2-Character Homophones, Ignoring Tones
阿爸 Ābà/ābà, Abba (Aramaic word father)/by ext. God the Father in Christian gospel, (dialect)...
阿坝 Ābà, [阿壩], Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture (Tibetan: rnga ba bod rigs cha'ng ...
阿巴 Ābā, Aba, southeast Nigerian city/Aba, the Lisu 傈僳 word for grandfather
阿比 Ābǐ, Abby or Abi (name, sometimes short for Abigail)
阿鼻 Ābí, Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells/fig. hell/hell on ea...
阿卡 Ākǎ, Acre, city in Israel, also known as Akko
A咖 Āka, class "A"/top grade
阿妈 āmā, [阿媽], grandma (paternal) (Tw)/(dialect) mother/nurse/amah/(Manchu) father
阿嬷 āmā, [阿嬤], grandma (Tw)
阿门 āmén, [阿門], amen (loanword)
阿们 āmen, [阿們], amen (loanword)
阿蒙 Āméng, Amun, deity in Egyptian mythology, also spelled Amon, Amoun, Amen, and rarely Im...
阿盟 ĀMéng, Alxa League, a prefecture-level subdivision of Inner Mongolia/abbr. for 阿拉善盟[Ā l...
A片 Àpian, adult movie/pornography
阿片 āpiàn, opium (loanword)
爱爱 àiai, [愛愛], (coll.) to make love
皑皑 áiái, [皚皚], white as snow/pure white
叆叆 àiài, [靉靉], misty
唉唉 āiāi, (onom.) sighing voice/crying sound
蔼蔼 ǎiǎi, [藹藹], luxuriant (vegetation)
霭霭 ǎiǎi, [靄靄], luxuriant (growth)/numerous/cloudy/misty/snowing heavily
癌变 áibiàn, [癌變], to become cancerous/transformation to malignancy (of body cells)
挨边 āibiān, [挨邊], to keep close to the edge/near the mark/close to (the true figure)/relevant (use...
爱才 àicái, [愛才], to admire talented people/to value talent
爱财 àicái, [愛財], avaricious
哀辞 āicí, [哀辭], dirge/lament
挨次 āicì, in sequence/in the proper order/one by one/in turn
爱戴 àidài, [愛戴], to love and respect/love and respect
叆叇 àidài, [靉靆], (literary) heavy (clouds)/eyeglasses
埃德 Āidé, Ed (name - Eduard)
爱德 Àidé, [愛德], Aide (brand)
艾迪 Àidí, Eddie (name)
霭滴 ǎidī, [靄滴], mist droplet
挨斗 áidòu, [挨鬥], to suffer censure/denounced
爱豆 àidòu, [愛豆], (slang) idol (loanword)
爱抚 àifǔ, [愛撫], to caress/to fondle/to look after (tenderly)/affectionate care
嗳腐 àifǔ, [噯腐], putrid belching (medical term)
挨个 āigè, [挨個], one by one/in turn
哀歌 āigē, mournful song/dirge/elegy
爱好 àihào, [愛好], to like/to take pleasure in/keen on/fond of/interest/hobby/appetite for/CL:個|个[g...
哀号 āiháo, [哀號], to cry piteously/anguished wailing/same as 哀嚎
哀嚎 āiháo, to howl in grief/anguished wailing/same as 哀号
艾蒿 àihāo, mugwort (Artemisia)
爱护 àihù, [愛護], to cherish/to treasure/to take care of/to love and protect
挨户 āihù, [挨戶], from house to house, one by one
艾虎 àihǔ, see 艾鼬[ài yòu]
埃及 Āijí, Egypt
挨挤 áijǐ, [挨擠], to crowd together/to jostle/squeezed
哀家 āijiā, I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and op...
挨家 āijiā, from house to house, one by one
唉姐 āijiě, granny (dialect)
娭姐 āijiě, father's mother/granny (dialect)/respectful form of address for older lady
挨近 āijìn, to approach/to get close to/to sneak up on/near to
哀矜 āijīn, to take pity on/to feel sorry for
艾灸 àijiǔ, moxibustion (TCM)
艾酒 àijiǔ, wine flavored with Chinese mugwort
隘口 àikǒu, narrow mountain pass/defile
碍口 àikǒu, [礙口], to shy to speak out/tongue-tied/to hesitate/too embarrassing for words
爱恋 àiliàn, [愛戀], in love with/to feel deeply attached to
爱怜 àilián, [愛憐], to show tenderness/to coo over/affection
哀怜 āilián, [哀憐], to feel compassion for/to pity on/to feel sorry for
隘路 àilù, defile/narrow passage
矮鹿 ǎilù, Siberian roe deer (Capreolus pygargus)
爱玛 Àimǎ, [愛瑪], Emma (name)
挨骂 áimà, [挨罵], to receive a scolding
暧昧 àimèi, [曖昧], vague/ambiguous/equivocal/dubious
爱美 àiměi, [愛美], love of beauty/wishing to appear beautiful/to set store by one's appearance
哀悯 āimǐn, [哀憫], to take pity on/to feel sorry for
爱民 Àimín, [愛民], Aimin district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang
哀泣 āiqì, to wail
哀启 āiqǐ, [哀啟], obituary (archaic term)
哀戚 āiqī, sorrow/grief
嗳气 àiqì, [噯氣], belching
爱情 àiqíng, [愛情], romance/love (romantic)/CL:個|个[gè],份[fèn]
艾青 ÀiQīng, Ai Qing (1910-1996), Chinese poet
爱犬 àiquǎn, [愛犬], beloved pet dog
哀劝 āiquàn, [哀勸], to persuade by all possible means/to implore
爱人 àiren, [愛人], spouse (PRC)/lover (non-PRC)/CL:個|个[gè]
矮人 ǎirén, dwarf
哀荣 āiróng, [哀榮], funeral pomp
艾绒 àiróng, [艾絨], moxa floss
爱上 àishàng, [愛上], to fall in love with/to be in love with
哀伤 āishāng, [哀傷], grief/distress/bereavement/grieved/heartbroken/dejected
碍事 àishì, [礙事], (usu used in the negative) to be of importance or to matter/to be in the way/to ...
哀失 āishī, bereavement
艾实 àishí, [艾實], mugwort fruit (TCM)/also called fruit of argyi wormwood/Fructus Artemisiae argyi
艾塔 àitǎ, eta (Greek letter Ηη)
埃塔 Āitǎ, ETA (Euskadi Ta Askatasuna or Basque homeland and freedom), Basque armed separat...
哀叹 āitàn, [哀嘆], to sigh/to lament/to bewail
艾炭 àitàn, carbonized mugwort leaf (TCM)/Folium Artemisiae argyi carbonisatum
哀痛 āitòng, to grieve/to mourn/deep sorrow/grief
哀恸 āitòng, [哀慟], to be deeply grieved
埃文 Āiwén, Evan/Avon/Ivan
爱问 Àiwèn, [愛問], iAsk.com, the search engine of Sina 新浪
碍眼 àiyǎn, [礙眼], to be an irksome presence (i.e. sth or sb one wishes were not there)
哀艳 āiyàn, [哀艷], plaintive and beautiful/melancholy but gorgeous
挨延 áiyán, [捱延], to delay/to stretch out/to play for time
哎哟 āiyō, [哎喲], hey/ow/ouch/interjection of pain or surprise
哎唷 āiyō, interjection of pain or surprise/also written 哎喲|哎哟
哎呦 āiyōu, (interjection of surprise, pain, annoyance etc)/Oh my!/Uh-oh!/Ah!/Ouch!
矮油 ǎiyóu, (slang) alternative for 哎呦[āi yōu] "oh my!"
艾鼬 àiyòu, steppe polecat (Mustela eversmanii)
哀乐 āiyuè, [哀樂], funeral music/plaint/dirge
爱乐 àiyuè, [愛樂], music-loving/philharmonic
癌症 áizhèng, cancer
挨整 áizhěng, to be the target of an attack
矮子 ǎizi, short person/dwarf
艾滋 àizī, AIDS (loanword)/see also 愛滋病|爱滋病[ài zī bìng]
爱滋 àizī, [愛滋], AIDS (loanword)/see also 愛滋病|爱滋病[ài zī bìng]
爱子 àizǐ, [愛子], beloved son
哀子 āizǐ, son orphaned of his mother
安保 ānbǎo, to maintain security (abbr.)
暗堡 ànbǎo, bunker
安插 ānchā, to place in a certain position/to assign to a job/to plant/resettlement (old)
按察 ànchá, to investigate (old)
安达 Āndá, [安達], Anda county level city in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang
安打 āndǎ, base hit (baseball)
安抵 āndǐ, to arrive safely
暗地 àndì, secretly/inwardly
案底 àndǐ, criminal record
安定 Āndìng/āndìng, Anting township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan, stable/quiet/set...
暗疔 àndīng, axillary furuncle/armpit boil
安放 ānfàng, to lay/to place/to put in a certain place
暗访 ànfǎng, [暗訪], to make secret inquiries/to investigate in secret
安抚 ānfǔ, [安撫], to placate/to pacify/to appease
安福 Ānfú, Anfu county in Ji'an 吉安, Jiangxi
暗号 ànhào, [暗號], secret signal (sign)/countersign/password
安好 ānhǎo, safe and sound/well
暗盒 ànhé, magazine/cassette
暗合 ànhé, to agree implicitly/of one mind/views coincide without a word exchanged
暗河 ànhé, underground river
安化 Ānhuà, Anhua county in Yiyang 益陽|益阳[Yì yáng], Hunan
安华 ānhuá, [安華], Anwar
安吉 Ānjí, Anji county in Huzhou 湖州[Hú zhōu], Zhejiang
氨基 ānjī, amino/amino group
按季 ànjì, according to season/quarterly
暗疾 ànjí, unmentionable disease/a disease one is ashamed of
暗记 ànjì, [暗記], to commit to memory/secret mark
案件 ànjiàn, case/instance/CL:宗[zōng],樁|桩[zhuāng],起[qǐ]
安检 ānjiǎn, [安檢], safety check
按键 ànjiàn, [按鍵], button or key (on a device)/keystroke/CL:個|个[gè]/to press a button
暗箭 ànjiàn, attack by a hidden enemy/a stab in the back
安静 ānjìng, [安靜], quiet/peaceful/calm
暗井 ànjǐng, blind shaft/winze
暗经 ànjīng, [暗經], latent menstruation (TCM)
安康 Ānkāng/ānkāng, Ankang prefecture-level city in Shaanxi, good health
𩽾𩾌 ānkāng, [鮟鱇], anglerfish
案例 ànlì, case (law)/CL:個|个[gè]
按理 ànlǐ, according to reason/in the ordinary course of events/normally
安利 Ānlì/ānlì, Amway (brand), to recommend (a product etc)/to promote
按立 ànlì, ordination
安联 Ānlián, [安聯], Allianz, German financial service company
暗恋 ànliàn, [暗戀], to be secretly in love with
谙练 ānliàn, [諳練], conversant/skilled/proficient
安陆 Ānlù, [安陸], Anlu county level city in Xiaogan 孝感[Xiào gǎn], Hubei
暗鹭 ànlù, [暗鷺], black-crowned night heron (Tw)
安娜 Ānnà, Anna (name)
按纳 ànnà, [按納], variant of 按捺[àn nà]
安南 Ānnán, Annam (Tang Dynasty protectorate located in what is now northern Vietnam)/Annam ...
安难 ānnàn, [安難], (classical) (of soldiers etc) resolute in the face of adversity
安平 Ānpíng, Anping county in Hengshui 衡水[Héng shuǐ], Hebei/Anping district of Tainan City 臺南...
安瓶 ānpíng, ampoule (loanword)
按期 ànqī, on schedule/on time
氨气 ānqì, [氨氣], ammonia (gas)
暗器 ànqì, concealed weapon
案情 ànqíng, details of a case/case
安庆 Ānqìng, [安慶], Anqing prefecture-level city in Anhui
安然 ānrán, safely/peacefully/at a rest
岸然 ànrán, solemn/serious
黯然 ànrán, dim/sad
安人 ānrén, to pacify the people/landlady (old)/wife of 員外|员外[yuán wài], landlord
安仁 Ānrén, Anren county in Chenzhou 郴州[Chēn zhōu], Hunan
暗杀 ànshā, [暗殺], to assassinate
暗沙 ànshā, submerged sandbank/submerged coral islet
岸上 ànshàng, ashore/on the riverbank
暗伤 ànshāng, [暗傷], internal (invisible) injury (damage)
安身 ānshēn, to make one's home/to take shelter
安神 ānshén, to calm (soothe) the nerves/to relieve uneasiness of body and mind
暗示 ànshì, to hint/to suggest/suggestion/hint
按时 ànshí, [按時], on time/before deadline/on schedule
暗室 ànshì, darkroom
安适 ānshì, [安適], quiet and comfortable
谙事 ānshì, [諳事], (often used in the negative in describing a young person) to have an understandi...
桉树 ānshù, [桉樹], eucalyptus
安舒 ānshū, at peace/relaxed/serene
谙熟 ānshú, [諳熟], to be proficient in
暗探 àntàn, secret agent/detective
暗滩 àntān, [暗灘], hidden shoal
安慰 ānwèi, to comfort/to console/CL:個|个[gè]
安危 ānwēi, safety and danger/safety
安稳 ānwěn, [安穩], smooth and steady
按蚊 ànwén, anopheles/malarial mosquito
案文 ànwén, text
安息 ānxī, to rest/to go to sleep/to rest in peace/(history) Parthia
安西 Ānxī, Anxi county, former name of Guazhou county 瓜州縣|瓜州县[Guā zhōu xiàn] in Jiuquan 酒泉[...
安溪 Ānxī, Anxi county in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian
暗喜 ànxǐ, hidden smile/smirk/to rejoice covertly/secret satisfaction concerning one's evil...
安闲 ānxián, [安閑]/[安閒], at one's ease/carefree, peaceful and carefree/leisurely
安县 Ānxiàn, [安縣], An county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mián yáng], north Sichuan
安详 ānxiáng, [安詳], serene
暗想 ànxiǎng, think to oneself
暗箱 ànxiāng, camera bellows/camera obscura
安祥 ānxiáng, serene/composed/unruffled
安乡 Ānxiāng, [安鄉], Anxiang county in Changde 常德[Cháng dé], Hunan
暗香 ànxiāng, subtle fragrance
安心 ānxīn, at ease/to feel relieved/to set one's mind at rest/to keep one's mind on sth
安新 Ānxīn, Anxin county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
安阳 Ānyáng, [安陽], Anyang prefecture-level city in Henan
安养 ānyǎng, [安養], to foster/to provide care (esp. for the elderly)
安逸 ānyì, easy and comfortable/easy
安义 Ānyì, [安義], Anyi county in Nanchang 南昌, Jiangxi
暗影 ànyǐng, shadow/umbra
安营 ānyíng, [安營], to pitch camp/to camp
暗语 ànyǔ, [暗語], code word
暗喻 ànyù, metaphor
安于 ānyú, [安於], to feel contented with
按语 ànyǔ, [按語], note/comment
安源 Ānyuán, Anyuan district of Pingxiang city 萍鄉市|萍乡市, Jiangxi
安远 Ānyuǎn, [安遠], Anyuan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
安岳 Ānyuè, Anyue county in Ziyang 資陽|资阳[Zī yáng], Sichuan
按月 ànyuè, monthly/per mensem
安贞 Ānzhēn, [安貞], Antei (Japanese reign name, 1227-1229)
安枕 ānzhěn, to sleep soundly/(fig.) to rest easy/to be free of worries
按诊 ànzhěn, [按診], palpation (as a method of examination)
安置 ānzhì, to find a place for/to help settle down/to arrange for/to get into bed/placement
暗指 ànzhǐ, to hint at/to imply/sth hidden
暗滞 ànzhì, [暗滯], dull (complexion)
案子 ànzi, long table/counter/case/law case/legal case/judicial case
暗自 ànzì, inwardly/to oneself/secretly
盎然 àngrán, abundant/full/overflowing/exuberant
昂然 ángrán, upright and unafraid
傲岸 àoàn, proud/haughty
凹岸 āoàn, concave bank
懊悔 àohuǐ, to feel remorse/to repent/to regret
奥会 Àohuì, [奧會], (International or national) Olympic Committee (abbr. for 奧林匹克委員會|奥林匹克委员会)/Olympi...
奥迹 àojì, [奧迹], Holy mystery/Holy sacrament (of Orthodox church)
澳际 Àojì, [澳際], Aoji, education agent
傲娇 àojiāo, [傲嬌], (coll.) presenting as unfriendly and blunt, but warm and tender inside (loanword...
袄教 Ǎojiào, [襖教], Zoroastrianism
懊恼 àonǎo, [懊惱], annoyed/vexed/upset
懊𢙐 àonáo, [懊憹], anxious/brooding
傲视 àoshì, [傲視], to turn up one's nose/to show disdain for/to regard superciliously
奥什 Àoshí, [奧什], Osh (city in Kyrgyzstan)
凹陷 āoxiàn, to cave in/hollow/sunken/depressed
凹线 āoxiàn, [凹線], groove
坳陷 àoxiàn, (geology) depression/low-lying area
遨游 áoyóu, [遨遊], to travel/to go on a tour/to roam
敖游 áoyóu, [敖遊], to saunter/to travel
奥援 àoyuán, [奧援], hidden ally/powerful support/support/backup
澳元 Àoyuán, Australian dollar
傲自 àozì, pride/overbearing
袄子 ǎozi, [襖子], coat/jacket/short and lined coat or robe
鏊子 àozi, griddle
爸爸 bàba, (informal) father/CL:個|个[gè],位[wèi]
巴巴 bābā, (suffix) very/extremely
88 bābā, (Internet slang) bye-bye (alternative for 拜拜[bái bái])
㞎㞎 bǎba, (baby talk) poop
把拔 bǎbá, daddy
芭比 Bābǐ, Barbie
巴闭 bābì, [巴閉], arrogant/flashy/impressive (Cantonese)
爸比 bǎbí, (loanword) daddy
拔除 báchú, to pull out/to remove
罢黜 bàchù, [罷黜], to dismiss from office/to ban/to reject
巴楚 Bāchǔ, Maralbeshi nahiyisi (Maralbexi county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì...
拔地 bádì, to rise steeply from level ground
耙地 bàdì, to harrow/to break the ground with a hoe
扒钉 bādīng, [扒釘], cramp
拔顶 bádǐng, [拔頂], topping (mining)
巴豆 bādòu, croton (Croton tiglium), evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[dà jǐ kē]/cr...
巴斗 bādǒu, round-bottomed wicker basket
笆斗 bādǒu, round-bottomed basket
八度 bādù, octave
拔毒 bádú, draw out pus by applying a plaster to the affected area
八风 bāfēng, [八風], see 八風穴|八风穴[bā fēng xué]
把风 bǎfēng, [把風], to keep watch (during a clandestine activity)/to be on the lookout
八哥 bāgē, (bird species of China) crested myna (Acridotheres cristatellus)
巴哥 bāgē, pug (breed of dog)
把关 bǎguān, [把關], to guard a pass/to check on sth
罢官 bàguān, [罷官], to dismiss from office/to resign from office
拔罐 báguàn, cupping glass/fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fire...
巴赫 Bāhè, Johann Sebastian Bach (1685-1750), German composer
拔河 báhé, tug-of-war/to take part in a tug-of-war
靶机 bǎjī, [靶機], target drone
巴唧 bāji, variant of 吧唧[bā ji]
巴戟 bājǐ, morinda root (Morinda officinalis), plant used in Chinese medicine
霸机 bàjī, [霸機], (of passengers) to stage a sit-in after the plane has landed (as a protest again...
八角 bājiǎo, anise/star anise/aniseed/octagonal/Fructus Anisi stellati
罢教 bàjiào, [罷教], teacher's strike
芭蕉 bājiāo, Japanese banana (Musa basjoo)
巴结 bājie, [巴結], to fawn on/to curry favor with/to make up to
八戒 bājiè, the eight precepts (Buddhism)
巴解 Bājiě, Palestine Liberation Organization (PLO)/abbr. for 巴勒斯坦解放組織|巴勒斯坦解放组织[Bā lè sī tǎn...
拔节 bájié, [拔節], jointing (agriculture)
扒开 bākāi, [扒開], to pry open or apart/to spread (sth) open with both hands
八开 bākāi, [八開], octavo
巴库 Bākù, [巴庫], Baku, capital of Azerbaijan
八苦 bākǔ, the eight distresses - birth, age, sickness, death, parting with what we love, m...
芭拉 bālā, guava (loanword from Taiwanese)
扒拉 bālā, to push lightly/to flick to one side/to get rid of
罢了 bàle/bàliǎo, [罷了], a modal particle indicating (that's all, only, nothing much), a modal particle i...
芭乐 bālè, [芭樂], guava (loanword from Taiwanese)
巴黎 Bālí, Paris, capital of France
巴里 Bālǐ, Bari (Puglia, Italy)
巴利 Bālì, Pali, language of Theravad Pali canon/Barry (name)/Gareth Barry (1981-), English...
八里 Bālǐ, Bali or Pali township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
峇里 Bālǐ, Bali (island province of Indonesia) (Tw)
巴力 Bālì, Baal, god worshipped in many ancient Middle Eastern communities
巴厘 Bālí, Bali (island province of Indonesia)
拔毛 bámáo, to pull out hair/to pluck/epilation
拔锚 bámáo, [拔錨], to weigh anchor
八美 Bāměi, Bamay in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dào fú xiàn], Garze Tibetan autonomous prefecture, ...
把妹 bǎmèi, to pick up a girl/to get a girl
把袂 bǎmèi, to have an intimate friendship
霸气 bàqì, [霸氣], imperious/aggressive/assertive/dictatorial manner/boldness/CL:股[gǔ]
八旗 Bāqí, Eight Banners, military organization of Manchu later Jin dynasty 後金|后金[Hòu Jīn] ...
霸妻 bàqī, to use one's power and influence to take another man's wife for oneself
巴士 bāshì, bus (loanword)/motor coach
八十 bāshí, eighty/80
把式 bǎshì, person skilled in a trade/skill
巴氏 Bāshì, Pasteur
把屎 bǎshǐ, to support a child (or invalid etc) while he or she defecates
罢市 bàshì, [罷市], protest strike by merchants
把手 bǎshǒu/bǎshou, to shake hands, handle/grip/knob
罢手 bàshǒu, [罷手], to give up
把守 bǎshǒu, to guard
巴斯 Bāsī, Bath city in southwest England
拔丝 básī, [拔絲], wire drawing/candied floss (cooking)/spun sugar or toffee (coating)
霸王 bàwáng, hegemon/overlord/despot
巴望 bāwàng, to look forward to
吧务 bāwù, [吧務], forum manager
巴乌 bāwū, [巴烏], bawu, a free reed wind instrument shaped like a flute and played transversally, ...
巴西 Bāxī, Brazil
把戏 bǎxì, [把戲], acrobatics/jugglery/cheap trick/game
八仙 Bāxiān, the Eight Immortals (Daoist mythology)
巴仙 bāxiān, percent (loanword)
巴先 bāxiān, percent (loanword)
巴县 Bāxiàn, [巴縣], Ba county in Chongqing 重慶市|重庆市, Sichuan
霸县 Bàxiàn, [霸縣], Ba county in Tianjin
巴新 Bāxīn, abbr. for Papua New Guinea 巴布亞新幾內亞|巴布亚新几内亚[Bā bù yà Xīn Jǐ nèi yà]
靶心 bǎxīn, center of target/bull's eye
伯颜 Bàyán, [伯顏], Bayan (name)/Bayan of the Baarin (1236-1295), Mongol Yuan general under Khubilai...
巴彦 Bāyàn, [巴彥], Bayan county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang
跋语 báyǔ, [跋語], short comment or critical appraisal added at the end of a text, on a painting et...
鲃鱼 bāyú, [䰾魚], barbel (fish)
鲅鱼 bàyú, [鮁魚], Japanese Spanish mackerel (Scomberomorus niphonius)
巴州 Bāzhōu, East Sichuan and Chongqing/also abbr. for Bayingolin Mongol Autonomous Prefectur...
霸州 Bàzhōu, Bazhou county level city in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei
霸主 bàzhǔ, a powerful chief of the princes of the Spring and Autumn Period (770-476 BC)/ove...
吧主 bāzhǔ, message board moderator or administrator
靶子 bǎzi, target
八字 bāzì, the character 8 or 八/birthdate characters used in fortune-telling
把子 bàzi, handle
拜拜 báibái/bàibai, (loanword) bye-bye/also pr. [bāi bāi] etc/(coll.) to part ways (with sb)/(fig.) ...
白白 báibái, in vain/to no purpose/for nothing/white
掰掰 bāibāi, bye-bye (loanword) (Tw)
百般 bǎibān, in hundred and one ways/in every possible way/by every means
白班 báibān, day shift
白板 báibǎn, whiteboard/tabula rasa/blank slate
百倍 bǎibèi, a hundredfold/a hundred times
败北 bàiběi, [敗北], (literary) to be routed (in a war)/to suffer defeat (in sports etc)
白碑 báibēi, stone tablet without inscription/blank stele
摆布 bǎibù, [擺布], to arrange/to order about/to manipulate
白布 báibù, plain white cloth/calico
掰扯 bāiche, to debate/to dispute/to wrangle (dialect)
白车 báichē, [白車], ambulance (slang) (Cantonese)
白城 Báichéng, Baicheng prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
拜城 Bàichéng, Bay nahiyisi (Baicheng county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[Ā kè sū dì qū], west Xinjiang
白痴 báichī, idiocy/idiot
白吃 báichī, to eat without paying/to eat for free
白炽 báichì, [白熾], white heat/incandescence
拜倒 bàidǎo, to prostrate oneself/to fall on one's knees/to grovel
白道 báidào, lunar orbit/legitimate/righteous/see also 黑道[hēi dào]
摆动 bǎidòng, [擺動], to sway/to swing/to move back and forth/to oscillate
白洞 báidòng, white hole (cosmology)
拜读 bàidú, [拜讀], (polite) to read (sth)
摆渡 bǎidù, [擺渡], ferry
百度 Bǎidù, Baidu, Internet portal and search engine, www.baidu.com, listed as BIDU on NASDA...
白读 báidú, [白讀], colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character
败毒 bàidú, [敗毒], (TCM) to relieve inflamation and internal heat/to detoxify
白垩 báiè, [白堊], chalk
白俄 Báié, Belarus/abbr. for 白俄羅斯|白俄罗斯[Bái é luó sī]
白饭 báifàn, [白飯], plain cooked rice/rice with nothing to go with it
白矾 báifán, [白礬], alum
拜访 bàifǎng, [拜訪], to pay a visit/to call on
摆放 bǎifàng, [擺放], to set up/to arrange/to lay out
白费 báifèi, [白費], to waste (one's energy etc)
白匪 báifěi, white bandit (i.e. Nationalist soldier)
百分 bǎifēn, percent/percentage
白粉 báifěn, face powder/chalk powder/heroin
拜佛 bàiFó, to worship Buddha
白佛 báifó, to ask Buddha
白骨 báigǔ, bones of the dead
百谷 bǎigǔ, [百穀], all the grains/every kind of cereal crop
白果 báiguǒ, ginkgo
百果 bǎiguǒ, all kinds of fruits
百合 bǎihé, lily
白鹤 báihè, [白鶴], (bird species of China) Siberian crane (Grus leucogeranus)
白河 Báihé, Baihe County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi/Paiho town in Tainan County 台南縣|台南县[...
白虎 Báihǔ, White Tiger (the seven mansions of the west sky)/(slang) hairless female genital...
白狐 báihú, arctic fox
白鹄 báihú, [白鵠], (white) swan
拜会 bàihuì, [拜會], pay an official call/call on/visit in an official capacity
百汇 bǎihuì, [百匯], parfait (loanword)
百货 bǎihuò, [百貨], general merchandise
败火 bàihuǒ, [敗火], relieve inflammation or internal heat
败绩 bàijì, [敗績], to be utterly defeated/to be routed
拜祭 bàijì, to worship/to observe religious rites/to pay one's respects (to one's ancestors ...
百几 bǎijǐ, [百幾], more than a hundred
百济 Bǎijì, [百濟], Paekche or Baekje (18 BC-660 AD), one of the Korean Three Kingdoms
拜见 bàijiàn, [拜見], to pay a formal visit/to call to pay respects/to meet one's senior or superior
白拣 báijiǎn, [白揀], a cheap choice/to choose sth that costs nothing
白简 Báijiǎn, [白簡], Wrigley's Spearmint (brand)
白金 báijīn, platinum/silver/(slang) handcuffs
拜金 bàijīn, to worship money/to be mad about money
白鲸 báijīng, [白鯨], white whale/beluga/Moby Dick, novel by Herman Melville 赫曼·麥爾維爾|赫曼·麦尔维尔[Hè màn · ...
白净 báijìng, [白淨], (of skin) fair and clear
百科 bǎikē, universal/encyclopedic/abbr. for 百科全書|百科全书[bǎi kē quán shū]
兡 bǎikè, hectogram (old)/single-character equivalent of 百克[bǎi kè]
白蜡 báilà, [白蠟], white wax from Chinese white wax bug (Ericerus pela)
白镴 báilà, [白鑞], pewter/solder
白痢 báilì, dysentery characterized by white mucous stool/white diarrhea
百里 Bǎilǐ, two-character surname Baili
白莲 báilián, [白蓮], white lotus (flower)/White Lotus society/same as 白蓮教|白莲教
白脸 báiliǎn, [白臉], white face/face painting in Beijing opera etc
白蔹 báiliǎn, [白蘞], Ampelopsis japonica (creeper with root used in TCM)
百灵 bǎilíng, [百靈], lark/Eremophila alpestris
白领 báilǐng, [白領], white-collar/white-collar worker
败露 bàilù, [敗露], (of a plot etc) to fall through and stand exposed
白露 Báilù, Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September
白鹭 báilù, [白鷺], (bird species of China) little egret (Egretta garzetta)
拜伦 Bàilún, [拜倫], George Byron (1788-1824), English poet
摆轮 bǎilún, [擺輪], balance (of a watch or clock)/balance wheel
白毛 báimáo, white hair (of animals)/see also 白髮|白发[bái fà]
白茅 báimáo, cogon grass (Imperata cylindrica), used as thatching material in China and Indon...
