HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
退
[進退無路] jìntuìwúlù to have no alternative (idiom)

Character Composition

退

Character Compounds

退

Word Compounds


        jìn, [進], to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to submit/to take in/to adm...
        jìnlái, [進來], to come in
        jìnqù, [進去], to go in
        jìnxíng, [進行], to advance/to conduct/underway/in progress/to do/to carry out/to carry on/to exe...
        jìnrù, [進入], to enter/to join/to go into
        jìnzhǎn, [進展], to make headway/to make progress
        qiánjìn, [前進], to go forward/to forge ahead/to advance/onward
        jìngōng, [進攻], to attack/to assault/to go on the offensive/attack/assault/offense (sports)
        jìnbù, [進步], progress/improvement/to improve/to progress/CL:個|个[gè]
        chuǎngjìn, [闖進], to burst in
        jìnyībù, [進一步], one step further/to move forward a step/further onwards
        
        xiānjìn, [先進], advanced (technology)/to advance
        
        jìnhuà, [進化], evolution/CL:個|个[gè]
        gǎijìn, [改進], to improve/to make better/CL:個|个[gè]
        tuījìn, [推進], to impel/to carry forward/to push on/to advance/to drive forward
        jìnchū, [進出], to enter or exit/to go through
        jījìn, [激進], radical/extreme/extremist
        
        jìndù, [進度], pace/tempo/degree of progress (on project)/work schedule
        gēnjìn, [跟進], to follow/to follow up
        jìnchéng, [進程], process/course
        jìnchéng, [進城], to go to town/to enter a big city (to live or work)
        hùnjìn, [混進], to infiltrate/to sneak into
        jìnshí, [進食], to take a meal/to eat
        jìnkǒu, [進口], to import/imported/entrance/inlet (for the intake of air, water etc)
        xíngjìn, [行進], to advance/forward motion
        jìnjūn, [進軍], to march/to advance
        jìnchǎng, [進場], to enter the venue/to enter the arena/(aviation) to approach the airfield/(inves...
        tuījìnqì, [推進器], propeller/propulsion unit/thruster
        cùjìn, [促進], to promote (an idea or cause)/to advance/boost
        jìnfā, [進發], to set out/to start
        
退         jìntuìliǎngnán, [進退兩難], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
        yǐnjìn, [引進], to recommend/to introduce (from outside)
        
        zuānjìn, [鑽進], to get into/to dig into (studies, job etc)/to squeeze into
        jìnqiú, [進球], to score a goal/goal (sport)
        jìncān, [進餐], to have a meal
        décùnjìnchǐ, [得寸進尺], lit. win an inch, want a foot (idiom); fig. not satisfied with small gains/give ...
        màijìn, [邁進], to step in/to stride forward/to forge ahead
        zǒujìn, [走進], to enter
        tǐngjìn, [挺進], progress/to advance
        mǎijìn, [買進], to purchase/to buy in (goods)
        zēngjìn, [增進], to promote/to enhance/to further/to advance (a cause etc)
        jìnhuò, [進貨], to acquire stock/to replenish stock
        
        jìnchūkǒu, [進出口], import and export
        
        jìnér, [進而], and then (what follows next)
退         jìntuì, [進退], to advance or retreat/knowing when to come and when to leave/a sense of propriet...
        jìnzhù, [進駐], to enter and garrison/(fig.) to establish a presence in
        jìnxiū, [進修], to undertake advanced studies/to take a refresher course
        jiājìn, [加進], to add/to mix in/to incorporate
        shàngjìn, [上進], to make progress/to do better/fig. ambitious to improve oneself/to move forwards
        jìnxíngqǔ, [進行曲], march (musical)
        jìnqǔ, [進取], to show initiative/to be a go-getter/to push forward with one's agenda
        jìnhuàlùn, [進化論], Darwin's theory of evolution
        zhǎngjìn, [長進], to make progress/progress
        tàjìn, [踏進], to set foot in/to tread (in or on)/to walk into
        èrjìnzhì, [二進制], binary system (math.)
        fènjìn, [奮進], to advance bravely/to endeavor
        jìnqǔxīn, [進取心], enterprising spirit/initiative
        qítóubìngjìn, [齊頭並進], to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks/going hand in ha...
        diējìn, [跌進], to fall into/to dip below a certain level
        tūfēiměngjìn, [突飛猛進], to advance by leaps and bounds
        jìnzhàng, [進賬], income/receipts
        xúnxùjiànjìn, [循序漸進], in sequence, step by step (idiom); to make steady progress incrementally
        shàngjìnxīn, [上進心], motivation/ambition
        jìnkǒushāng, [進口商], importer/import business
退         jìntuìwéigǔ, [進退維谷], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
        jìngòng, [進貢], to offer tribute/to pay tribute that a vassal owes to his suzerain
        
        
        jìndùbiǎo, [進度表], timeline/work schedule
        
        jìnshì, [進士], successful candidate in the highest imperial civil service examination/palace gr...
        
