HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[酪氨酸代謝病] làoānsuāndàixièbìng yrosinosis

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        nǎilào, cheese/CL:塊|块[kuài],盒[hé],片[piàn]
        gānlào, [乾酪], cheese
        rǔlào, cheese
        lào, curdled milk or fruit juice/also pr. [luò]

        ān, ammonia
        ānjī, amino/amino group
        ānshuǐ, ammonia solution
        ānjīsuān, amino acid
        zhuǎnānméi, [轉氨酶], transferase (enzyme)
        jùānzhǐ, polyurethane
        gǔānsuān, [穀氨酸], glutamic acid (Glu), an amino acid
        ānqì, [氨氣], ammonia (gas)

        suān, sour/tart/sick at heart/grieved/sore/aching/pedantic/impractical/to make sarcast...
        suānnǎi, yogurt
        liúsuān, sulfuric acid HSÒ/sulfate
        jiānsuān, harsh/scathing/acid (remarks)
        yánsuān, [鹽酸], hydrochloric acid HCl
        tànsuān, carbonic acid/carbonate
        hánsuān, wretched/poverty-stricken/unpresentable (for clothing, gifts etc)
        zhīfángsuān, fatty acid
        suāntòng, to ache
        wèisuān, gastric acid
        línsuān, phosphoric acid
        rǔsuān, lactic acid
        bǐngxīsuān, acrylic acid CHÓ
        suānxìng, acidity
        
        xiāosuānǎn, [硝酸銨], ammonium nitrate
        qīngfúsuān, [氫氟酸], hydrofluoric acid HF
        xīnsuān, to feel sad
        xiāosuānyán, [硝酸鹽], nitrate
        
        suānméi, pickled plum/Japanese umeboshi
        
        ānjīsuān, amino acid
        xiāosuān, nitric acid
        xīnsuān, pungent (taste)/bitter/fig. sad/miserable
尿         
        tànsuāngài, [碳酸鈣], calcium carbonate
        
        suānyǔ, acid rain
        suāncài, pickled vegetables, especially Chinese cabbage
        yǐsuān, acetic acid (CHCOOH)/ethanoic acid
        suāntiánkǔlà, sour, sweet, bitter and spicy hot/fig. the joys and sorrows of life
        
        xiāosuāngānyóu, nitroglycerine
        níngméngsuān, [檸檬酸], citric acid
        hésuān, nucleic acid/RNA or DNA
        
        
        suānliūliū, sour/acid
        guīsuānyán, [硅酸鹽], silicate
        liúsuānyán, [硫酸鹽], sulfate
        
        cùsuān, acetic acid (CHCOOH)/acetate
        qíngsuān, cyanic acid HCN
        hétánghésuān, ribonucleic acid (RNA)
        yèsuān, [葉酸], folic acid
        jùtànsuānzhǐ, polycarbonate
        gǔānsuān, [穀氨酸], glutamic acid (Glu), an amino acid
        yìngzhīsuān, stearic acid/stearate
        péngsuān, boric acid HBǑ
        běnjiǎsuān, benzoic acid C6HCOOH
        suānrǔ, yogurt
        xiāosuānyín, [硝酸銀], silver nitrate
        yàxiāosuānyán, [亞硝酸鹽], nitrite
        suānténg, (of muscles) to ache/sore
        tànsuānnà, [碳酸鈉], soda/sodium carbonate (chemistry)
        shuǐyángsuān, [水楊酸], salicylic acid
        cìlǜsuān, hypochlorous acid HOCl (bleach)
        yàliúsuān, [亞硫酸], sulfurous acid HSǑ
        jiǎsuān, formylic acid (HCOOH)/formic acid/methanoic acid
        xiāosuānnà, [硝酸鈉], sodium nitrate
        
        yàxiāosuān, [亞硝酸], nitrous acid
        tànsuānyán, [碳酸鹽], carbonate salt (chemistry)
        kànghuàixuèsuān, [抗壞血酸], vitamin C/ascorbic acid
        