百年 bǎinián, hundred years/century/lifetime
拜年 bàinián, to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year
拜票 bàipiào, to canvass for votes (Tw)
白票 báipiào, blank vote/abstention
摆谱 bǎipǔ, [擺譜], to put on airs/to be ostentatious
白朴 BáiPǔ, [白樸], Bai Pu (1226-1306), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧 tradition of musical com...
白旗 báiqí, white flag
柏崎 Bǎiqí, Kashiwazaki (Japanese surname)/Kashiwazaki, town in Niigata prefecture, Japan/Ka...
白起 BáiQǐ, Bai Qi (-258 BC), famous general of Qin 秦國|秦国, the victor at 長平|长平 in 260 BC/sam...
白人 báirén, white man or woman/Caucasian
拜认 bàirèn, [拜認], to formally accept sb as (one's adoptive mother, one's master etc)
白刃 báirèn, naked sword
白色 báisè, white/fig. reactionary/anti-communist
百色 Bǎisè/Bòsè, Baise prefecture-level city in Guangxi/former pr. [Bó sè], Bose or Baise prefect...
拜师 bàishī, [拜師], to formally become an apprentice to a master
百十 bǎishí, a hundred or so
白事 báishì, funeral/to explain (literary)
百兽 bǎishòu, [百獸], all creatures/every kind of animal
摆手 bǎishǒu, [擺手], to wave one's hand/to gesture with one's hand (beckoning, waving good-bye etc)/t...
拜寿 bàishòu, [拜壽], congratulate an elderly person on his birthday/offer birthday felicitations
柏树 bǎishù, [柏樹], cypress tree/Taiwan pr. [bó shù]
白薯 báishǔ, sweet potato
败诉 bàisù, [敗訴], lose a lawsuit
白苏 báisū, [白蘇], common perilla
白糖 báitáng, (refined) white sugar
拜堂 bàitáng, ritual kneeling to heaven and earth by bride and groom in a old-fashioned weddin...
白汤 báitāng, [白湯], clear soup/white broth, also called 奶湯|奶汤[nǎi tāng]/decoction of chrysanthemum, ...
拜托 bàituō, [拜託], to request sb to do sth/please!
摆脱 bǎituō, [擺脫], to break away from/to cast off (old ideas etc)/to get rid of/to break away (from...
白托 báituō, day care for the elderly (abbr. of 白天托管[bái tiān tuō guǎn])/to be blinded by gre...
白脱 báituō, [白脫], butter (loanword)
百万 bǎiwàn, [百萬], million/millions
掰弯 bāiwān, [掰彎], to bend/(slang) to turn a straight person gay
拜望 bàiwàng, to call to pay one's respect/to call on
败亡 bàiwáng, [敗亡], to be defeated and dispersed
百威 Bǎiwēi, Budweiser (beer)
百位 bǎiwèi, the hundreds place (or column) in the decimal system
败胃 bàiwèi, [敗胃], spoil one's appetite
摆线 bǎixiàn, [擺線], cycloid
白线 báixiàn, [白線], white line (road markings)
白苋 báixiàn, [白莧], white amaranth (Amaranthus albus)/sprouts and tender leaves of Chinese spinach (...
白鹇 báixián, [白鷳], (bird species of China) silver pheasant (Lophura nycthemera)
柏乡 Bǎixiāng, [柏鄉], Baixiang county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
百香 bǎixiāng, passion fruit
百姓 bǎixìng, common people
败兴 bàixìng, [敗興], disappointed
白杨 báiyáng, [白楊], poplar/CL:棵[kē]
白羊 Báiyáng, Aries (star sign)
拜谒 bàiyè, [拜謁], to pay a formal visit/to call to pay respects/to pay homage (at a monument, maus...
白夜 báiyè, white night
百叶 bǎiyè, [百葉], tripe (stomach lining of cattle etc used as food)
白蚁 báiyǐ, [白蟻], termite/white ant
白翳 báiyì, opacity of the cornea (in TCM)/cataract
白鱼 báiyú, [白魚], whitefish
白玉 Báiyù/báiyù, Baiyü county (Tibetan: dpal yul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘...
百余 bǎiyú, [百餘], a hundred or more
百粤 BǎiYuè, [百粵], Baiyue, generic term for southern ethnic groups/also written 百越
百越 BǎiYuè, Baiyue, generic term for southern ethnic groups
掰直 bāizhí, to straighten/(slang) to turn a gay person straight
白芷 báizhǐ, Dahurian angelica (Angelica dahurica)/root of Dahurian angelica (used in TCM)
摆钟 bǎizhōng, [擺鐘], pendulum clock
白种 báizhǒng, [白種], the white race
白昼 báizhòu, [白晝], daytime
白粥 báizhōu, plain rice congee
白住 báizhù, to live (somewhere) for free
白术 báizhú, [白朮], the rhizome of large-headed atractylodes (Atractylodes macrocephaia)
白子 báizǐ, white Go chess piece/bee pupa/albino
摆子 bǎizǐ, [擺子], malaria
白字 báizì, wrongly written or mispronounced character
败子 bàizǐ, [敗子], see 敗家子|败家子[bài jiā zǐ]
白族 Báizú, Bai (ethnic group)
百足 bǎizú, centipede/millipede
半百 bànbǎi, fifty (usually referring to sb's age)
半白 bànbái, fifty (years of age)
班白 bānbái, variant of 斑白[bān bái]
颁白 bānbái, [頒白], variant of 斑白[bān bái]
斑斑 bānbān, full of stains or spots
板板 bǎnbǎn, solemn
办报 bànbào, [辦報], to run a newspaper/to publish a newspaper
板报 bǎnbào, [板報], see 黑板報|黑板报[hēi bǎn bào]
版本 bǎnběn, version/edition/release
坂本 Bǎnběn, Sakamoto (Japanese surname)
扳本 bānběn, to recoup losses (in gambling)
斑驳 bānbó, [斑駁], mottled/motley
斑剥 bānbō, [斑剝], mottled and peeling off in places
伴唱 bànchàng, vocal accompaniment/to accompany a singer/to support of sb/to echo sb/to chime i...
半场 bànchǎng, [半場], half of a game or contest/half-court
搬场 bānchǎng, [搬場], to move (house)/to relocate/removal
拌炒 bànchǎo, to stir-fry
班超 BānChāo, Ban Chao (33-102), noted Han diplomat and military man
班车 bānchē, [班車], regular bus (service)
板车 bǎnchē, [板車], handcart/flatbed cart/flatbed tricycle
班次 bāncì, grade/class number (in school)/flight or run number/flight or run (seen as an it...
版次 bǎncì, edition (of a book etc)/edition number
颁赐 bāncì, [頒賜], to award (a prize)/to confer on sb/to confer upon by authority
办到 bàndào, [辦到], to accomplish/to get sth done
绊倒 bàndǎo, [絆倒], to trip/to stumble
半岛 bàndǎo, [半島], peninsula
扳道 bāndào, railroad switch
班导 bāndǎo, [班導], (Tw) teacher in charge of a class/homeroom teacher
斑点 bāndiǎn, [斑點], spot/stain/speckle
半点 bàndiǎn, [半點], the least bit
搬动 bāndòng, [搬動], to move (sth around)/to move house
扳动 bāndòng, [扳動], to pull out/to pull a lever
斑鸫 bāndōng, [斑鶇], (bird species of China) dusky thrush (Turdus eunomus)
办法 bànfǎ, [辦法], means/method/way (of doing sth)/CL:條|条[tiáo],個|个[gè]
颁发 bānfā, [頒發], to issue/to promulgate/to award
班房 bānfáng, jail
板房 bǎnfáng, temporary housing built with wooden planks or other makeshift materials
班戈 Bāngē, Baingoin county, Tibetan: Dpal mgon rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ...
半个 bànge, [半個], half of sth
办公 bàngōng, [辦公], to handle official business/to work (esp. in an office)
半拱 bàngǒng, semiarch/half arch
板鼓 bǎngǔ, small drum for marking time
班固 BānGù, Ban Gu (32-92), Eastern Han dynasty historian, wrote the Dynastic History of Wes...
版画 bǎnhuà, [版畫], printmaking/a print
班花 bānhuā, the prettiest girl in the class
扳回 bānhuí, to pull back/to regain (one's dignity etc)/to recover from (an adverse situation...
班会 bānhuì, [班會], class meeting (in schools)
办货 bànhuò, [辦貨], to purchase goods (for a company etc)
拌和 bànhuò, to mix and stir/to blend
扳机 bānjī, [扳機], (gun) trigger
班机 bānjī, [班機], airliner/(regular) flight/CL:趟[tàng],次[cì],班[bān]
班级 bānjí, [班級], class (group of students)/grade (in school)
班吉 Bānjí, Bangui, capital of Central African Republic
班基 Bānjī, Bangui, capital of Central African Republic (Tw)
搬家 bānjiā, to move house/removal
半价 bànjià, [半價], half price
扳价 bānjià, [扳價], to demand a high price
绊脚 bànjiǎo, [絆腳], to stumble over sth
绊跤 bànjiāo, [絆跤], to trip/to stumble
半截 bànjié, half (of sth)/halfway through
板结 bǎnjié, [板結], soil crusting
半径 bànjìng, [半徑], radius
坂井 Bǎnjǐng, Sakai (Japanese surname and place name)
板块 bǎnkuài, [板塊], slab/(geology) tectonic plate/(fig.) sector (of the stock market or of industry)...
版块 bǎnkuài, [版塊], printing block/section (of a newspaper)/board (of BBS or discussion forum)
斑块 bānkuài, [斑塊], patch/spot/(medicine) plaque
斑斓 bānlán, [斑斕], gorgeous/brightly colored/multi-colored
斑谰 bānlán, [斑讕], brightly colored/gorgeous/multi-colored
办理 bànlǐ, [辦理], to handle/to transact/to conduct
板栗 bǎnlì, Chinese chestnut
斑鳢 bānlǐ, [斑鱧], snakehead mullet/Channa maculata
半路 bànlù, halfway/midway/on the way
斑鹭 bānlù, [斑鷺], (bird species of China) pied heron (Egretta picata)
斑马 bānmǎ, [斑馬], zebra/CL:匹[pǐ]
班玛 Bānmǎ, [班瑪], Baima or Banma county (Tibetan: pad ma rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefe...
版面 bǎnmiàn, page of a publication (e.g. newspaper or website)/printing space (reserved for s...
拌面 bànmiàn, [拌麵], noodles served with soy sauce/sesame butter etc
板面 bǎnmiàn, [板麵], pan mee, aka banmian, a Hakka noodle soup dish, popular in Malaysia
半旗 bànqí, half-mast/half-staff
班期 bānqī, schedule (for flight, voyage etc)
搬迁 bānqiān, [搬遷], to move/to relocate/removal
扳钳 bānqián, [扳鉗], wrench/spanner
板桥 Bǎnqiáo, [板橋], Banqiao or Panchiao city in Taiwan
半桥 bànqiáo, [半橋], half bridge (electronics)
板球 bǎnqiú, cricket (ball game)
半球 bànqiú, hemisphere
半晌 bànshǎng, half of the day/a long time/quite a while
班上 bānshàng, (in the) class
颁赏 bānshǎng, [頒賞], to bestow a prize or reward/an award
办事 bànshì, [辦事], to handle (affairs)/to work
版式 bǎnshì, format
班什 Bānshí, Binche (Belgian city)
班师 bānshī, [班師], to withdraw troops from the front/to return in triumph
颁示 bānshì, [頒示], to make public/to display
扳手 bānshǒu, spanner/wrench/lever (on a machine)
颁授 bānshòu, [頒授], to confer (e.g. diploma)/to award
半数 bànshù, [半數], half the number/half
板书 bǎnshū, [板書], to write on the blackboard/writing on the blackboard
版图 bǎntú, [版圖], domain/territory
半途 bàntú, halfway/midway
办妥 bàntuǒ, [辦妥], to arrange/to settle/to complete/to carry through
半托 bàntuō, day care
扮相 bànxiàng, stage costume
半响 bànxiǎng, [半響], half the day/a long time/quite a while
伴星 bànxīng, companion (star)
颁行 bānxíng, [頒行], issue for enforcement
板牙 bǎnyá, incisor/molar/screw die/threading die
板鸭 bǎnyā, [板鴨], pressed (dried) salted duck
扮演 bànyǎn, to play the role of/to act
斑岩 bānyán, porphyry (geology)
板岩 bǎnyán, slate
板烟 bǎnyān, [板煙], plug (of tobacco)
板眼 bǎnyǎn, measure in traditional Chinese music/orderliness
伴有 bànyǒu, to be accompanied by
板油 bǎnyóu, leaf fat/leaf lard
半职 bànzhí, [半職], part-time work
扳指 bānzhǐ, ornamental thumb ring (originally a ring, often made from jade, worn by archers ...
板滞 bǎnzhì, [板滯], stiff/dull
板纸 bǎnzhǐ, [板紙], paperboard/board
斑竹 bānzhú, mottled bamboo
版主 bǎnzhǔ, forum moderator/webmaster
版筑 bǎnzhù, [版築], to construct a rammed-earth wall
班主 bānzhǔ, leader of a theatrical troupe
班竹 Bānzhú, Banjul, capital of Gambia (Tw)
绊住 bànzhù, [絆住], to entangle/to hinder/to impede movement
搬砖 bānzhuān, [搬磚], to do hard physical labor (as a job)/(fig.) to play mahjong
板砖 bǎnzhuān, [板磚], (dialect) wall brick
扮装 bànzhuāng, [扮裝], to dress up and make up (like an actor)
板桩 bǎnzhuāng, [板樁], sheet pile
板状 bǎnzhuàng, [板狀], board-shaped
板子 bǎnzi, board/plank/bamboo or birch for corporal punishment
班子 bānzi, organized group/theatrical troupe
扳子 bānzi, spanner/wrench/CL:把[bǎ]
搬走 bānzǒu, to carry
伴奏 bànzòu, to accompany (musically)
拌嘴 bànzuǐ, to bicker/to squabble/to quarrel
办罪 bànzuì, [辦罪], to punish
棒国 Bàngguó, [棒國], (derog.) Korea
邦国 bāngguó, [邦國], country/state
邦交 bāngjiāo, relations between two countries/diplomatic relations
帮教 bāngjiào, [幫教], to mentor
帮手 bāngshǒu, [幫手], helper/assistant
榜首 bǎngshǒu, top of the list
帮助 bāngzhù, [幫助], assistance/aid/to help/to assist
绑住 bǎngzhù, [綁住], to fasten/to bind
棒子 bàngzi, stick/club/cudgel/maize (corn)/ear of maize/corncob/(derog.) Korean
膀子 bǎngzi, upper arm/arm/wing
帮子 bāngzi, [幫子], outer (of cabbage etc)/upper (of a shoe)/(coll.) group/gang
梆子 bāngzi, watchman's clapper/wooden clappers with bars of unequal length
保安 bǎoān, to ensure public security/to ensure safety (for workers engaged in production)/p...
报案 bàoàn, [報案], to report a case to the authorities
宝安 Bǎoān, [寶安], Bao'an district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong
保八 bǎobā, to maintain an 8% annual growth rate of the GDP (PRC policy)
宝爸 bǎobà, [寶爸], a dad (father of a young child)
爆吧 bàobā, spam flooding
包办 bāobàn, [包辦], to undertake to do everything by oneself/to run the whole show
薄板 báobǎn, thin plate/sheet/lamina/Taiwan pr. [bó bǎn]
宝宝 bǎobǎo, [寶寶], darling/baby
抱抱 bàobào, to hug/to embrace
包包 bāobāo, bag or purse etc/small bump or pimple/hillock
雹暴 báobào, hailstorm
宝贝 bǎobèi, [寶貝], treasured object/treasure/darling/baby/cowry/good-for-nothing or queer character
包被 bāobèi, peridium (envelope or coat of fungi, e.g. puffballs)
包庇 bāobì, to shield/to harbor/to cover up
抱臂 bàobì, to cross one's arms
暴毙 bàobì, [暴斃], to die suddenly
报表 bàobiǎo, [報表], forms for reporting statistics/report forms
保镳 bǎobiāo, [保鑣], variant of 保鏢|保镖[bǎo biāo]
爆表 bàobiǎo, off the charts/extreme/beyond the normal range of measurement
薄饼 báobǐng, [薄餅], thin flat cake/pancake/pizza
刨冰 bàobīng, shaved or crushed ice dessert or beverage
抱病 bàobìng, to be ill/to be in bad health
暴病 bàobìng, sudden attack of a serious illness
保藏 bǎocáng, keep in store/preserve
包藏 bāocáng, to contain/to harbor/to conceal
爆舱 bàocāng, [爆艙], overbooked (plane, ship)
包层 bāocéng, [包層], cladding/covering (on a fiber)
薄层 báocéng, [薄層], thin layer/thin slice/film/lamina/lamella
报偿 bàocháng, [報償], repay/recompense
饱尝 bǎocháng, [飽嘗], to enjoy fully/to experience to the full over a long period
包场 bāochǎng, [包場], to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant et...
保长 bǎocháng/bǎozhǎng, [保長], (math.) distance-preserving/isometric, head of a bao 保[bǎo] in the baojia 保甲[bǎo...
包长 bāocháng, [包長], packet size (computing)
包抄 bāochāo, to outflank/to envelop
爆炒 bàochǎo, to stir-fry rapidly using a high flame/to conduct a media blitz/to manipulate a ...
保呈 bǎochéng, document guaranteeing the words or actions of a third party (old)
刨程 bàochéng, planing length
包乘 bāochéng, to charter (a car, ship, plane)
保持 bǎochí, to keep/to maintain/to hold/to preserve
刨齿 bàochǐ, [刨齒], gear-shaping
抱持 bàochí, to hold (expectations, hopes etc)/to maintain (an attitude etc)/to harbor (doubt...
报仇 bàochóu, [報仇], to take revenge/to avenge
报酬 bàochou, [報酬], reward/remuneration
薄绸 báochóu, [薄綢], light silk/silk chiffon
包船 bāochuán, to charter a ship
宝船 bǎochuán, [寶船], Chinese treasure ship, a type of large sailing ship in the fleet of Ming dynasty...
报答 bàodá, [報答], to repay/to requite
暴打 bàodǎ, to beat viciously
保单 bǎodān, [保單], guarantee slip
报单 bàodān, [報單], a tax declaration form/a tax return
爆弹 bàodàn, [爆彈], bomb/explosion
报道 bàodào, [報道], to report (news)/report/CL:篇[piān],份[fèn]
报导 bàodǎo, [報導], to report (in the media)/(news) report
报到 bàodào, [報到], to report for duty/to check in/to register
宝岛 Bǎodǎo, [寶島], Formosa
刨刀 bàodāo, planing tool
保德 Bǎodé, Baode county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
报德 bàodé, [報德], to repay debts of gratitude/to repay kindness
保底 bǎodǐ, to break even/to guarantee a minimum (salary etc)
宝坻 Bǎodǐ, [寶坻], Baodi rural district in Tianjin 天津[Tiān jīn]
宝典 bǎodiǎn, [寶典], canonical text/treasury (i.e. book of treasured wisdom)
宝殿 bǎodiàn, [寶殿], king's palace/throne hall
保定 Bǎodìng, Baoding prefecture-level city in Hebei
抱定 bàodìng, to hold on firmly/to cling (to a belief)/stubbornly
爆肚 bàodǔ, deep fried tripe
饱读 bǎodú, [飽讀], to read intensively
保尔 Bǎoěr, [保爾], Paul (name)
包尔 Bāoěr, [包爾], Borr (Norse deity)
爆发 bàofā, [爆發], to break out/to erupt/to explode/to burst out
暴发 bàofā, [暴發], to break out (of disease etc)/to suddenly get rich (or prominent)
报废 bàofèi, [報廢], to scrap/to be written off
保费 bǎofèi, [保費], insurance premium
暴风 bàofēng, [暴風], storm wind/storm (force 11 wind)
包封 bāofēng, to seal/to close up a package with a seal
宝丰 Bǎofēng, [寶豐], Baofeng county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan
报复 bàofù, [報復], to make reprisals/to retaliate/revenge/retaliation
包袱 bāofu, wrapping cloth/a bundle wrapped in cloth/load/weight/burden/funny part/punchline
抱负 bàofù, [抱負], aspiration/ambition
暴富 bàofù, to get rich quick
包工 bāogōng, to undertake to perform work within a time limit and according to specifications...
刨工 bàogōng, planing/planing machine operator/planer
包公 Bāogōng, Lord Bao or Judge Bao, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bāo Zhěng] (999-1062),...
报功 bàogōng, [報功], to report a heroic deed/to mention sb in dispatches
胞宫 bāogōng, [胞宮], uterus/womb
保固 bǎogù, to undertake to rectify any deficiencies in the quality of a building, product o...
苞谷 bāogǔ, [苞穀], variant of 包穀|包谷[bāo gǔ]
保管 bǎoguǎn, to hold in safekeeping/to have in one's care/to guarantee/certainly/surely/custo...
报馆 bàoguǎn, [報館], newspaper office
包管 bāoguǎn, to assure/to guarantee
报关 bàoguān, [報關], to declare at customs
报官 bàoguān, [報官], to report a case to the authorities (old)
爆管 bàoguǎn, cartridge igniter/squib
曝光 bàoguāng, to expose (photography)/(fig.) to expose (a scandal)/(advertising) exposure/Taiw...
暴光 bàoguāng, exposure
爆光 bàoguāng, photographic exposure/public exposure
包裹 bāoguǒ, to wrap up/to bind up/bundle/parcel/package/CL:個|个[gè]
报国 bàoguó, [報國], to dedicate oneself to the service of one's country
包含 bāohán, to contain/to embody/to include
包涵 bāohán, to excuse/to forgive/to bear with/to contain
饱含 bǎohán, [飽含], to be full of (emotion)/to brim with (love, tears etc)
饱和 bǎohé, [飽和], saturation
包河 Bāohé, Baohe district of Hefei city 合肥市[Hé féi shì], Anhui
暴洪 bàohóng, a sudden, violent flood/flash flood
爆红 bàohóng, [爆紅], to be a big hit/to be hugely popular
保护 bǎohù, [保護], to protect/to defend/to safeguard/protection/CL:種|种[zhǒng]
保户 bǎohù, [保戶], insurance policy holder
刨花 bàohuā, wood shavings
爆花 bàohuā, see 爆米花[bào mǐ huā]
包伙 bāohuǒ, see 包飯|包饭[bāo fàn]
包活 bāohuó, job paid according to the amount of work done/contract work
宝货 bǎohuò, [寶貨], precious object/treasure
包机 bāojī, [包機], chartered plane/to charter a plane
宝鸡 Bǎojī, [寶雞], Baoji prefecture-level city in Shaanxi/called Chencang 陳倉|陈仓[Chén cāng] in ancie...
报价 bàojià, [報價], to quote a price/quoted price/quote
保驾 bǎojià, [保駕], (in former times) to escort the emperor (or other important personage)/(nowadays...
保甲 bǎojiǎ, historical communal administrative and self-defence system created during the So...
包价 bāojià, [包價], package/all-inclusive deal
保健 bǎojiàn, health protection/health care/to maintain in good health
宝剑 bǎojiàn, [寶劍], (double-edged) sword/CL:把[bǎ],方[fāng]
包间 bāojiān, [包間], private room (in a restaurant, or for karaoke etc)/parlor/booth/compartment
报检 bàojiǎn, [報檢], quarantine inspection
保角 bǎojiǎo, (math.) angle-preserving/conformal
包剿 bāojiǎo, to surround and annihilate (bandits)
堡礁 bǎojiāo, barrier reef
保洁 bǎojié, [保潔], sanitation
报界 bàojiè, [報界], the press/journalistic circles/the journalists
宝洁 Bǎojié, [寶潔], Procter & Gamble (consumer goods company)
报捷 bàojié, [報捷], report a success/announce a victory
包金 bāojīn, to gild/(old) wages paid to a performer or a troupe by a theater
包巾 bāojīn, headscarf/turban
报禁 bàojìn, [報禁], restrictions on the publication of newspapers/press restrictions
报警 bàojǐng, [報警], to sound an alarm/to report sth to the police
保靖 Bǎojìng, Baojing county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng ...
包茎 bāojīng, [包莖], phimosis (medicine)
包揽 bāolǎn, [包攬], to monopolize/to take on responsibility over everything/to undertake the whole t...
饱览 bǎolǎn, [飽覽], to look intensively/to feast one's eyes on
宝蓝 bǎolán, [寶藍], sapphire blue
堡垒 bǎolěi, [堡壘], fort
暴雷 bàoléi, thunderclap/(of a PP lending platform) to collapse
爆雷 bàoléi, (of a PP lending platform) to collapse/(Tw) (slang) to reveal plot details/spoil...
暴力 bàolì, violence/force/violent
暴戾 bàolì, ruthless
暴利 bàolì, sudden huge profits
爆裂 bàoliè, to rupture/to burst/to explode
暴烈 bàoliè, violent/fierce
暴露 bàolù, to expose/to reveal/to lay bare/also pr. [pù lù]
报录 bàolù, [報錄], entry pass for imperial examination
保罗 Bǎoluó, [保羅], Paul
包罗 bāoluó, [包羅], to include/to cover/to embrace
宝马 Bǎomǎ/bǎomǎ, [寶馬], BMW (car company), precious horse
宝妈 bǎomā, [寶媽], a mom (mother of a young child)
饱满 bǎomǎn, [飽滿], full/plump
爆满 bàomǎn, [爆滿], filled to capacity (of theater, stadium, gymnasium etc)
暴漫 bàomàn, rage comic
包茅 bāomáo, bundled thatch
豹猫 bàomāo, [豹貓], leopard cat (Prionailurus bengalensis)
保密 bǎomì, to keep sth confidential/to maintain secrecy
苞米 bāomǐ, variant of 包米[bāo mǐ]
报名 bàomíng, [報名], to sign up/to enter one's name/to apply/to register/to enroll/to enlist
保命 bǎomìng, to save one's life/to survive
爆鸣 bàomíng, [爆鳴], crack/exploding sound
鸨母 bǎomǔ, [鴇母], female brothel keeper/a bawd
报幕 bàomù, [報幕], announce the items on a (theatrical) program
保母 bǎomǔ, variant of 保姆[bǎo mǔ]
褓姆 bǎomǔ, variant of 保姆[bǎo mǔ]
褓母 bǎomǔ, variant of 保姆[bǎo mǔ]
包皮 bāopí, wrapping/wrapper/foreskin
剥皮 bāopí/bōpí, [剝皮], to skin/to flay/to excoriate/to peel/to bark at sb/to physically punish sb, same...
报批 bàopī, [報批], to report for criticism/to submit for approval to higher authority
薄片 báopiàn, thin slice/thin section/flake/Taiwan pr. [bó piàn]
苞片 bāopiàn, bract (botany)
抱歉 bàoqiàn, to be sorry/to feel apologetic/sorry!
报谦 bàoqiān, [報謙], sorry
宝清 Bǎoqīng, [寶清], Baoqing county in Shuangyashan 雙鴨山|双鸭山[Shuāng yā shān], Heilongjiang
报请 bàoqǐng, [報請], to report, requesting approval/written request for instructions
保全 bǎoquán, to save from damage/to preserve/to maintain/to keep in good repair/(Tw) security...
抱拳 bàoquán, to cup one fist in the other hand (as a sign of respect)
豹拳 bàoquán, Bao Quan - "Leopard Fist" - Martial Art
保人 bǎorén, guarantor/person paying bail
报人 bàorén, [報人], newsman/journalist (archaic)
宝山 Bǎoshān, [寶山], Baoshang District of Shanghai/Baoshan District of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuā...
保山 Bǎoshān, Baoshan prefecture-level city in Yunnan
保墒 bǎoshāng, preservation of soil moisture
报上 bàoshàng, [報上], in the newspaper
保释 bǎoshì, [保釋], to release on bail/to bail
宝石 bǎoshí, [寶石], precious stone/gem/CL:枚[méi],顆|颗[kē]
报失 bàoshī, [報失], report the loss to the authorities concerned
报时 bàoshí, [報時], to give the correct time
保湿 bǎoshī, [保濕], to moisturize/moisturizing
暴食 bàoshí, to eat too much/to binge
保守 bǎoshǒu, conservative/to guard/to keep
饱受 bǎoshòu, [飽受], to endure/to suffer/to be subjected to
报收 bàoshōu, [報收], (of a stock on the stock market) to close at (a certain price)
报数 bàoshù, [報數], number off! (command in military drill)/count off!