        
        
        
        jiànjìn, [漸進], progress step by step/gradual progress/to move forward (slowly)
        
        yuèjìn, [躍進], to leap forward/to make rapid progress/a leap forward
        
        màojìn, [冒進], to advance prematurely
        
        èrjìngōng, [二進宮], name of a famous opera/(slang) to go to jail for a second offense
        
        
        jìnyán, [進言], to put forward a suggestion (to sb in a senior position)/to offer a word of advi...
        shíjìnzhì, [十進制], decimal
        hòujìn, [後進], less advanced/underdeveloped/lagging behind/the younger generation/the less expe...
        
        kàngjìn, [亢進], hyperfunction (medical)
        jìnguān, [進關], inbound customs (international trade)
        
        
        bìngjìn, [並進], to advance together
        jìnfàn, [進犯], to invade
        
        
        
西         
        jìnjià, [進價], opening price
        
        Dàyuèjìn, [大躍進], Great Leap Forward (1958-1960), Mao's attempt to modernize China's economy, whic...
        
        
退         
        
        jìnxiang, [進項], income/receipts/earnings/revenue
        gāogēměngjìn, [高歌猛進], to advance singing loudly (idiom); triumphant progress
        
        tuījìnjì, [推進劑], propellant/rocket fuel
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        lěijìn, [累進], progressive (taxation etc)
        
        
        shíliùjìnzhì, [十六進制], hexadecimal
        
        
        
        
        jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
退
退         tuì, to retreat/to decline/to move back/to withdraw
退         tuìchū, to withdraw/to abort/to quit/to log out (computing)
退         
退         tuìxiū, to retire/retirement (from work)
退         hòutuì, [後退], to recoil/to draw back/to fall back/to retreat
退         chètuì, to retreat
退         tuìsuō, [退縮], to shrink back/to cower
退         tuìyì, to retire from the military, sport etc/to demobilize/to decommission/retired fro...
退         tuìxué, [退學], to quit school
退         tuìwǔ, to be discharged from military service
退         tuìhuí, to return (an item)/to send back/to go back
退         tuìxiūjīn, retirement pay/pension
退         tuìlù, a way out/a way to retreat/leeway
退         tuìhuà, to degenerate/atrophy
退         dàotuì, to fall back/to go in reverse
退         shuāituì, to decline/to fall/to drop/to falter/a decline/recession (in economics)
退         jìntuìliǎngnán, [進退兩難], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
退         tuìkuǎn, to refund/refund
退         tuìwǔjūnrén, [退伍軍人], veteran
退         cítuì, [辭退], to dismiss/to discharge/to fire
退         jītuì, [擊退], to beat back/to repel
退         tuìbù, to do less well than before/to make a concession/setback/backward step/leeway/ro...
退         tuìchǎng, [退場], to leave a place where some event is taking place/(of an actor) to exit/(sports)...
退         tuìhuò, [退貨], to return merchandise/to withdraw a product
退         xiāotuì, to wane/to vanish gradually
退         tuìtíng, to retire from the courtroom/to adjourn
退         tuìhuán, [退還], to return (sth borrowed etc)/to send back/to refund/to rebate
退         jìntuì, [進退], to advance or retreat/knowing when to come and when to leave/a sense of propriet...
退         tuìràng, [退讓], to move aside/to get out of the way/to back down/to concede
退         dǎtuìtánggǔ, lit. to beat the return drum (idiom)/fig. to give up/to turn tail
退         jiǎntuì, [減退], to ebb/to go down/to decline
退         tuìquè, [退卻], to retreat/to shrink back
退         yǐntuì, [隱退], to retire (from society, esp. from politics)/to vanish
退         tuìpiào, to bounce (a check)/to return a ticket/ticket refund
退         gàotuì, to petition for retirement (old)/to ask for leave to withdraw/to ask to be excus...
退         tuìwèi, to abdicate
退         zǎotuì, to leave early (before the stipulated finishing time)/to retire early (from one'...
退         tuìshāo, [退燒], to reduce fever
退         tuìshuì, [退稅], tax rebate or refund
退         yǐntuì, to retire from office/to resign
退         tuìxí, to absent oneself from a meeting/to decline to attend
退         jìntuìwéigǔ, [進退維谷], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
退         tuìbìsānshè, [退避三捨], lit. to retreat three day's march (idiom); fig. to give way in the face of super...
退         
退         tuìcháo, (of a tide) to ebb or go out
退         
退         
退线         tuìjūèrxiàn, [退居二線], to withdraw to the second line of duty/to resign from a leading post (and assume...
退         tuìbì, to withdraw
退         tuìsè, variant of 褪色[tuì sè]/also pr. [tuì shǎi]
退         tuìshāoyào, [退燒藥], antipyretic (drug to reduce fever, such as sulfanilamide)
退         zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
退         bàituì, [敗退], to retreat in defeat
退         
退         
退         
退         tuìhuàn, [退換], to replace a purchase/to exchange a purchase
退         
退         
退         
退         
退         
退稿         
退         quàntuì, [勸退], to try to persuade sb to give up (their job, plans etc)
退         tuìshǒu, to retreat and defend/to withdraw and maintain one's guard
退         tuìdǎng, [退黨], to withdraw from a political party
退         tuìbīng, to thaw (frozen food)/to bring to room temperature
退         
退         
退         