        yānsuān, [煙酸], niacin (vitamin B)/3-Pyridinecarboxylic acid C6HNÓ/nicotinic acid
        
        línsuāngài, [磷酸鈣], calcium phosphate (chemistry)
        suānchǔ, disconsolate/forlorn/grievance
        xiāosuānjiǎ, [硝酸鉀], potassium nitrate
        guīsuān, silicic acid/silicate
        
        línsuānyán, [磷酸鹽], phosphate
        ruǎnzhīsuān, [軟脂酸], palmitic acid (chemistry)
        gāoměngsuānjiǎ, [高錳酸鉀], potassium permanganate
        
        cǎosuān, oxalic acid CHÒ
        dānníngsuān, [單寧酸], tannic acid (loanword)
        
        suānlàtāng, [酸辣湯], hot and sour soup/sour and spicy soup
        
        
        
        shítànsuān, phenol C6HOH/same as 苯酚
        rǔsuānjūn, lactic acid bacteria
        
        

        dàibiǎo, representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on b...
        niándài, a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]
        Shídài/shídài, [時代], Time, US weekly news magazine, age/era/epoch/period (in one's life)/CL:個|个[gè]
        dàijià, [代價], price/cost/consideration (in share dealing)
        dài, to substitute/to act on behalf of others/to replace/generation/dynasty/age/perio...
        dàitì, to replace/to take the place of
        Xiàndài/xiàndài, [現代], Hyundai, South Korean company, modern times/modern age/modern era
        dàilǐ, to act on behalf of sb in a responsible position/to act as an agent or proxy/sur...
        dàimǎ, [代碼], code
        qǔdài, to replace/to supersede/to supplant/(chemistry) substitution
        xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
        dàihào, [代號], code name
        tìdài, to substitute for/to replace/to supersede
        hòudài, [後代], descendant/progeny/posterity/later ages/later generations
        gǔdài, ancient times/olden times
        jiāodài, to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify on...
        dàilǐrén, agent
        yīdài, generation
        dàiyánrén, spokesperson
        dāngdài, [當代], the present age/the contemporary era
        xiàyīdài, the next generation
        dàikè, [代課], to teach as substitute for absent teacher
        tìdàipǐn, substitute/alternative
        qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
        dàishù, [代數], algebra
        dàixiè, [代謝], replacement/substitution/metabolism (biol.)
        xīnchéndàixiè, [新陳代謝], metabolism (biology)/the new replaces the old (idiom)
        xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
        dàilǐshāng, agent
        dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
        shìdài, for many generations/generation/era/age
        dàimíngcí, [代名詞], pronoun/synonym/byword
        dàibiǎotuán, [代表團], delegation/CL:個|个[gè]
        dàidàixiāngchuán, [代代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
        dàibiǎoxìng, representativeness/representative/typical
        dàiláo, [代勞], to do sth in place of sb else
        dàibiǎoduì, [代表隊], delegation
        
        Mǎěrdàifū, [馬爾代夫], the Maldives
        xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
        huángjīnshídài, [黃金時代], golden age
        dàigōu, [代溝], generation gap
        shìshìdàidài, for many generations
        
        Dàidùn, [代頓], Dayton (city in Ohio)
        jìndài, the not-very-distant past/modern times, excluding recent decades/(in the context...
        
        
        yuèzǔdàipáo, lit. to go beyond the sacrificial altar and take over the kitchen (idiom); fig. ...
        chuánzōngjiēdài, [傳宗接代], to carry on one's ancestral line
        
        
        
        shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
        dàicí, [代詞], pronoun
        
        
        huàshídài, [劃時代], epoch-marking
        
        dàichēng, [代稱], alternative name/to refer to sth by another name/antonomasia
        shèngdài, [聖代], sundae (loanword)
        Wǔdài, Five Dynasties, period of history between the fall of the Tang dynasty (907) and...
        cháodài, dynasty/reign (of a king)
        lìdài, [歷代], successive generations/successive dynasties/past dynasties
        Xīnshēngdài/xīnshēngdài, Cenozoic (geological era covering the last 65m years), new generation
        Míngdài, the Ming dynasty (1368-1644)
        mòdài, final generation
        
        
        yuándàimǎ, [源代碼], source code (computing)
        gǎicháohuàndài, [改朝換代], to transition to a new dynasty or regime
        