宝书 bǎoshū, [寶書], treasured book
报税 bàoshuì, [報稅], to file an income tax return/to declare dutiable goods (at customs)
保税 bǎoshuì, [保稅], bonded (goods, factory etc)
包粟 bāosù, corn/maize
苞粟 bāosù, corn/maize
爆胎 bàotāi, flat tire/burst tire/blowout
褒呔 bāotāi, bow tie (loanword) (Cantonese)
报摊 bàotān, [報攤], newsstand
包探 bāotàn, detective (in former times)
宝贴 Bǎotiē, [寶貼], Blu-tack (brand)
报帖 bàotiě, [報帖], to announce good news in red letters
保亭 Bǎotíng, Baoting Li and Miao autonomous county, Hainan
报亭 bàotíng, [報亭], kiosk/newsstand
包头 Bāotóu/bāotóu, [包頭], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia, turban/headband
报头 bàotóu, [報頭], masthead (of a newspaper etc)/nameplate
抱头 bàotóu, [抱頭], to put one's hands behind one's head, fingers interlaced/to hold one's head in o...
包围 bāowéi, [包圍], to surround/to encircle/to hem in
保卫 bǎowèi, [保衛], to defend/to safeguard
报窝 bàowō, [報窩], to brood/to hatch
抱窝 bàowō, [抱窩], (coll.) to incubate/to brood
报喜 bàoxǐ, [報喜], to announce good news/to report success
报系 bàoxì, [報系], newspaper chain/syndicate
报销 bàoxiāo, [報銷], to submit an expense account/to apply for reimbursement/to write off/to wipe out
报效 bàoxiào, [報效], render service to repay kindness
报晓 bàoxiǎo, [報曉], to herald the break of day
包销 bāoxiāo, [包銷], to have exclusive selling rights/to be the sole agent for a production unit or f...
爆笑 bàoxiào, to burst out laughing/hilarious/burst of laughter
暴行 bàoxíng, savage act/outrage/atrocity
宝兴 Bǎoxīng, [寶興], Baoxing County in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
龅牙 bāoyá, [齙牙], buck tooth/projecting tooth
暴牙 bàoyá, buck teeth
保养 bǎoyǎng, [保養], to take good care of (or conserve) one's health/to keep in good repair/to mainta...
褒扬 bāoyáng, [褒揚], to praise
包养 bāoyǎng, [包養], to provide for/to keep (a mistress)
抱养 bàoyǎng, [抱養], adopt (a child)
包夜 bāoyè, to buy an all-night package/(esp.) to book a prostitute for the night
鲍耶 Bàoyē, [鮑耶], János Bolyai (1802-1860), one of the discoverers of non-Euclidean geometry
褒义 bāoyì, [褒義], commendatory sense/positive connotation
报以 bàoyǐ, [報以], to give in return
包衣 bāoyī, capsule (containing medicine)/husk (of corn)
胞衣 bāoyī, afterbirth
包银 bāoyín, [包銀], contracted payment (esp. actors' salary in former times)
爆音 bàoyīn, sonic boom
报应 bàoyìng, [報應], retribution/judgment
宝应 Bǎoyīng, [寶應], Baoying county in Yangzhou 揚州|扬州[Yáng zhōu], Jiangsu
抱有 bàoyǒu, have/possess
保有 bǎoyǒu, to keep/to retain
报忧 bàoyōu, [報憂], to report bad news/to announce failure, shortcoming or disaster
保祐 bǎoyòu, to bless and protect/blessing/also written 保佑[bǎo yòu]
包邮 bāoyóu, [包郵], shipping included
暴雨 bàoyǔ, torrential rain/rainstorm/CL:場|场[cháng],陣|阵[zhèn]
鲍鱼 bàoyú, [鮑魚], abalone
宝玉 bǎoyù, [寶玉], precious jade/treasures
保育 bǎoyù, childcare/conservation (of the environment etc)
保语 Bǎoyǔ, [保語], Bulgarian language
雹灾 báozāi, [雹災], disaster caused by hail
报载 bàozǎi, [報載], newspaper report
暴燥 bàozào, variant of 暴躁[bào zào]
胞藻 bāozǎo, algae
堡寨 bǎozhài, fort/fortress/CL:座[zuò]
报摘 bàozhāi, [報摘], news digest
保障 bǎozhàng, to ensure/to guarantee/to safeguard
暴涨 bàozhǎng, [暴漲], to increase sharply/to rise dramatically
报章 bàozhāng, [報章], newspapers
保长 bǎocháng/bǎozhǎng, [保長], (math.) distance-preserving/isometric, head of a bao 保[bǎo] in the baojia 保甲[bǎo...
报帐 bàozhàng, [報帳], render an account/submit an expense account/apply for reimbursement
报账 bàozhàng, [報賬], to report expenses/to submit accounts
爆仗 bàozhang, (coll.) firecracker
抱枕 bàozhěn, bolster/a long pillow or cushion
爆震 bàozhèn, knocking (fault in internal combustion engine)
保证 bǎozhèng, [保證], guarantee/to guarantee/to ensure/to safeguard/to pledge/CL:個|个[gè]
暴政 bàozhèng, tyranny/despotic rule
包拯 BāoZhěng, Bao Zheng (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty/modern day...
报纸 bàozhǐ, [報紙], newspaper/newsprint/CL:份[fèn],期[qī],張|张[zhāng]
薄纸 báozhǐ, [薄紙], tissue/kleenex
宝志 Bǎozhì, [寶誌], Baozhi, or Pao-chih, Chinese monk (418–514), also known as 保誌|保志 or 誌公|志公
保重 bǎozhòng, to take care of oneself
褒忠 Bāozhōng, Baozhong or Paochung township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
保住 bǎozhù, to preserve/to save
爆竹 bàozhú, firecracker
包住 bāozhù, to envelop/to wrap/to enclose
豹子 bàozi, leopard/CL:頭|头[tóu]
包子 bāozi, steamed stuffed bun/CL:個|个[gè]
刨子 bàozi, plane
雹子 báozi, hail/hailstone
报子 bàozi, [報子], bearer of good news (esp. announcing success in imperial examinations)
胞子 bāozǐ, variant of 孢子[bāo zǐ]
包租 bāozū, to rent/to charter/to rent land or a house for subletting/fixed rent for farmlan...
暴卒 bàozú, die of sudden illness/die suddenly
饱足 bǎozú, [飽足], to be full (after eating)
悲哀 bēiāi, grieved/sorrowful
北爱 BěiÀi, [北愛], abbr. for 北愛爾蘭|北爱尔兰[Běi Ài ěr lán], Northern Ireland
备案 bèiàn, [備案], to put on record/to file
北安 Běiān, Bei'an county level city in Heihe 黑河[Hēi hé], Heilongjiang
备办 bèibàn, [備辦], to provide (items for an event)/to cater/to make preparations
背板 bèibǎn, panel/back panel
背榜 bēibǎng, to score last in an examination
被绑 bèibǎng, [被綁], kidnap victim/kidnapped (person)
背包 bēibāo, knapsack/rucksack/infantry pack/field pack/blanket roll/CL:個|个[gè]
贝宝 Bèibǎo, [貝寶], PayPal (Internet payment and money transfer company)
卑鄙 bēibǐ, base/mean/contemptible/despicable
北鼻 běibí, baby (loanword)
被捕 bèibǔ, to be arrested/under arrest
北部 běibù, northern part
背部 bèibù, back (of a human or other vertebrate, or of an object)
北埔 Běibù, Beibu or Peipu township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwa...
北侧 běicè, [北側], north side/north face
悲恻 bēicè, [悲惻], grieved/sorrowful
背侧 bèicè, [背側], back/back side
辈出 bèichū, [輩出], to come forth in large numbers
悲楚 bēichǔ, sorrowful/grieved
悲催 bēicuī, (Internet slang) miserable/pathetic/the pits
悲摧 bēicuī, grieved/miserable
北岛 BěiDǎo, [北島], Bei Dao (1949-), Chinese poet
悲悼 bēidào, mourn/grieve over sb's death
备抵 bèidǐ, [備抵], an allowance/to allow for (a drop in value) (accountancy)
背地 bèidì, secretly/in private/behind someone's back
备份 bèifèn, [備份], backup
悲愤 bēifèn, [悲憤], grief and indignation
辈分 bèifèn, [輩分], seniority in the family or clan/position in the family hierarchy
焙粉 bèifěn, baking powder
背负 bēifù, [背負], to bear/to carry on one's back/to shoulder
被服 bèifú, bedding and clothing
倍感 bèigǎn, to feel even more/to be extremely (sad, lonely, delighted etc)
北竿 Běigān, Peikan Island, one of the Matsu Islands/Peikan township in Lienchiang county 連江縣...
焙干 bèigān, [焙乾], to dry over a fire/to roast
悲歌 bēigē, sad melody/stirring strains/elegy/dirge/threnody/sing with solemn fervor
杯葛 bēigé, to boycott (loanword)
备耕 bèigēng, [備耕], to make preparations for plowing and sowing
悲哽 bēigěng, to choke with grief
悲观 bēiguān, [悲觀], pessimistic
北关 Běiguān, [北關], Beiguan district of Anyang city 安陽市|安阳市[Ān yáng shì], Henan
北国 běiguó, [北國], the northern part of the country/the North
培果 bèiguǒ, variant of 貝果|贝果[bèi guǒ]
焙果 bèiguǒ, variant of 貝果|贝果[bèi guǒ]
背锅 bēiguō, [背鍋], (slang) (neologism derived from 背黑鍋|背黑锅[bēi hēi guō]) to carry the can/to be a s...
北汉 BěiHàn, [北漢], Han of the Five dynasties (951-979), one of ten kingdoms during the Five Dynasti...
北韩 Běihán, [北韓], North Korea
北极 běijí, [北極], the North Pole/the Arctic Pole/the north magnetic pole
背脊 bèijǐ, the back of the human body
碑记 bēijì, [碑記], a record of events inscribed on a tablet
卑贱 bēijiàn, [卑賤], lowly/mean and low
备件 bèijiàn, [備件], spare parts
焙煎 bèijiān, to dry and roast over a low fire (tea, chestnuts, seaweed etc)/to torrefy
北江 Běijiāng, Beijiang River
北疆 BěiJiāng, North of Xinjiang
北角 BěiJiǎo, North Point district of Hong Kong
杯珓 bēijiào, pair of mussel-shaped objects thrown on the ground for divination purposes
杯筊 bēijiǎo, see 杯珓[bēi jiào]
碑珓 bēijiào, see 杯珓[bēi jiào]
背景 bèijǐng, background/backdrop/context/(fig.) powerful backer/CL:種|种[zhǒng]
北京 Běijīng, Beijing, capital of People's Republic of China/Peking/PRC government
悲剧 bēijù, [悲劇], tragedy/CL:齣|出[chū]
杯具 bēijù, cup/(slang) (pun on 悲劇|悲剧[bēi jù], tragedy) so bad/terrible/bummer/fiasco/debacl...
备考 bèikǎo, [備考], (an appendix, note etc) for reference
焙烤 bèikǎo, to bake/to roast/to kiln
贝克 Bèikè/bèikè, [貝克], Baker or Becker (name), becquerel (unit of radioactivity, symbol Bq)/abbr. for 貝...
贝壳 bèiké, [貝殼], shell/conch/cowry/mother of pearl/hard outer skin/also pr. [bèi qiào]
备课 bèikè, [備課], (of a teacher) to prepare lessons
碑刻 bēikè, inscription on stone tablet
贝类 bèilèi, [貝類], shellfish/mollusks
蓓蕾 bèilěi, flower bud/young flower still tightly rolled up
悲凉 bēiliáng, [悲涼], sorrowful/dismal
北凉 BěiLiáng, [北涼], Northern Liang of the Sixteen Kingdoms (398-439)
北林 Běilín, Beilin District of Suihua City 綏化市|绥化市[Suí huà Shì], Heilongjiang
碑林 Bēilín, Forest of Steles (museum in Xi'an)/Beilin District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaa...
北流 Běiliú, Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi
北鹨 běiliù, [北鷚], (bird species of China) Pechora pipit (Anthus gustavi)
卑陋 bēilòu, humble/petty/crude
背篓 bēilǒu, [背簍], a basket carried on the back
悖论 bèilùn, [悖論], paradox (logic)
北仑 Běilún, [北侖], Beilun district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang
背面 bèimiàn, the back/the reverse side/the wrong side
北面 běimiàn, northern side/north
被面 bèimiàn, quilt
悲鸣 bēimíng, [悲鳴], utter sad calls/lament
碑铭 bēimíng, [碑銘], inscription on stone tablet
卑南 Bēinán, Beinan or Peinan township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Ta...
贝南 Bèinán, [貝南], Benin (Tw)
悖逆 bèinì, contrary
背逆 bēinì, to violate/to go against
北漂 Běipiāo, migrant worker living and working in Beijing without a residence permit
北票 Běipiào, Beipiao county level city in Chaoyang 朝陽|朝阳[Cháo yáng], Liaoning
被迫 bèipò, to be compelled/to be forced
北坡 běipō, north slope
背弃 bèiqì, [背棄], abandon/desert/renounce
悲泣 bēiqì, to weep with grief
背鳍 bèiqí, [背鰭], dorsal fin
悲戚 bēiqī, mournful
北圻 Běiqí, Tonkin, northern Vietnam during the French colonial period
北汽 Běiqì, Beijing Automobile Works (BAW)/abbr. for 北京汽車製造廠有限公司|北京汽车制造厂有限公司[Běi jīng Qì chē...
北齐 BěiQí, [北齊], Qi of the Northern Dynasties (550-557)
悲凄 bēiqī, [悲悽], pitiable/sorrowful
背气 bèiqì, [背氣], to stop breathing (as a medical condition)/(fig.) to pass out (in anger)/to have...
卑怯 bēiqiè, mean and cowardly/abject
悲切 bēiqiè, mournful
倍儿 bèir, [倍兒], very/much (Beijing dialect)
辈儿 bèir, [輩兒], generation
北山 Běishān, northern mountain/refers to Mt Mang 邙山 at Luoyang in Henan
背山 bèishān, with back to the mountain (favored location)
悲伤 bēishāng, [悲傷], sad/sorrowful
北上 běishàng, to go up north
背时 bèishí, [背時], outdated/out of luck
北史 Běishǐ, History of the Northern Dynasties, fifteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[È...
卑诗 BēiShī, [卑詩], British Columbia, province of Canada (loanword from "BC")
碑石 bēishí, stele/vertical stone tablet for carved inscriptions
背书 bèishū, [背書], to repeat a lesson/to learn by heart/to endorse a check
倍数 bèishù, [倍數], multiple/multiplier/factor
贝斯 Bèisī/bèisī, [貝斯], Bes, a minor god of ancient Egypt, bass (loanword)/bass guitar
贝司 bèisī, [貝司], bass (loanword)
背诵 bèisòng, [背誦], to recite/to repeat from memory
北宋 BěiSòng, the Northern Song Dynasty (960-1127)
贝塔 bèitǎ, [貝塔], beta (Greek letter Ββ)
倍塔 bèitǎ, beta (loanword)
北塔 Běitǎ, North tower/Beita district of Shaoyang city 邵陽市|邵阳市[Shào yáng shì], Hunan
北塘 Běitáng, Beitang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wú xī shì], Jiangsu
陂塘 bēitáng, pool/pond
悲痛 bēitòng, grieved/sorrowful
悲恸 bēitòng, [悲慟], mournful
北投 Běitóu, Beitou or Peitou district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan
背头 bēitóu, [背頭], swept-back hairstyle
备妥 bèituǒ, [備妥], to get sth ready
杯托 bēituō, a saucer
卑微 bēiwēi, lowly/humble
北纬 běiwěi, [北緯], latitude north
北魏 BěiWèi, Wei of the Northern Dynasties (386-534), founded by the Tuoba 拓跋 branch of Xianb...
被窝 bèiwō, [被窩], quilt wrapped around the body as a tube (traditional bedding)/(contemporary) bed...
被卧 bèiwo, [被臥], quilt/cover
备悉 bèixī, [備悉], to know all about/to be informed of all the details
备细 bèixì, [備細], details/particulars
卑下 bēixià, base/low
备下 bèixià, [備下], to prepare/to arrange (sth to be offered)
背心 bèixīn, sleeveless garment (vest, waistcoat, singlet, tank top etc)/CL:件[jiàn]
背信 bèixìn, to break faith
背倚 bèiyǐ, to have one's back against/to lean against/to be backed up by (a mountain etc)
被译 bèiyì, [被譯], translated
北苑 Běiyuàn, Beiyuan neighborhood of Beijing
备援 bèiyuán, [備援], backup (Tw)
北约 Běiyuē, [北約], NATO/abbr. for 北大西洋公約組織|北大西洋公约组织[Běi Dà xī Yáng Gōng yuē Zǔ zhī], North Atlantic...
北岳 Běiyuè, [北嶽], Mt Heng 恆山|恒山[Héng Shān] in Shanxi, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yu...
北越 BěiYuè, North Vietnam/North Vietnamese
背约 bèiyuē, [背約], to break an agreement/to go back on one's word/to fail to keep one's promise
备至 bèizhì, [備至], to the utmost/in every possible way
碑志 bēizhì, [碑誌], historical record inscribed on tablet
备注 bèizhù, [備註], remark/note
贝柱 bèizhù, [貝柱], the cylindrical adductor muscle of bivalve shellfish such as scallops
辈子 bèizi, [輩子], all one's life/lifetime
杯子 bēizi, cup/glass/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
被子 bèizi, quilt/CL:床[chuáng]
背字 bèizì, bad luck
奔波 bēnbō, to rush about/to be constantly on the move
笨伯 bènbó, fool/dolt/clumsy oaf
本部 běnbù, headquarters/head office
本埠 běnbù, this city/this town
本地 běndì, local/this locality
本底 běndǐ, background
本分 běnfèn, (to play) one's part/one's role/one's duty/(to stay within) one's bounds/dutiful...
苯酚 běnfēn, phenol C6HOH
苯基 běnjī, phenyl group
畚箕 běnjī, a bamboo or wicker scoop/dustpan
本纪 běnjì, [本紀], biographic sketch of an emperor
笨鸡 bènjī, [笨雞], free-range chicken
本利 běnlì, principal and interest/capital and profit
坋粒 bènlì, silt particle
奔命 bēnmìng, to rush about on errands/to be kept on the run
本名 běnmíng, original name/real name/personal name
本人 běnrén, the person himself/I (humble form used in speeches)/oneself/myself/in person/per...
笨人 bènrén, fool/stupid person
本事 běnshì/běnshi, source material/original story, ability/skill
本市 běnshì, this city/our city
本士 běnshì, (loanword) pence/penny
本体 běntǐ, [本體], main part/torso/the thing in itself/noumenon (object of purely intellectual perc...
本题 běntí, [本題], the subject under discussion/the point at issue
本土 běntǔ, one's native country/native/local/metropolitan territory
坋土 bèntǔ, silt (geology)
奔袭 bēnxí, [奔襲], long-range raid
本息 běnxī, principal and interest (on a loan)
本溪 Běnxī, Benxi prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
本相 běnxiàng, original form
本乡 běnxiāng, [本鄉], home village/one's native place
本意 běnyì, original idea/real intention/etymon
本义 běnyì, [本義], original meaning/literal sense
本应 běnyīng, [本應], should have/ought to have
本影 běnyǐng, umbra
本月 běnyuè, this month/the current month
奔月 bènyuè, to fly to the moon
本质 běnzhì, [本質], essence/nature/innate character/intrinsic quality
本职 běnzhí, [本職], one's job
本子 běnzi, book/notebook/edition/CL:本[běn]
本字 běnzì, original form of a Chinese character
绷床 bēngchuáng, [繃床], trampoline
蹦床 bèngchuáng, trampoline
崩裂 bēngliè, to rupture/to burst open/to break up
迸裂 bèngliè, to split/to crack/to burst (open)
彼岸 bǐàn, the other shore/(Buddhism) paramita
弊案 bìàn, scandal
比安 Bǐān, Bienne, Switzerland
壁报 bìbào, [壁報], wall newspaper
闭包 bìbāo, [閉包], closure (math.)
屄屄 bībi, (vulgar) to rattle on/to talk drivel
獙獙 bìbì, mythological beast resembling a fox with wings
逼逼 bībi, (vulgar) to rattle on/to talk drivel
臂膊 bìbó, arm
鄙薄 bǐbó, to despise/to scorn
比捕 bǐbǔ, (old) to set a time limit for the arrest of a criminal/Taiwan pr. [bì bǔ]
裨补 bìbǔ, [裨補], to remedy/to make up for/benefit
碧池 bìchí, bitch (loanword) (Internet slang)/clear water pond
鄙斥 bǐchì, (literary) to censure/to rebuke
壁橱 bìchú, [壁櫥], a built-in wardrobe or cupboard/closet
笔触 bǐchù, [筆觸], brush stroke in Chinese painting and calligraphy/brushwork/style of drawing or w...
毕典 bìdiǎn, [畢典], graduation ceremony/(Tw) (coll.) to graduate/abbr. for 畢業典禮|毕业典礼[bì yè diǎn lǐ]
笔电 bǐdiàn, [筆電], notebook (computer)/CL:臺|台[tái],部[bù]
必定 bìdìng, to be bound to/to be sure to
吡啶 bǐdìng, pyridine CHN (loanword)
避风 bìfēng, [避風], to take shelter from the wind/to lie low/to stay out of trouble
笔锋 bǐfēng, [筆鋒], the tip of a writing brush/vigor of style in writing/stroke/touch
比附 bǐfù, to draw a parallel
鵖鴔 bīfú, hoopoe
比干 BǐGān, Bi Gan (Chinese god of wealth)
笔杆 bǐgǎn, [筆桿], the shaft of a pen or writing brush/pen-holder/pen
逼供 bīgòng, to extort a confession
笔供 bǐgòng, [筆供], written evidence, as opposed to oral evidence 口供[kǒu gòng]
逼宫 bīgōng, [逼宮], to force the king or emperor to abdicate
庇古 Bìgǔ, Arthur Cecil Pigou (1877-1959), British economist
鼻骨 bígǔ, nasal bone
闭合 bìhé, [閉合], to close by coming together (like the lips of a wound, the doors of an elevator,...
逼和 bīhé, to force a draw (in chess, competition etc)
庇护 bìhù, [庇護], asylum/shelter/to shield/to put under protection/to take under one's wing
壁虎 bìhǔ, gecko/house lizard
壁画 bìhuà, [壁畫], mural (painting)/fresco
笔划 bǐhuà, [筆劃], variant of 筆畫|笔画[bǐ huà]
比画 bǐhua, [比畫], variant of 比劃|比划[bǐ hua]
避讳 bìhuì/bìhui, [避諱], to avoid a taboo word or topic, to avoid a taboo word or topic/to refrain from/t...
笔会 Bǐhuì, [筆會], PEN (association of writers)
闭会 bìhuì, [閉會], close a meeting
笔记 bǐjì, [筆記], to take down (in writing)/notes/a type of literature consisting mainly of short ...
笔迹 bǐjì, [筆跡], handwriting
哔叽 bìjī, [嗶嘰], serge (loanword)
比及 bǐjí, (literary) when/by the time/Taiwan pr. [bì jí]
避忌 bìjì, to avoid as taboo
闭集 bìjí, [閉集], closed set (math.)
壁架 bìjià, ledge
比价 bǐjià, [比價], price relations/parity/rate of exchange
笔架 bǐjià, [筆架], pen rack/pen-holder
鼻尖 bíjiān, tip of the nose
笔尖 bǐjiān, [筆尖], nib/pen point/the tip of a writing brush or pencil
比肩 bǐjiān, to be shoulder to shoulder/to be on an equal level with/Taiwan pr. [bì jiān]
逼奸 bījiān, [逼姦], to rape
鄙见 bǐjiàn, [鄙見], (my) humble opinion/humble idea
鄙贱 bǐjiàn, [鄙賤], lowly/despicable/to despise
必将 bìjiāng, [必將], inevitably
逼将 bījiāng, [逼將], to checkmate (in chess)
毕竟 bìjìng, [畢竟], after all/all in all/when all is said and done/in the final analysis
必经 bìjīng, [必經], unavoidable/the only (road, entrance etc)
闭经 bìjīng, [閉經], amenorrhoea
鼻孔 bíkǒng, nostril/CL:隻|只[zhī]
碧空 bìkōng, the blue sky
碧蓝 bìlán, [碧藍], dark blue
比烂 bǐlàn, [比爛], to compare two unsatisfactory things/to argue that others have similar or worse ...
比利 Bǐlì, Pelé (1940-), Edson Arantes Do Nascimento, Brazilian football star
比例 bǐlì, proportion/scale
笔力 bǐlì, [筆力], vigor of strokes in calligraphy or drawing/vigor of style in literary compositio...
俾利 bǐlì, to facilitate/thus making easier
壁立 bìlì, (of cliffs etc) stand like a wall/rise steeply
觱栗 bìlì, [觱慄], ancient bamboo reed instrument/Chinese shawm (probably related to central Asian ...
觱篥 bìlì, ancient bamboo reed instrument/Chinese shawm (probably related to central Asian ...
鄙俚 bǐlǐ, vulgar/philistine
鼻梁 bíliáng, bridge of the nose
比量 bǐliang, to measure roughly (with the hand, a stick, string etc)
比邻 bǐlín, [比鄰], neighbor/next-door neighbor/near/next to
贲临 bìlín, [賁臨], (of distinguished guest) honor my house (firm etc) with your presence
鄙吝 bǐlìn, vulgar/stingy/miserly/mean
壁炉 bìlú, [壁爐], fireplace
秘鲁 Bìlǔ, [秘魯], Peru
笔录 bǐlù, [筆錄], to put down in writing/to take down notes/transcript/record
比率 bǐlǜ, ratio/rate/percentage
碧绿 bìlǜ, [碧綠], dark green
毙命 bìmìng, [斃命], to meet violent death/to get killed
笔名 bǐmíng, [筆名], pen name/pseudonym
毕命 bìmìng, [畢命], to die (in an accident etc)/to have one's life cut short
笔墨 bǐmò, [筆墨], pen and ink/words/writing
毕摩 bìmó, [畢摩], shaman among the Yi ethnic group
避难 bìnàn, [避難], refuge/to take refuge/to seek asylum (political etc)
吡喃 bǐnán, pyran (chemistry) (loanword)
比拟 bǐnǐ, [比擬], to compare/to draw a parallel/to match/analogy/metaphor/comparison
俾倪 bǐní, parapet/to look askance
睥睨 bìnì, to look disdainfully out of the corner of one's eye
比起 bǐqǐ, compared with
鄙弃 bǐqì, [鄙棄], to disdain/to loathe
荸荠 bíqí, [荸薺], Chinese water chestnut/Eleocharis dulcis or E. congesta
闭起 bìqǐ, [閉起], to shut
壁球 bìqiú, squash (sport)
比丘 bǐqiū, Buddhist monk (loanword from Sanskrit "bhiksu")
鄙人 bǐrén, your humble servant/I
逼人 bīrén, pressing/threatening
比赛 bǐsài, [比賽], competition (sports etc)/match/CL:場|场[chǎng],次[cì]/to compete
壁塞 bìsāi, wall plug/screw anchor
闭塞 bìsè, [閉塞], to stop up/to close up/hard to get to/out of the way/inaccessible/unenlightened/...
鼻塞 bísè, a blocked nose
毕生 bìshēng, [畢生], all one's life/lifetime
必胜 bìshèng, [必勝], to be certain of victory/to be bound to prevail
毕升 BìShēng, [畢昇], Bi Sheng (990-1051), inventor of movable type
鄙视 bǐshì, [鄙視], to despise/to disdain/to look down upon
比试 bǐshì, [比試], to have a competition/to measure with one's hand or arm/to make a gesture of mea...
笔试 bǐshì, [筆試], written examination/paper test (for an applicant)
俾使 bǐshǐ, in order that/so that/so as to/to cause sth
壁虱 bìshī, tick/bedbug
拂士 bìshì, attendant to the emperor/wise counselor
比湿 bǐshī, [比濕], specific humidity
逼视 bīshì, [逼視], to look at from close up/to watch intently
避世 bìshì, to shun the world
鼻屎 bíshǐ, snot/nasal mucus
避暑 bìshǔ, to be away for the summer holidays/to spend a holiday at a summer resort/to prev...
避署 bìshǔ, to go on summer vacation
避税 bìshuì, [避稅], tax avoidance/tax evasion
鼻水 bíshuǐ, nasal mucus/snivel
逼死 bīsǐ, to hound sb to death
鼻饲 bísì, [鼻飼], nasal feeding
笔算 bǐsuàn, [筆算], to do a sum in writing/written calculation
鼻酸 bísuān, to have a tingling sensation in one's nose (due to grief, pungent odor or taste)...
比索 Bǐsuǒ/bǐsuǒ, Bissau, capital of Guinea-Bissau (Tw), peso (currency in Latin America) (loanwor...
闭锁 bìsuǒ, [閉鎖], to lock
壁毯 bìtǎn, tapestry (used as a wall hanging)
碧潭 Bìtán/bìtán, Bitan or Green Pool on Xindian Creek 新店溪[Xīn diàn xī], Taipei county, Taiwan, gr...
笔谈 bǐtán, [筆談], to communicate by means of written notes (instead of speaking)/to publish one's ...
鼻涕 bítì, nasal mucus/snivel
笔替 bǐtì, [筆替], (poorly paid) ghostwriter or substitute calligrapher
笔头 bǐtóu, [筆頭], ability to write/writing skill/written/in written form
鼻头 bítou, [鼻頭], (dialect) nose
篦头 bìtóu, [篦頭], to comb one's hair
比武 bǐwǔ, martial arts competition/tournament/to compete in a contest
笔误 bǐwù, [筆誤], a slip of a pen/CL:處|处[chù]
鼻息 bíxī, breath
敝屣 bìxǐ, worn-out shoes/a worthless thing
碧玺 bìxǐ, [碧璽], tourmaline
赑屃 Bìxì, [贔屭], Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known a...