        wúfǎ, [無法], unable/incapable
        wú, [無], not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
        wúlùn, [無論], no matter what or how/regardless of whether...
        háowú, [毫無], not in the least/to completely lack
        wúliáo, [無聊], bored/boring/senseless
        wúguān, [無關], unrelated/having nothing to do (with sth else)
        wúgū, [無辜], innocent/innocence/not guilty (law)
        wúsuǒwèi, [無所謂], to be indifferent/not to matter/cannot be said to be
        wúlùnrúhé, [無論如何], whatever the case/in any event/no matter what/by all possible means
        háowúyíwèn, [毫無疑問], certainty/without a doubt
        biéwúxuǎnzé, [別無選擇], to have no other choice
        wúshù, [無數], countless/numberless/innumerable
        wúzuì, [無罪], innocent/guileless/not guilty (of crime)
        yīwúsuǒzhī, [一無所知], not knowing anything at all (idiom); completely ignorant/without an inkling
        wúyì, [無意], inadvertent/accidental/to have no intention of (doing sth)
        wúnéngwéilì, [無能為力], impotent (idiom)/powerless/helpless
线         wúxiàndiàn, [無線電], wireless
        wúbǐ, [無比], incomparable/matchless
        wúguānjǐnyào, [無關緊要], indifferent/insignificant
        wúxiào, [無效], not valid/ineffective/in vain
        yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to...
        wúshì, [無視], to ignore/to disregard
        
        wújiākěguī, [無家可歸], homeless
        dúyīwúèr, [獨一無二], unique and unmatched (idiom); unrivalled/nothing compares with it
        wúzhī, [無知], ignorant/ignorance
        wúyí, [無疑], no doubt/undoubtedly
        wúqíng, [無情], pitiless/ruthless/merciless/heartless
        wúchǐ, [無恥], without any sense of shame/unembarrassed/shameless
        wúxiàn, [無限], unlimited/unbounded
        wúnéng, [無能], incompetence/inability/incapable/powerless
        wúlǐ, [無禮], rude/rudely
        wúdí, [無敵], unequalled/without rival/a paragon
        yīwúsuǒhuò, [一無所獲], to gain nothing/to end up empty-handed
        wúquán, [無權], to have no right/to have no authority
        wúlì, [無力], powerless/lacking strength
        wúzhù, [無助], helpless/helplessness/feeling useless/no help
线         wúxiàn, [無線], wireless
        wúlài, [無賴], hoodlum/rascal/rogue/rascally/scoundrelly
        yīwúshìchù, [一無是處], not one good point/everything about it is wrong
        wúchùbùzài, [無處不在], to be everywhere
        wúchù, [無處], nowhere
        wúyuánwúgù, [無緣無故], no cause, no reason (idiom); completely uncalled for
        wúsuǒshìshì, [無所事事], to have nothing to do/to idle one's time away (idiom)
        wúkěfènggào, [無可奉告], (idiom) "no comment"
        wújìn, [無盡], endless/inexhaustible
        wúhài, [無害], harmless
        wúyǔlúnbǐ, [無與倫比], incomparable
        wúsī, [無私], selfless/unselfish/disinterested/altruistic
        píngānwúshì, [平安無事], safe and sound (idiom)
        wúhuàkěshuō, [無話可說], to have nothing to say (idiom)
        
        wúsuǒbùnéng, [無所不能], omnipotent
        wúqióng, [無窮], endless/boundless/inexhaustible
        shēnwúfēnwén, [身無分文], penniless (idiom)
        wúshēng, [無聲], noiseless/noiselessly/silent
        wúshíwúkè, [無時無刻], all the time/incessantly
        wúmíng, [無名], nameless/obscure
        wánměiwúquē, [完美無缺], perfect and without blemish/flawless/to leave nothing to be desired
        ānránwúyàng, [安然無恙], safe and sound (idiom)/to come out unscathed (e.g. from an accident or illness)
        wúdòngyúzhōng, [無動於衷], aloof/indifferent/unconcerned
        wúlǐ, [無理], irrational/unreasonable
        wúkě, [無可], can't
        zǒutóuwúlù, [走投無路], to be at an impasse (idiom)/in a tight spot/at the end of one's rope/desperate
        wúyòng, [無用], useless/worthless
        wúmíngshì, [無名氏], anonymous (e.g. author, donor etc)
        wúcóng, [無從], not to have access/beyond one's authority or capability/sth one has no way of do...
        wúxū, [無需], needless
        
        yīshìwúchéng, [一事無成], to have achieved nothing/to be a total failure/to get nowhere
        wútiáojiàn, [無條件], unconditional
        xūwú, [虛無], nothingness
        
        wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
        wújìyúshì, [無濟於事], to no avail/of no use
        shùshǒuwúcè, [束手無策], lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fi...
        wújīzhītán, [無稽之談], complete nonsense (idiom)
        wánhǎowúsǔn, [完好無損], in good condition/undamaged/intact
        wúmíngxiǎozú, [無名小卒], insignificant soldier (idiom)/a nobody/nonentity
        wúxiá, [無瑕], faultless/perfect
        tiānyīwúfèng, [天衣無縫], lit. seamless heavenly clothes (idiom)/fig. flawless
        wúxièkějī, [無懈可擊], invulnerable
        wúgù, [無故], without cause or reason
        wúxiá, [無暇], too busy/to have no time for/fully occupied
        wúzúqīngzhòng, [無足輕重], insignificant
        wúxīn, [無心], unintentionally/not in the mood to
        wúcháng, [無常], variable/changeable/fickle/impermanence (Sanskrit: anitya)/ghost taking away the...
        wúyǐngwúzōng, [無影無蹤], to disappear without trace (idiom)
        wúfáng, [無妨], no harm (in doing it)/One might as well./It won't hurt./no matter/it's no bother
        shǐwúqiánlì, [史無前例], unprecedented in history
        wúxíng, [無形], incorporeal/virtual/formless/invisible (assets)/intangible
        wúlǐqǔnào, [無理取鬧], to make trouble without reason (idiom); to be deliberately provocative
        shǒuwúcùntiě, [手無寸鐵], lit. not an inch of steel (idiom); unarmed and defenseless
        ruòwúqíshì, [若無其事], as if nothing had happened (idiom); calmly/nonchalantly
        yúshìwúbǔ, [於事無補], unhelpful/useless
        wúxū, [無須], need not/not obliged to/not necessarily
        wúwèi, [無謂], pointless/meaningless/unnecessarily
        rěnwúkěrěn, [忍無可忍], more than one can bear (idiom); at the end of one's patience/the last straw
        wújià, [無價], invaluable/priceless
        wúyōuwúlǜ, [無憂無慮], carefree and without worries (idiom)
        wúnài, [無奈], helpless/without choice/for lack of better option/grudgingly/willy-nilly/nolens ...
        wúwèi, [無味], tasteless/odorless
        wúshénlùn, [無神論], atheism
        wúfēi, [無非], only/nothing else
        wúduān, [無端], for no reason at all
        
