HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[表達失語症] biǎodáshīyǔzhèng expressive aphasia

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        biǎoxiàn, [表現], to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display...
        biǎoyǎn, play/show/performance/exhibition/to perform/to act/to demonstrate/CL:場|场[chǎng]
        dàibiǎo, representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on b...
        biǎoqíng, (facial) expression/to express one's feelings/expression
        biǎoshì, to express/to show/to say/to state/to indicate/to mean
        biǎo, [錶], exterior surface/family relationship via females/to show (one's opinion)/a model...
        biǎodá, [表達], to express/to convey
        biǎomíng, to make clear/to make known/to state clearly/to indicate/known
        fābiǎo, [發表], to issue/to publish
        biǎomiàn, surface/face/outside/appearance
        shǒubiǎo, [手錶], wrist watch/CL:塊|块[kuài],隻|只[zhī],個|个[gè]
        wàibiǎo, external/outside/outward appearance
        biǎogé, form/table/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
        biǎodì, younger male cousin via female line
        shíjiānbiǎo, [時間表], schedule/timetable
        biǎomèi, younger female cousin via female line
        
        biǎogē, older male cousin via female line
        
        biǎoyáng, [表揚], to praise/to commend
        biǎotài, [表態], to declare one's position/to say where one stands
        lièbiǎo, list
        rìchéngbiǎo, daily schedule
        biǎojué, [表決], to decide by vote/to vote
        túbiǎo, [圖表], chart/diagram
        shēnqǐngbiǎo, [申請表], application form
怀         huáibiǎo, [懷錶], pocket watch
        biǎojiě, older female cousin via female line
        biǎobái, to explain oneself/to express/to reveal one's thoughts or feelings/declaration/c...
        biǎoqīn, [表親], cousin (via female line)
        yíbiǎo, [儀表], appearance/bearing/meter (i.e. measuring instrument)
        dìbiǎo, the surface (of the earth)
        biǎopí, epidermis/cuticle
        biǎolù, to show/to reveal (one's feelings etc)
        biǎozhāng, to honor/to commend/to cite (in dispatches)
        zìmǔbiǎo, alphabet
        zhōngbiǎo, [鐘錶], clock
        biǎoshù, to formulate/enunciation/to explain sth precisely
        
        biǎoxiàng, idea
        biǎoyǎnsài, [表演賽], exhibition match
        dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
        biǎocéng, [表層], surface layer
        biǎolǐ, [表裡], the outside and the inside/one's outward show and inner thoughts/exterior and in...
        biǎoxiōngdì, male cousins via female line
        
        biǎoxiànlì, [表現力], expressive power
        shíkèbiǎo, [時刻表], timetable/schedule
        yíbiǎopán, [儀表盤], dashboard/indicator panel
        dàibiǎotuán, [代表團], delegation/CL:個|个[gè]
        bàobiǎo, [報表], forms for reporting statistics/report forms
        tiánbiǎo, fill a form
        dēngjìbiǎo, [登記表], registration form
        dàibiǎoxìng, representativeness/representative/typical
        kèchéngbiǎo, [課程表], class timetable
        dàibiǎoduì, [代表隊], delegation
        miǎobiǎo, stopwatch
        
        
        zhōuqībiǎo, [週期表], periodic table (chemistry)/abbr. of 元素週期表|元素周期表[yuán sù zhōu qī biǎo], periodic ...
        biǎolǐrúyī, [表裡如一], external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means/t...
        
        
        
        
        biǎoshuài, example/model
        bàomíngbiǎo, [報名表], application form/registration form/CL:張|张[zhāng]
        
        biǎojiěmèi, female cousins via female line
        chéngfǎbiǎo, multiplication table
        tǐbiǎo, [體表], surface of the body/periphery of the body/body thermometer/(literary) a person's...
        biǎodài, [表帶]/[錶帶], watchband/watch strap, watchband/watch strap
        biǎodáshì, [表達式], expression (math.)
        