陛下 bìxià, Your Majesty/His or Her Majesty
笔下 bǐxià, [筆下], the wording and purport of what one writes
避险 bìxiǎn, [避險], to flee from danger/to avoid danger/to minimize risk/(finance) hedge
避嫌 bìxián, to avoid arousing suspicion
笔仙 bǐxiān, [筆仙], a form of automatic writing in which two or more participants hold a single pen ...
毕肖 bìxiào, [畢肖], to resemble closely/to be the very image of/to look very much like/to be the spi...
逼肖 bīxiào, to bear a close resemblance to/to be the very image of
鼻箫 bíxiāo, [鼻簫], nose flute
辟邪 bìxié, to ward off evil spirits/mythical lion-like animal that wards off evil (also cal...
避邪 bìxié, to avoid evil spirits
璧谢 bìxiè, [璧謝], decline (a gift) with thanks
鄙亵 bǐxiè, [鄙褻], vulgar/disrespectful
比心 bǐxīn, (Internet slang) to form a hand heart using one's thumb and forefinger (or by us...
笔心 bǐxīn, [筆心], pencil lead/refill (for a ball-point pen)
必须 bìxū, [必須], to have to/must/compulsory/necessarily
必需 bìxū, to need/to require/essential/indispensable
碧眼 bìyǎn, blue eyes
鼻烟 bíyān, [鼻煙], snuff
鼻炎 bíyán, rhinitis
笔砚 bǐyàn, [筆硯], writing brush and ink stone
鼻咽 bíyān, nose and throat
鄙夷 bǐyí, to despise/to look down upon/despicable
鼻翼 bíyì, the wing of the nose/ala nasi
裨益 bìyì, benefit/advantage/profit/to be a benefit to
比翼 bǐyì, (flying) wing to wing
笔译 bǐyì, [筆譯], written translation
避役 bìyì, chameleon
鼻音 bíyīn, nasal sound
庇荫 bìyìn, [庇蔭], to give shade (of a tree etc)/to shield
庇祐 bìyòu, to bless/to protect/protection (esp. divine)/also written 庇佑[bì yòu]
笔友 bǐyǒu, [筆友], pen pal
比喻 bǐyù, to compare/to liken to/metaphor/analogy/figure of speech/figuratively
碧玉 bìyù, jasper
璧玉 bìyù, jade disk with a hole in the center
闭域 bìyù, [閉域], closed domain/algebraically closed field (math.), e.g. complex number field 複數域|...
笔者 bǐzhě, [筆者], the author/the writer
闭着 bìzhe, [閉著], closed
笔直 bǐzhí, [筆直], perfectly straight/straight as a ramrod/bolt upright
壁纸 bìzhǐ, [壁紙], wallpaper
比值 bǐzhí, specific value/ratio
币值 bìzhí, [幣值], value of a currency
币制 bìzhì, [幣制], currency system
鼻子 bízi, nose/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
毕兹 bìzī, [畢茲], QNB (quinuclidinyl benzilate)
秕子 bǐzi, blighted grain
篦子 bìzi, double-edged fine-toothed comb/grate
比作 bǐzuò, to liken to/to compare to
吡唑 bǐzuò, pyrazole (chemistry) (loanword)
比做 bǐzuò, to liken to/to compare to
变暗 biànàn, [變暗], to darken
苄胺 biànàn, benzylamine C7H9N
便闭 biànbì, [便閉], see 便秘[biàn mì]
边币 biānbì, [邊幣], Border Region currency, issued by the Communist Border Region governments during...
边鄙 biānbǐ, [邊鄙], remote/border area
辨别 biànbié, [辨別], to differentiate/to distinguish/to discriminate
辩别 biànbié, [辯別], to differentiate/to distinguish/to discriminate/also written 辨別|辨别
辩才 biàncái, [辯才], eloquence
边材 biāncái, [邊材], sapwood (between vascular cambium and pith inside growing wood)
变成 biànchéng, [變成], to change into/to turn into/to become
编程 biānchéng, [編程], (computing) to program/programming
辩称 biànchēng, [辯稱], to argue (that)/to allege/to dispute/to plead (e.g. not guilty)
编成 biānchéng, [編成], to organize/to put together/to edit
边城 biānchéng, [邊城], border town/remote town
贬称 biǎnchēng, [貶稱], derogatory term/to refer to disparagingly (as)
便池 biànchí, urinal
鞭笞 biānchī, to flog/to lash/to whip/to urge or goad along
贬斥 biǎnchì, [貶斥], to demote/to denounce
扁虫 biǎnchóng, [扁蟲], flatworm
鞭虫 biānchóng, [鞭蟲], whipworm
编次 biāncì, [編次], order of arrangement
贬词 biǎncí, [貶詞], derogatory term/expression of censure
辩词 biàncí, [辯詞], an excuse
辩辞 biàncí, [辯辭], an excuse
鞭打 biāndǎ, to whip/to lash/to flog/to thrash
辩答 biàndá, [辯答], a reply (in debate)
编导 biāndǎo, [編導], to write and direct (a play, film etc)/playwright-director/choreographer-directo...
便道 biàndào, pavement/sidewalk/shortcut/makeshift road
变道 biàndào, [變道], to change lanes
贬低 biǎndī, [貶低], to belittle/to disparage/to play down/to demean/to degrade/to devalue
遍地 biàndì, everywhere/all over
边地 biāndì, [邊地], border district/borderland
稨豆 biǎndòu, variant of 扁豆[biǎn dòu]
萹豆 biǎndòu, variant of 扁豆[biǎn dòu]
藊豆 biǎndòu, variant of 扁豆[biǎn dòu]
蝙蝠 biānfú, bat
便服 biànfú, everyday clothes/informal dress/civilian clothes
边幅 biānfú, [邊幅], cloth margin/fig. person's appearance/one's dress
变革 biàngé, [變革], to transform/to change
变格 biàngé, [變格], case change (in grammar)
变故 biàngù, [變故], an unforeseen event/accident/misfortune
扁骨 biǎngǔ, flat bone
砭骨 biāngǔ, to be extremely cold or painful
边关 biānguān, [邊關], border station/strategic defensive position on frontier
贬官 biǎnguān, [貶官], to demote an official/a demoted official
辩护 biànhù, [辯護], to speak in defense of/to argue in favor of/to defend/to plead
便壶 biànhú, [便壺], bed urinal/chamber pot
变换 biànhuàn, [變換], to transform/to convert/to vary/to alternate/a transformation
变幻 biànhuàn, [變幻], to change irregularly/to fluctuate
边患 biānhuàn, [邊患], foreign invasion/disaster on border due to incursion
编辑 biānjí, [編輯], to edit/to compile/editor/compiler
遍及 biànjí, to extend (everywhere)
边际 biānjì, [邊際], limit/bound/boundary/(economics) marginal
便急 biànjí, to need the toilet/urinary or defecatory urgency
辩机 Biànjī, [辯機], Bianji (c. 620-648), Tang dynasty buddhist monk and disciple of 玄奘[Xuán zàng], a...
便笺 biànjiān, [便箋], notepaper/memo/memo pad
边检 biānjiǎn, [邊檢], border inspection/immigration inspection
边疆 biānjiāng, [邊疆], border area/borderland/frontier/frontier region
贬降 biǎnjiàng, [貶降], to demote
边界 biānjiè, [邊界], boundary/border
辩解 biànjiě, [辯解], to explain/to justify/to defend (a point of view etc)/to provide an explanation/...
便捷 biànjié, convenient and fast
变节 biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
编结 biānjié, [編結], to weave/to plait
鞭节 biānjié, [鞭節], flagellum
边境 biānjìng, [邊境], frontier/border
汴京 Biànjīng, Bianjing, Northern Song capital, now called Kaifeng 開封|开封[Kāi fēng], Henan
编剧 biānjù, [編劇], to write a play/scenario/dramatist/screenwriter
变局 biànjú, [變局], turbulent situation/changing (face, scene, situation, world of etc)
贬居 biǎnjū, [貶居], (period of) banishment or exile (old)
便利 biànlì, convenient/easy/to facilitate
遍历 biànlì, [遍歷], to traverse/to travel throughout/(math.) ergodic
变量 biànliàng, [變量], variable (math.)
汴梁 Biànliáng, old name of Kaifeng 開封|开封[Kāi fēng]
编录 biānlù, [編錄], to select and edict/to edit extracts
边路 biānlù, [邊路], sidewalk/side road/shoulder (of a road)/wing (soccer)
便帽 biànmào, cap
鞭毛 biānmáo, flagellum
边门 biānmén, [邊門], side door/wicket door
便门 biànmén, [便門], side door/wicket door
辨明 biànmíng, to clarify/to distinguish/to elucidate
辩明 biànmíng, [辯明], to explain clearly/to elucidate
编目 biānmù, [編目], to make a catalogue/catalogue/list
边牧 biānmù, [邊牧], border collie (dog breed)
便难 biànnàn, [便難], retort with challenging questions/debate
辩难 biànnàn, [辯難], to debate/to retort/to refute
变迁 biànqiān, [變遷], changes/vicissitudes
便签 biànqiān, [便簽], note/memo/CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
编遣 biānqiǎn, [編遣], to reorganize (troops etc) and discharge surplus personnel
编曲 biānqǔ, [編曲], to compose (music)/arrangement
边区 biānqū, [邊區], border area
辨认 biànrèn, [辨認], to recognize/to identify
便人 biànrén, sb who happens to be on hand for an errand
辩认 biànrèn, [辯認], to distinguish/to examine and recognize
编审 biānshěn, [編審], to copy-edit/copy editor
遍身 biànshēn, over the whole body
变声 biànshēng, [變聲], voice change (at puberty)/to alter one's voice (deliberately)/to sound different...
边声 biānshēng, [邊聲], outlandish sounds (wind blowing on frontier, wild horses neighing etc)
便士 biànshì, (loanword) pence/penny
便是 biànshì, (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/i...
辨识 biànshí, [辨識], identification/to identify/to recognize
扁虱 biǎnshī, tick (zoology)
扁食 biǎnshí, dumplings
砭石 biānshí, stone needle used in acupuncture
辨士 biànshì, (loanword) pence/penny
辩士 biànshì, [辯士], eloquent person/person with rhetoric skills
变体 biàntǐ, [變體], variant
遍体 biàntǐ, [遍體], all over the body
变通 biàntōng, [變通], pragmatic/flexible/to act differently in different situations/to accommodate to ...
便桶 biàntǒng, chamber pot
编务 biānwù, [編務], editing
编舞 biānwǔ, [編舞], choreography/choreographer
辩诬 biànwū, [辯誣], to debate/to refute
变相 biànxiàng, [變相], in disguised form/covert
边厢 biānxiāng, [邊廂], side/side-room/room in the wings
编写 biānxiě, [編寫], to compile
便鞋 biànxié, cloth shoes/slippers
便携 biànxié, [便攜], portable/easy to carry
便血 biànxiě, having blood in one's stool
变心 biànxīn, [變心], to cease to be faithful
边衅 biānxìn, [邊釁], clash on the frontier/border conflict
变形 biànxíng, [變形], deformation/to become deformed/to change shape/to morph
变性 biànxìng, [變性], to denature/denaturation/to have a sex change/transsexual
变星 biànxīng, [變星], variable star
变修 biànxiū, [變修], to become revisionist
编修 biānxiū, [編修], to compile and edit
边沿 biānyán, [邊沿], edge/fringe
便宴 biànyàn, informal dinner
便宜 biànyí/piányi, convenient, cheap/inexpensive/small advantages/to let sb off lightly
变异 biànyì, [變異], variation
便衣 biànyī, civilian clothes/plain clothes/plainclothesman
贬义 biǎnyì, [貶義], derogatory sense/negative connotation
编译 biānyì, [編譯], to translate and edit/translator-editor/(computing) to compile (source code)
贬抑 biǎnyì, [貶抑], to belittle/to disparage/to demean
边裔 biānyì, [邊裔], remote area/distant marches
编印 biānyìn, [編印], to compile and print/to publish
边音 biānyīn, [邊音], lateral consonant (phonetics)
便于 biànyú, [便於], easy to/convenient for
蝙鱼 biānyú, [蝙魚], bream
边缘 biānyuán, [邊緣], edge/fringe/verge/brink/periphery/marginal/borderline
边远 biānyuǎn, [邊遠], far from the center/remote/outlying
变元 biànyuán, [變元], (math.) argument/variable
扁圆 biǎnyuán, [扁圓], oblate
编造 biānzào, [編造], to compile/to draw up/to fabricate/to invent/to concoct/to make up/to cook up
变造 biànzào, [變造], to alter/to modify/to mutilate (of documents)
编者 biānzhě, [編者], editor/compiler
贬谪 biǎnzhé, [貶謫], to banish from the court/to relegate
辩证 biànzhèng, [辯證], to investigate/dialectical
辨证 biànzhèng, [辨證], to investigate
辩争 biànzhēng, [辯爭], to argue/to dispute
变质 biànzhì, [變質], to degenerate/to deteriorate/(of food) to go bad/to go off/(geology) metamorphis...
编织 biānzhī, [編織], to weave/to knit/to plait/to braid/(fig.) to create (sth abstract, e.g. a dream,...
编制 biānzhì, [編制]/[編製], to establish (a unit or department)/staffing structure (excluding temporary and ...
贬值 biǎnzhí, [貶值], to become devaluated/to devaluate/to depreciate
贬职 biǎnzhí, [貶職], to demote
变种 biànzhǒng, [變種], mutation/variety/variant
便中 biànzhōng, at one's convenience/when it's convenient
编钟 biānzhōng, [編鐘], set of bells (old Chinese music instrument)
编著 biānzhù, [編著], to compile/to write
编注 biānzhù, [編註], editor's note
辫子 biànzi, [辮子], plait/braid/pigtail/a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponen...
鞭子 biānzi, whip/CL:根[gēn]
变作 biànzuò, [變作], to change into/to turn into/to become
变做 biànzuò, [變做], to turn into
标兵 biāobīng, [標兵], parade guards (usually spaced out along parade routes)/example/model/pacesetter
彪炳 biāobǐng, shining/splendid
标尺 biāochǐ, [標尺], surveyor's rod/staff/staff gauge/rear sight
表尺 biǎochǐ, rear sight (of a gun)
表弟 biǎodì, younger male cousin via female line
标的 biāodì, [標的], target/aim/objective/what one hopes to gain
标地 biāodì, [標地], plot of land
标底 biāodǐ, [標底], base number (of a tender)/starting price (for auction)
标杆 biāogān, [標杆], surveyor's pole/post (used for a landmark)/CL:根[gēn]/(fig.) goal/model/benchmark
标竿 biāogān, [標竿], benchmark/pole serving as mark or symbol/pole with a trophy hung on it
表格 biǎogé, form/table/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
表哥 biǎogē, older male cousin via female line
标格 biāogé, [標格], style/character
彪悍 biāohàn, tough as nails/formidable/kick-ass/plucky
飙汗 biāohàn, [飆汗], sweating profusely
标会 biāohuì, [標會], private loan association where money is allocated through bidding/meeting of suc...
标绘 biāohuì, [標繪], to plot (on a chart)/to mark
标记 biāojì, [標記], sign/mark/symbol/to mark up/(computing) token
表记 biǎojì, [表記], sth given as a token/souvenir
标价 biāojià, [標價], to mark the price/marked price
标架 biāojià, [標架], a coordinate frame
表姐 biǎojiě, older female cousin via female line
标界 biāojiè, [標界], to demarcate a boundary/dividing line
表明 biǎomíng, to make clear/to make known/to state clearly/to indicate/known
标明 biāomíng, [標明], to mark/to indicate
表情 biǎoqíng, (facial) expression/to express one's feelings/expression
标清 biāoqīng, [標清], standard definition (TV or video image quality)
表示 biǎoshì, to express/to show/to say/to state/to indicate/to mean
标示 biāoshì, [標示], to indicate
表述 biǎoshù, to formulate/enunciation/to explain sth precisely
表叔 biǎoshū, son of grandfather's sister/son of grandmother's brother or sister/father's youn...
标书 biāoshū, [標書], bid or tender submission or delivery/bid or tender document
标图 biāotú, [標圖], mark on map or chart
表土 biǎotǔ, surface soil/topsoil
表现 biǎoxiàn, [表現], to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display...
标线 biāoxiàn, [標線], grid lines/graticule
标语 biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
表语 biǎoyǔ, [表語], predicative
表彰 biǎozhāng, to honor/to commend/to cite (in dispatches)
表章 biǎozhāng, memorial to the Emperor
飙涨 biāozhǎng, [飆漲], soaring inflation/rocketing prices
表征 biǎozhēng, [表徵], symbol/indicator/representation
表证 biǎozhèng, [表證], superficial syndrome/illness that has not attacked the vital organs of the human...
标识 biāozhì, [標識], variant of 標誌|标志[biāo zhì]
标致 Biāozhì/biāozhi, [標致], Peugeot, beautiful (of woman)/pretty
表侄 biǎozhí, [表姪], son of a male cousin via female line
标帜 biāozhì, [標幟], banner/standard/variant of 標誌|标志[biāo zhì]
标注 biāozhù, [標注], to mark out/to tag/to put a sign on sth explaining or calling attention to/to an...
标柱 biāozhù, [標柱], distance marker/pole marking distance on racetrack
彪壮 biāozhuàng, [彪壯], tall and husky/hefty
标桩 biāozhuāng, [標樁], (marking) stake
婊子 biǎozi, prostitute/whore
彪子 biāozi, a frolicsome creature
表字 biǎozì, literary name (an alternative name of a person stressing a moral principle)/cour...
别离 biélí, [別離], to take leave of/to leave/separation
别理 biélǐ, [別理], don't get involved/ignore it!/don't have anything to do with (him, her etc)/don'...
别字 biézì, [別字], mispronounced or wrongly written character
别子 biézi, [別子], hasp/pendant
滨海 Bīnhǎi/bīnhǎi, [濱海], Binhai (place name)/Binhai New District, subprovincial district of Tianjin/Binha...
濒海 bīnhǎi, [瀕海], coastal/bordering the sea
濒危 bīnwēi, [瀕危], endangered (species)/in imminent danger/critically ill
彬蔚 bīnwèi, erudite and refined
宾县 Bīnxiàn, [賓縣], Bin county in Heilongjiang
彬县 BīnXiàn, [彬縣], Bin County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
濒于 bīnyú, [瀕於], near to/approaching (collapse)
宾语 bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
宾治 bīnzhì, [賓治], punch (loanword)
槟椥 Bīnzhī, [檳椥], Ben Tre, province and city in Vietnam
槟知 Bīnzhī, [檳知], Ben Tre, province and city in Vietnam
宾州 Bīnzhōu, [賓州], Pennsylvania/abbr. for 賓夕法尼亞州|宾夕法尼亚州
滨州 Bīnzhōu, [濱州], Binzhou prefecture-level city in Shandong
冰雹 bīngbáo, hail/hailstone/CL:場|场[cháng],粒[lì]
禀报 bǐngbào, [稟報], to report (to one's superior)
病变 bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
兵变 bīngbiàn, [兵變], mutiny/(Tw) to be dumped by one's girlfriend while serving in the army
并不 bìngbù, [並不], not at all/emphatically not
兵部 Bīngbù, Ministry of War (in imperial China)
丙辰 bǐngchén, fifty-third year C of the 60 year cycle, e.g. 1976 or 2036
柄臣 bǐngchén, powerful official/big shot
并称 bìngchēng, [並稱], joint name/combined name
秉承 bǐngchéng, to take orders/to receive commands/to carry on (a tradition)
病程 bìngchéng, course of disease
槟城 Bīngchéng, [檳城], Penang (state in Malaysia)
饼铛 bǐngchēng, [餅鐺], baking pan
摒除 bìngchú, to get rid of/to dismiss
屏除 bǐngchú, to get rid of/to dismiss/to brush aside
并处 bìngchǔ, [並處], to impose an additional penalty
冰川 bīngchuān, glacier
兵船 bīngchuán, man-of-war/naval vessel/warship
冰船 bīngchuán, ice breaker (ship)
病倒 bìngdǎo, to fall ill/to be stricken with an illness
冰岛 Bīngdǎo, [冰島], Iceland
冰刀 bīngdāo, ice skates/ice skate blades
丙等 bǐngděng, third rank/third category/third grade/grade C
冰灯 bīngdēng, [冰燈], ice lantern
冰冻 bīngdòng, [冰凍], to freeze
冰洞 bīngdòng, hole in ice/crevasse
病毒 bìngdú, virus
冰毒 bīngdú, methamphetamine
病笃 bìngdǔ, [病篤], critically ill/on one's deathbed
兵法 bīngfǎ, art of war/military strategy and tactics
并发 bìngfā, [併發], to be complicated by/to erupt simultaneously
并非 bìngfēi, [並非], really isn't
饼肥 bǐngféi, [餅肥], cake fertilizer
病夫 bìngfū, sick man
禀赋 bǐngfù, [稟賦], natural endowment/gift
兵符 bīngfú, see 虎符[hǔ fú]
禀复 bǐngfù, [稟復], to report back (to a superior)
禀告 bǐnggào, [稟告], to report (to one's superior)
冰糕 bīnggāo, ice-cream/popsicle/ice-lolly/sorbet
冰镐 bīnggǎo, [冰鎬], ice pick
并购 bìnggòu, [併購], merger and acquisition (M and A)/acquisition/to take over
冰沟 bīnggōu, [冰溝], crevasse
冰河 bīnghé, glacier
冰壑 bīnghè, ice gully
炳焕 bǐnghuàn, [炳煥], bright and brilliant
病患 bìnghuàn, illness/disease/patient/sufferer
丙基 bǐngjī, propyl group (chemistry)
并激 bìngjī, [並激], parallel excitation/shunt excitation/shunt-wound (e.g. electric generator)
并集 bìngjí, [併集], union (symbol ∪) (set theory)
病机 bìngjī, [病機], interpretation of the cause/onset and process of an illness/pathogenesis
病假 bìngjià, sick leave
兵家 Bīngjiā/bīngjiā, the School of the Military, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhū ...
病家 bìngjiā, a patient and his family
并肩 bìngjiān, [並肩], alongside/shoulder to shoulder/side by side/abreast
兵舰 bīngjiàn, [兵艦], warship
病句 bìngjù, defective sentence/error (of grammar or logic)
并举 bìngjǔ, [並舉], to develop simultaneously/to undertake concurrently
兵库 Bīngkù, [兵庫], Hyōgo prefecture in the midwest of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]
病苦 bìngkǔ, pains (of illness)/sufferings (esp. in Buddhism)
病例 bìnglì, (medical) case/occurrence of illness
病历 bìnglì, [病歷], medical record/case history
兵力 bīnglì, military strength/armed forces/troops
病理 bìnglǐ, pathology
并立 bìnglì, [並立], to exist side by side/to exist simultaneously
丙纶 bǐnglún, [丙綸], polypropylene fiber
冰轮 bīnglún, [冰輪], the moon
并排 bìngpái, [並排], side by side/abreast
冰排 bīngpái, ice raft/ice floe
兵器 bīngqì, weaponry/weapons/arms
摒弃 bìngqì, [摒棄], to abandon/to discard/to spurn/to forsake
屏气 bǐngqì, [屏氣], to hold one's breath
冰期 bīngqī, glacial epoch/ice age
冰碛 bīngqì, [冰磧], moraine/rock debris from glacier
冰桥 bīngqiáo, [冰橋], ice arch
冰橇 bīngqiāo, sled/sledge/sleigh
兵权 bīngquán, [兵權], military leadership/military power
丙醛 bǐngquán, propionaldehyde/propanal CHCHCHO
柄权 bǐngquán, [柄權], to hold power
病人 bìngrén, sick person/patient/invalid/CL:個|个[gè]
兵刃 bīngrèn, (bladed) weapons
病容 bìngróng, sickly look
兵戎 bīngróng, arms/weapons
冰沙 bīngshā, slushie/smoothie/crushed ice drink/frappucino
并纱 bìngshā, [併紗], doubling (combining two or more lengths of yarn into a single thread)
病史 bìngshǐ, medical history
兵士 bīngshì, ordinary soldier
病逝 bìngshì, to die of illness
冰蚀 bīngshí, [冰蝕], glaciated/eroded by ice
冰释 bīngshì, [冰釋], to dispel (enmity, misunderstandings etc)/to vanish (of misgivings, differences ...
病势 bìngshì, [病勢], degree of seriousness of an illness/patient's condition
病室 bìngshì, infirmary/ward/sickroom/CL:間|间[jiān]
病榻 bìngtà, sickbed
冰塔 bīngtǎ, serac
冰糖 bīngtáng, crystal sugar/rock candy
丙糖 bǐngtáng, triose (CHO)3, monosaccharide with three carbon atoms, such as glyceraldehyde 甘油...
病痛 bìngtòng, slight illness/indisposition/ailment
丙酮 bǐngtóng, acetone CHCOCH
冰桶 bīngtǒng, ice bucket
病危 bìngwēi, to be critically ill/to be terminally ill
炳蔚 bǐngwèi, splendid (of writing style)
丙午 bǐngwǔ, forty-third year C7 of the 60 year cycle, e.g. 1966 or 2026
饼屋 bǐngwū, [餅屋], bakery
屏息 bǐngxī, hold one's breath
丙烯 bǐngxī, propylene CH6
冰隙 bīngxì, crevasse
冰箱 bīngxiāng, icebox/freezer cabinet/refrigerator/CL:臺|台[tái],個|个[gè]
兵饷 bīngxiǎng, [兵餉], pay and provisions for soldiers
病象 bìngxiàng, symptom (of a disease)
冰鞋 bīngxié, skating boots/skates
病邪 bìngxié, pathogeny (cause of disease) in TCM/as opposed to vital energy 正氣|正气[zhèng qì]
并行 bìngxíng, [並行], to proceed in parallel/side by side (of two processes, developments, thoughts et...
秉性 bǐngxìng, innate character/natural disposition/attitude
禀性 bǐngxìng, [稟性], natural disposition
丙型 bǐngxíng, type C/type III/gamma-
兵役 bīngyì, military service
兵蚁 bīngyǐ, [兵蟻], soldier ant/dinergate
病因 bìngyīn, cause of disease/pathogen
丙寅 bǐngyín, third year C of the 60 year cycle, e.g. 1986 or 2046
兵营 bīngyíng, [兵營], military camp/barracks
冰硬 bīngyìng, frozen solid
屏营 bīngyíng, [屏營], with fear and trepidation
病源 bìngyuán, cause of disease
病院 bìngyuàn, specialized hospital
兵员 bīngyuán, [兵員], soldiers/troops
病员 bìngyuán, [病員], sick personnel/person on the sick list/patient
病原 bìngyuán, cause of disease/pathogen
兵源 bīngyuán, manpower resources (for military service)/sources of troops
冰镇 bīngzhèn, [冰鎮], iced
并臻 bìngzhēn, [並臻], to arrive simultaneously
病症 bìngzhèng, disease/illness
病征 bìngzhēng, [病徵], symptom (of a disease)
柄政 bǐngzhèng, to rule/to be in power
并重 bìngzhòng, [並重], to lay equal stress on/to pay equal attention to
兵种 bīngzhǒng, [兵種], (military) branch of the armed forces
病重 bìngzhòng, seriously ill
冰柱 bīngzhù, icicle
炳烛 bǐngzhú, [炳燭], by bright candlelight
炳著 bǐngzhù, eminent/renowned
病株 bìngzhū, diseased or infected plant
饼子 bǐngzi, [餅子], maize or millet pancake
丙子 bǐngzǐ, thirteenth year C of the 60 year cycle, e.g. 1996 or 2056
薄暗 bóàn, at dusk/evening
驳岸 bóàn, [駁岸], a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment/revetment
波比 bōbǐ, burpee (loanword)
搏髀 bóbì, to beat time by slapping one's thighs
伯伯 bóbo, father's elder brother/uncle
勃勃 bóbó, thriving/vigorous/exuberant
饽饽 bōbo, [餑餑], pastry/steamed bun/cake
啵啵 bōbō, (onom.) bubbling noise
菠菜 bōcài, spinach/CL:棵[kē]
博彩 bócǎi, lottery
播出 bōchū, to broadcast/to air (a TV program etc)
拨出 bōchū, [撥出], to pull out/to allocate (funds)/to dial
拨刺 bōcī, [撥刺], splash (of a fish)
驳词 bócí, [駁詞], to refute
驳辞 bócí, [駁辭], refutation/incoherent speech
拨打 bōdǎ, [撥打], to call/to dial
博大 bódà, enormous/broad/extensive
波荡 bōdàng, [波蕩], heave/surge
簸荡 bǒdàng, [簸蕩], roll/rock
驳倒 bódǎo, [駁倒], to refute/to demolish (an argument, theory etc)
波导 bōdǎo, [波導], waveguide (electronics)
博导 bódǎo, [博導], Ph.D. advisor
博得 bódé, to win/to gain
博德 Bódé, Bodø (city in Norway)
波德 Bōdé, Johann Elert Bode (1747-1826), German astronomer
博蒂 bódì, birdie (one stroke under par in golf)
薄地 bódì, barren land/poor soil
波动 bōdòng, [波動], to undulate/to fluctuate/wave motion/rise and fall
搏动 bódòng, [搏動], to beat rhythmically/to throb/to pulsate
拨动 bōdòng, [撥動], to stir/to prod/to poke/to move sideways/to strum (on a guitar etc)
博动 bódòng, [博動], pulsation/to throb
搏斗 bódòu, [搏鬥], to wrestle/to fight/to struggle
博斗 bódòu, [博鬥], to fight or argue on a blogging site (netspeak)
伯恩 Bóēn, Bern or Berne, capital of Switzerland (Tw)
波恩 Bōēn, Bonn, a small town on the Rhine, Cold War capital of West Germany 1949-1990
勃发 bófā, [勃發], to sprout up/to flourish/(of war etc) to break out/rapid growth
播发 bōfā, [播發], to broadcast
伯父 bófù, father's elder brother/term of respect for older man/CL:個|个[gè]
拨付 bōfù, [撥付], appropriate sum of money
波幅 bōfú, amplitude
驳复 bófù, [駁復], to refute
博格 Bógé, Borg (name)/Bjorn Borg (1956-), Swedish tennis star
鹁鸽 bógē, [鵓鴿], pigeon
勃固 Bógù, Pegu city in south Myanmar (Burma)
博古 BóGǔ, Bo Gu (1907-1946), Soviet-trained Chinese Communist, journalist and propagandist...