        dāngzhīwúkuì, [當之無愧], fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, ...
        zhànwúbùshèng, [戰無不勝], to triumph in every battle (idiom); invincible/to succeed in every undertaking
        wúhuāguǒ, [無花果], fig (Ficus carica)
        zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
        qiántúwúliàng, [前途無量], to have boundless prospects
        shǒuzúwúcuò, [手足無措], at a loss to know what to do (idiom); bewildered
        wújìkěshī, [無計可施], no strategy left to try (idiom); at one's wit's end/at the end of one's tether/p...
        kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
        qīnmìwújiān, [親密無間], close relation, no gap (idiom); intimate and nothing can come between
        wújiàzhībǎo, [無價之寶], priceless treasure
        wúyàng, [無恙], in good health
        wúyuán, [無緣], to have no opportunity/no way (of doing sth)/no chance/no connection/not placed ...
        wújīngdǎcǎi, [無精打采], dispirited and downcast (idiom); listless/in low spirits/washed out
        wúfǎwútiān, [無法無天], regardless of the law and of natural morality (idiom); maverick/undisciplined an...
        wúwù, [無誤], verified/unmistaken
        wúbiān, [無邊], without boundary/not bordered
线         wúxiàndiànhuà, [無線電話], radio telephony/wireless telephone
        mòmòwúwén, [默默無聞], obscure and unknown (idiom); an outsider without any reputation/a nobody/an unkn...
        
        wújūwúshù, [無拘無束], free and unconstrained (idiom); unfettered/unbuttoned/without care or worries
        gūlìwúyuán, [孤立無援], isolated and without help
        wúcháng, [無償], free/no charge/at no cost
        wúxiànqī, [無限期], unlimited (time) duration
        wúqītúxíng, [無期徒刑], life imprisonment
        wúwàng, [無望], without hope/hopeless/without prospects
        
        wúzhōngshēngyǒu, [無中生有], to create something from nothing (idiom)
        wúrén, [無人], unmanned/uninhabited
        wúdìzìróng, [無地自容], ashamed and unable to show one's face
        fǎnfùwúcháng, [反覆無常], unstable/erratic/changeable/fickle
        xiāngānwúshì, [相安無事], to live together in harmony
        wúyì, [無益], no good/not good for/not beneficial
        suǒshèngwújǐ, [所剩無幾], there is not much left
        wúyìshí, [無意識], unconscious/involuntary
        sìwújìdàn, [肆無忌憚], absolutely unrestrained/unbridled/without the slightest scruple
        
        juéwújǐnyǒu, [絕無僅有], one and only (idiom); rarely seen/unique of its kind
        wúxìng, [無性], sexless/asexual (reproduction)
        
        Jùwúbà/jùwúbà, [巨無霸], Big Mac (McDonald's hamburger), giant/leviathan
        wúsuǒbùzài, [無所不在], omnipresent
        
        tāndéwúyàn, [貪得無厭], avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied
        wúsuǒshìcóng, [無所適從], not knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do
        wúyì, [無異], nothing other than/to differ in no way from/the same as/to amount to
        wúyìjiān, [無意間], inadvertently/unintentionally
        píngdànwúqí, [平淡無奇], ordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about
        wúzhèngfǔzhǔyì, [無政府主義], anarchism
        wúyán, [無言], to remain silent/to have nothing to say
        gāozhěnwúyōu, [高枕無憂], to sleep peacefully (idiom)/(fig.) to rest easy/to be free of worries
        
        wúqióngwújìn, [無窮無盡], endless/boundless/infinite
        wúyīwúkào, [無依無靠], no one to rely on (idiom); on one's own/orphaned/left to one's own devices
        wúshēngwúxī, [無聲無息], wordless and uncommunicative (idiom); without speaking/taciturn/not providing an...
        wènxīnwúkuì, [問心無愧], lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience
        suǒxiàngwúdí, [所向無敵], to be invincible/unrivalled
        yǒngwúzhǐjìng, [永無止境], without end/never-ending
        qiǎowúshēngxī, [悄無聲息], quietly/noiselessly
        