        
        
        dàibǐ, [代筆], to write on behalf of sb/to ghostwrite
        gēngxīnhuàndài, [更新換代], reform and renewal/generational change
        
        tóngshídài, [同時代], contemporary
        
        
        
        
        dàishùxué, [代數學], algebra (as branch of math.)
        
        
        dàibàn, [代辦], to act for sb else/to act on sb's behalf/an agent/a diplomatic representative/a ...
        
        
        
        
        xiàndàipài, [現代派], modernist faction/modernists
        
·         
        quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
        jìndàishǐ, modern history (for China, from the Opium Wars until the fall of the Qing Dynast...
        
        dàishùhé, [代數和], algebraic sum
        dàihuàn, [代換], to substitute/to replace
        
        dàiguǎn, to administer/to manage/to hold in trust or escrow
·         Tuōmǎsī·Hādài, [托馬斯·哈代], Thomas Hardy (1840-1928), English author
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        Sòngdài, Song dynasty (960-1279)
        Qīngdài, the Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
        Kèlǎngdàikè, Klondike in northwest Canada
        
        
        dàishōu, to receive sth on another's behalf
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        huàndài, [換代], to transition to a new dynasty or regime/to replace an older product with an upg...
·         
        
        
        
·         
        
        xiàndàishǐ, [現代史], modern history
        
        
        
        
        
        
·         
        
        Méngdàiěr, [蒙代爾], Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 an...
        niándàixué, [年代學], chronology (the science of determining the dates of past events)
        jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
        
        
        Wàndài, [萬代], Bandai toy company
        shàngdài, previous generation
        
        
        
        
        qīndài, [親代], parent's generation/previous generation
        
        
        
        chuándài, [傳代], to pass to the next generation
···         
        
        dàigòu, [代購], to buy (on behalf of sb)
        dàixíng, to act as a substitute/to act on sb's behalf
        
        
        
        Hàndài, [漢代], the Han dynasty (206 BC-220 AD)
        
        
        fēnghuájuédài, [風華絕代], magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent
        

        xièxie, [謝謝], to thank/thanks/thank you
        gǎnxiè, [感謝], (express) thanks/gratitude/grateful/thankful/thanks
        Xiè/xiè, [謝], surname Xie, to thank/to apologize/to wither (of flowers, leaves etc)/to decline
        duōxiè, [多謝], many thanks/thanks a lot
        xiètiānxièdì, [謝天謝地], Thank heavens!/Thank goodness that's worked out so well!
        xièyì, [謝意], gratitude/thanks
        
        
        xièēn, [謝恩], to thank sb for favor (esp. emperor or superior official)
        dàixiè, [代謝], replacement/substitution/metabolism (biol.)
        dàoxiè, [道謝], to express thanks
        xièmù, [謝幕], to take a curtain call/(fig.) to come to an end
        xīnchéndàixiè, [新陳代謝], metabolism (biology)/the new replaces the old (idiom)
        zhìxiè, [致謝], expression of gratitude/to give thanks/a thank-you note/acknowledgement
        
        
        diāoxiè, [凋謝], to wither/to wilt/wizened
        
        
        
        dáxiè, [答謝], to express one's thanks
        
        xièlǐ, [謝禮], honorarium/gift as thanks
        
        xièzuì, [謝罪], to apologize for an offense/to offer one's apology for a fault
        chóuxiè, [酬謝], to thank with a gift
        xièjué, [謝絕], to refuse politely
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        míngxiè, [鳴謝], to express gratitude (esp. in public)/vote of thanks
        
··         
        
·         
        
        
        XièHè, [謝赫], Xie He (479-502), portrait painter from Qi of Southern dynasties 南齊
        xièdǐng, [謝頂], to go bald
        