        lǐchéngbiǎo, odometer
        jìndùbiǎo, [進度表], timeline/work schedule
        diàochábiǎo, [調查表], questionnaire/inventory list/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
        lǚlìbiǎo, [履歷表], curriculum vitae (CV)/resume
        
        yìyúyánbiǎo, [溢於言表], to exhibit one's feelings in one's speech
        
        
        biǎopán, [表盤]/[錶盤], meter dial/watch face, variant of 表盤|表盘[biǎo pán]/watch face
        biǎozhēng, [表徵], symbol/indicator/representation
        
        zhùcèbiǎo, [注冊表], Windows registry
        
        kèbiǎo, [課表], school timetable
        
        
        diànbiǎo, [電表], power meter/ammeter/amperemeter/wattmeter/kilowatt-hour meter
        
        qíngyǔbiǎo, barometer
        biǎomiànwénzhāng, superficial show/going through the motions
        wéirénshībiǎo, [為人師表], to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher
        zhìbiǎo, [製表], to tabulate/tabulation/scheduling/watchmaking
        mǎbiǎo, [馬表], stopwatch
        
        
        
        biǎojuéquán, [表決權], right to vote/vote
        tǒngjìbiǎo, [統計表], statistical table/chart
        
        
        quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
        
        biǎoshū, son of grandfather's sister/son of grandmother's brother or sister/father's youn...
        
        
        
        pǎobiǎo, [跑錶], stopwatch
        dàibiǎo, to wear a watch/a homophone for 代表 used to avoid Internet censorship in the PRC
        bàoguāngbiǎo, light meter/exposure meter
        
        
        
        
        
        niánbiǎo, timeline/chronology/annals/financial year/year
        
        míngxìbiǎo, [明細表], schedule/subsidiary ledger/a detailed list
        
        biǎozhí, [表姪], son of a male cousin via female line
        dìbiǎoshuǐ, surface water
        biǎoyǔ, [表語], predicative
        shìlìbiǎo, [視力表], eye chart (used by optician)
        
        biǎomiànzhānglì, [表面張力], surface tension
        
        duìzhàobiǎo, [對照表], comparison table
        diànliúbiǎo, [電流表], ammeter
        wēndùbiǎo, [溫度表], thermometer
        
        
        páimíngbiǎo, league table/roll of honor
        
        
        
        
        
        
        biǎoyì, to express meaning/ideographic
        
        
        
        
        biǎogōng, to show off one's accomplishments (often derog.)
        biǎosǎo, wife of older male cousin via female line
        biǎozhēn, [錶針], hand of a clock
        tíngbiǎo, stopwatch/(sports) to stop the clock
        

        Dá/dá, [達], surname Da, to attain/to reach/to amount to/to communicate/eminent
        dàodá, [到達], to reach/to arrive
        biǎodá, [表達], to express/to convey
        dádào, [達到], to reach/to achieve/to attain
        dáchéng, [達成], to reach (an agreement)/to accomplish
        Fúluólǐdá, [佛羅里達], Florida
        
        dǐdá, [抵達], to arrive/to reach (a destination)
        chuándá, [傳達], to pass on/to convey/to relay/to transmit/transmission
        léidá, [雷達], radar (loanword)
        Dálāsī, [達拉斯], Dallas
        Kēdá, [柯達], Kodak (brand, US film company)/full name Eastman Kodak Company 伊士曼柯達公司|伊士曼柯达公司[Y...
        fādá, [發達], developed (country etc)/flourishing/to develop
        
        
西         
        
        Bāgédá, [巴格達], Baghdad, capital of Iraq
        xiàdá, [下達], to transmit down (a chain of command)/to pass down (to lower level)/to issue/to ...
        Sàdámǔ, [薩達姆], Saddam
        
        zhuǎndá, [轉達], to pass on/to convey/to communicate
        Sībādá, [斯巴達], Sparta
        Fóluólǐdázhōu, [佛羅里達州], Florida
        
        Nèihuádá, [內華達], Nevada, US state
        Nèihuádázhōu, [內華達州], Nevada, US state
        
        Lúwàngdá, [盧旺達], Rwanda
        zhídá, [直達], to go nonstop to/through (as in "through train")/nonstop
        liūda, [溜達], to stroll/to go for a walk
        Dáěrwén, [達爾文], Charles Darwin (1809-1882), British biologist and author of "On the Origin of Sp...
·         
        