        yìwúfǎngù, [義無反顧], honor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back/no ...
        wúdú, [無毒], harmless/innocuous/lit. not poisonous
        wúqī, [無期], unspecified period/in the indefinite future/no fixed time/indefinite sentence (i...
        dàwúwèi, [大無畏], utterly fearless
        wúshàng, [無上], supreme
        yǒubèiwúhuàn, [有備無患], Preparedness averts peril./to be prepared, just in case (idiom)
        wúsè, [無色], colorless
        wúguāntòngyǎng, [無關痛癢], not to affect sb/irrelevant/of no importance/insignificant
        mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
        wúkěhòufēi, [無可厚非], see 未可厚非[wèi kě hòu fēi]
        wúyè, [無業], unemployed/jobless/out of work
        wúyuànwúhuǐ, [無怨無悔], no complaints/to have no regrets
        
        kěyǒukěwú, [可有可無], not essential/dispensable
        huāngwúrényān, [荒無人煙], desolate and uninhabited (idiom)
        shúshìwúdǔ, [熟視無睹], to pay no attention to a familiar sight/to ignore
        tǐwúwánfū, [體無完膚], lit. cuts and bruises all over (idiom); fig. totally refuted
        wúkěnàihé, [無可奈何], have no way out/have no alternative/abbr. to 無奈|无奈[wú nài]
        cǎnwúréndào, [慘無人道], inhuman (idiom)/brutal and unfeeling
        dàngránwúcún, [蕩然無存], to obliterate completely/to vanish from the face of the earth
        
        wúmíngzhǐ, [無名指], ring finger
        wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
        wúkěwǎnhuí, [無可挽回], irrevocable/the die is cast
        wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
线         wúxiàndiànbō, [無線電波], radio waves/wireless electric wave
        yīwàngwújì, [一望無際], as far as the eye can see (idiom)
        záluànwúzhāng, [雜亂無章], disordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic
        wúrénwènjīn, [無人問津], to be of no interest to anyone (idiom)
        wúqíbùyǒu, [無奇不有], nothing is too bizarre/full of extraordinary things
        shìwújùxì, [事無巨細], lit. things are not separated according to their size (idiom)/fig. to deal with ...
        wúwēibùzhì, [無微不至], in every possible way (idiom); meticulous
        túláowúgōng, [徒勞無功], to work to no avail (idiom)
        yǒngwúníngrì, [永無寧日], (in such circumstances) there will be no peace/one can never breathe easy
        
        shìruòwúdǔ, [視若無睹], to turn a blind eye to
        yīwǎngwúqián, [一往無前], to advance courageously (idiom)/to press forward
        
        wúrénqū, [無人區], uninhabited region
        
        yīlǎnwúyú, [一覽無餘], to cover all at one glance (idiom)/a panoramic view
        
        
        wúyōng, [無庸], variant of 毋庸[wú yōng]
        wúxù, [無序], disorderly/irregular/lack of order
        wúdǐdòng, [無底洞], bottomless pit
        bàolùwúyí, [暴露無遺], to lay bare/to come to light
        
        wúbiānwújì, [無邊無際], boundless/limitless
        wúkuì, [無愧], to have a clear conscience/to feel no qualms
        yǒuqùwúhuí, [有去無回], gone forever (idiom)
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        
        wúdù, [無度], immoderate/excessive/not knowing one's limits
        wúài, [無礙], without inconvenience/unimpeded/unhindered/unobstructed/unfettered/unhampered
        jǔshìwúshuāng, [舉世無雙], unrivaled (idiom); world number one/unique/unequaled
        
        
        bùwú, [不無], not without
        wúcóngxiàshǒu, [無從下手], not know where to start
        fēngyǔwúzǔ, [風雨無阻], regardless of weather conditions/rain, hail or shine
        yúmèiwúzhī, [愚昧無知], stupid and ignorant (idiom)
        wújiānbùcuī, [無堅不摧], no stronghold one cannot overcome (idiom); to conquer every obstacle/nothing one...
        
        wúyín, [無垠], boundless/vast
        cánkùwúqíng, [殘酷無情], cruel and unfeeling (idiom)
        
        liǎowúshēngqù, [了無生趣], to lose all interest in life (idiom)
        yīlǎnwúyí, [一覽無遺], be plainly visible
        zuòwúxūxí, [座無虛席], lit. a banquet with no empty seats/full house/capacity crowd/standing room only
        bǎiwúliáolài, [百無聊賴], bored to death (idiom)/bored stiff/overcome with boredom
        
        liáoliáowújǐ, [寥寥無幾], just a very few (idiom); tiny number/not many at all/You count them on your fing...
        
        
        xūwúzhǔyì, [虛無主義], nihilism
        yǎowúyīnxìn, [杳無音信], to have no news whatever
        
        wújìmíng, [無記名], (of a document) not bearing a name/unregistered (financial securities etc)/beare...
        
        qílèwúqióng, [其樂無窮], boundless joy
        wúshìshēngfēi, [無事生非], to make trouble out of nothing
        wúrénjī, [無人機], drone/unmanned aerial vehicle
        wúyǐfùjiā, [無以復加], in the extreme (idiom)/incapable of further increase
        wúqíngwúyì, [無情無義], completely lacking any feeling or sense of justice (idiom); cold and ruthless
        
        wúfèng, [無縫], seamless
        
        wúsuǒbùwéi, [無所不為], not stopping at anything/all manner of evil
        wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
        pángruòwúrén, [旁若無人], to act as though there were nobody else present/unselfconscious/fig. without reg...
        