波谷 bōgǔ, trough
簸谷 bǒgǔ, [簸穀], to winnow grain
勃海 Bóhǎi, Han dynasty province around the Bohai sea/renamed 渤海 after the Han
渤海 BóHǎi, Bohai Sea, or Bo Hai, between Liaoning and Shandong/Parhae, Korean kingdom in Ma...
薄海 bóhǎi, vast area/all the way to the sea
薄荷 bòhe, field mint/peppermint
波河 BōHé, Po River, longest river in Italy
波赫 BōHè, (Tw) abbr. for 波士尼亞與赫塞哥維納|波士尼亚与赫塞哥维纳[Bō shì ní yà yǔ Hè sè gē wéi nà] Bosnia and...
帛画 bóhuà, [帛畫], painting on silk
擘划 bòhuà, [擘劃], to plan/to arrange
搏击 bójī, [搏擊], to fight, esp. with hands/wrestling (as a sport)/to wrestle/to wrestle (against ...
波及 bōjí, to spread to/to involve/to affect
簸箕 bòjī, wicker or bamboo winnowing basket/dustpan
波季 Bōjì, Poti, strategic seaport in Abkhazia, Republic of Georgia
薄技 bójì, meager skill/my poor talents (humble)
伯杰 Bójié, [伯傑], (name) Berger/Samuel Berger, former US National Security Advisor under President...
拨接 bōjiē, [撥接], dial-up (Internet connection)
拨开 bōkāi, [撥開], to push aside/to part/to brush away
擘开 bòkāi, [擘開], to break open
博客 bókè, blog (loanword)/weblog/blogger
播客 bōkè, radio broadcast/podcast/Internet audio subscription service
波兰 Bōlán, [波蘭], Poland
波澜 bōlán, [波瀾], billows/great waves (fig. of a story with great momentum)
博览 bólǎn, [博覽], to read extensively
伯乐 BóLè, [伯樂], Bo Le (horse connoisseur during Spring and Autumn Period)/a good judge of talent...
博乐 Bólè, [博樂], Börtala Shehiri, county level city in Börtala Mongol autonomous prefecture 博爾塔拉蒙...
玻璃 bōli, glass/CL:張|张[zhāng],塊|块[kuài]/(slang) male homosexual
剥离 bōlí, [剝離], to peel/to strip/to peel off/to come off (of tissue, skin, covering etc)
薄礼 bólǐ, [薄禮], my meager gift (humble)
薄利 bólì, small profits
勃利 Bólì, Boli county in Qitaihe 七台河[Qī tái hé], Heilongjiang
菠萝 bōluó, [菠蘿], pineapple
波罗 Bōluó, [波羅], Polo (car made by Volkswagen)/surname Polo
博罗 Bóluó, [博羅], Boluo county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong
剥落 bōluò, [剝落], to peel off
驳落 bóluò, [駁落], to peel off/mottled/to fail an exam/to be demoted
波面 bōmiàn, wave front
薄面 bómiàn, my meager sensibilities/blushing face/please do it for my sake (i.e. to save my ...
薄命 bómìng, to be born under an unlucky star (usu. of women)/to be born unlucky
搏命 bómìng, to fight with all one has
薄明 bómíng, dim light/early dawn
伯母 bómǔ, wife of father's elder brother/aunt/(polite form of address for a woman who is a...
薄暮 bómù, dusk/twilight
拨弄 bōnòng, [撥弄], to move to and fro (with hand, foot, stick etc)/to fiddle with/to stir up
播弄 bōnong, to order people about/to stir up/to sow discord
搏杀 bóshā, [搏殺], fighting/killing
伯莎 Bóshā, Bertha (name)
波霎 bōshà, pulsar (astronomy)
博士 bóshì, doctor/court academician (in feudal China)/Ph.D.
剥蚀 bōshí, [剝蝕], to corrode/to expose by corrosion (geology)
博识 bóshí, [博識], knowledgeable/erudite/erudition/proficient
袯襫 bóshì, [襏襫], woven rush raincoat
波束 bōshù, beam
伯叔 bóshū, father's brother (uncle)/husband's brother (brother-in-law)
波数 bōshù, [波數], wave number (reciprocal of frequency)
播送 bōsòng, to broadcast/to transmit/to beam
泊松 Bósōng, S.D. Poisson (1781-1840), French mathematician/also pr. [Pō sōng]
波纹 bōwén, [波紋], ripple/corrugation
博文 bówén, blog article/to write a blog article (netspeak)
薄雾 bówù, [薄霧], mist/haze
博物 bówù, natural science
波形 bōxíng, wave form
勃兴 bóxīng, [勃興], to rise suddenly/to grow vigorously
博兴 Bóxīng, [博興], Boxing county in Binzhou 濱州|滨州[Bīn zhōu], Shandong
薄幸 bóxìng, fickle/inconstant person
剥削 bōxuē, [剝削], to exploit/exploitation
博学 bóxué, [博學], learned/erudite
波阳 Bōyáng, [波陽], Boyang county, former name of Poyang county 鄱陽縣|鄱阳县[Pó yáng xiàn] in Shangrao 上饒...
簸扬 bǒyáng, [簸揚], winnow
博弈 bóyì, games (such as chess, dice etc)/gambling/contest
驳议 bóyì, [駁議], to correct (in writing) sb's errors or misconceptions
播音 bōyīn, to transmit/to broadcast
波音 Bōyīn/bōyīn, Boeing (aerospace company), mordent (music)
波语 Bōyǔ, [波語], Polish language
钵盂 bōyú, [缽盂], alms bowl
拨正 bōzhèng, [撥正], to set right/to correct
驳正 bózhèng, [駁正], to refute and correct
脖子 bózi, neck/CL:個|个[gè]
跛子 bǒzi, lame person/cripple
拨子 bōzi, [撥子], plectrum
驳子 bózi, [駁子], to tow (a barge)
不必 bùbì, need not/does not have to/not necessarily
不比 bùbǐ, unlike
不便 bùbiàn, inconvenient/inappropriate/unsuitable/short of cash
不变 bùbiàn, [不變], constant/unvarying/(math.) invariant
不测 bùcè, [不測], unexpected/measureless/unexpected circumstance/contingency/mishap
步测 bùcè, [步測], pacing
簿册 bùcè, [簿冊], a register/land register/account book/ledger
不成 bùchéng, won't do/unable to/(at the end of a rhetorical question) can that be?
布城 Bùchéng, Putrajaya, federal administrative territory of Malaysia, south of Kuala Lumpur c...
不齿 bùchǐ, [不齒], to despise/to hold in contempt
不啻 bùchì, just as/no less than/like (sth momentous)/as good as/tantamount to
不带 bùdài, [不帶], not to have/without/un-
不怠 bùdài, untiring/indefatigable
布袋 Bùdài, pouch/sack/bag/Budai (the Laughing Buddha)/Budai or Putai town in Chiayi county ...
不但 bùdàn, not only (... but also...)
不单 bùdān, [不單], not the only/not merely/not simply
不丹 Bùdān, Bhutan
不到 bùdào, not to arrive/not reaching/insufficient/less than
布道 bùdào, [佈道], sermon/to sermonize/to preach/to evangelize, to preach (the Christian gospel)
步道 bùdào, walking path/pathway
不等 bùděng, unequal/varied
补登 bǔdēng, [補登], record entry (e.g. into a bank passbook)
不敌 bùdí, [不敵], no match for/cannot beat
不第 bùdì, to fail the civil service examination (in imperial China)
布丁 bùdīng, pudding (loanword)
补丁 bǔding, [補丁], patch (for mending clothes, tires etc)/(software) patch
不定 bùdìng, indefinite/indeterminate/(botany) adventitious
不断 bùduàn, [不斷], unceasing/uninterrupted/continuous/constant
不端 bùduān, improper/dishonorable
不对 bùduì, [不對], incorrect/wrong/amiss/abnormal/queer
部队 bùduì, [部隊], army/armed forces/troops/force/unit/CL:個|个[gè]
步伐 bùfá, pace/(measured) step/march
步法 bùfǎ, footwork
不法 bùfǎ, lawless/illegal/unlawful
不乏 bùfá, there is no lack of
补发 bǔfā, [補發], to supply again (sth lost)/to reissue/to pay retroactively
补法 bǔfǎ, [補法], treatment involving the use of tonics to restore the patient's health/reinforcin...
不妨 bùfáng, there is no harm in/might as well
布防 bùfáng, to lay out a defense
不菲 bùfěi, considerable (cost etc)/bountiful (crop etc)/high (social status etc)
布斐 bǔfěi, buffet (loanword)
部分 bùfen, part/share/section/piece/CL:個|个[gè]
不分 bùfēn, not divided/irrespective/not distinguishing between
不忿 bùfèn, unsatisfied/unconvinced/indignant
卟吩 bǔfēn, porphin C0H4N (loanword)
不符 bùfú, inconsistent/not in agreement with/not agree or tally with/not conform to
不复 bùfù, [不復], no longer/no more
不服 bùfú, not to accept sth/to want to have sth overruled or changed/to refuse to obey or ...
捕俘 bǔfú, to capture enemy personnel (for intelligence purposes)
不公 bùgōng, unjust/unfair
不恭 bùgōng, disrespectful
不够 bùgòu, [不夠], not enough/insufficient/inadequate
不苟 bùgǒu, not lax/not casual/careful/conscientious
不顾 bùgù, [不顧], in spite of/regardless of
布谷 bùgǔ, [布穀], cuckoo
卜骨 bǔgǔ, oracle bone/bone used for divination, esp. animal scapula
不过 bùguò, [不過], only/merely/no more than/but/however/anyway (to get back to a previous topic)/ca...
补过 bǔguò, [補過], to make up for an earlier mistake/to make amends
不合 bùhé, to not conform to/to be unsuited to/to be out of keeping with/should not/ought o...
不和 bùhé, not to get along well/to be on bad terms/to be at odds/discord
不会 bùhuì, [不會], improbable/unlikely/will not (act, happen etc)/not able/not having learned to do...
不讳 bùhuì, [不諱], without concealing anything/to pass away/to die
补回 bǔhuí, [補回], to make up for/to compensate
捕获 bǔhuò, [捕獲], to catch/to capture/to seize
不惑 bùhuò, without doubt/with full self-confidence/forty years of age
补货 bǔhuò, [補貨], to restock (an item)/to replenish inventory
补给 bǔjǐ, [補給], supply/replenishment/to replenish
不及 bùjí, to fall short of/not as good as/too late
不济 bùjì, [不濟], not good/of no use
簿记 bùjì, [簿記], bookkeeping
不吉 bùjí, unlucky/inauspicious/ominous
不羁 bùjī, [不羈], unruly/uninhibited
不计 bùjì, [不計], to disregard/to take no account of
簿籍 bùjí, account books/registers/records
补集 bǔjí, [補集], complement of a set
不佳 bùjiā, not good
不加 bùjiā, without/not/un-
卜甲 bǔjiǎ, oracle tortoise shell
不见 bùjiàn, [不見], not to see/not to meet/to have disappeared/to be missing
部件 bùjiàn, part/component
布建 bùjiàn, to progressively extend (service delivery, network etc) to a wider area/rollout/...
不仅 bùjǐn, [不僅], not only (this one)/not just (...) but also
不禁 bùjīn, can't help (doing sth)/can't refrain from
不尽 bùjìn, [不盡], not completely/endlessly
布巾 bùjīn, a cloth
布景 bùjǐng, [佈景], (stage) set
不敬 bùjìng, disrespect/irreverent/rude/insufficiently respectful (to a superior)
捕鲸 bǔjīng, [捕鯨], whaling
不久 bùjiǔ, not long (after)/before too long/soon/soon after
补救 bǔjiù, [補救], to remedy
布局 bùjú, [佈局], arrangement/composition/layout/opening (chess jargon)
不拘 bùjū, not stick to/not confine oneself to/whatever
不举 bùjǔ, [不舉], erectile dysfunction/impotence
卜居 bǔjū, to choose a home
不觉 bùjué, [不覺], unconsciously
不绝 bùjué, [不絕], unending/uninterrupted
不可 bùkě, cannot/should not/must not
补课 bǔkè, [補課], to make up missed lesson/to reschedule a class
不克 bùkè, cannot/to not be able (to)/to be unable to
卜课 bǔkè, [卜課], divination/fortune telling
不快 bùkuài, unhappy/in low spirits/(of a knife) not sharp
捕快 bǔkuài, bailiff responsible for catching criminals (in imperial China)
不愧 bùkuì, to be worthy of/to deserve to be called/to prove oneself to be
不匮 bùkuì, [不匱], endlessly/without ceasing
布雷 bùléi, [佈雷], to lay mines
部类 bùlèi, [部類], category/division
不利 bùlì, unfavorable/disadvantageous/harmful/detrimental
不理 bùlǐ, to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no notice of/to ignore
不力 bùlì, not to do one's best/not to exert oneself
埔里 Bùlǐ, Puli, town in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan
步犁 bùlí, walking plow
布料 bùliào, cloth/material
不料 bùliào, unexpectedly/to one's surprise
不了 bùle/bùliǎo, no thanks (used to politely but informally decline), unable to/without end
不吝 bùlìn, not to stint/to be generous (with praise etc)/to be prepared to (pay a fee, give...
布林 Bùlín/bùlín, Boolean (math.), plum (loanword)
卟啉 bǔlín, porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll) (loanword)
不论 bùlùn, [不論], whatever/no matter what (who, how etc)/regardless of/not to discuss
不伦 bùlún, [不倫], (of a relationship) improper (adulterous, incestuous, teacher-student etc)/unsee...
不满 bùmǎn, [不滿], resentful/discontented/dissatisfied
布满 bùmǎn, [布滿], to be covered with/to be filled with
补满 bǔmǎn, [補滿], to make up for what is lacking/to fill (a vacancy)/to replenish
不免 bùmiǎn, inevitably
补眠 bǔmián, [補眠], to catch up on sleep
不妙 bùmiào, (of a turn of events) not too encouraging/far from good/anything but reassuring
补苗 bǔmiáo, [補苗], to fill gaps with seedlings
不睦 bùmù, to not get along well/to be at odds
布幕 bùmù, screen (movie theater etc)
不忍 bùrěn, cannot bear to/disturbed
不仁 bùrén, not benevolent/heartless/numb
不容 bùróng, must not/cannot/to not allow/cannot tolerate
不溶 bùróng, insoluble
不如 bùrú, not equal to/not as good as/inferior to/it would be better to
步入 bùrù, to step into/to enter
哺乳 bǔrǔ, breastfeeding/to suckle/to nurse
不少 bùshǎo, many/a lot/not few
步哨 bùshào, sentry/sentinel
不是 búshi/bùshì, fault/blame, no/is not/not
布什 Bùshí, Bush (name)/George H.W. Bush (1924-2018), US president 1988-1992/George W. Bush ...
不适 bùshì, [不適], unwell/indisposed/out of sorts
不时 bùshí, [不時], from time to time/now and then/occasionally/frequently
捕食 bǔshí, to prey on/to catch and feed on/to hunt for food
布施 bùshī, Dana (Buddhist practice of giving)
卜筮 bǔshì, divination
补时 bǔshí, [補時], (sports) to extend the duration of a game (due to stoppages)/(abbr. for 傷停補時|伤停补...
部首 bùshǒu, radical of a Chinese character
捕手 bǔshǒu, catcher
部署 bùshǔ, to dispose/to deploy/deployment
部属 bùshǔ, [部屬], troops under one's command/subordinate/affiliated to a ministry
补数 bǔshù, [補數], complementary number
不俗 bùsú, impressive/out of the ordinary
不速 bùsù, uninvited (guest)/unexpected (appearance)/unwanted presence
步态 bùtài, [步態], gait/tread
补胎 bǔtāi, [補胎], to repair a tire
不题 bùtí, [不題], we will not elaborate on that (used as pluralis auctoris)
补体 bǔtǐ, [補體], complement (in blood serum)
不同 bùtóng, different/distinct/not the same/not alike
不通 bùtōng, to be obstructed/to be blocked up/to be impassable/to make no sense/to be illogi...
捕头 bǔtóu, [捕頭], constable
埠头 bùtóu, [埠頭], wharf/pier
不妥 bùtuǒ, not proper/inappropriate
布托 Bùtuō, Bhutto (name)/Zulfikar Ali Bhutto (1928-1979), president of Pakistan 1971-1979 e...
布拖 Bùtuō, Butuo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí...
部位 bùwèi, position/place
不畏 bùwèi, unafraid/to defy
不惟 bùwéi, not only
不谓 bùwèi, [不謂], cannot be deemed/unexpectedly
不韪 bùwěi, [不韙], fault/error
部委 bùwěi, ministries and commissions
不问 bùwèn, [不問], to pay no attention to/to disregard/to ignore/to let go unpunished/to let off
不稳 bùwěn, [不穩], unstable/unsteady
卜问 bǔwèn, [卜問], to predict by divining/to look into the future
不无 bùwú, [不無], not without
布伍 bùwǔ, [佈伍], to deploy troops, to deploy troops
步武 bùwǔ, to walk in someone's steps/to follow in someone's footsteps (literary)/a step (l...
不惜 bùxī, not stint/not spare/not hesitate (to do sth)/not scruple (to do sth)
补习 bǔxí, [補習], to take extra lessons in a cram school or with a private tutor
不息 bùxī, continually/without a break/ceaselessly
布希 Bùxī, Taiwan equivalent of 布什[Bù shí]
部下 bùxià, troops under one's command/subordinate
不下 bùxià, to be not less than (a certain quantity, amount etc)
不暇 bùxiá, to have no time (for sth)/to be too busy (to do sth)
布下 bùxià, to arrange/to lay out
不祥 bùxiáng, ominous/inauspicious
不详 bùxiáng, [不詳], not in detail/not quite clear
不想 bùxiǎng, unexpectedly
不孝 bùxiào, unfilial
不消 bùxiāo, to not need/needless (to say)
不肖 bùxiào, (literary) unlike one's parents/degenerate/unworthy
不屑 bùxiè, to disdain to do sth/to think sth not worth doing/to feel it beneath one's digni...
不懈 bùxiè, untiring/unremitting/indefatigable
布鞋 bùxié, cloth shoes/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]
不谢 bùxiè, [不謝], don't mention it/not at all
补泻 bǔxiè, [補瀉], reinforcing and reducing methods (in acupuncture)
不行 bùxíng, won't do/be out of the question/be no good/not work/not be capable
不幸 bùxìng, misfortune/adversity/unfortunate/sad/unfortunately/CL:個|个[gè]
步行 bùxíng, to go on foot/to walk
不兴 bùxīng, [不興], out of fashion/outmoded/impermissible/can't
不朽 bùxiǔ, immortal/immortality
不休 bùxiū, endlessly/ceaselessly
补休 bǔxiū, [補休], to take deferred time off (to make up for working during the weekend or holidays...
不许 bùxǔ, [不許], not to allow/must not/can't
不恤 bùxù, not to worry/not to show concern
补牙 bǔyá, [補牙], to fill a tooth (cavity)/to have a tooth filled/a dental filling
不亚 bùyà, [不亞], no less than/not inferior to
不雅 bùyǎ, graceless/vulgar/indecent
不厌 bùyàn, [不厭], not to tire of/not to object to
埔盐 Bùyán, [埔鹽], Puyan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
哺养 bǔyǎng, [哺養], feed/rear
补养 bǔyǎng, [補養], to take a tonic or nourishing food to build up one's health
不要 bùyào, don't!/must not
补药 bǔyào, [補藥], tonic
步摇 bùyáo, [步搖], dangling ornament worn by women
不已 bùyǐ, endlessly/incessantly
不宜 bùyí, not suitable/inadvisable/inappropriate
不易 bùyì, not easy to do sth/difficult/unchanging
不一 bùyī, to vary/to differ
布衣 bùyī, plain cotton clothing/(literary) the common people
不意 bùyì, unexpectedly/unawareness/unpreparedness
不依 bùyī, not to comply/not to go along with/not to let off easily/not to let sb get away ...
不义 bùyì, [不義], injustice
不移 bùyí, steadfast/inalienable
布依 Bùyī, Buyei ethnic group
补益 bǔyì, [補益], benefit/help
补遗 bǔyí, [補遺], addendum
捕鱼 bǔyú, [捕魚], to catch fish/to fish
不予 bùyú, to withhold/to refuse
哺育 bǔyù, to feed/to nurture/to foster
补语 bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
不渝 bùyú, constant/unchanging/abiding/faithful
不育 bùyù, to be infertile/to have no offspring
不虞 bùyú, unexpected/eventuality/contingency/not worry about
不语 bùyǔ, [不語], (literary) not to speak
不悦 bùyuè, [不悅], displeased/annoyed
步月 bùyuè, to stroll beneath the moon
不孕 bùyùn, infertility
步韵 bùyùn, [步韻], to write a poem using another poem's rhymes
不再 bùzài, no more/no longer
不在 bùzài, not to be present/to be out/(euphemism) to pass away/to be deceased
不争 bùzhēng, [不爭], widely known/incontestable/undeniable/to not strive for/to not contend for
卜征 bǔzhēng, to ask oracle for war forecast
不知 bùzhī, not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness ...
不止 bùzhǐ, incessantly/without end/more than/not limited to
布置 bùzhì, [佈置], to put in order/to arrange/to decorate/to fix up/to deploy
不只 bùzhǐ, not only/not merely
不致 bùzhì, not in such a way as to/not likely to
不值 bùzhí, not worth
不支 bùzhī, to be unable to endure
不智 bùzhì, unwise
不治 bùzhì, to die of illness or injury despite receiving medical help
补种 bǔzhòng, [補種], to reseed/to resow/to replant
部众 bùzhòng, [部衆], troops
步骤 bùzhòu, [步驟], procedure/step
不周 bùzhōu, not satisfactory/thoughtless/inconsiderate
补助 bǔzhù, [補助], to subsidize/subsidy/allowance
不住 bùzhù, repeatedly/continuously/constantly/unable to (resist, conceal etc)
步子 bùzi, step/pace
不赀 bùzī, [不貲], immeasurable/incalculable
哺子 bùzi, [餔子], baby food
簿子 bùzi, notebook/book
不足 bùzú, insufficient/lacking/deficiency/not enough/inadequate/not worth/cannot/should no...
部族 bùzú, tribe/tribal
补足 bǔzú, [補足], to bring up to full strength/to make up a deficiency/to fill (a vacancy, gap etc...
步足 bùzú, ambulatory leg (of a crab, lobster, spider etc)
菜板 càibǎn, chopping board/cutting board/CL:張|张[zhāng]
采办 cǎibàn, [採辦], to buy on a considerable scale/to purchase/to procure/to stock up
财宝 cáibǎo, [財寶], money and valuables
财报 cáibào, [財報], financial report
裁兵 cáibīng, to reduce troop numbers/disarmament
裁并 cáibìng, [裁並], cut down and merge
菜场 càichǎng, [菜場], food market
采场 cǎichǎng, [採場], slope
彩车 cǎichē, [彩車], float (in a parade)
裁撤 cáichè, to dissolve an organisation
裁处 cáichǔ, [裁處], to handle
采出 cǎichū, [採出], to extract/to mine
菜单 càidān, [菜單], menu/CL:份[fèn],張|张[zhāng]
彩弹 cǎidàn, [彩彈], paintball
彩蛋 cǎidàn, painted eggshell/Easter egg/(media) Easter egg (hidden feature in software or a ...
菜刀 càidāo, vegetable knife/kitchen knife/cleaver/CL:把[bǎ]
踩道 cǎidào, to scout/to reconnoiter
彩电 cǎidiàn, [彩電], color TV
蔡甸 Càidiàn, Caidian district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
财东 cáidōng, [財東], shop owner/moneybags
踩动 cǎidòng, [踩動], to operate by means of a pedal
猜度 cāiduó, to surmise/to conjecture
裁夺 cáiduó, [裁奪], to consider and decide
财阀 cáifá, [財閥], plutocracy/monopolistic corporation, esp. prewar Japanese zaibatsu/Korean chaebo...
采伐 cǎifá, [採伐], to fell/to cut
裁缝 cáiféng, [裁縫], tailor/dressmaker
采风 cǎifēng, [採風], to collect local cultural material (recording folk songs, taking photos etc)
财富 cáifù, [財富], wealth/riches
财赋 cáifù, [財賦], government revenue/tributary goods and finances/finances and taxes/wealth/proper...
菜馆 càiguǎn, [菜館], (dialect) restaurant
彩鹳 cǎiguàn, [彩鸛], (bird species of China) painted stork (Mycteria leucocephala)
才华 cáihuá, [才華], talent/CL:份[fèn]
菜花 càihuā, cauliflower/gonorrhea
彩画 cǎihuà, [彩畫], color painting
采花 cǎihuā, [採花], to pick flowers/to enter houses at night in order to rape women
采集 cǎijí, [採集], to gather/to collect/to harvest
猜忌 cāijì, to be suspicious and jealous of
材积 cáijī, [材積], volume (of timber)
裁剪 cáijiǎn, to cut out
裁减 cáijiǎn, [裁減], to reduce/to lessen/to cut down
财经 cáijīng, [財經], finance and economics
采景 cǎijǐng, [採景], to choose a location/to frame a shot (for filming, photography etc)
裁决 cáijué, [裁決], ruling/adjudication
采掘 cǎijué, [採掘], to excavate/to extract (ore)
财力 cáilì, [財力], financial resources/financial ability
彩礼 cǎilǐ, [彩禮], betrothal gift/bride price
财利 cáilì, [財利], wealth and profit/riches
财礼 cáilǐ, [財禮], betrothal gift/bride price
财路 cáilù, [財路], livelihood
采录 cǎilù, [採錄], collect and record
采煤 cǎiméi, [採煤], coal mining/coal extraction/coal cutting
猜枚 cāiméi, drinking game where one has to guess the number of small objects in the other pl...
菜谱 càipǔ, [菜譜], menu (in restaurant)/recipe/cookbook
菜圃 càipǔ, vegetable field/vegetable bed
菜脯 càipú, dried, pickled white radish
才气 cáiqì, [才氣], talent (usually literary or artistic)
彩旗 cǎiqí, colored flag
菜畦 càiqí, vegetable field/vegetable bed
猜拳 cāiquán, finger-guessing game/rock-paper-scissors game/morra
财权 cáiquán, [財權], property ownership or right/financial power/financial control
彩色 cǎisè, color/multi-colored/CL:種|种[zhǒng]
菜色 càisè, dish/lean and hungry look (resulting from vegetarian diet)/emaciated look (from ...
菜市 càishì, food market
才识 cáishí, [才識], ability and insight
菜式 càishì, dish (food prepared according to a specific recipe)
财势 cáishì, [財勢], wealth and influence
采食 cǎishí, [採食], to forage/to gather for eating/to pick and eat
踩水 cǎishuǐ, to tread water/to paddle or tramp in shallow water
财税 cáishuì, [財稅], finance and taxation
彩头 cǎitóu, [彩頭], good omen/good luck (in business etc)/profits (gained in gambling, lottery etc)
菜头 càitóu, [菜頭], (Tw) turnip/radish
财务 cáiwù, [財務], financial affairs
财物 cáiwù, [財物], property/belongings
猜想 cāixiǎng, to guess/to conjecture/to suppose/to suspect
蔡襄 CàiXiāng, Cai Xiang (1012-1067), Song calligrapher
财相 cáixiàng, [財相], minister of finance
彩信 cǎixìn, multi-media messaging service (MMS) (telecommunications)
菜心 càixīn, choy sum/Chinese flowering cabbage/stem of any Chinese cabbage
猜疑 cāiyí, to suspect/to have misgivings/suspicious/misgivings
彩衣 cǎiyī, colored clothes/motley attire
才艺 cáiyì, [才藝], talent
采邑 cǎiyì, [採邑], fief/benefice
采油 cǎiyóu, [採油], oil extraction/oil recovery
菜油 càiyóu, rapeseed oil/canola oil
裁员 cáiyuán, [裁員], to cut staff/to lay off employees
财源 cáiyuán, [財源], financial resources/source of revenue
菜园 càiyuán, [菜園], vegetable garden
财政 cáizhèng, [財政], finances (public)/financial
采证 cǎizhèng, [採證], to collect evidence
才智 cáizhì, ability and wisdom
材质 cáizhì, [材質], texture of timber/quality of material/material (that sth is made of)
裁制 cáizhì, [裁製], to tailor/to make clothes
采制 cǎizhì, [採制], collect and process
采脂 cǎizhī, [採脂], tree tapping
猜中 cāizhòng, to guess correctly/to figure out the right answer
采种 cǎizhǒng, [採種], seed collecting
财主 cáizhǔ, [財主], rich man/moneybags
采珠 cǎizhū, [採珠], to dive for pearls
才子 cáizǐ, gifted scholar
菜籽 càizǐ, vegetable seeds/rapeseed
惨败 cǎnbài, [慘敗], to suffer a crushing defeat
参拜 cānbài, [參拜], to formally call on/to worship (a God)/to pay homage to sb
惨白 cǎnbái, [慘白], deathly pale
残败 cánbài, [殘敗], dilapidated/in ruins
残毒 cándú, [殘毒], cruelty
惨毒 cǎndú, [慘毒], cruel/vicious
餐馆 cānguǎn, [餐館], restaurant/CL:家[jiā]
参观 cānguān, [參觀], to look around/to tour/to visit
残骸 cánhái, [殘骸], remains/wreckage
残害 cánhài, [殘害], to injure/to devastate/to slaughter
参见 cānjiàn, [參見], to refer to/see also/compare (cf.)/to pay respect to
蚕茧 cánjiǎn, [蠶繭], silkworm cocoon
惨叫 cǎnjiào, [慘叫], to scream/blood-curdling screech/miserable shriek
参校 cānjiào, [參校], to proofread/to revise one or more editions of a text using an authoritative edi...