        Míngnísūdá, [明尼蘇達], Minnesota, USA
        Wūgāndá, [烏干達], Uganda
        mǎdá, [馬達], motor (loanword)
        Bùdápèisī, [布達佩斯], Budapest, capital of Hungary
        
        Míngnísūdázhōu, [明尼蘇達州], Minnesota
        
        tōngqíngdálǐ, [通情達理], fair and reasonable (idiom); sensible/standing to reason
        
        
        
        
        
        
        GēsīdáLíjiā, [哥斯達黎加], Costa Rica
        
        
        
        
        
        
        
        
        Āndá, [安達], Anda county level city in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang
        sòngdá, [送達], to deliver/to serve notice (law)
        
        Dádélì, [達德利], Dudley (name)
        
        
        
        
        jíěrdá, [吉爾達], gelada (Theropithecus gelada), Ethiopian herbivorous monkey similar to baboon
        
        DálàiLǎma, [達賴喇嘛], Dalai Lama
        
        Dátèmáosī, [達特茅斯], Dartmouth (place name)
        
        Dákǎ, [達卡], Dhaka, capital of Bangladesh/(Tw) Dakar, capital of Senegal
        Mǎdájiāsījiā, [馬達加斯加], Madagascar
        
        
        
        Àidáhézhōu, [愛達荷州], Idaho, US state
·         
        dábiāo, [達標], to reach a set standard
        
        
        
        Pǔlādá, [普拉達], Prada (brand)
        
        
        Fúluólǐdá, [弗羅里達], Florida, US state
        NánDákētāzhōu, [南達科他州], South Dakota, US state
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        Nàsīdákè, [納斯達克], NASDAQ (stock exchange)
        Bìdágēlāsī, [畢達哥拉斯], Pythagoras
        HāgēnDásī, [哈根達斯], Häagen-Dazs
        
        
·西         
·         
        
        Dázhōu, [達州], Dazhou prefecture-level city in Sichuan
·         
·         Sàdámǔ·Hóusàiyīn, [薩達姆·侯賽因], Saddam Hussein
        dáyì, [達意], to express or convey one's ideas
        
·         
        
        
        
        Yǎjiādá, [雅加達], Jakarta, capital of Indonesia
        
        
        
        
·         
        dáfēi, [達菲], oseltamivir/Tamiflu
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        biǎodáshì, [表達式], expression (math.)
        
        fādáguójiā, [發達國家], developed nation
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        hǎdá, [哈達], khata (Tibetan or Mongolian ceremonial scarf)
        
        
        
        Gélínnàdá, [格林納達], Grenada
        
        
        
        tōngxiāodádàn, [通宵達旦], overnight until daybreak (idiom); all night long/day and night
·         
        
        
西         
        
        
        
        Měisuǒbùdámǐyà, [美索不達米亞], Mesopotamia
        
·         
        
        
        
        Dáěrfùěr, [達爾富爾], Darfur, region of west Sudan
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        ĀndámànQúndǎo, [安達曼群島], Andaman Islands
        Shāndájī, [山達基], Scientology
        
        tōngdá, [通達], to understand clearly/to be sensible or reasonable/understanding
        dámǔdàn, [達姆彈], dumdum bullet (loanword)/expanding bullet
        
·         
        yùsùzébùdá, [欲速則不達], lit. to want sth in haste, but cannot get there (idiom, from Analects); more has...
        
