個|个[gè]/to prove/to testify/to c...
证据 zhèngjù, [證據], evidence/proof/testimony
证人 zhèngrén, [證人], witness
证 zhèng, [証]/[證], to admonish/variant of 證|证[zhèng], certificate/proof/to prove/to demonstrate/to ...
作证 zuòzhèng, [作證], to bear witness/to testify
证实 zhèngshí, [證實], to confirm (sth to be true)/to verify
证词 zhèngcí, [證詞], testimony
身份证 shēnfènzhèng, [身份證], identity card/ID
见证 jiànzhèng, [見證], to be witness to/witness/evidence
听证会 tīngzhènghuì, [聽證會], (legislative) hearing
证件 zhèngjiàn, [證件], certificate/papers/credentials/document/ID
证物 zhèngwù, [證物], exhibit (law)
通行证 tōngxíngzhèng, [通行證], a pass (authority to enter)/a laissez-passer or safe conduct
物证 wùzhèng, [物證], material evidence
签证 qiānzhèng, [簽證], visa/certificate/to certify/CL:個|个[gè]
许可证 xǔkězhèng, [許可證], license/authorization/permit
证书 zhèngshū, [證書], credentials/certificate
验证 yànzhèng, [驗證], to inspect and verify/experimental verification/to validate (a theory)/to authen...
证券 zhèngquàn, [證券], negotiable security (financial)/certificate/stocks and bonds
伪证 wěizhèng, [偽證], perjury
听证 搜查证 认证 rènzhèng, [認證], to authenticate/to approve
取证 qǔzhèng, [取證], to collect evidence
证人席 zhèngrénxí, [證人席], witness stand or box
鉴证科 证言 zhèngyán, [證言], testimony
查证 cházhèng, [查證], investigate/check out (a story)
铁证 tiězhèng, [鐵證], ironclad evidence/conclusive proof
罪证 见证人 jiànzhèngrén, [見證人], eyewitness (to an incident)/witness (to a legal transaction)
驾驶证 jiàshǐzhèng, [駕駛證], driver's license
证明书 zhèngmíngshū, [證明書], certificate
保证书 论证 lùnzhèng, [論證], to prove a point/to expound on/to demonstrate or prove (through argument)/proof
逮捕证 保证金 bǎozhèngjīn, [保證金], earnest money/cash deposit/bail/margin (in derivative trading)
求证 qiúzhèng, [求證], to seek proof/to seek confirmation
出入证 公证 gōngzhèng, [公證], notarization/notarized/acknowledgement
学生证 xuéshengzhèng, [學生證], student identity card
登记证 假证 jiǎzhèng, [假證], false testimony
印证 yìnzhèng, [印證], to seal/to confirm/to corroborate/to verify
旁证 pángzhèng, [旁證], circumstantial evidence
结婚证 jiéhūnzhèng, [結婚證], marriage certificate
人证 rénzhèng, [人證], witness testimony
公证人 gōngzhèngrén, [公證人], notary/actuary
出生证 chūshēngzhèng, [出生證], birth certificate/CL:張|张[zhāng]
保证人 bǎozhèngrén, [保證人], guarantor/bailor
凭证 píngzhèng, [憑證], proof/certificate/receipt/voucher
会员证 伪证罪 反证 fǎnzhèng, [反證], disproof/rebuttal/reductio ad absurdum
考证 kǎozhèng, [考證], to do textual research/to make textual criticism/to verify by means of research ...
例证 lìzhèng, [例證], example/case in point
记者证 工作证 证婚人 zhènghūnrén, [證婚人], wedding witness
借书证 jièshūzhèng, [借書證], library card
铁证如山 tiězhèngrúshān, [鐵證如山], irrefutable evidence
证者 辩证法 biànzhèngfǎ, [辯證法], dialectics/dialectic or Socratic method of debate
产权证 确证 quèzhèng, [確證], to prove/to confirm/to corroborate/convincing proof
证婚 zhènghūn, [證婚], to be witness (at a wedding)
辩证 biànzhèng, [辯證], to investigate/dialectical
实证 shízhèng, [實證], actual proof/concrete evidence/empirical
对证 duìzhèng, [對證], confrontation
所有权证 暂住证 zànzhùzhèng, [暫住證], temporary residence permit
佐证 zuǒzhèng, [佐證], evidence/proof/to confirm/corroboration
信用证 xìnyòngzhèng, [信用證], letter of credit
质证 zhìzhèng, [質證], examination of the evidence of the opposing party in a court of law
明证 míngzhèng, [明證], clear proof
引证 yǐnzhèng, [引證], to cite/to quote/to cite as evidence
证章 zhèngzhāng, [證章], badge
证明信 公证员 注册证 持证 证监会 Zhèngjiānhuì, [證監會], China Securities Regulatory Commission (CSRC)/abbr. for 中國證券監督管理委員會|中国证券监督管理委员会[...
授权证 辨证 biànzhèng, [辨證], to investigate
居留证 jūliúzhèng, [居留證], residence permit
证交所 zhèngjiāosuǒ, [證交所], stock exchange
办证 实证主义 shízhèngzhǔyì, [實證主義], positivism/empiricism
有价证券 yǒujiàzhèngquàn, [有價證券], securities/collateral (for loan)
准考证 zhǔnkǎozhèng, [准考證], (exam) admission ticket
发证 票证 piàozhèng, [票證], a ticket/a pass (e.g. to enter a building)
证照 zhèngzhào, [證照], professional certification/certificate/ID or passport photo
检验证 复员证 拘留证 证券业 证据法