惨境 cǎnjìng, [慘境], wretched situation
惨景 cǎnjǐng, [慘景], wretched sight
残茎 cánjīng, [殘莖], stubble (the stems of plants after harvest)
餐具 cānjù, tableware/dinner service
残局 cánjú, [殘局], endgame (in chess)/desperate situation/aftermath (of a failure)
惨剧 cǎnjù, [慘劇], tragedy/calamity/atrocity
惨然 cǎnrán, [慘然], grieved/distressed
粲然 cànrán, clear and bright/with a big smile
残杀 cánshā, [殘殺], to massacre/to slaughter
惨杀 cǎnshā, [慘殺], to slaughter/to kill mercilessly
蚕沙 cánshā, [蠶沙], silkworm guano (excrement)
蚕食 cánshí, [蠶食], to nibble away at (as silkworm consume leaves)/fig. to embezzle progressively
惨事 cǎnshì, [慘事], disaster
餐室 cānshì, dining room
餐食 cānshí, food/meal
惨死 cǎnsǐ, [慘死], to die tragically/to meet with a violent death
蚕丝 cánsī, [蠶絲], natural silk (secreted by silkworm)
参透 cāntòu, [參透], to fully grasp/to penetrate
孱头 càntou, [孱頭], (dialect) weakling/coward
参详 cānxiáng, [參詳], to collate and examine critically (texts etc)
残香 cánxiāng, [殘香], lingering fragrance
惨笑 cǎnxiào, [慘笑], bitter smile
灿笑 cànxiào, [燦笑], to smile brightly
参议 cānyì, [參議], consultant/adviser
蚕蚁 cányǐ, [蠶蟻], newly hatched silkworm
参与 cānyù, [參與], to participate (in sth)
残余 cányú, [殘餘], remnant/relic/residue/vestige/surplus/to remain/to leave surplus
璨玉 cànyù, lustrous jade
参院 cānyuàn, [參院], abbr. for 參議院|参议院[cān yì yuàn], senate/upper chamber (of legislative assembly)
残垣 cányuán, [殘垣], (literary) ruined walls/ruins
参阅 cānyuè, [參閱], to consult/to refer to/to read (instructions)
残月 cányuè, [殘月], waning moon
参战 cānzhàn, [參戰], to go to war/to engage in war
参展 cānzhǎn, [參展], to exhibit at or take part in a trade show etc
惨重 cǎnzhòng, [慘重], disastrous
蚕种 cánzhǒng, [蠶種], silkworm eggs
餐桌 cānzhuō, dining table/dinner table
参酌 cānzhuó, [參酌], to consider (a matter)/to deliberate
仓惶 cānghuáng, [倉惶], variant of 倉皇|仓皇[cāng huáng]
仓黄 cānghuáng, [倉黃], variant of 倉皇|仓皇[cāng huáng]
苍惶 cānghuáng, [蒼惶], variant of 倉皇|仓皇[cāng huáng]
苍黄 cānghuáng, [蒼黃], greenish yellow/sallow (pale or yellow complexion)/variant of 倉皇|仓皇[cāng huáng]
沧龙 cānglóng, [滄龍], mosasaur
苍龙 Cānglóng, [蒼龍], Blue Dragon, other name of the Azure Dragon 青龍|青龙 (the seven mansions of the eas...
苍茫 cāngmáng, [蒼茫], boundless/vast/hazy (distant horizon)
苍莽 cāngmǎng, [蒼莽], boundless
仓山 Cāngshān, [倉山], Cangshan district of Fuzhou city 福州市[Fú zhōu shì], Fujian
苍山 Cāngshān, [蒼山], Cangshan county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong
仓鼠 cāngshǔ, [倉鼠], hamster
藏书 cángshū, [藏書], to collect books/library collection
苍蝇 cāngying, [蒼蠅], housefly/CL:隻|只[zhī]
苍鹰 cāngyīng, [蒼鷹], (bird species of China) northern goshawk (Accipiter gentilis)
操屄 càobī, variant of 肏屄[cào bī]
操逼 càobī, variant of 肏屄[cào bī]
肏逼 càobī, variant of 肏屄[cào bī]
曹操 CáoCāo, Cao Cao (155-220), famous statesman and general at the end of Han, noted poet an...
草草 cǎocǎo, carelessly/hastily
操场 cāochǎng, [操場], playground/sports field/drill ground/CL:個|个[gè]
草场 cǎochǎng, [草場], pastureland
操蛋 càodàn, lousy/rotten
肏蛋 càodàn, lousy/rotten
操典 cāodiǎn, drill book
草垫 cǎodiàn, [草墊], straw mattress
草甸 cǎodiàn, meadow
操觚 cāogū, to write/to compose
草菇 cǎogū, straw mushroom (Volvariella volvacea)/paddy straw mushroom
操控 cāokòng, to control/to manipulate
槽孔 cáokǒng, slot/groove/slotted hole
草皮 cǎopí, turf/sward/sod
曹丕 CáoPī, Cao Pi (187-226), second son of Cao Cao 曹操, king then emperor of Cao Wei 曹魏 from...
草坪 cǎopíng, lawn
操坪 cāopíng, drill ground
曹魏 CáoWèi, Cao Wei, the most powerful of the Three Kingdoms, established as a dynasty in 22...
槽位 cáowèi, slot
曹禺 CáoYú, Cao Yu (1910-1997), PRC dramatist
草鱼 cǎoyú, [草魚], grass carp
草纸 cǎozhǐ, [草紙], rough straw paper/toilet paper/brown paper
曹植 CáoZhí, Cao Zhi (192-232), son of Cao Cao 曹操, noted poet and calligrapher
册封 cèfēng, [冊封], to confer a title upon sb/to dub/to crown/to invest with rank or title
侧锋 cèfēng, [側鋒], oblique attack (brush movement in painting)
册历 cèlì, [冊歷], account book/ledger
册立 cèlì, [冊立], to confer a title on (an empress or a prince)
策励 cèlì, [策勵], to encourage/to urge/to impel/to spur sb on
侧身 cèshēn, [側身], (to stand or move) sideways
厕身 cèshēn, [廁身], to participate (in sth)/to play a humble role in
测深 cèshēn, [測深], to sound (sea depth)
测试 cèshì, [測試], to test (machinery etc)/to test (students)/test/quiz/exam/beta (software)
策士 cèshì, strategist/counsellor on military strategy
侧室 cèshì, [側室], sideroom/concubine
策试 cèshì, [策試], imperial exam involving writing essay on policy 策論|策论[cè lùn]
测温 cèwēn, [測溫], to measure temperature
策问 cèwèn, [策問], essay on policy in question and answer form used in imperial exams
侧影 cèyǐng, [側影], profile/silhouette
策应 cèyìng, [策應], in coordination with/to support
厕纸 cèzhǐ, [廁紙], toilet paper
测知 cèzhī, [測知], to detect/to sense
喳喳 chācha, whisper/to whisper
察察 cháchá, clean/spotless
茶匙 cháchí, teaspoon
差池 chāchí, mistake/error/mishap
查出 cháchū, to find out/to discover
查处 cháchǔ, [查處], to investigate and handle (a criminal case)
岔道 chàdào, side road/byway
茶道 chádào, Japanese tea ceremony/sado
差点 chàdiǎn, [差點], almost/nearly
茶点 chádiǎn, [茶點], tea and cake/refreshments/tea and dimsun 點心|点心, traditional Hong Kong lunch
查点 chádiǎn, [查點], to check/to tally/to inventory
岔调 chàdiào, [岔調], (of a voice) husky/hoarse/affected/(music) to go off-key
查调 chádiào, [查調], to obtain (information) from a database etc
插队 chāduì, [插隊], to cut in line/to jump a queue/to live on a rural community (during the Cultural...
查对 cháduì, [查對], to scrutinize/to examine/to check
差额 chāé, [差額], balance (financial)/discrepancy (in a sum or quota)/difference
差讹 chāé, [差訛], error/mistake
查房 cháfáng, to inspect a room/to do the rounds (medical)
查访 cháfǎng, [查訪], to investigate
茶坊 cháfáng, teahouse
察访 cháfǎng, [察訪], to make an investigative visit/to go and find out from the source
茶房 cháfáng, waiter/steward/porter/teahouse
茶缸 chágāng, mug
查岗 chágǎng, [查崗], to check the guard posts/(coll.) to check up on sb (spouse, employee etc)
插花 chāhuā, flower arranging/ikebana
插画 chāhuà, [插畫], illustration
插话 chāhuà, [插話], to interrupt (sb speaking)/interruption/digression
茶花 cháhuā, camellia
茶几 chájī, small side table/coffee table/teapoy (ornamental tripod with caddies for tea)
查缉 chájī, [查緝], to search for and seize (criminals, smuggled goods etc)
叉积 chājī, [叉積], cross product (of vectors)
差价 chājià, [差價], difference in price
叉架 chājià, trestle/X-shaped frame
茶碱 chájiǎn, [茶鹼], Theophylline
插件 chājiàn, plug-in (software component)
查检 chájiǎn, [查檢], to check/to consult/to look up
差劲 chàjìn, [差勁], bad/no good/below average/disappointing
查禁 chájìn, to prohibit/to ban/to suppress
插进 chājìn, [插進], to insert/to stick in/to plug in (an electronic device)
茶晶 chájīng, yellow quartz/topaz
茶经 Chájīng, [茶經], the Classic of Tea, first monograph ever on tea and its culture, written by 陸羽|陆...
差距 chājù, disparity/gap
茶具 chájù, tea set/tea service
茶聚 chájù, informal gathering with refreshments provided
查看 chákàn, to look over/to examine/to check up/to ferret out
察看 chákàn, to watch/to look carefully at
查勘 chákān, to investigate
岔口 chàkǒu, junction/fork in road
插口 chākǒu, socket (for an electric plug)/to interrupt (sb speaking)/to butt in
查扣 chákòu, to seize/to confiscate
茬口 chákǒu, harvested land left for rotation/an opportunity
刹那 chànà, [剎那], an instant (Sanskrit: ksana)/split second/the twinkling of an eye
察纳 chánà, [察納], to investigate and accept
叉圈 chāquān, XO ("extra old"), grade of cognac quality
查拳 cháquán, Cha Quan - "Cha Fist" - Martial Art
差商 chāshāng, (math.) difference quotient/divided difference/finite difference
插上 chāshang, to plug into/to insert/to stick in
叉勺 chāsháo, spork
叉烧 chāshāo, [叉燒], char siu/barbecued pork
查哨 cháshào, to check the sentries
差事 chàshì/chāishi, poor/not up to standard, errand/assignment/job/commission/CL:件[jiàn]/see also 差使...
刹时 chàshí, [剎時], in a flash/in the twinkling of an eye
差失 chāshī, mistake/slip-up
差数 chāshù, [差數], difference (the result of subtraction)
茶树 cháshù, [茶樹], tea tree/Camellia sinensis
插头 chātóu, [插頭], plug
叉头 chātóu, [叉頭], prong of a fork
查验 cháyàn, [查驗], inspection/to examine
察验 cháyàn, [察驗], to examine
茶叶 cháyè, [茶葉], tea/tea leaves/CL:盒[hé],罐[guàn],包[bāo],片[piàn]
查夜 cháyè, night patrol/to make nightly rounds
差异 chāyì, [差異], difference/discrepancy
诧异 chàyì, [詫異], flabbergasted/astonished
茶艺 cháyì, [茶藝], the art of tea
叉子 chāzi, fork/CL:把[bǎ]
岔子 chàzi, branch road/setback/accident/hiccup
茬子 cházi, stubble
插座 chāzuò, socket/outlet
茶座 cházuò, teahouse/tea-stall with seats/tea-garden or teahouse seat
拆机 chāijī, [拆機], to dismantle a machine/to terminate a telephone service
柴鸡 cháijī, [柴雞], a variety of free-range chicken, small with furless legs, laying smaller eggs
拆解 chāijiě, to disassemble
拆借 chāijiè, short-term loan
差遣 chāiqiǎn, to send (on errand)
拆迁 chāiqiān, [拆遷], to demolish a building and relocate the inhabitants
差事 chàshì/chāishi, poor/not up to standard, errand/assignment/job/commission/CL:件[jiàn]/see also 差使...
差使 chāishǐ/chāishi, to send/to assign/to appoint/servants of an official/official messenger, officia...
拆息 chāixī, daily interest on a loan
拆洗 chāixǐ, to unpick and wash (e.g. padded garment)
潺潺 chánchán, murmur/babble (sound of water)
啴啴 chǎnchǎn/tāntān, [嘽嘽], relaxed and leisurely, (of an animal) to pant/grand/majestic
谗谄 chánchǎn, [讒諂], to defame one person while flattering another/a slandering toady
产程 chǎnchéng, [產程], the process of childbirth
禅城 Chánchéng, [禪城], see 禪城區|禅城区[Chán chéng qū]
铲除 chǎnchú, [剷除], to root out/to eradicate/to sweep away/to abolish
蟾蜍 chánchú, toad
产房 chǎnfáng, [產房], delivery room (in hospital)/labor ward
禅房 chánfáng, [禪房], a room in a Buddhist monastery/a temple
产妇 chǎnfù, [產婦], woman recuperating after childbirth/woman in childbirth
搀扶 chānfú, [攙扶], to lend an arm to support sb
搀合 chānhé, [攙合], to mix together/mixture/blend
浐河 ChǎnHé, [滻河], Chan River (in Shaanxi province)
瀍河 ChánHé, Chan River in Henan province 河南[Hé nán]
产假 chǎnjià, [產假], maternity leave
掺假 chānjiǎ, [摻假], to mix in fake material/to adulterate
搀假 chānjiǎ, [攙假], to dilute/to debase (by mixing with fake material)
缠夹 chánjiā, [纏夾], to annoy/to bother/to harass
产科 chǎnkē, [產科], maternity department/maternity ward/obstetrics
蝉科 chánkē, [蟬科], Cicadidae, homopterous insect family including cicada
产量 chǎnliàng, [產量], output
产粮 chǎnliáng, [產糧], to grow crops/food growing
阐明 chǎnmíng, [闡明], to elucidate/to explain clearly/to expound
蝉鸣 chánmíng, [蟬鳴], song of cicadas/chirping of insects
产前 chǎnqián, [產前], prenatal/antenatal
产钳 chǎnqián, [產鉗], obstetric forceps
缠绕 chánrào, [纏繞], twisting/to twine/to wind/to pester/to bother
缠扰 chánrǎo, [纏擾], to harass/to disturb
产生 chǎnshēng, [產生], to arise/to come into being/to come about/to give rise to/to bring into being/to...
颤声 chànshēng/zhànshēng, [顫聲], trill (of voice)/see also 顫聲|颤声[zhàn shēng], trembling voice/see also 顫聲|颤声[chàn...
阐释 chǎnshì, [闡釋], to explain/to expound/to interpret/elucidation
禅师 chánshī, [禪師], honorific title for a Buddhist monk
阐示 chǎnshì, [闡示], to demonstrate
掺水 chānshuǐ, [摻水], to dilute/to water down/watered down
瀍水 Chánshuǐ, the Chanshui river in Henan
羼水 chànshuǐ, to mix with water (wine)/to adulterate
禅堂 chántáng, [禪堂], meditation room (in Buddhist monastery)
铲蹚 chǎntāng, [鏟蹚], to hoe/to weed/to scarify
蝉翼 chányì, [蟬翼], cicada's wing/fig. diaphanous/delicate texture
蝉衣 chányī, [蟬衣], cicada slough (used in TCM)
产院 chǎnyuàn, [產院], maternity hospital
婵媛 chányuán, [嬋媛], (of a woman) graceful/to be interwoven/to be emotionally involved
禅院 chányuàn, [禪院], Buddhist hall
搀杂 chānzá, [攙雜], to mix/to blend/to dilute
羼杂 chànzá, [羼雜], to mix/to blend/to dilute/to adulterate/mingled/mongrel
产值 chǎnzhí, [產值], value of output/output value
产制 chǎnzhì, [產製], production/manufacture
铲子 chǎnzi, [鏟子], shovel/spade/trowel/spatula (kitchen utensil)/CL:把[bǎ]
产仔 chǎnzǐ, [產仔], to give birth (animals)/to bear a litter
唱臂 chàngbì, tone-arm (tracking arm of gramophone)
肠壁 chángbì, [腸壁], wall of intestine/lining of gut
长处 chángchù, [長處], good aspects/strong points
苌楚 chángchǔ, [萇楚], plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fr...
长达 chángdá, [長達], to extend as long as/to lengthen out to
畅达 chàngdá, [暢達], free-flowing/smooth
长岛 Chángdǎo, [長島], Changdao county in Yantai 煙台|烟台[Yān tái], Shandong
肠道 chángdào, [腸道], intestines/gut
倡导 chàngdǎo, [倡導], to advocate/to initiate/to propose/to be a proponent of (an idea or school of th...
常道 chángdào, normal and proper practice/conventional practice/common occurrence
常德 Chángdé, Changde prefecture-level city in Hunan
长德 chángdé, [長德], Chotoku
场地 chǎngdì, [場地], space/site/place/sports pitch
长笛 chángdí, [長笛], (Western) concert flute
长度 chángdù, [長度], length
昌都 Chāngdū, Kham or Chamdo, Tibetan: Chab mdo historic capital of Kham prefecture of Tibet (...
长短 chángduǎn, [長短], length/duration/accident/right and wrong/good and bad/long and short
唱段 chàngduàn, aria (in opera)
长发 chángfà, [長髮], long hair
唱法 chàngfǎ, singing style/singing method
常法 chángfǎ, convention/normal practice/conventional treatment
尝粪 chángfèn, [嘗糞], to taste a patient's excrement (a form of medical examination, seen as an act of...
肠粉 chángfěn, [腸粉], rice noodle roll, a roll made from sheets of rice flour dough, steamed and stuff...
常俸 chángfèng, fixed salary of an official
长丰 Chángfēng, [長豐], Changfeng county in Hefei 合肥[Hé féi], Anhui
娼妇 chāngfù, [娼婦], prostitute
偿付 chángfù, [償付], to pay back
唱歌 chànggē, to sing a song
长葛 Chánggě, [長葛], Changge county level city in Shangqiu 商丘[Shāng qiū], Henan
厂工 chǎnggōng, [廠工], factory/factory worker
唱功 chànggōng, singing skill
场馆 chǎngguǎn, [場館], sporting venue/arena
肠管 chángguǎn, [腸管], intestine/gut
常规 chángguī, [常規], code of conduct/conventions/common practice/routine (medical procedure etc)
伥鬼 chāngguǐ, [倀鬼], ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others
厂规 chǎngguī, [廠規], factory regulations
常轨 chángguǐ, [常軌], normal practice
长跪 chángguì, [長跪], to kneel as in prayer (without sitting back on the heels)
场合 chǎnghé, [場合], situation/occasion/context/setting/location/venue
唱和 chànghè, antiphon (i.e. solo voice answered by chorus)/sung reply (in agreement with firs...
唱机 chàngjī, [唱機], gramophone
娼妓 chāngjì, prostitute
昌吉 Chāngjí, Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chāng jí Huí zú zì zhì zhōu], Xinjiang
长技 chángjì, [長技], special skill
长假 chángjià, [長假], long vacation/refers to one week national holiday in PRC starting 1st May and 1s...
厂家 chǎngjiā, [廠家], factory/factory owners
娼家 chāngjiā, brothel
长江 ChángJiāng, [長江], Yangtze River, or Chang Jiang
昌江 ChāngJiāng/Chāngjiāng, Chang River, Jiangxi, Changjiang district of Jingdezhen city 景德鎮市|景德镇市, Jiangxi/...
猖狂 chāngkuáng, savage/furious
厂矿 chǎngkuàng, [廠礦], factories and mines
长乐 Chánglè, [長樂], Changle county level city in Fuzhou 福州[Fú zhōu], Fujian/Princess Changle of West...
昌乐 Chānglè, [昌樂], Changle county in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong
常理 chánglǐ, common sense/conventional reasoning and morals
昌黎 Chānglí, Changli county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qín huáng dǎo], Hebei
猖厉 chānglì, [猖厲], mad and violent
常量 chángliàng, a constant (physics, math.)
敞亮 chǎngliàng, bright and spacious
场面 chǎngmiàn, [場面], scene/spectacle/occasion/situation
长眠 chángmián, [長眠], eternal rest (i.e. death)
偿命 chángmìng, [償命], to pay with one's life
唱名 chàngmíng, solfege
昌明 chāngmíng, flourishing/thriving
常年 chángnián, all year round/for years on end/average year
长年 chángnián, [長年], all the year round
唱念 chàngniàn, to recite loudly/to sing out
常宁 Chángníng, [常寧], Changning county level city in Hengyang 衡陽|衡阳[Héng yáng], Hunan
昌宁 Chāngníng, [昌寧], Changning county in Baoshan 保山[Bǎo shān], Yunnan
长宁 Chángníng, [長寧], Changning County in Yibin 宜賓|宜宾[Yí bīn], Sichuan/Changning District in Shanghai
长袍 chángpáo, [長袍], chang pao (traditional Chinese men's robe)/gown/robe/CL:件[jiàn]
长跑 chángpǎo, [長跑], long-distance running
唱片 chàngpiàn, gramophone record/LP/music CD/musical album/CL:張|张[zhāng]
长篇 chángpiān, [長篇], lengthy (report or speech)
长片 chángpiàn, [長片], feature-length film
唱票 chàngpiào, to read ballot slips out loud
长漂 Chángpiāo, [長漂], rafting on the Yangtze River/abbr. for 長江漂流|长江漂流
昌平 Chāngpíng, Changping district of Beijing, formerly Changping county
长平 Chángpíng, [長平], Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of t...
长期 chángqī, [長期], long term/long time/long range (of a forecast)
长崎 Chángqí, [長崎], Nagasaki, Japan
长枪 chángqiāng, [長槍], pike/CL:支[zhī]
唱腔 chàngqiāng, vocal music (in opera)/aria
常青 chángqīng, evergreen
常情 chángqíng, common sense/the way people usually feel about things
长清 Chángqīng, [長清], Changqing district of Jinan city 濟南市|济南市[Jǐ nán shì], Shandong
偿清 chángqīng, [償清], to repay/to pay off a debt
场区 chǎngqū, [場區], (sports) section of a court or playing field/(computer chip manufacture) field a...
唱曲 chàngqǔ, to sing a song
怅然 chàngrán, [悵然], disappointed and frustrated
畅然 chàngrán, [暢然], happily/in high spirits
常人 chángrén, ordinary person
常任 chángrèn, permanent
长衫 chángshān, [長衫], long gown/cheongsam/traditional Asian dress for men or (in Hong Kong) women's qi...
常山 Chángshān, Changshan county in Quzhou 衢州[Qú zhōu], Zhejiang
厂商 chǎngshāng, [廠商], manufacturer/producer
唱商 chàngshāng, one's ability to give a convincing performance of a song
常设 chángshè, [常設], (of an organization etc) standing or permanent
长舌 chángshé, [長舌], loquacious/to have a loose tongue
昌盛 chāngshèng, prosperous
长生 chángshēng, [長生], long life
尝试 chángshì, [嘗試], to try/to attempt/CL:次[cì]
常识 chángshí, [常識], common sense/general knowledge/CL:門|门[mén]
长石 chángshí, [長石], stone beam/horizontal slab of stone/feldspar or felspar (geology)
长诗 chángshī, [長詩], long poem
倡始 chàngshǐ, to initiate
厂史 chǎngshǐ, [廠史], factory history
常时 chángshí, [常時], frequently/often/usually/regularly
长逝 chángshì, [長逝], to depart this life/to be no more
常数 chángshù, [常數], a constant (math.)
常熟 Chángshú, Changshu county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Sū zhōu], Jiangsu
畅顺 chàngshùn, [暢順], smooth/unimpeded
长顺 Chángshùn, [長順], Changshun county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qián nán zh...
常态 chángtài, [常態], normal state
长泰 Chángtài, [長泰], Changtai county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian
畅谈 chàngtán, [暢談], to talk freely/to discuss without inhibition
长叹 chángtàn, [長嘆], long sigh/deep sigh
长谈 chángtán, [長談], a long talk
长途 chángtú, [長途], long distance
昌图 Chāngtú, [昌圖], Changtu county in Tieling 鐵嶺|铁岭, Liaoning
怅惘 chàngwǎng, [悵惘], distracted/listless/in low spirits
畅旺 chàngwàng, [暢旺], flourishing/brisk (sales, trading)
肠胃 chángwèi, [腸胃], stomach and intestine/digestive system
常委 chángwěi, member of standing committee
长尾 chángwěi, [長尾], the long tail
常务 chángwù, [常務], routine/everyday business/daily operation (of a company)
长物 chángwù, [長物], (literary) things other than the bare necessities of life/item of some value/Tai...
长武 Chángwǔ, [長武], Changwu County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
长线 chángxiàn, [長線], long term
长籼 chángxiān, [長籼], long-grained rice (Indian rice, as opposed to round-grained rice)
畅想 chàngxiǎng, [暢想], to think freely/unfettered imagination
常项 chángxiàng, [常項], constant term (in a math expression)
畅销 chàngxiāo, [暢銷], to sell well/best seller/chart-topping
长效 chángxiào, [長效], to be effective over an extended period
常言 chángyán, common saying
肠炎 chángyán, [腸炎], enteritis
倡言 chàngyán, to propose/to put forward (an idea)/to initiate
长烟 chángyān, [長煙], endless mist
长夜 chángyè, [長夜], long dark night/fig. long period of misery and oppression
长野 Chángyě, [長野], Nagano (name)/Nagano city and prefecture in central Japan
长椅 chángyǐ, [長椅], bench
倡议 chàngyì, [倡議], to suggest/to initiate/proposal/initiative
肠衣 chángyī, [腸衣], sausage casing
倡仪 chàngyí, [倡儀], initiative/to initiate/to propose (a new course of action)
昌邑 Chāngyì, Changyi county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong
长揖 chángyī, [長揖], to bow deeply, starting upright with arms straight out in front, one hand cupped...
长于 chángyú, [長於], to be adept in/to excel at
鲳鱼 chāngyú, [鯧魚], silvery pomfret/butterfish
长远 chángyuǎn, [長遠], long-term/long-range
场院 chángyuàn, [場院], threshing floor
昌原 Chāngyuán, Changwon City, capital of South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dào...
长垣 Chángyuán, [長垣], Changyuan county in Xinxiang 新鄉|新乡[Xīn xiāng], Henan
厂址 chǎngzhǐ, [廠址], factory site/location
肠支 chángzhī, [腸支], cecum
长治 Chángzhì, [長治], Changzhi prefecture-level city in Shanxi 山西[Shān xī]/Changchih township in Pingt...
长至 chángzhì, [長至], the summer solstice
常驻 chángzhù, [常駐], resident/permanent (representative)
常住 chángzhù, long-term resident/permanent residence/eternalism (permanence of soul, Sanskrit ...
厂主 chǎngzhǔ, [廠主], factory owner
肠子 chángzi, [腸子], intestines
场子 chǎngzi, [場子], (coll.) gathering place/public venue
厂子 chǎngzi, [廠子], (coll.) factory/mill/yard/depot
肠仔 chángzǐ, [腸仔], sausage
超导 chāodǎo, [超導], superconductor/superconductivity (physics)
抄道 chāodào, to take a shortcut
超凡 chāofán, out of the ordinary/exceedingly (good)
炒饭 chǎofàn, [炒飯], fried rice/(slang) (Tw) to have sex
朝房 cháofáng, reception room for officials (in former times)
炒房 chǎofáng, to speculate in real estate
朝纲 cháogāng, [朝綱], laws and discipline of imperial court
超纲 chāogāng, [超綱], beyond the scope of the syllabus
超过 chāoguò, [超過], to surpass/to exceed/to outstrip
炒锅 chǎoguō, [炒鍋], wok/frying pan
抄获 chāohuò, [抄獲], to search and seize
炒货 chǎohuò, [炒貨], roasted snacks (peanuts, chestnuts etc)
吵架 chǎojià, to quarrel/to have a row/quarrel/CL:頓|顿[dùn]
抄家 chāojiā, to search a house and confiscate possessions
炒家 chǎojiā, speculator
抄件 chāojiàn, duplicate (copy)
朝见 cháojiàn, [朝見], to have an audience (with the Emperor)
潮解 cháojiě, to deliquesce/deliquescence (chemistry)
超界 chāojiè, superkingdom (taxonomy)
朝觐 cháojìn, [朝覲], to give audience (of emperor)/retainers' duty to pay respect to sovereign/hajj (...
抄近 chāojìn, to take a shortcut
潮南 Cháonán, Chaonan district of Shantou city 汕头市, Guangdong
潮男 cháonán, metrosexual
超前 chāoqián, to be ahead of one's time/to surpass or outdo one's predecessors/to be ahead of ...
朝前 cháoqián, facing forwards
超迁 chāoqiān, [超遷], (literary) to be promoted more than one grade or rank at a time/to be promoted a...