        BěiDákētāzhōu, [北達科他州], North Dakota, US state
        
        
        
·         
        
        dáguānguìrén, [達官貴人], high official and noble persons (idiom); the great and the good
        
        
        
        
        
        
        fēidá, [菲達], (loanword) feta (cheese)
        
        
·         
·         
        
·         Dá·Fēnqí, [達·芬奇], Leonardo da Vinci (1452-1519), Italian Renaissance painter
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Ādídásī, [阿迪達斯], Adidas (sportswear company)
        
        
        
·         
        
·         
        Wéidá, [維達], Vidar (Norse deity)
        
        
        xīngwàngfādá, [興旺發達], prosperous and developing/flourishing
        
        
        
        
        Dáěrfúěr, [達爾福爾], Darfur (western province of Sudan)
        
        Dálài, [達賴], the Dalai Lama/abbr. of 達賴喇嘛|达赖喇嘛[Dá lài Lǎ ma]
        
        
        
        
        
        
·西         
        
        
        Tèlìnídá, [特立尼達], Trinidad
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        Guādálāhālā, [瓜達拉哈拉], Guadalajara
        
        
        
        
        
·         
·         
        dáguān, [達官], high-ranking official
        huòdá, [豁達], optimistic/sanguine/generous/magnanimous/open-minded
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        Jídá, [吉達], Jeddah (Saudi city, on Red Sea)
        chuándáshì, [傳達室], reception office/janitor's office
        
        
        
        
西         
        
西         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        dáguān, [達觀], to take things philosophically
怀·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        Fēndá, [芬達], Fanta (soft drink brand)/Fender (guitar brand)
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        Mǎzìdá, [馬自達], Mazda, Japanese car make (derived from name Matsuda 松田)/also known as 萬事得|万事得
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        BěiDákētā, [北達科他], North Dakota, US state
        
        
        
        
        
        
        
·         
        sìtōngbādá, [四通八達], roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
        
        
        huádání, [華達呢], gabardine (loanword)
·         
·         
        
        
        duōdá, [多達], up to/no less than/as much as
        Jiédá, [捷達], Jetta (car produced by Volkswagen)
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        Nàdámù, [那達慕], Nadam or Games, Mongolian national harvest festival in July-August
·         
        TèlìnídáhéDuōbāgē, [特立尼達和多巴哥], Trinidad and Tobago
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        shàngdá, [上達], to reach the higher authorities
·         
·         
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
··         
        
·         
··         
        chángdá, [長達], to extend as long as/to lengthen out to
·         
        zhídáchē, [直達車], through train (or bus)
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
··         
        
·         
        
        
        
        
        Sàdátè, [薩達特], Anwar Al Sadat
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
··         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        Dákāěr, [達喀爾], Dakar, capital of Senegal
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
西         
        
·         
        
西         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
西         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·西         
        
        
        
        
·         
        
        
        
··         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
西·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
··         
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
··         
        
·         
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        Bǎimùdá, [百慕達], Bermuda (Tw)
        
·         
·         
        
西         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·西         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
西         
        
        
        Dáěrmǎtíyà, [達爾馬提亞], Dalmatia, Croatian region on the eastern coast of Adriatic Sea
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
西         
·         
·         
        
西         
·         
        
·         
·西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
··西         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·怀         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        Jiāngdá, [江達], Jomdo county, Tibetan: 'Jo mda' rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū ...
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
西         
        
··西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Dáwòsī, [達沃斯], Davos (Swiss ski resort)/Davos world economic forum (WEF)
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
        Zhádá, [札達], Zanda county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Rtsa mda' rdzong
寿         
··西         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·西         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
··         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
怀·         
·         
        
        
        