        Xièěrgài, [謝爾蓋], Sergei (name)
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        Xièlā, [謝拉], Zerah (son of Judah)
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        Xièlǐfū, [謝里夫], Sharif (name)/Nawaz Sharif (1949-), Pakistani politician
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
··         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        chēngxiè, [稱謝], to express thanks
·         
·         
        
        
        
        
        
        
··         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        xiètiě, [謝帖], letter of thanks
        
        
··         
·         
        xiètè, [謝特], shit! (loanword)
        

        bìng, illness/CL:場|场[cháng]/disease/to fall ill/defect
        bìngrén, sick person/patient/invalid/CL:個|个[gè]
        bìngdú, virus
        máobìng, fault/defect/shortcomings/ailment/CL:個|个[gè]
        shēngbìng, to fall ill
        jíbìng, disease/sickness/ailment
        xīnzàngbìng, [心臟病], heart disease
        jīngshénbìng, mental disorder/psychosis
        shénjīngbìng, [神經病], mental disorder/neuropathy/(derog.) mental case
        bìngqíng, state of an illness/patient's condition
        bìngfáng, ward (of a hospital)/sickroom/CL:間|间[jiān]
        
        bìnglì, (medical) case/occurrence of illness
尿         tángniàobìng, diabetes/diabetes mellitus
        bìnglì, [病歷], medical record/case history
        àizībìng, AIDS (loanword)
        kànbìng, to visit a doctor/to see a patient
        bìngtài, [病態], morbid or abnormal state
        bìngjià, sick leave
        xìngbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
        bìngzhèng, disease/illness
        bìngjūn, harmful bacteria/pathogenic bacteria/germs
        bìngshǐ, medical history
        chuánrǎnbìng, [傳染病], infectious disease/contagious disease/pestilence
        báixuèbìng, leukemia
        débìng, to fall ill/to contract a disease
        fēngniúbìng, [瘋牛病], mad cow disease (bovine spongiform encephalopathy)
        zhìbìng, to treat an illness
        kuángquǎnbìng, rabies
        bìngchuáng, hospital bed/sickbed
        bìngyīn, cause of disease/pathogen
        bìngyuántǐ, [病原體], (med.) pathogen
        fābìng, [發病], onset/outbreak (of a disease)
        lìnbìng, gonorrhea/Taiwan pr. [lín bìng]
        àizībìng, [愛滋病], variant of 艾滋病[ài zī bìng]
        zhòngbìng, serious illness
        bìngtòng, slight illness/indisposition/ailment
        bìngdǎo, to fall ill/to be stricken with an illness
        chūmáobìng, a problem appears/to break down
        huànbìng, to fall ill
        bìngmó, serious illness
        àizībìngdú, human immune deficiency virus (HIV)/the AIDS virus
        bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
        bìnglǐxué, [病理學], pathology
        hóngyǎnbìng, [紅眼病], pinkeye/envy/jealousy
        máfēngbìng, [麻風病], leprosy/Hansen's disease
        bìngrùgāohuāng, lit. the disease has attacked the vitals (idiom); fig. beyond cure/the situation...
        zhíyèbìng, [職業病], occupational disease
        rèbìng, [熱病], fever/pyrexia
        bìnglǐ, pathology
        
        bìnghào, [病號], sick personnel/person on the sick list/patient
        fèibìng, lung disease
        lǎomáobìng, chronic illness/old weakness/chronic problem
        liúxíngbìng, epidemic disease
        sàngxīnbìngkuáng, [喪心病狂], deranged/demented/berserk (idiom)
        tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
        pífūbìng, [皮膚病], dermatosis
        fànbìng, to fall ill
        
        tànbìng, to visit a sick person or patient
        xuèyǒubìng, hemophilia
        bìngwēi, to be critically ill/to be terminally ill
        
        shēnglǎobìngsǐ, lit. to be born, to grow old, to get sick and to die/fig. the fate of humankind ...
        xīnbìng, anxiety/sore point/secret worry/mental disorder/heart disease (medicine)
        láimǔbìng, [萊姆病], Lyme disease
        