潮热 cháorè, [潮熱], hot flush
炒热 chǎorè, [炒熱], to raise prices by speculation/to hype
超人 Chāorén/chāorén, Superman, comic book superhero, superhuman/exceptional
潮人 cháorén, trendsetter
朝圣 cháoshèng, [朝聖], to make a pilgrimage
超声 chāoshēng, [超聲], ultrasonic/ultrasound
超生 chāoshēng, to exceed the stipulated limit of a birth-control policy/to be reincarnated/to b...
超升 chāoshēng, exaltation
超市 chāoshì, supermarket/abbr. for 超級市場|超级市场/CL:家[jiā]
潮湿 cháoshī, [潮濕], damp/moist
超时 chāoshí, [超時], to exceed the time limit/(to work) overtime/(computing) timeout
抄手 chāoshǒu, to fold one's arms/copyist/(dialect) wonton
超售 chāoshòu, overbooking
潮汐 cháoxī, tide
抄袭 chāoxí, [抄襲], to plagiarize/to copy/to attack the flank or rear of an enemy
朝鲜 Cháoxiǎn, [朝鮮], North Korea/Korea as geographic term/Taiwan pr. [Cháo xiān]
超弦 chāoxián, superstring (physics)
巢穴 cháoxué, lair/nest/den/hideout
嘲谑 cháoxuè, [嘲謔], to mock and ridicule
朝阳 Cháoyáng/cháoyáng/zhāoyáng, [朝陽], Chaoyang district in east and northeast Beijing, a county level district of Beij...
潮阳 Cháoyáng, [潮陽], Chaoyang district of Shantou city 汕头市, Guangdong
超支 chāozhī, to overspend
超值 chāozhí, great value/well worthwhile
超重 chāozhòng, overweight (baggage, freight)
朝中 CháoZhōng, North Korea-China
潮州 Cháozhōu, Chaozhou prefecture-level city in Guangdong 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng]/Chaochou t...
潮洲 Cháozhōu, Chaozhou or Teochew, a town near Guangdong, with famous cuisine/Chaozhou, varian...
撤兵 chèbīng, to withdraw troops/to retreat
撤并 chèbìng, [撤併], to consolidate/to merge
车程 chēchéng, [車程], travel time/expected time for a car journey
车城 Chēchéng, [車城], Checheng township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
撤出 chèchū, to withdraw/to leave/to retreat/to pull out
撤除 chèchú, to remove/to dismantle
车窗 chēchuāng, [車窗], car window/window of vehicle (bus, train etc)
车床 chēchuáng, [車床], lathe
扯裂 chěliè, rip
车裂 chēliè, [車裂], to tear off a person's four limbs and head using five horse drawn carts (as capi...
车铃 chēlíng, [車鈴], bicycle bell
扯铃 chělíng, [扯鈴], diabolo/Chinese yo-yo
扯皮 chěpí, to wrangle/wrangling
车皮 chēpí, [車皮], wagon/freight car
撤诉 chèsù, [撤訴], to drop a lawsuit
车速 chēsù, [車速], vehicle speed
扯远 chěyuǎn, [扯遠], to digress/to get sidetracked/to go off on a tangent
车辕 chēyuán, [車轅], shaft (pulling a cart)
车站 chēzhàn, [車站], rail station/bus stop/CL:處|处[chù],個|个[gè]
车展 chēzhǎn, [車展], motor show
撤职 chèzhí, [撤職], to eliminate/to sack/to remove from office
扯直 chězhí, to straighten (by pulling or stretching)/to be even (neither side losing out)
车轴 chēzhóu, [車軸], axle/CL:根[gēn]
掣肘 chèzhǒu, (lit.) to hold sb by the elbow/(fig.) to hold back/to impede/to handicap
车主 chēzhǔ, [車主], vehicle owner
扯住 chězhù, to grasp firmly
晨报 chénbào, [晨報], morning newspaper/(in a newspaper's name) Morning Post
尘暴 chénbào, [塵暴], dust devil
沉沉 chénchén, deeply/heavily
陈忱 ChénChén, [陳忱], Chen Chen (1613-1670), novelist and poet at the Ming-Qing transition, author of ...
衬垫 chèndiàn, [襯墊], pad
沉淀 chéndiàn, [沉澱], to settle/to precipitate (solid sediment out of a solution)
臣服 chénfú, to acknowledge allegiance to (some regime)/to serve
陈腐 chénfǔ, [陳腐], trite/clichéd/empty and trite/banality/platitude
沉浮 chénfú, lit. sinking and floating/to bob up and down on water/ebb and flow/fig. rise and...
趁机 chènjī, [趁機], to seize an opportunity/to take advantage of situation
沉寂 chénjì, silence/stillness
沉积 chénjī, [沉積], sediment/deposit/sedimentation (geology)
陈迹 chénjì, [陳跡], past events/relics from a former age/ruins
沉静 chénjìng, [沉靜], peaceful/quiet/calm/gentle
沉井 chénjǐng, open caisson
陈旧 chénjiù, [陳舊], old-fashioned
陈酒 chénjiǔ, [陳酒], old wine
晨露 chénlù, morning dew
臣虏 chénlǔ, [臣虜], slave
陈露 ChénLù, [陳露], Lu Chen (1976-), PRC figure skater, 1995 world champion
沉迷 chénmí, to be engrossed/to be absorbed with/to lose oneself in/to be addicted to
陈米 chénmǐ, [陳米], old rice/rice kept for many years
沉湎 chénmiǎn, deeply immersed/fig. wallowing in/deeply engrossed in
抻面 chēnmiàn, [抻麵], to make noodles by pulling out dough/hand-pulled noodles
沉默 chénmò, taciturn/uncommunicative/silent
沉没 chénmò, [沉沒], to sink
沉溺 chénnì, to indulge in/to wallow/absorbed in/deeply engrossed/addicted
嗔睨 chēnnì, to look askance at sb in anger
沉潜 chénqián, [沉潛], to lurk under water/to immerse oneself in (study etc)/to lie low/to keep a low p...
趁钱 chènqián, [趁錢], variant of 稱錢|称钱[chèn qián]
尘世 chénshì, [塵世], this mortal life/the mundane world
趁势 chènshì, [趁勢], to take advantage of a favorable situation/to seize an opportunity
嗔视 chēnshì, [嗔視], to look angrily at
辰时 chénshí, [辰時], 7-9 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
陈尸 chénshī, [陳屍], to lay out the corpse
陈述 chénshù, [陳述], an assertion/to declare/to state
梣树 chénshù, [梣樹], Chinese ash (Fraxinus chinensis)
臣属 chénshǔ, [臣屬], official in feudal court/subject
陈书 Chénshū, [陳書], History of Chen of the Southern Dynasties, ninth of the 24 dynastic histories 二十...
晨曦 chénxī, first rays of morning sun/first glimmer of dawn
辰溪 Chénxī, Chenxi county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan
沉陷 chénxiàn, subsidence/caving in/fig. stranded/lost (in contemplation, daydreams etc)
衬线 chènxiàn, [襯線], serif (typography)
沉香 chénxiāng, Chinese eaglewood/agarwood tree (Aquilaria agallocha)/lignum aloes
沉箱 chénxiāng, caisson/sink box
晨星 chénxīng, morning stars
辰星 Chénxīng, Mercury in traditional Chinese astronomy/see also 水星[shuǐ xīng]
衬衣 chènyī, [襯衣], shirt/CL:件[jiàn]
称意 chènyì, [稱意], to be satisfactory
陈毅 ChénYì, [陳毅], Chen Yi (1901-1972), communist general and politician, Marshal of PLA from 1955,...
尘云 chényún, [塵雲], dust cloud
陈云 ChénYún, [陳雲], Chen Yun (1905-1995), communist leader and economist
承办 chéngbàn, [承辦], to undertake/to accept a contract
惩办 chéngbàn, [懲辦], to punish (someone)/to take disciplinary action against (someone)
城堡 chéngbǎo, castle/rook (chess piece)
承包 chéngbāo, to contract/to undertake (a job)
呈报 chéngbào, [呈報], to (submit a) report
成报 ChéngBào, [成報], Sing Pao Daily News
成才 chéngcái, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect
成材 chéngcái, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect/(of a tree) t...
乘车 chéngchē, [乘車], to ride (in a car or carriage)/to drive/to motor
澄澈 chéngchè, limpid/crystal clear
城池 chéngchí, city
撑持 chēngchí, [撐持], (fig.) to sustain/to shore up
惩处 chéngchǔ, [懲處], to punish/to administer justice
乘除 chéngchú, to multiply and divide
乘船 chéngchuán, to embark/to travel by ship/to ferry
成串 chéngchuàn, cluster/bunch
撑船 chēngchuán, [撐船], to punt/to pole a boat
称道 chēngdào, [稱道], to commend/to praise
成道 chéngdào, to reach illumination (Buddhism)
程度 chéngdù, degree (level or extent)/level/CL:個|个[gè]
成都 Chéngdū, Chengdu subprovincial city and capital of Sichuan province 四川 in southwest China
诚笃 chéngdǔ, [誠篤], honest/sincere and serious
承兑 chéngduì, [承兌], to accept (i.e. acknowledge as calling for payment) (commerce)/to honor (a check...
成对 chéngduì, [成對], to form a pair
惩罚 chéngfá, [懲罰], penalty/punishment/to punish
乘法 chéngfǎ, multiplication
承乏 chéngfá, to accept a position on a provisional basis, in the absence of better qualified ...
乘方 chéngfāng, to square a number/to calculate the square
城防 chéngfáng, city defense
成分 chéngfèn, composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/CL:個|个[gè]
成份 chéngfèn, composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/same as 成分
澄粉 chéngfěn, wheat starch
城府 chéngfǔ, subtle/shrewd/sophisticated
承付 chéngfù, to promise to pay
诚服 chéngfú, [誠服], to be completely convinced/to fully accept another person's views
撑杆 chēnggān, [撐杆], a pole/a prop
秤杆 chènggǎn, [秤桿], the beam of a steelyard/a balance arm
成功 Chénggōng/chénggōng, Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast ...
呈贡 Chénggòng, [呈貢], Chenggong county in Kunming 昆明[Kūn míng], Yunnan
城固 Chénggù, Chenggu County in Hanzhong 漢中|汉中[Hàn zhōng], Shaanxi
成骨 chénggǔ, bone formation/osteogenesis
城管 chéngguǎn, local government bylaw enforcement officer/city management (abbr. for 城市管理行政執法局|...
城关 chéngguān, [城關], area outside a city gate
成果 chéngguǒ, result/achievement/gain/profit/CL:個|个[gè]
城郭 chéngguō, a city wall
称号 chēnghào, [稱號], name/term of address/title
乘号 chénghào, [乘號], multiplication sign (math.)
程颢 ChéngHào, [程顥], Cheng Hao (1032-1085), Song neo-Confucian scholar
乘鹤 chénghè, [乘鶴], to fly on a crane/to die
成核 chénghé, nucleation
成华 Chénghuá, [成華], Chenghua district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan
成话 chénghuà, [成話], to make sense
城隍 ChéngHuáng, Shing Wong (deity in Chinese mythology)
橙黄 chénghuáng, [橙黃], orange yellow/tangerine yellow/chrome yellow
成绩 chéngjì, [成績], achievement/performance records/grades/CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
乘机 chéngjī, [乘機], to take the opportunity/to take a plane
承继 chéngjì, [承繼], adoption (e.g. of a nephew as a son)/to inherit
乘积 chéngjī, [乘積], product (result of multiplication)
承籍 chéngjí, to inherit a rank (from a predecessor)
橙剂 chéngjì, [橙劑], Agent Orange (herbicide)
成见 chéngjiàn, [成見], preconceived idea/bias/prejudice
承建 chéngjiàn, to construct under contract
成交 chéngjiāo, to complete a contract/to reach a deal
城郊 chéngjiāo, suburbs/outskirts of a city
呈交 chéngjiāo, (formal and deferential) to present/to submit
成教 chéngjiào, adult education, abbr. for 成人教育[chéng rén jiào yù]
惩戒 chéngjiè, [懲戒], to discipline/reprimand
承接 chéngjiē, to receive/to accept/to carry on
乘凉 chéngliáng, [乘涼], to cool off in the shade
称量 chēngliáng, [稱量], to weigh
成龙 ChéngLóng/chénglóng, [成龍], Jackie Chan (1954-), kungfu film and Cantopop star, to succeed in life/to become...
乘龙 chénglóng, [乘龍], to ride the dragon/to die (of emperors and kings)
成批 chéngpī, in batches/in bulk
橙皮 chéngpí, orange peel
成品 chéngpǐn, finished goods/a finished product
诚聘 chéngpìn, [誠聘], to seek to recruit/to invite job applications from
成器 chéngqì, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect
盛器 chéngqì, vessel/receptacle
城墙 chéngqiáng, [城牆], city wall
逞强 chěngqiáng, [逞強], to show off/to try to be brave
澄清 chéngqīng/dèngqīng, clear (of liquid)/limpid/to clarify/to make sth clear/to be clear (about the fac...
呈请 chéngqǐng, [呈請], to submit (to superiors)
成全 chéngquán, to help sb accomplish his aim/to help sb succeed/to complete/to make whole/to ro...
成圈 chéngquān, wreathe
承认 chéngrèn, [承認], to admit/to concede/to recognize/recognition (diplomatic, artistic etc)/to ackno...
成人 chéngrén, adult
成仁 chéngrén, to die for a good cause
橙色 chéngsè, orange (color)
成色 chéngsè, relative purity of silver or gold/purity in carat weight/quality/fineness
城市 chéngshì, city/town/CL:座[zuò]
诚实 chéngshí, [誠實], honest/honesty/honorable/truthful
程式 chéngshì, form/pattern/formula/program
乘势 chéngshì, [乘勢], to seize the opportunity/to strike while the iron is hot
成熟 chéngshú, mature/ripe/to mature/to ripen/Taiwan pr. [chéng shóu]
乘数 chéngshù, [乘數], multiplier
成书 chéngshū, [成書], publication/a book's first appearance
成说 chéngshuō, [成說], accepted theory or formulation
称说 chēngshuō, [稱說], to declare/to state/to call/to name
称颂 chēngsòng, [稱頌], to praise
呈送 chéngsòng, to present/to render
成天 chéngtiān, (coll.) all day long/all the time
成田 Chéngtián, Narita (Japanese surname and place name)
承托 chéngtuō, to support/to bear (a weight)/to prop up
秤坨 chèngtuó, variant of 秤砣[chèng tuó]
成为 chéngwéi, [成為], to become/to turn into
称为 chēngwéi, [稱為], called/to call sth (by a name)/to name
称谓 chēngwèi, [稱謂], title/appellation/form of address
成文 chéngwén, written/statutory
呈文 chéngwén, petition (submitted to a superior)
乘务 chéngwù, [乘務], service (on a train, a plane etc)
成武 Chéngwǔ, Chengwu county in Heze 菏澤|菏泽[Hé zé], Shandong
承袭 chéngxí, [承襲], to inherit/to follow/to adopt
乘隙 chéngxì, to seize an opportunity/to exploit (a loophole)
呈现 chéngxiàn, [呈現], to appear/to emerge/to present (a certain appearance)/to demonstrate
呈献 chéngxiàn, [呈獻], to present respectfully
成仙 chéngxiān, to become immortal
成县 Chéngxiàn, [成縣], Cheng county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu
成像 chéngxiàng, to form an image/imaging
丞相 chéngxiàng, the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles)/prim...
城乡 chéngxiāng, [城鄉], city and countryside
城厢 Chéngxiāng, [城廂], Chengxiang district of Putian city 莆田市[Pú tián shì], Fujian
成象 chéngxiàng, to form an image/to call to mind
成效 chéngxiào, effect/result
承销 chéngxiāo, [承銷], to underwrite (i.e. guarantee financing)/underwriting/to sell as agent/consignee
诚信 chéngxìn, [誠信], genuine/honest/in good faith/honesty/integrity
诚心 chéngxīn, [誠心], sincerity
成心 chéngxīn, intentional/deliberate/on purpose
成型 chéngxíng, to become shaped/to become formed
成行 chéngxíng, to embark on a journey
乘兴 chéngxìng, [乘興], while in high spirits/feeling upbeat/on an impulse
成形 chéngxíng, to take shape/shaping/forming
成性 chéngxìng, to become second nature/by nature
程序 chéngxù, procedures/sequence/order/computer program
称许 chēngxǔ, [稱許], to praise/to commend
乘虚 chéngxū, [乘虛], to take advantage of weakness
城阳 Chéngyáng, [城陽], Chengyang district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong
成样 chéngyàng, [成樣], seemly/presentable
称扬 chēngyáng, [稱揚], to praise/to compliment
撑腰 chēngyāo, [撐腰], to support/to brace
成药 chéngyào, [成藥], patent medicine/medicine already made up
诚意 chéngyì, [誠意], sincerity/good faith
成衣 chéngyī, ready-made clothes
乘以 chéngyǐ, (math.) multiplied with
城邑 chéngyì, (literary) towns/cities
程颐 ChéngYí, [程頤], Cheng Yi (1033-1107), Song neo-Confucian scholar
成因 chéngyīn, cause/factor/cause of formation
成瘾 chéngyǐn, [成癮], to be addicted/addiction
成语 chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
成渝 ChéngYú, Chengdu 成都 and Chongqing 重慶|重庆
称誉 chēngyù, [稱譽], to acclaim/to sing the praises of
程昱 ChéngYù, Cheng Yu (141-220), advisor to General Cao Cao 曹操 during the Three Kingdoms era
成员 chéngyuán, [成員], member
城垣 chéngyuán, city wall
澄渊 chéngyuān, [澄淵], clear, deep water
承载 chéngzài, [承載], to bear the weight/to sustain
成灾 chéngzāi, [成災], disastrous/to turn into a disaster
成长 chéngzhǎng, [成長], to mature/to grow/growth
成章 chéngzhāng, to form a coherent composition
城镇 chéngzhèn, [城鎮], town/cities and towns
成真 chéngzhēn, to come true
橙汁 chéngzhī, orange juice/CL:瓶[píng],杯[bēi],罐[guàn],盒[hé]
诚挚 chéngzhì, [誠摯], sincere/cordial
惩治 chéngzhì, [懲治], to punish
城址 chéngzhǐ, townsite
承重 chéngzhòng, to sustain/to bear the weight (of the upper storeys in architecture)/load-bearin...
称重 chēngzhòng, [稱重], to weigh
橙子 chéngzi, orange
程子 chéngzi, (Beijing dialect) see 陣子|阵子[zhèn zi]
承租 chéngzū, to rent/to lease
成组 chéngzǔ, [成組], to make up (out of components)
乘坐 chéngzuò, to ride (in a vehicle)
称作 chēngzuò, [稱作], to be called/to be known as
称做 chēngzuò, [稱做], to be called/to be known as
承做 chéngzuò, to undertake/to take on (i.e. to accept a task)
嗤鼻 chībí, see 嗤之以鼻[chī zhī yǐ bí]
赤壁 Chìbì, Chibi county level city in Xianning 咸宁市, Hubei/Chibi or Red Cliff in Huangzhou d...
赤膊 chìbó, bare to the waist
吃播 chībō, mukbang, genre of online broadcast consisting of the host eating food while inte...
驰骋 chíchěng, [馳騁], to gallop/to rush headlong
赤诚 chìchéng, [赤誠], utterly sincere/wholly devoted
赤城 Chìchéng, Chicheng county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
迟迟 chíchí, [遲遲], late (with a task etc)/slow
痴痴 chīchī, foolish/stupid/lost in thought/in a daze
吃吃 chīchī, (onom.) sound of muffled laughter (chuckling, tittering etc)/sound of stammering
彳亍 chìchù, (literary) to walk slowly
踟躇 chíchú, variant of 踟躕|踟蹰[chí chú]
迟到 chídào, [遲到], to arrive late
赤道 chìdào, equator (of the earth or astronomical body)
吃刀 chīdāo, penetration of a cutting tool
持刀 chídāo, to hold a knife/knife-wielding
尺度 chǐdù, scale/yardstick
齿蠹 chǐdù, [齒蠹], tooth decay
迟钝 chídùn, [遲鈍], slow in one's reactions/sluggish (in movement or thought)
迟顿 chídùn, [遲頓], inactive/obtuse
叱咄 chìduō, to reprimand/to berate
褫夺 chǐduó, [褫奪], to deprive/to strip of
敕封 chìfēng, to appoint sb to a post or confer a title on sb by imperial order
赤峰 Chìfēng, Chifeng prefecture-level city in Inner Mongolia
尺骨 chǐgǔ, ulna (anatomy)/bone of the forearm
耻骨 chǐgǔ, [恥骨], pubis/pubic bone
持股 chígǔ, to hold shares
吃喝 chīhē, to eat and drink/food and drink
叱呵 chìhē, to shout angrily/to yell
叱喝 chìhè, to shout at/to berate
迟缓 chíhuǎn, [遲緩], slow/sluggish
弛缓 chíhuǎn, [弛緩], to relax/to slacken/relaxation (in nuclear magnetic resonance)
尺蠖 chǐhuò, looper caterpillar, larva of moth in family Geometridae/inch worm
吃货 chīhuò, [吃貨], chowhound/foodie/a good-for-nothing
吃鸡 chījī, [吃雞], (video games) PlayerUnknown's Battlegrounds (PUBG)/battle royale game/last-man-s...
笞击 chījī, [笞擊], to cudgel
齿及 chǐjí, [齒及], to mention/referring to
齿嵴 chǐjǐ, [齒嵴], alveolar ridge
赤脚 chìjiǎo, [赤腳], barefoot
迟交 chíjiāo, [遲交], to delay handing over (payment, homework etc)
黐胶 chījiāo, [黐膠], birdlime
吃紧 chījǐn, [吃緊], in short supply/dire/tense/critical/hard-pressed/important
赤金 chìjīn, pure gold
吃惊 chījīng, [吃驚], to be startled/to be shocked/to be amazed
齿鲸 chǐjīng, [齒鯨], toothed whales/Odontoceti
吃力 chīlì, to entail strenuous effort/to toil at a task/strenuous/laborious/strain
斥力 chìlì, repulsion (in electrostatics)/repulsive force
斥卤 chìlǔ, [斥鹵], saline marsh/salt
池鹭 chílù, [池鷺], (bird species of China) Chinese pond heron (Ardeola bacchus)
尺码 chǐmǎ, [尺碼], size/fitting (of apparel)
斥骂 chìmà, [斥罵], to scold
叱骂 chìmà, [叱罵], to curse/to berate angrily
笞骂 chīmà, [笞罵], to whip and revile
耻骂 chǐmà, [恥罵], to abuse/to mock
赤眉 Chìméi, Red Eyebrows, rebel group involved in the overthrow of the Xin dynasty 新朝[Xīn ch...
魑魅 chīmèi, spirits and devils (usually harmful)/demon
痴迷 chīmí, infatuated/obsessed
侈糜 chǐmí, variant of 侈靡[chǐ mí]
持平 chípíng, to stay level (of exchange rate, market share etc)/fair/unbiased
茌平 Chípíng, Chiping county in Liaocheng 聊城[Liáo chéng], Shandong
痴情 chīqíng, [癡情], infatuation
吃请 chīqǐng, [吃請], to be a guest at a dinner party/to be wined and dined (as a bribe)
耻辱 chǐrǔ, [恥辱], disgrace/shame/humiliation
笞辱 chīrǔ, to whip and insult
持守 chíshǒu, to maintain/to adhere to/to observe (an injunction etc)
螭首 chīshǒu, hornless dragon head (used as ornamentation, esp. gargoyles)
赤手 chìshǒu, with bare hands
吃水 chīshuǐ, drinking water/to obtain water (for daily needs)/to absorb water/draft (of ship)
赤水 Chìshuǐ, Chishui county level city in Zunyi 遵義|遵义[Zūn yì], Guizhou
池塘 chítáng, pool/pond
池汤 chítāng, [池湯], large pool in a bathhouse
翅汤 chìtāng, [翅湯], shark-fin soup
迟误 chíwù, [遲誤], to delay/to procrastinate
驰鹜 chíwù, [馳鶩], to move swiftly/to speed/to run after (empty fame, power, money etc)
吃香 chīxiāng, popular/in demand/well regarded
痴想 chīxiǎng, to daydream/wishful thinking/pipe dream
吃相 chīxiàng, table manners
嗤笑 chīxiào, to sneer at
耻笑 chǐxiào, [恥笑], to sneer at sb/to ridicule
痴笑 chīxiào, to giggle foolishly/to titter
鸱枭 chīxiāo, [鴟梟], variant of 鴟鴞|鸱鸮[chī xiāo]
池盐 chíyán, [池鹽], salt from a salt lake
迟延 chíyán, [遲延], to delay
齿龈 chǐyín, [齒齦], gum/gingiva
齿音 chǐyīn, [齒音], dental consonant
持有 chíyǒu, to hold (passport, views etc)
吃油 chīyóu, (of food) to absorb oil/(of a vehicle) to guzzle fuel
蚩尤 ChīYóu, Chi You, legendary creator of metalworking and weapons/comet
豉油 chǐyóu, soy sauce (chiefly in Cantonese and Hakka areas)
斥责 chìzé, [斥責], to lash out/to reprimand
叱责 chìzé, [叱責], to upbraid
笞责 chīzé, [笞責], to flog with a bamboo stick
痴长 chīzhǎng, [痴長], to not be wiser despite being older/to be older than (you) by (humble)
笞杖 chīzhàng, a cudgel/CL:根[gēn]
持重 chízhòng, prudent/cautious/to be in charge of ritual ceremonies/to hold an important offic...
吃重 chīzhòng, (of a role) arduous/important/(a vehicle's) loading capacity
池子 chízi, pond/bathhouse pool/dance floor of a ballroom/(old) stalls (front rows in a thea...
赤字 chìzì, (financial) deficit/red letter
尺子 chǐzi, rule/ruler (measuring instrument)/CL:把[bǎ]
斥资 chìzī, [斥資], to spend/to allocate funds
赤子 chìzǐ, newborn baby/the people (of a country)
翅子 chìzi, shark's fin/wing/CL:隻|只[zhī]
重版 chóngbǎn, to republish
重瓣 chóngbàn, double petal/double valve
重插 chóngchā, to replug/to disconnect and reconnect (from a plug, port, connection etc)
重查 chóngchá, to investigate again/to reopen a case
重重 chóngchóng/zhòngzhòng, layer upon layer/one after another, heavily/severely
冲冲 chōngchōng, [沖沖], excitedly
重点 chóngdiǎn/zhòngdiǎn, [重點], to recount (e.g. results of election)/to re-evaluate, important point/main point...
充电 chōngdiàn, [充電], to recharge batteries/fig. to rest and recuperate
冲动 chōngdòng, [衝動], to have an urge/to be impetuous/impulse/urge
虫洞 chóngdòng, [蟲洞], worm-hole (in cosmology and science fiction)
重逢 chóngféng, to meet again/to be reunited/reunion
冲锋 chōngfēng, [衝鋒], to charge/to assault/assault
重复 chóngfù, [重複]/[重覆], to repeat/to duplicate/CL:個|个[gè], variant of 重複|重复[chóng fù]
冲服 chōngfú, [沖服], to take medicine in solution/infusion
重婚 chónghūn, bigamy
重混 chónghùn, remix (music)
冲击 chōngjī, [沖擊]/[衝擊], variant of 衝擊|冲击[chōng jī], to attack/to batter/(of waves) to pound against/shoc...
充饥 chōngjī, [充飢], to allay one's hunger
冲剂 chōngjì, [沖劑], medicine to be taken after being mixed with water (or other liquid)
冲积 chōngjī, [沖積], to alluviate/alluviation/alluvial
宠姬 chǒngjī, [寵姬], favorite concubine
冲劲 chòngjìn, [衝勁], dynamism/drive
冲进 chōngjìn, [衝進], to rush in/to charge in
憧憬 chōngjǐng, to long for/to look forward to/longing/vision for the future
崇敬 chóngjìng, to revere/to venerate/high esteem
冲力 chōnglì, [衝力], impulse
崇礼 Chónglǐ, [崇禮], Chongli county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
重联 chónglián, [重聯], (physics) magnetic reconnection/(railways) double heading (using two locomotives...
重连 chónglián, [重連], to reconnect/reconnection
充气 chōngqì, [充氣], to inflate
重启 chóngqǐ, [重啟], to reopen/to restart
充任 chōngrèn, to fill a post/to act as
崇仁 Chóngrén, Chongren county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi
重申 chóngshēn, to reaffirm/to reiterate
重审 chóngshěn, [重審], to re-investigate/to investigate and reconsider a judgment
重生 chóngshēng, to be reborn/rebirth
冲绳 Chōngshéng, [沖繩], Okinawa, Japan
充实 chōngshí, [充實], rich/full/substantial/to enrich/to augment/to substantiate (an argument)
冲蚀 chōngshí, [沖蝕], to erode/erosion
重拾 chóngshí, to pick up (a theme etc)/to regain (confidence)/to revive (a custom, friendship ...
充数 chōngshù, [充數], to make up the number (i.e. to fill places up to a given number)/to serve as sto...
重述 chóngshù, to repeat/to restate/to recapitulate
冲塌 chōngtā, [沖塌], to cause (a dam) to collapse
重沓 chóngtà, redundant/to pile up
冲天 chōngtiān, [沖天], to soar/to rocket
充填 chōngtián, to fill (gap, hole, area, blank)/to pad out/to complement/(dental) filling/fille...
重温 chóngwēn, [重溫], to learn sth over again/to review/to brush up/to revive (memories, friendship et...