        shīqù, to lose
        xiāoshī, to disappear/to fade away
        shīzōng, [失蹤], to be missing/to disappear/unaccounted for
        shīwàng, disappointed/to lose hope/to despair
        shībài, [失敗], to be defeated/to lose/to fail (e.g. experiments)/failure/defeat/CL:次[cì]
        shīpéi, goodbye (modest formula)/Excuse me, I must leave.
        sǔnshī, [損失], loss/damage/CL:個|个[gè]/to lose/to suffer damage
        shī, to lose/to miss/to fail
        shībàizhě, [失敗者], loser
        shīkòng, to go out of control
        míshī, to lose (one's bearings)/to get lost
        shīyè, [失業], unemployment/to lose one's job
        sàngshī, [喪失], to lose/to forfeit
        shīwù, [失誤], lapse/mistake/to make a mistake/fault/service fault (in volleyball, tennis etc)
        diūshī, [丟失], to lose/lost
        shīcháng, not normal/an aberration
        shīxiào, to fail/to lose effectiveness
        guòshī, [過失], error/fault/(law) negligence/delinquency
        shīluò, to lose (sth)/to drop (sth)/to feel a sense of loss/frustrated/disappointment/lo...
        shīxuè, blood loss
        shīlǐ, [失禮], lacking in manners
        shīmíng, to lose one's eyesight/to become blind/blindness
        shīshǒu, a slip/miscalculation/unwise move/accidentally/by mistake/to lose control/to be ...
        shīmián, to suffer from insomnia
        shīshì, (of a plane, ship etc) to have an accident (plane crash, shipwreck, vehicle coll...
        shīlíng, [失靈], out of order (of machine)/not working properly/a failing (of a system)
        shīqiè, [失竊], to lose by theft/to have one's property stolen
        yíshī, [遺失], to lose/lost
        jīnghuāngshīcuò, [驚慌失措], to lose one's head out of fear (idiom)
        shīdiào/shītiáo, [失調], out of tune (music), imbalance/to become dysfunctional/to lack proper care (afte...
        wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
        shīhuǒ, to catch fire/on fire/fire (alarm)
        shīzhí, [失職], to lose one's job/unemployment/not to fulfill one's obligations/to neglect one's...
        shīliàn, [失戀], to lose one's love/to break up (in a romantic relationship)/to feel jilted
        shītài, [失態], to forget one's manners/to forget oneself/to lose self-control (in a situation)
        liúshī, (of soil etc) to wash away/to be eroded/(fig.) (of talented staff, followers of ...
        shīzú, to lose one's footing/to slip/to take a wrong step in life
        shīlì, to lose/to suffer defeat
        cuòshī, [錯失], fault/mistake/to miss (a chance)
        quēshī, deficiency/shortcoming/hiatus
        shījìn, (urinary or fecal) incontinence
        
        shīyì, disappointed/frustrated
        zǒushī, lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to wander away/to lose (fl...
        màoshi, rash/impudent
        shīdiào, to lose/to miss
        shīsàn, to lose touch with/missing/scattered/separated from
        jībùkěshī, [機不可失], No time to lose! (idiom)
        shǎnshī, [閃失], mishap/accident/accidental loss
        shīshēng, [失聲], to lose one's voice/(to cry out) involuntarily
        tòngshī, to suffer the painful loss of (a loved one etc)/to miss out on (an opportunity)/...
        déshī, gains and losses/success and failure/merits and demerits
        shīcōng, [失聰], to go deaf/to lose hearing
        bàoshī, [報失], report the loss to the authorities concerned
        shīhéng, to unbalance/an imbalance
        shīchuán, [失傳], (of skills etc) to die out/lost/extinct
        shīyuē, [失約], to miss an appointment
        ànránshīsè, to lose one's splendor/to lose luster/to be eclipsed/to be overshadowed
        shīshǒu, (military) (of a city etc) to fall into enemy hands/(fig.) to take a turn for th...
        dàshīsuǒwàng, greatly disappointed
        shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
        
        shīcuò, to be at a loss
        shīzhòng, weightlessness
        
        shīyèlǜ, [失業率], unemployment rate
        yǒushī, to fail or lose (used in fixed expressions)
        shīshēn, to lose one's virginity/to lose one's chastity
        shīcè, to blunder/to miscalculate/miscalculation/unwise (move)
        shīyèzhě, [失業者], an unemployed person
        liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
        màoshiguǐ, reckless person/hothead
        shīérfùdé, [失而復得], to lose sth and then regain it (idiom)
        shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
        shīzhǔ, owner of sth lost or stolen
        shīyán, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret
        shīshén, absent-minded/to lose spirit/despondent
        shīdàng, [失當], inappropriate/improper
        shīsè, to lose color/to turn pale
        débùchángshī, [得不償失], the gains do not make up for the losses (idiom)
        shīzhēn, to lack fidelity/(signal) distortion
        shīxìn, to break a promise
        bùshīwéi, [不失為], can still be considered (to be...)/may after all be accepted as
        guàshī, [掛失], to report the loss of something
        