        báihuàbìng, albinism
        huángrèbìng, [黃熱病], yellow fever
        yǎngbìng, [養病], to recuperate/to convalesce/to take care of one's health after illness
        bìngzào, focus of infection/lesion/nidus
        bìngyǒu, a friend made in hospital or people who become friends in hospital/wardmate
        rǎnbìng, to catch an illness/to get infected with a disease
        jiùbìng, [舊病], old illness/former affliction
        
        guānxīnbìng, coronary heart disease
        xiàochuǎnbìng, asthma
        tōngbìng, common problem/common failing
        
        bìngyuán, cause of disease
        yìbìng, hysteria
        zhìbìng, pathogenic/to cause disease
        wèibìng, stomach trouble/stomach illness
        xiāngsībìng, lovesickness
        huàixuèbìng, [壞血病], scurvy
        bìngzhēng, [病徵], symptom (of a disease)
        dàibìng, [帶病], to carry a disease/carrier/vector
        bìngyuàn, specialized hospital
        fābìnglǜ, [發病率], incidence of a disease/disease rate
        
        bìngyuánjūn, a pathogen/a bacterial pathogen
        mànxìngbìng, chronic disease
        wòbìng, [臥病], ill in bed/bed-ridden
        
湿         
        zhìbìngjiùrén, to treat the disease to save the patient/to criticize a person in order to help ...
        bìngfū, sick man
        bìngzhuàng, [病狀], symptom (of a disease)
        bìngyānyān, [病懨懨], looking or feeling sickly/weak and dispirited through illness
        
        
        bìbìng, malady/evil/malpractice/drawback/disadvantage
        yìbìng, plague/a blight
        ruǎngǔbìng, [軟骨病], chondropathy (medicine)
        
        bìngjiàtiáo, [病假條], sick note/medical certificate for sick leave
        bìngdúxué, [病毒學], virology (study of viruses)
        
        bìngyāngzi, (coll.) invalid/sickly person
        gōulóubìng, [佝僂病], rickets (medicine)
        bìngàn, medical record
        bìngtà, sickbed
        bìngkuàng, [病況], state of an illness/patient's condition
        bìngyuán, [病員], sick personnel/person on the sick list/patient
        
        yùndòngbìng, [運動病], car sickness/motion sickness
        gòubìng, [詬病], to denounce/to castigate
        
        bìngyuán, cause of disease/pathogen
        shāngbìngyuán, [傷病員], the sick and the wounded
        bìnghài, plant disease
        qìchuǎnbìng, [氣喘病], asthma
        gānbìng, liver disease
        gǔbìng, osteopathy
        tiāomáobìng, to nitpick/petty criticism/to nag
        yǎnbìng, eye disease
        bìngyù, [病癒], to recover (from an illness)
        bìnggēn, an incompletely cured illness/an old complaint/the root cause of trouble
        bìngróng, sickly look
        yībìngbùqǐ, to fall gravely ill, never to recover (idiom)
        jiéhébìng, [結核病], tuberculosis
        
        yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
        
        bìngjù, defective sentence/error (of grammar or logic)
        bàobìng, to be ill/to be in bad health
        hàibìng, to fall sick/to contract an illness
        
        
        
        zhìbìngjūn, pathogenic bacteria
        bìngchéng, course of disease
        kàngbìng, disease resistant
        bìngxiū, to be on sick leave
        
        
        
        
        yázhōubìng, periodontitis (gum disorder)
        
        láobìng, [癆病], tuberculosis (TCM)
        shòubìng, to fall ill
        shuǐyǔbìng, [水俁病], Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956)
        
        
        
        huāliǔbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
        
        
        fùguìbìng, [富貴病], rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation)
退         
        bìngshì, to die of illness
        
        bìnggù, to die of an illness
        báibānbìng, vitiligo
        fèixīnbìng, pulmonary heart disease (medicine)

Look up 酪氨酸代谢病 in other dictionaries

Page generated in 0.136880 seconds

If you find this site useful, let me know!