        
        wúhuǐ, [無悔], to have no regrets
        
        
        
        yǔshìwúzhēng, [與世無爭], to stand aloof from worldly affairs
        huíwèiwúqióng, [回味無窮], leaving a rich aftertaste/(fig.) memorable/lingering in memory
        mànwúbiānjì, [漫無邊際], extremely vast/boundless/limitless/digressing/discursive/going off on tangents/s...
        zéwúpángdài, [責無旁貸], to be duty bound/to be one's unshirkable responsibility
        wúkězhìyí, [無可置疑], cannot be doubted (idiom)
        
        yǒumíngwúshí, [有名無實], lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name/nominal
        
        jǔmùwúqīn, [舉目無親], to look up and see no-one familiar (idiom); not having anyone to rely on/without...
线         
        
        qúnlóngwúshǒu, [群龍無首], lit. a thunder of dragons without a head/fig. a group lacking a leader
        yǒuqìwúlì, [有氣無力], weakly and without strength (idiom); dispirited
        yǒujīngwúxiǎn, [有驚無險], to be more scared than hurt (idiom)/to get through a daunting experience without...
        yǒuyìwúyì, [有意無意], intentionally or otherwise
        wúchǎnjiējí, [無產階級], proletariat
        
        wúbù, [無不], none lacking/none missing/everything is there/everyone without exception
        wújī, [無機], inorganic (chemistry)
        wúliàng, [無量], measureless/immeasurable
        
        wúkěfēiyì, [無可非議], irreproachable (idiom)/nothing blameworthy about it at all
        
        
        wúmíngyīngxióng, [無名英雄], unnamed hero
        yāquèwúshēng, [鴉雀無聲], lit. crow and peacock make no sound/absolute silence (idiom); not a single voice...
        
        
        yáoyáowúqī, [遙遙無期], far in the indefinite future (idiom); so far away it seems forever
        mùwúfǎjì, [目無法紀], with no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding ...
        
        shàngwú, [尚無], not yet/not so far
        xuèběnwúguī, [血本無歸], to lose everything one invested (idiom)/to lose one's shirt
        wújīwù, [無機物], inorganic compound
        
        huítiānwúlì, [回天無力], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
        
        
        
        
        
        
        yīwàngwúyín, [一望無垠], to stretch as far as the eye can see (idiom)
        wúyānméi, [無煙煤], anthracite
        dàgōngwúsī, [大公無私], selfless/impartial
        
        
        yīngxióngwúyòngwǔzhīdì, [英雄無用武之地], a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's...
        kōngdòngwúwù, [空洞無物], empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance/nothing new to show
        
        túláowúyì, [徒勞無益], futile endeavor (idiom)
        
        yǒuzēngwújiǎn, [有增無減], to increase without letup/to get worse and worse (idiom)
        
        
        
        
        tiěmiànwúsī, [鐵面無私], strictly impartial and incorruptible (idiom)
        wúyān, [無煙], nonsmoking (e.g. environment)
        
        wúlǐshù, [無理數], irrational number
        wúyóu, [無由], to be unable (to do sth)/no reason to .../without rhyme or reason
        
        wúchǎnzhě, [無產者], proletariat/non-propertied person
线         
        
        láoérwúgōng, [勞而無功], to work hard while accomplishing little/to toil to no avail
        hùtōngyǒuwú, [互通有無], mutual exchange of assistance (idiom)/to benefit from each other's strengths and...
        yǒushǐwúzhōng, [有始無終], to start but not finish (idiom); to fail to carry things through/lack of stickin...
        bǎiwújìnjì, [百無禁忌], all taboos are off (idiom); anything goes/nothing is taboo
        
        
        yǒushìwúkǒng, [有恃無恐], secure in the knowledge that one has backing
        miǎowúrényān, [渺無人煙], remote and uninhabited (idiom); deserted/God-forsaken
        
        
        xiōngwúdàzhì, [胸無大志], to have no aspirations (idiom)/unambitious
        gōngdéwúliàng, [功德無量], no end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence
        xuéwúzhǐjìng, [學無止境], no end to learning (idiom); There's always something new to study./You live and ...
        
        
        
        yīwúsuǒcháng, [一無所長], not having any special skill/without any qualifications
        wúxíngzhōng, [無形中], imperceptibly/virtually
        
        
        wúsuǒbùbāo, [無所不包], not excluding anything/all-inclusive
        tóngyánwújì, [童言無忌], children's words carry no harm (idiom)
        wúdúyǒuǒu, [無獨有偶], not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence/it's not...
        wútí, [無題], untitled
        
        
        hòuhuànwúqióng, [後患無窮], it will cause no end of trouble (idiom)
        
        
        
        
        wúqióngxiǎo, [無窮小], infinitesimal (in calculus)/infinitely small
        
        
        shēnwúchángwù, [身無長物], to possess nothing except bare necessities/to live a poor or frugal life
        
        
西         
        tóngsǒuwúqī, [童叟無欺], cheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally...
        