        shīsuàn, to miscalculate/miscalculation
        shūshī, to make a (careless) mistake/oversight
        niánjiǔshīxiū, old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated
        
        huàndéhuànshī, to worry about personal gains and losses
        
        
        shīdì, to lose land/dispossessed
        shīshí, [失實], to give a false picture of the situation
        shīchǒng, [失寵], to lose favor/in disfavor/disgraced
        yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
        mǎshīqiántí, [馬失前蹄], lit. the horse loses its front hooves/fig. sudden failure through miscalculation...
        
        
        
        yīnxiǎoshīdà, to save a little only to lose a lot (idiom)
        dàjīngshīsè, [大驚失色], to turn pale with fright (idiom)
        
        
        
        shīchá, to fail in observing or supervising/to miss/to let sth slip through
        gùcǐshībǐ, [顧此失彼], lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom)/fig. to be unable ...
        
        yánduōbìshī, if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)
        shīhé, disharmony/to become estranged
        zuòshīliángjī, [坐失良機], to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
        yǎránshīxiào, [啞然失笑], to laugh involuntarily/Taiwan pr. [è rán shī xiào]
        
        
        shīdào, [失盜], to have sth stolen/to lose to theft/robbed
        shīxiào, to laugh in spite of oneself/to be unable to help laughing/to break into laughte...
        shīxiū, disrepair
        sànshī, to squander/lost
        
        

        yǔ/yù, [語], dialect/language/speech, to tell to
        Yīngyǔ, [英語], English (language)
        yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
        Fǎyǔ, [法語], French (language)
西         Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
        zhòuyǔ, [咒語], incantation/spell/enchantment/curse
        yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
        yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
        Déyǔ, [德語], German (language)
        yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
        Éyǔ, [俄語], Russian (language)
        shùyǔ, [術語], term/terminology
        húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
        Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
        cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
        huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
        Rìyǔ, [日語], Japanese language
        Lādīngyǔ, [拉丁語], Latin (language)
        biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        ànyǔ, [暗語], code word
        yànyǔ, [諺語], proverb
        míyǔ, [謎語], riddle/conundrum/CL:條|条[tiáo]
        tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
        yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        lǐyǔ, [俚語], slang
        yǔfǎ, [語法], grammar
        yǔdiào, [語調], intonation/CL:個|个[gè]
        shuāngguānyǔ, [雙關語], pun/play on words/a phrase with a double meaning
        ěryǔ, [耳語], to whisper in sb's ear/a whisper
        wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
        shǒuyǔ, [手語], sign language
        Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
        sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
        píngyǔ, [評語], comment/evaluation
        dīyǔ, [低語], mutter
        
        Hélányǔ, [荷蘭語], Dutch (language)
        duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
        Hànyǔ, [漢語], Chinese language/CL:門|门[mén]
        mǔyǔ, [母語], native language/mother tongue/(linguistics) parent language
        súyǔ, [俗語], common saying/proverb/colloquial speech
        yǔyánxué, [語言學], linguistics
        wàiláiyǔ, [外來語], loanword
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        xìyǔ, [細語], to chat with a low voice
        yǔjù, [語句], sentence
        
        yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
        xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
西         xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
        Ruìdiǎnyǔ, [瑞典語], Swedish (language)
        jiéshùyǔ, [結束語], concluding remarks
        wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
        liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
        kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
        
        yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
        yǔlù, [語錄], quotation (from a book or existing source)
        zìyǔ, [自語], to talk to oneself
        chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
        èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
        shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
        gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
        miàoyǔ, [妙語], witticism
        
        sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
        zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
        wèiyǔ, [謂語], (grammatical) predicate
        huìyǔ, [穢語], obscene language
        tǔyǔ, [土語], dialect/patois
        
        
        yǔxì, [語系], language family
        qíyǔ, [旗語], flag signals (for communicating between ships or army units)/semaphore
        xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
        miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
        jiéyǔ, [結語], concluding remarks
        Tàiyǔ, [泰語], Thai (language)
        Yuèyǔ, [粵語], Cantonese language
        yǐnyǔ, [引語], quotation
        yìyǔ, [囈語], to talk in one's sleep/crazy talk
        yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
        jìngyǔ, [敬語], honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
        yǔyìxué, [語義學], semantics
        
        huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
        
        
        yǔjìng, [語境], context
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
        Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
        lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
        yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
        
