HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[追還] zhuīhuán to recover (lost property or money)
to win back

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        duī/zhuī, to sculpt/to carve/musical instrument (old), to chase after/to seek/to do one's ...
        zhuīzōng, [追蹤], to follow a trail/to trace/to pursue
        zhuīqiú, to pursue (a goal etc) stubbornly/to seek after/to woo
        zhuīchá, to try to find out/to trace/to track down
        zhuībǔ, to pursue/to be after/to hunt down
        zhuīzhú, to chase/to pursue vigorously
        zhuīxún, [追尋], to pursue/to track down/to search
        zhuīsuí, [追隨], to follow/to accompany
        zhuīgǎn, [追趕], to pursue/to chase after/to accelerate/to catch up with/to overtake
        zhuīsù, lit. to go upstream/to trace sth back to/to date from
        zhuīsuízhě, [追隨者], follower/adherent/following
        zhuījiū, to investigate/to look into
        zhuījī, [追擊], to pursue and attack
        zhuīwèn, [追問], to question closely/to investigate in detail/to examine minutely/to get to the h...
        zhuīdàohuì, [追悼會], memorial service/funeral service
        
        zhuījiā, to add something extra/an additional increment/addendum/to append/an additional ...
        zhuīdào, to mourn/to pay last respects/mourning/memorial (service etc)
        zhuīyì, [追憶], to recollect/to recall (past times)/to look back
        
        zhuīxīngzú, groupie (slang)/idolator
        zhuīgēn, to trace sth back to its source/to get to the bottom of sth
        
        
        zhuīhuǐmòjí, too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
        zhuīsī, memorial/recollection (of the deceased)
        
        zhuīshù, recollections/to relate (past events)
        zhuīsuǒ, to demand payment/to extort/to trace/to seek/to pursue/to explore
        qióngzhuī, [窮追], to pursue relentlessly
        zhuīhuí, to recover (sth lost or stolen)/to get back
        zhuīzhúsài, [追逐賽], pursuit race/chase
        fènqǐzhízhuī, [奮起直追], to catch up vigorously/to set off in hot pursuit
        
        zhuīhuǐ, to repent/remorse
        
        
        zhuījì, [追記], to award posthumously/to write down afterwards/retrospective account
        
        zhuīrèn, [追認], to recognize sth after the event/posthumous recognition/to ratify/to endorse ret...
        
        nǐzhuīwǒgǎn, [你追我趕], friendly one-upmanship/to try to emulate
        zhuīgēnwèndǐ, [追根問底], lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of s...

        Huán/hái/huán, [還], surname Huan, still/still in progress/still more/yet/even more/in addition/fairl...
        háiyǒu, [還有], furthermore/in addition/still/also
        háishi, [還是], or/still/nevertheless/had better
        
        chánghuán, [償還], to repay/to reimburse
        shēnghuán, [生還], to return alive/to survive
        guīhuán, [歸還], to return sth/to revert
        huánjī, [還擊], to hit back/to return fire
        tǎojiàhuánjià, [討價還價], to haggle over price/to bargain
        huánzhài, [還債], to settle a debt
        yǐyáhuányá, [以牙還牙], a tooth for a tooth (retaliation)
        huányuán, [還原], to restore to the original state/to reconstruct (an event)/reduction (chemistry)
        jiāohuán, [交還], to return sth/to hand back
        huángěi, [還給], to return sth to sb
        huánshǒu, [還手], to hit back/to retaliate
退         tuìhuán, [退還], to return (sth borrowed etc)/to send back/to refund/to rebate
        huánkuǎn, [還款], repayment/to pay back money
        fǎnhuán, [返還], restitution/return of something to its original owner/remittance
        huánhún, [還魂], to return from the grave/(old) to recycle (waste products)
        huánjià, [還價], to make a counteroffer when haggling/to bargain
        huándài, [還貸], to repay a loan
        huánzuǐ, [還嘴], to retort/to answer back
        fènghuán, [奉還], to return with thanks/to give back (honorific)
        sònghuán, [送還], to return/to give back/to send back/to repatriate
        
        huánzhàng, [還賬], to settle and account
        yìjǐnhuánxiāng, [衣錦還鄉], to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
        tǎohuán, [討還], to ask for sth back/to recover
        
        huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
        huányuánjì, [還原劑], reducing agent
        
        
        
        
        huányuàn, [還願], to redeem a vow (to a deity)/to fulfill a promise/votive
        huánlǐ, [還禮], to return a politeness/to present a gift in return

Look up 追还 in other dictionaries

Page generated in 0.011749 seconds

If you find this site useful, let me know!