广         
        
        
        
        
        
        
        
        
        qiūháowúfàn, [秋毫無犯], (idiom) (of soldiers) highly disciplined, not committing the slightest offence a...
        tānlánwúyàn, [貪婪無厭], avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied
        
        
        wúhòu, [無後], to lack male offspring
        
        
        xiōngwúchéngfǔ, [胸無城府], open and candid (idiom); not hiding anything/ingenuous
        qiǎoránwúshēng, [悄然無聲], absolutely quiet
        
        
        wújì, [無際], limitless/boundless
        
        
        wànbānwúnài, [萬般無奈], to have no way out/to have no alternative

        Lù/lù, surname Lu, road/CL:條|条[tiáo]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
        lùshang, on the road/on a journey/road surface
        yīlù, the whole journey/all the way/going the same way/going in the same direction/of ...
        gōnglù, highway/road/CL:條|条[tiáo]
        zǒulù, to walk/to go on foot
        dàolù, road/path/way/CL:條|条[tiáo]
        mílù, to lose the way/lost/labyrinth/labyrinthus vestibularis (of the inner ear)
线         lùxiàn, [路線], itinerary/route/political line (e.g. right revisionist road)/CL:條|条[tiáo]
        lùguò, [路過], to pass by or through
线         xiànlù, [線路], line/circuit/wire/road/railway track/bus route
        lùbiān, [路邊], curb/roadside/wayside
        mǎlù, [馬路], street/road/CL:條|条[tiáo]
        chūlù, a way out (lit. and fig.)/opportunity for advancement/a way forward/outlet (for ...
        Lùyìsī, Louis or Lewis (name)
        shànglù, to start on a journey/to be on one's way
        lùzhàng, roadblock/barricade
        Lùyì, Louis or Lewis (name)
        tiělù, [鐵路], railroad/railway/CL:條|条[tiáo]
        gāosùgōnglù, expressway/highway/freeway
        lùkǒu, crossing/intersection (of roads)
        lùchéng, route/path traveled/distance traveled/course (of development)
        xiǎolù, minor road/lane/pathway/trail
        sīlù, train of thought/thinking/reason/reasoning
        gāosùlù, highway/expressway/same as 高速公路[gāo sù gōng lù]
        yīlùshùnfēng, [一路順風], to have a pleasant journey (idiom)
        Yēlùsālěng, Jerusalem
        shùnlù, [順路], by the way/while out doing sth else/conveniently
        dàilù, [帶路], to lead the way/to guide/to show the way/fig. to instruct
        hālìlùyà, [哈利路亞], hallelujah (loanword)
        dǎnglù, [擋路], blocking the way
        diànlù, [電路], electric circuit
        duǎnlù, short circuit
        zǒutóuwúlù, [走投無路], to be at an impasse (idiom)/in a tight spot/at the end of one's rope/desperate
        shízìlùkǒu, crossroads/intersection
        gǎnlù, [趕路], to hasten on with one's journey/to hurry on
        rànglù, [讓路], to make way (for sth)
        bànlù, halfway/midway/on the way
        lùrén, passer-by/stranger
退         tuìlù, a way out/a way to retreat/leeway
        sǐlùyītiáo, [死路一條], (idiom) dead end/road to ruin
        lùjìng, [路徑], path/route/method/ways and means
        
        Shènglùyìsī, [聖路易斯], St Louis, large city in eastern Missouri
        dàlù, avenue/CL:條|条[tiáo]
        
        bìlùdiànshì, [閉路電視], closed-circuit television
        kāilù, [開路], to open up a path/to make one's way through/to construct a road/(electricity) op...
        kǎlùlǐ, calorie (loanword)
        
        lùzi, method/way/approach
        
        shēnglù, a way to make a living/a way to survive/a way out of a predicament
        sǐlù, dead end/(fig.) the road to disaster
        Lùdé, Luther (name)/Martin Luther (1483-1546), reformation protestant minister
        lùtú, (lit. and fig.) road/path
        jìnlù, shortcut
        tàolù, sequence of movements in martial arts/routine/pattern/standard method
        ménlù, [門路], way of doing sth/the right social connection
        lùmiàn, pavement
        lùbiāo, [路標], road sign
        lùdēng, [路燈], street lamp/street light
        
        wǎnglù, [網路], network (computer, telecom)/Internet/Taiwanese term for 網絡|网络[wǎng luò]
        lùfèi, [路費], travel expenses/money for a voyage/toll
        wènlù, [問路], to ask for directions/to ask the way (to some place)
        Lùyìsīānnàzhōu, Louisiana, US state
        shānlù, mountain road
        huítóulù, [回頭路], the road back to where one came from
        
        huílù, to return/circuit (e.g. electric)/loop
        
        hòulù, [後路], escape route/retreat route/communication lines to the rear/alternative course of...
线         
        
        lǎolù, old road/familiar way/beaten track/conventional behavior
        
线         lùxiàntú, [路線圖], route map/roadmap (also fig.)
        
        lǐnglù, [領路], to lead the way
        lùyóuqì, router (computing)
        zǒuxiàpōlù, to go downhill/to decline/to slump
        
        pūlù, [鋪路], to pave (with paving stones)/to lay a road/(fig.) to lay the groundwork (for sth...
        mòlù, end of the road/final road/fig. dead end/impasse
        yǐnlù, to guide/to show the way
        chàlù, fork in the road
        Sàipǔlùsī, Cyprus
        lùkuàng, [路況], road condition(s) (e.g. surface, traffic flow etc)
··         Mǎdīng·Lùdé·Jīn, [馬丁·路德·金], Martin Luther King, Jr. (1929-1968), American clergyman and civil rights activis...
        wénlù, [紋路], veined pattern/wrinkles/vein lines (in marble or fingerprint)/grain (in wood etc...
        xiūlù, to repair a road
        