        Gāolúyǔ, [高盧語], Gaulish or Gallic (language)
        yǔxù, [語序], word order
        fǎnyǔ, [反語], irony
        yǎyǔ, [啞語], sign language
        háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
        
        bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
        
        yǔzhǒng, [語種], language type (in a classification)
        yǔyīnxué, [語音學], phonetics
        
        
        xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
        yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
        yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
        
        yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
        YìnŌuyǔ, [印歐語], Indo-European (language)
        biǎoyǔ, [表語], predicative
        wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
        Zàngyǔ, [藏語], Tibetan language
        
        yǔyānbùxiáng, [語焉不詳], to mention sth without elaborating (idiom); not giving details
        yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
        Lúnyǔ, [論語], The Analects of Confucius 孔子[Kǒng zǐ]
        
        lüèyǔ, [略語], abbreviation
        
        
        yǔzhùcí, [語助詞], auxiliary word
        
        biāozhǔnyǔ, [標準語], standard language
        
        
        
        
        
        
        Hányǔ, [韓語], Korean language (esp. in context of South Korea)
        
        
        
        biāoyǔpái, [標語牌], placard
        yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
        lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
        
        bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
        shūmiànyǔ, [書面語], written language
        wàngyǔ, [妄語], to tell lies/to talk nonsense
        
        yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
        bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
        

        zhèng/zhēng, [癥], disease/illness, abdominal tumor/bowel obstruction/(fig.) sticking point
        áizhèng, cancer
        zhèngzhuàng, [症狀], symptom (of an illness)
        zōnghézhèng, [綜合症], syndrome
        kǒngjùzhèng, [恐懼症], phobia
        qiǎngpòzhèng, [強迫症], obsessive-compulsive disorder (OCD)
        bìngzhèng, disease/illness
        zhòngzhèng, acute (of medical condition)/grave
        bìngfāzhèng, [併發症], complications (undesired side-effect of medical procedure)
        yìyùzhèng, [抑鬱症], clinical depression
        juézhèng, [絕症], incurable disease/terminal illness
        hòuyízhèng, [後遺症], (medicine) sequelae/residual effects/(fig.) repercussions/aftermath
        lǎoniánchīdāizhèng, [老年痴獃症], senile dementia/Alzheimer's disease
        yànshízhèng, [厭食症], anorexia
        
        yánzhèng, inflammation
        jízhèng, acute disease/medical emergency
        zhēngjié, [癥結], hard lump in the abdomen (in Chinese medicine)/crux of an issue/main point in an...
        bàixuèzhèng, [敗血症], septicaemia
        zhènghòu, illness/disease
        kǒngbùzhèng, phobia
        bùzhìzhīzhèng, incurable disease
        
        xiǎoérmábìzhèng, [小兒麻痺症], poliomyelitis/infantile paralysis
        
        shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
        jùgāozhèng, [懼高症], acrophobia
        yíwàngzhèng, [遺忘症], amnesia
        mèngyóuzhèng, [夢遊症], somnambulism/sleepwalking
        duìzhèngxiàyào, [對症下藥], lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a pro...
        gǔzhìshūsōngzhèng, [骨質疏鬆症], osteoporosis
        
        féipàngzhèng, obesity
        bùyùzhèng, sterility/barrenness
        bùyùnzhèng, female infertility
        
        zàokuángzhèng, mania/manic episode
        
        
        yèmángzhèng, night blindness/nyctalopia
        wánzhèng, [頑症], stubborn illness/disease that is difficult to treat
        

Look up 表达失语症 in other dictionaries

Page generated in 0.290712 seconds

If you find this site useful, let me know!