        
        
        
        duìlù, [對路], suitable/to one's liking
        
        shuǐlù, waterway
        Wànbǎolù, [萬寶路], Marlboro (cigarette)
        
        xiāolù, [銷路], sale/market/state of the market/sales event
        lùpáng, roadside
        huólù/huólu, through road/way out/way to survive/means of subsistence, labor/physical work
西         Lùxīfǎ, Lucifer (Satan's name before his fall in Jewish and Christian mythology)
        tànlù, to find a path
        lánlù, [攔路], to block sb's path/to waylay
        
        
        tōnglù, thoroughfare/passage/pathway/channel
        qùlù, the way one is following/outlet
        lùlù, [陸路], land route/to go by surface transport
        fēnghuílùzhuǎn, [峰回路轉], the mountain road twists around each new peak (idiom)/(of a mountain road) twist...
        Lùdéwéixī, [路德維希], Ludwig (name)
        bǎiyóulù, tarred road/asphalt road
        lánlùhǔ, [攔路虎], stumbling block
        
        wānlù, [彎路], winding road/roundabout route/detour/(fig.) wrong way (of doing sth)
        guòlùrén, [過路人], a passer-by
        tǔlù, dirt road
        zhènglù, the right way
        
        cǐlùbùtōng, this road is blocked/fig. This method does not work./Doing this is no good.
        
·         
        zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things
·         
        
·         
        
        cáilù, [財路], livelihood
        chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
        
        xiélù, see 邪道[xié dào]
        xīnlù, scheme/artifice/tolerance/intention/motive/train of thought/brains/wit/ideas
        lùjī, (civil engineering) roadbed
        huánlù, [環路], ring road/closed circuit/loop
        
        
        
        
        
        
        láilù, [來路], incoming road/origin/past history
        jíchéngdiànlù, [集成電路], integrated circuit/IC
        láilùbùmíng, [來路不明], unidentified origin/no-one knows where it comes from/of dubious background
        
        xiálùxiāngféng, [狹路相逢], lit. to meet face to face on a narrow path (idiom)/fig. enemies or rivals meet f...
        LùyìWēidēng, Louis Vuitton (brand)
        lùxiàng, road direction/(fig.) direction/path
        zhōnglù, midway/mediocre (quality)/midfield (soccer)
        tónglù, to go the same way
        
        qílù, to diverge from the main road, also figuratively
        
        
线         
·         Mǎdīng·Lùdé, [馬丁·路德], Martin Luther (1483-1546), key figure of the Protestant Reformation
        
        
        
        shàngpōlù, uphill road/slope up/fig. upward trend/progress
·         
        kāilùxiānfēng, [開路先鋒], pioneer/trailbreaker
··         
        
        
线         tiělùxiàn, [鐵路線], railway line
        
·         
·西         
        
        
        xiàpōlù, downhill road/(fig.) downhill path
        fēnglù, road closure/to close a road
        lùrénjiēzhī, understood by everyone (idiom); well known/a household name
        
·         
        
        qīngchēshúlù, [輕車熟路], lit. to drive a lightweight chariot on a familiar road (idiom)/fig. to do sth ro...
·         
        
        tóushíwènlù, [投石問路], lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom)/fig. to test the waters
        
        Lùtòushè, Reuters News Agency
        
        shúlù, familiar road/beaten track
        
沿         
        
        
        
        lùguǐ, [路軌], track (railroad, streetcar etc)
        
        
        yālùjī, [壓路機], road roller
        tónglùrén, fellow traveler/comrade
·         
        
        zǒuwānlù, [走彎路], to take an indirect route/to waste one's time by using an inappropriate method
        
        
        
        xínglù, to travel/transport
        
·         
        
        liúhòulù, [留後路], to leave oneself a way out
        
·         
·         
        bànlùchūjiā, switch to a job one was not trained for
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
绿         
        
··         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        bìyóuzhīlù, the road one must follow or take/the only way
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
··         
        
·         
·         
        
        
        
西         
·         
        
        
        
·         
        
        
        yàolù, important road/main thoroughfare/fig. key position
·         
        
        
··         
        
        
        
        
        
西         
        
        
·         
        
        
        
        
··         
        
        
··         
·         
西         
        lùshù, [路數], social connections/stratagem/method/approach/movement (martial arts)/(sb's) back...
·         
        
·         
·         
···         
        
        
        
·         
··         
·         
        
        guǎnlù, piping (for water, oil, etc)/conduit
        àilù, defile/narrow passage
        
西         
·         
··         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        dàlùhuò, [大路貨], staple goods
        
·         
        Bǐlùzhī, Balochi (ethnic group of Iran, Pakistan and Afghanistan)
        
        
西         
        
        
        
        SīchóuzhīLù, [絲綢之路], the Silk Road
        
·         
        
        Lùqiáo/lùqiáo, [路橋], Luqiao district of Taizhou city 台州市[Tāi zhōu shì], Zhejiang, road bridge
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
西         
··         
·西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        yīlùfēngchén, [一路風塵], to live an exhausting journey
        
        
        
        
··         
        
        
        Lùhǔ, Land Rover
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
西         
·         
        
        
西         
        wàilù, see 外地[wài dì]
·         
        
        
西         
·         
·         
        
        
·         
·         
        
··         
·         
        
        
        
        
        
        
··         
        
        ZǐLù, Zi Lu (542-480 BC), disciple of Confucius 孔夫子[Kǒng fū zǐ], also known as Ji Lu 季...
·         
        
·         
        
·         
·         

Look up 进退无路 in other dictionaries

Page generated in 0.287216 seconds

If you find this site useful, let me know!