重文 chóngwén, repetitious passage/multiple variants of Chinese characters
宠物 chǒngwù, [寵物], house pet
重五 chóngwǔ, Dragon Boat Festival (5th day of 5th lunar month)
重午 chóngwǔ, Dragon Boat Festival (5th day of 5th lunar month)
重屋 chóngwū, lit. multiple roof/building of several stories
冲销 chōngxiāo, [沖銷], (accounting) to charge against/to write off
重霄 chóngxiāo, ninth heaven/Highest Heaven
重新 chóngxīn, again/once more/re-
宠信 chǒngxìn, [寵信], to dote on and trust
崇信 Chóngxìn, Chongxin county in Pingliang 平涼|平凉[Píng liáng], Gansu
冲压 chòngyā, [沖壓], to stamp/to press (sheet metal)/Taiwan pr. [chōng yā]
虫牙 chóngyá, [蟲牙], caries/rotten tooth (colloquial)/see also 齲齒|龋齿[qǔ chǐ]
崇阳 Chóngyáng, [崇陽], Chongyang county in Xianning 咸寧|咸宁[Xián níng], Hubei
重洋 chóngyáng, seas and oceans
充氧 chōngyǎng, to oxygenate/to provide oxygen complement
崇洋 chóngyáng, to idolize foreign things
重样 chóngyàng, [重樣], same/similar/same type
重阳 Chóngyáng, [重陽], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
充溢 chōngyì, to overflow (with riches)/replete
冲挹 chōngyì, [沖挹], to defer to/to be submissive
崇义 Chóngyì, [崇義], Chongyi county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
重译 chóngyì, [重譯], to translate again (i.e. to redo the same translation)/to translate repeatedly f...
重印 chóngyìn, to reprint
冲印 chōngyìn, [沖印], to develop and print (photographic film)
充盈 chōngyíng, abundant/plentiful
重影 chóngyǐng, overlapping images/double exposure of photo (e.g. due to fault or motion of came...
重映 chóngyìng, to reshow (a film)/second screening
冲澡 chōngzǎo, [沖澡], to take a shower
重造 chóngzào, to reconstruct
充值 chōngzhí, to recharge (money onto a card)
虫豸 chóngzhì, [蟲豸], insect or insect-like small creature (literary)/base person (used as a curse wor...
重制 chóngzhì, [重製], to make a copy/to reproduce/to remake (a movie)
重置 chóngzhì, to reset/reset/replacement
冲走 chōngzǒu, [沖走], to flush away
重奏 chóngzòu, musical ensemble of several instruments (e.g. duet 二重奏 or trio 三重奏)
充足 chōngzú, adequate/sufficient/abundant
重组 chóngzǔ, [重組], to reorganize/to recombine/recombination
抽查 chōuchá, random inspection/to do a spot check
抽插 chōuchā, to slide in and out/thrusting
惆怅 chóuchàng, [惆悵], melancholy/depression
愁肠 chóucháng, [愁腸], anxiety/worries
酬偿 chóucháng, [酬償], reward
抽出 chōuchū, to take out/to extract
抽搐 chōuchù, to twitch
筹出 chóuchū, [籌出], to plan out/to prepare
踌蹰 chóuchú, [躊躕], variant of 躊躇|踌躇[chóu chú]
抽打 chōudǎ, to whip/to flog/to thrash
抽搭 chōudā, to sob/to cry
酬答 chóudá, to thank with a gift
仇敌 chóudí, [仇敵], enemy
丑诋 chǒudǐ, [醜詆], to slander
筹划 chóuhuà, [籌劃], to plan and prepare
丑话 chǒuhuà, [醜話], ugly talk/vulgarity/obscenity
丑化 chǒuhuà, [醜化], to defame/to libel/to defile/to smear/to vilify
筹集 chóují, [籌集], to collect money/to raise funds
臭迹 chòujì, [臭跡], scent (smell of person or animal used for tracking)
筹建 chóujiàn, [籌建], to prepare to build sth
瞅见 chǒujiàn, [瞅見], to see
抽检 chōujiǎn, [抽檢], sampling/spot check/random test
抽筋 chōujīn, cramp/charley horse/to pull a tendon
酬金 chóujīn, monetary reward/remuneration
臭骂 chòumà, [臭罵], tongue-lashing/to chew out/CL:頓|顿[dùn]
筹马 chóumǎ, [籌馬], variant of 籌碼|筹码[chóu mǎ]
筹谋 chóumóu, [籌謀], to work out a strategy/to come up with a plan for
绸缪 chóumóu, [綢繆], to be sentimentally attached to sb or sth
臭气 chòuqì, [臭氣], stench
抽泣 chōuqì, to sob spasmodically
抽气 chōuqì, [抽氣], to draw air out
臭棋 chòuqí, blunder (in chess)
抽签 chōuqiān, [抽籤], to perform divination with sticks/to draw lots/a ballot (in share dealing)
筹钱 chóuqián, [籌錢], to raise money
臭钱 chòuqián, [臭錢], dirty money
筹商 chóushāng, [籌商], to discuss (a plan)/to negotiate (an outcome)
酬赏 chóushǎng, [酬賞], reward
抽身 chōushēn, to get away from/to withdraw/to free oneself
酬神 chóushén, to offer thanks to the gods
丑事 chǒushì, [醜事], scandal
仇视 chóushì, [仇視], to view sb as an enemy/to be hateful towards
丑时 chǒushí, [丑時], 1-3 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
抽丝 chōusī, [抽絲], to spin silk
筹思 chóusī, [籌思], to ponder a solution/to consider (the best move, how to find a way etc)
抽象 chōuxiàng, abstract/abstraction/CL:種|种[zhǒng]
丑相 chǒuxiàng, [醜相], ugly expression/unsightly manners
抽菸 chōuyān, variant of 抽煙|抽烟[chōu yān]/to smoke (a cigarette, tobacco)
抽验 chōuyàn, [抽驗], to test a random sample/to spot-check
臭氧 chòuyǎng, ozone (O₃)
抽样 chōuyàng, [抽樣], sample/sampling
抽噎 chōuyē, to sob
抽咽 chōuyè, to sob
抽纸 chōuzhǐ, [抽紙], paper tissue (in a box)
抽脂 chōuzhī, liposuction
筹资 chóuzī, [籌資], to raise resources
绸子 chóuzi, [綢子], silk fabric/silk/CL:匹[pǐ]
筹子 chóuzi, [籌子], chip/counter
出包 chūbāo, to contract out/to run into problems
除暴 chúbào, to eliminate outlaws
出兵 chūbīng, to send troops
除冰 chúbīng, to defrost/to get rid of ice
除草 chúcǎo, to weed
锄草 chúcǎo, [鋤草], to hoe/to weed
出操 chūcāo, to drill/to exercise/to go outdoors for physical exercise
出草 chūcǎo, (of Taiwan aborigines) to go on a headhunting expedition
出场 chūchǎng, [出場], (of a performer) to come onto the stage to perform/(of an athlete) to enter the ...
出厂 chūchǎng, [出廠], to leave the factory (of finished goods)
憷场 chùchǎng, [憷場], to get stage fright
出超 chūchāo, trade surplus/favorable balance of trade
初潮 chūcháo, menarche
处处 chùchù, [處處], everywhere/in all respects
出处 chūchù, [出處], source (esp. of quotation or literary allusion)/origin/where sth comes from
楚楚 chǔchǔ, neat/lovely
触处 chùchù, [觸處], everywhere
橱窗 chúchuāng, [櫥窗], display window
初创 chūchuàng, [初創], startup (company, phase etc)/newly established/in the early stages
初次 chūcì, for the first time/first (meeting, attempt etc)
楚辞 Chǔcí, [楚辭], Chu Ci, the Songs of Chu (ancient book of poems, collected during Han but esp. f...
出动 chūdòng, [出動], to start out on a trip/to dispatch troops
触动 chùdòng, [觸動], to touch/to stir up (trouble or emotions)/to move (sb's emotions or worry)
初冬 chūdōng, early winter
雏儿 chúér, [雛兒], newly hatched bird/fig. inexperienced person/fig. chick (slighting term for youn...
初二 chūèr, 2nd year in junior middle school/2nd day of a lunar month/2nd day of lunar New Y...
出发 chūfā, [出發], to set off/to start (on a journey)
处罚 chǔfá, [處罰], to penalize/to punish
触发 chùfā, [觸發], to trigger/to spark
除法 chúfǎ, division (math.)
触犯 chùfàn, [觸犯], to violate/to offend
初犯 chūfàn, first offender/first offense
出饭 chūfàn, [出飯], to swell on steaming (of hard rice grain)
厨房 chúfáng, [廚房], kitchen/CL:間|间[jiān]
处方 chǔfāng, [處方], medical prescription/recipe/formula
出访 chūfǎng, [出訪], to go and visit in an official capacity or for investigation
除非 chúfēi, only if (..., or otherwise, ...)/only when/only in the case that/unless
畜肥 chùféi, animal manure
出伏 chūfú, end of 三伏[sān fú] (the hottest period of the year)
初伏 chūfú, middle ten days of July, the first of 三伏 sān fú, three hottest periods of the ye...
出格 chūgé, to overstep the bounds of what is proper/to take sth too far/(of a measuring dev...
出阁 chūgé, [出閣], (of a girl) to marry (literary)
处格 chùgé, [處格], locative case
雏鸽 chúgē, [雛鴿], squab/nestling pigeon
出恭 chūgōng, to defecate (euphemism)/to go to the toilet
厨工 chúgōng, [廚工], kitchen helper/assistant cook
出轨 chūguǐ, [出軌], derailment (railway accident)/to leave the rails/fig. to overstep bounds/fig. to...
橱柜 chúguì, [櫥櫃], cupboard/cupboard that can also be used as a table/sideboard
出柜 chūguì, [出櫃], to come out of the closet/to reveal one's sexual orientation
出国 chūguó, [出國], to go abroad/to leave the country/emigration
楚国 Chǔguó, [楚國], the state of Chu, one of the most important of the small states contending for p...
除过 chúguò, [除過], (dialect) except/besides
除号 chúhào, [除號], division sign (math.)
出号 chūhào, [出號], large-sized (of clothes, shoes)/(old) to give an order/(old) to quit one's job i...
出乎 chūhū, due to/to stem from/to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)/to ...
储户 chǔhù, [儲戶], (bank) depositor
出活 chūhuó, to finish a job on time/to produce the goods
出货 chūhuò, [出貨], to take money or valuables out of storage/to recover/to ship goods/to extract (c...
出击 chūjī, [出擊], to sally/to attack
初级 chūjí, [初級], junior/primary
触及 chùjí, [觸及], to touch (physically, one's feelings etc)/to touch on (a topic)
雏鸡 chújī, [雛雞], chick/newly hatched chicken
出继 chūjì, [出繼], to become adopted as heir
出辑 chūjí, [出輯], to release an album (of a musician)
处级 chùjí, [處級], (administrative) department-level
触击 chùjī, [觸擊], to touch/to tap/to contact/(baseball) to bunt
雏妓 chújì, [雛妓], underage prostitute
出价 chūjià, [出價], to bid
出嫁 chūjià, to get married (of woman)
出家 chūjiā, to leave home (to become a Buddhist monk or nun)
锄奸 chújiān, [鋤奸], to weed out the traitors
出尖 chūjiān, out of the ordinary/outstanding/egregious
触角 chùjiǎo, [觸角], antenna/feeler
触礁 chùjiāo, [觸礁], (of a ship) to strike a reef/(fig.) to hit a snag
出界 chūjiè, to cross a border/to go out of bounds (sport)
出借 chūjiè, to lend/to put out a loan
处境 chǔjìng, [處境], situation (of a person)
出境 chūjìng, to leave a country or region/outbound (tourism)
出警 chūjǐng, to dispatch police to the scene of crime, accident etc
出惊 chūjīng, [出驚], see 吃驚|吃惊[chī jīng]
出镜 chūjìng, [出鏡], to appear on camera/to play a role in a film
除净 chújìng, [除淨], to remove completely/to eliminate/to cleanse from
出局 chūjú, to send off (player for a foul)/to knock out (i.e. to beat in a knock-out tourna...
雏菊 chújú, [雛菊], daisy
厨具 chújù, [廚具], kitchen implements
出具 chūjù, to issue (document, certificate etc)/to provide
怵惧 chùjù, [怵懼], fear/dread/panic
处决 chǔjué, [處決], to execute (a condemned criminal)
触觉 chùjué, [觸覺], touch/sense of touch/tactile
处理 chǔlǐ, [處理], to handle/to treat/to deal with/to process/to deal with a criminal case/to mete ...
出力 chūlì, to exert oneself
矗立 chùlì, to tower/standing tall and upright (of large building)
畜力 chùlì, animal power/animal-drawn (plow etc)
锄犁 chúlí, [鋤犁], plow
储量 chǔliàng, [儲量], remaining quantity/reserves (of natural resources, oil etc)
出粮 chūliáng, [出糧], (dialect) to pay salary
刍粮 chúliáng, [芻糧], army provisions
出列 chūliè, (military) to leave one's place in the ranks/to fall out/(fig.) to emerge/to bec...
出猎 chūliè, [出獵], to go out hunting
出路 chūlù, a way out (lit. and fig.)/opportunity for advancement/a way forward/outlet (for ...
出炉 chūlú, [出爐], to take out of the furnace/fresh out of the oven/fig. newly announced/recently m...
出露 chūlù, to emerge
初露 chūlù, first sign (of budding talent)
触媒 chùméi, [觸媒], catalyst/to catalyze
触酶 chùméi, [觸酶], catalase (enzyme)
出名 chūmíng, well-known for sth/to become well known/to make one's mark
除名 chúmíng, to strike off (the rolls)/to remove from a list/to expunge/to expel
触摸 chùmō, [觸摸], to touch
出没 chūmò, [出沒], to come and go/to roam about (mostly unseen)/(of a ghost) to haunt (a place)/(of...
刍秣 chúmò, [芻秣], hay/fodder
出奇 chūqí, extraordinary/exceptional/unusual
初期 chūqī, initial stage/beginning period
出气 chūqì, [出氣], to give vent to anger
储气 chǔqì, [儲氣], gas storage
出千 chūqiān, see 出老千[chū lǎo qiān]
出钱 chūqián, [出錢], to pay
出糗 chūqiǔ, (coll.) to have sth embarrassing happen
初秋 chūqiū, early autumn/7th month of the lunar calendar
出去 chūqù, to go out
除去 chúqù, to eliminate/to remove/except for/apart from
初赛 chūsài, [初賽], preliminary contest/initial heats of a competition
出赛 chūsài, [出賽], to compete/to take part (in a sports event)
出身 chūshēn, to be born of/to come from/family background/class origin
初审 chūshěn, [初審], preliminary trial
出神 chūshén, spellbound/entranced/lost in thought
出生 chūshēng, to be born
出声 chūshēng, [出聲], to utter/to give voice
初升 chūshēng, rising (sun, moon etc)
初声 chūshēng, [初聲], initial (i.e. initial consonant of a syllable in Asian phonetics)
初生 chūshēng, newborn/nascent/primary (biology)
畜牲 chùshēng, variant of 畜生[chù sheng]
出事 chūshì, to have an accident/to meet with a mishap
厨师 chúshī, [廚師], cook/chef
出示 chūshì, to show/to take out and show to others/to display
处事 chǔshì, [處事], to handle affairs/to deal with
出世 chūshì, to be born/to come into being/to withdraw from worldly affairs
初始 chūshǐ, initial/starting (point)
出师 chūshī, [出師], to finish apprenticeship/to graduate/to send out troops (under a commander)
处世 chǔshì, [處世], to conduct oneself in society
初试 chūshì, [初試], preliminary exam/qualifying exam/first try/preliminary testing
出使 chūshǐ, to go abroad as ambassador/to be sent on a diplomatic mission
出仕 chūshì, to take up an official post
出售 chūshòu, to sell/to offer for sale/to put on the market
出手 chūshǒu, to dispose of/to spend (money)/to undertake a task
触手 chùshǒu, [觸手], tentacle
除数 chúshù, [除數], divisor (math.)
出书 chūshū, [出書], to publish books
处暑 Chǔshǔ, [處暑], Chushu or End of Heat, 14th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd August-7th Se...
储水 chǔshuǐ, [儲水], to store water
出水 chūshuǐ, to discharge water/to appear out of the water/to break the surface
处死 chǔsǐ, [處死], an execution/to put sb to death
厨司 chúsī, [廚司], cook, chef
出题 chūtí, [出題], to draw up the theme (for discussion)
怵惕 chùtì, to be alarmed/to be apprehensive
出头 chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
锄头 chútou, [鋤頭], hoe/CL:把[bǎ]
憷头 chùtóu, [憷頭], to be afraid to stick out
除外 chúwài, to exclude/not including sth (when counting or listing)/except for
出外 chūwài, to go out/to leave for another place
出席 chūxí, to attend/to participate/present
除夕 Chúxī, lunar New Year's Eve
出息 chūxī/chūxi, to yield interest, profit etc/to exhale (Buddhism), future prospects/profit/to m...
出戏 chūxì, [出戲], (of an actor) to disengage from the performance (e.g. after the show ends)/(of a...
出现 chūxiàn, [出現], to appear/to arise/to emerge/to show up
出线 chūxiàn, [出線], (sports) to go out of bounds/to go over the line/to qualify for the next round o...
出险 chūxiǎn, [出險], to get out of trouble/to escape from danger/a danger appears/threatened by dange...
触线 chùxiàn, [觸線], to cross the line/to overdo something/to commit a crime
出新 chūxīn, to make new advances/to move forwards
初心 chūxīn, (one's) original intention, aspiration etc/(Buddhism) "beginner's mind" (i.e. ha...
出行 chūxíng, to go out somewhere (relatively short trip)/to set off on a journey (longer trip...
处刑 chǔxíng, [處刑], to sentence/to condemn
雏形 chúxíng, [雛形], embryonic form/fledgling stage/prototype
雏型 chúxíng, [雛型], model
储蓄 chǔxù, [儲蓄], to deposit money/to save/savings
触须 chùxū, [觸鬚], tentacles/feelers/antennae
出演 chūyǎn, to appear (in a show etc)/an appearance (on stage etc)
出言 chūyán, to speak/words
雏燕 chúyàn, [雛燕], swallow chick
初叶 chūyè, [初葉], early part (of a decade, century etc)/the first years
初夜 chūyè, early evening/wedding night/(fig.) first sexual encounter
除以 chúyǐ, (math.) divided by
初一 chūyī, first day of lunar month/New Year's Day/first year in junior middle school
刍议 chúyì, [芻議], lit. grass-cutter's comment (humble); fig. my observation as a humble layman/my ...
厨艺 chúyì, [廚藝], cooking skills/culinary talent
处于 chǔyú, [處於], to be in (some state, position, or condition)
出于 chūyú, [出於], due to/to stem from
出狱 chūyù, [出獄], to be released from prison
厨余 chúyú, [廚餘], kitchen waste/food waste (recycling)
出诊 chūzhěn, [出診], to visit a patient at home (of a doctor)/house call
触诊 chùzhěn, [觸診], body palpation (diagnostic method in TCM)/tactile examination
处置 chǔzhì, [處置], to handle/to take care of/to punish
处治 chǔzhì, [處治], to punish/to handle/to deal with (literary)
楮纸 chǔzhǐ, [楮紙], kozogami
触肢 chùzhī, [觸肢], pedipalp
出众 chūzhòng, [出眾], to stand out/outstanding
初中 chūzhōng, junior high school/abbr. for 初級中學|初级中学[chū jí zhōng xué]
初衷 chūzhōng, original intention
出钟 chūzhōng, [出鐘], (of a prostitute) to do an outcall/to accompany a customer to their place
楚州 Chǔzhōu, Chuzhou district of Huai'an city 淮安市[Huái ān shì], Jiangsu
滁州 Chúzhōu, Chuzhou prefecture-level city in Anhui
出自 chūzì, to come from
厨子 chúzi, [廚子], cook
出资 chūzī, [出資], to fund/to put money into sth/to invest
处子 chǔzǐ, [處子], (literary) virgin/maiden
橱子 chúzi, [櫥子], wardrobe/closet/cabinet
除子 chúzǐ, divisor (math.)
出罪 chūzuì, (law) to exempt from punishment
除罪 chúzuì, to pardon
穿帮 chuānbāng, [穿幫], (TV or movie) blooper/continuity error/(theater) to flub one's lines/unintended ...
船帮 chuánbāng, [船幫], side of boat or ship/gunwale
传播 chuánbō, [傳播], to disseminate/to propagate/to spread
船舶 chuánbó, shipping/boats
传布 chuánbù, [傳布], to spread/to hand down/to disseminate
船埠 chuánbù, wharf/quay
传唱 chuánchàng, [傳唱], to pass on a song
船厂 chuánchǎng, [船廠], shipyard/shipbuilder's yard
传达 chuándá, [傳達], to pass on/to convey/to relay/to transmit/transmission
穿搭 chuāndā, (Tw) to wear selected items of clothing in combination to achieve a particular l...
穿戴 chuāndài, to dress/clothing
传代 chuándài, [傳代], to pass to the next generation
传道 chuándào, [傳道], to lecture on doctrine/to expound the wisdom of ancient sages/to preach/a sermon
传导 chuándǎo, [傳導], to conduct (heat, electricity etc)
传动 chuándòng, [傳動], drive (transmission in an engine)
船东 chuándōng, [船東], ship owner
穿洞 chuāndòng, pierce
传发 chuánfā, [傳發], to order sb to start on a journey
传法 chuánfǎ, [傳法], to pass on doctrines from master to disciple (Buddhism)
船帆 chuánfān, sail
穿反 chuānfǎn, to wear inside out (clothes)
船工 chuángōng, boatman/boat builder
串供 chuàngòng, to collude to fabricate a story
传呼 chuánhū, [傳呼], to notify sb of a call/to call sb to the phone
船户 chuánhù, [船戶], boatman/boat dweller
传唤 chuánhuàn, [傳喚], a summons (to the police)/subpoena
串换 chuànhuàn, [串換], to exchange/to change/to swap
传回 chuánhuí, [傳回], to send back
川汇 Chuānhuì, [川匯], Chuanhui district of Zhoukou city 周口市[Zhōu kǒu shì], Henan
穿回 chuānhuí, to put on (clothes)/to put (clothes) back on
传寄 chuánjì, [傳寄], to send (message to sb)/to communicate/to forward (message)
船籍 chuánjí, ship's registry
传家 chuánjiā, [傳家], to pass on through the generations
船家 chuánjiā, person who lives and makes a living on a boat/boatman/boat dweller
传见 chuánjiàn, [傳見], to summon for an interview
船舰 chuánjiàn, [船艦], navy vessel/(coast guard) patrol boat
串流 chuànliú, to stream (online)
传流 chuánliú, [傳流], to spread/to hand down/to circulate
传票 chuánpiào, [傳票], summons/subpoena/voucher
船票 chuánpiào, ship ticket
传奇 chuánqí, [傳奇], legendary/fantasy saga/romance/short stories of the Tang and Song Dynasty
喘气 chuǎnqì, [喘氣], to breathe deeply/to pant
川崎 Chuānqí, Kawasaki (name)
串烧 chuànshāo, [串燒], to cook on a skewer/barbecued food on a skewer/shish kebab
船艄 chuánshāo, stern of boat
船身 chuánshēn, hull/body of a ship
传神 chuánshén, [傳神], vivid/lifelike
传授 chuánshòu, [傳授], to impart/to pass on/to teach
船首 chuánshǒu, ship's bow
传输 chuánshū, [傳輸], to transmit/transmission
传述 chuánshù, [傳述], to relay/to retell
传送 chuánsòng, [傳送], to convey/to deliver
传颂 chuánsòng, [傳頌], to eulogize/to pass on praise
传诵 chuánsòng, [傳誦], widely known/on everyone's lips
船体 chuántǐ, [船體], hull/body of a ship
船梯 chuántī, ship's ladder
传统 chuántǒng, [傳統], tradition/traditional/convention/conventional/CL:個|个[gè]
串通 chuàntōng, to collude/to collaborate/to gang up
穿透 chuāntòu, to penetrate
船头 chuántóu, [船頭], the bow or prow of a ship
船尾 chuánwěi, back end of a ship/aft
船位 chuánwèi, ship's position
串味 chuànwèi, to become tainted with the smell of sth else/to pick up an odor
喘息 chuǎnxī, to gasp for breath/to take a breather
传习 chuánxí, [傳習], teaching and learning/to study and impart
传檄 chuánxí, [傳檄], to circulate (a protest or call to arms)/to promulgate
川西 Chuānxī, Western Sichuan
船舷 chuánxián, sides of a ship/ship's railing/fig. the dividing line between shipboard expenses...
串线 chuànxiàn, [串線], to get the lines crossed
穿行 chuānxíng, to go through/to bore through/to push one's way through
串行 chuànháng/chuànxíng, to miss a line/to confuse two lines, series/serial (computer)
穿衣 chuānyī, to wear clothes/clothing
传艺 chuányì, [傳藝], to impart skills/to pass on one's art
传译 chuányì, [傳譯], to translate/to interpret
穿越 chuānyuè, to pass through/to traverse/to cross
传阅 chuányuè, [傳閱], to read and pass on/to pass on for perusal
传真 chuánzhēn, [傳真], fax/facsimile
喘振 chuǎnzhèn, surge (of a compressor)
川震 Chuānzhèn, Sichuan great earthquake, the magnitude 8 earthquake of May 2008 at Wenchuan 汶川,...
船只 chuánzhī, [船隻], ship/boat/vessel
传旨 chuánzhǐ, [傳旨], issue a decree
传质 chuánzhì, [傳質], (chemistry) mass transfer (as observed in processes like evaporation, distillati...
椽子 chuánzi, beam/rafter
川资 chuānzī, [川資], travel expenses
创建 chuàngjiàn, [創建], to found/to establish
创见 chuàngjiàn, [創見], an original idea
窗口 chuāngkǒu, window/opening providing restricted access (e.g. customer service window)/comput...
创口 chuāngkǒu, [創口], a wound/a cut
疮口 chuāngkǒu, [瘡口], wound/open sore
创立 chuànglì, [創立], to establish/to set up/to found
创利 chuànglì, [創利], to make a profit
床笠 chuánglì, fitted bed sheet
窗帘 chuānglián, [窗簾], window curtains
创练 chuàngliàn, [創練], to form and train (a military unit)/to create and practice (a martial art)/to tr...
窗棂 chuānglíng, [窗欞], window lattice/window frame
床铃 chuánglíng, [床鈴], baby mobile/crib mobile
创世 chuàngshì, [創世], the creation (in mythology and Genesis 1-2)/the first foundational steps
创始 chuàngshǐ, [創始], to initiate/to found
窗饰 chuāngshì, [窗飾], window decoration
床位 chuángwèi, bed (in hospital, hotel, train etc)/berth/bunk
窗帷 chuāngwéi, curtain
创意 chuàngyì, [創意], creative/creativity
创议 chuàngyì, [創議], to propose/proposal
疮痍 chuāngyí, [瘡痍], wound/skin ulcer/(fig.) the desolation of trauma/desolation in the aftermath of ...
创优 chuàngyōu, [創優], to strive for excellence
床友 chuángyǒu, (slang) friend with benefits/casual sex partner
窗子 chuāngzi, window
床笫 chuángzǐ, bed and bamboo sleeping mat/(fig.) bed as a place for intimacy
吹干 chuīgān, [吹乾], to blow-dry
垂感 chuígǎn, drape effect (fashion)
吹擂 chuīléi, to talk big/to boast
垂泪 chuílèi, [垂淚], to shed tears
吹气 chuīqì, [吹氣], to blow air (into)
垂泣 chuíqì, to shed tears
炊器 chuīqì, cooking vessels (archaeology)
吹熄 chuīxī, to blow out (a flame)
吹袭 chuīxí, [吹襲], storm struck/to attack (of wind)
垂涎 chuíxián, to water at the mouth/to drool
垂线 chuíxiàn, [垂線], (math.) perpendicular line/vertical line
锤子 chuízi, [錘子], hammer/CL:把[bǎ]
捶子 chuízi, hammer/CL:把[bǎ]
唇彩 chúncǎi, lip gloss
莼菜 chúncài, [蒓菜]/[蓴菜], Brasenia schreberi, Brasenia schreberi
蠢才 chǔncái, variant of 蠢材[chǔn cái]
纯度 chúndù, [純度], purity
唇读 chúndú, [唇讀], to lip-read/lipreading
醇厚 chúnhòu, mellow and rich/simple and kind
淳厚 chúnhòu, pure and honest/simple and kind
春化 chūnhuà, (agriculture) vernalization
春画 chūnhuà, [春畫], erotic print/pornographic picture
淳化 Chúnhuà, Chunhua County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
纯洁 chúnjié, [純潔], pure/clean and honest/to purify
春节 Chūnjié, [春節], Spring Festival (Chinese New Year)
纯净 chúnjìng, [純淨], pure/clean/unmixed
春景 chūnjǐng, spring scenery
纯情 chúnqíng, [純情], pure and innocent/a pure heart
春情 chūnqíng, amorous feelings
蠢事 chǔnshì, folly
春试 chūnshì, [春試], metropolitan civil service examination (held triennially in spring in imperial t...
纯属 chúnshǔ, [純屬], to be purely/pure and simple/sheer/outright
纯熟 chúnshú, [純熟], skillful/proficient
纯音 chúnyīn, [純音], pure tone
唇印 chúnyìn, lips-mark/hickey
唇音 chúnyīn, labial consonant
春雨 chūnyǔ, spring rain/gift from above
䲠鱼 chūnyú, [鰆魚], Japanese Spanish mackerel (Scomberomorus niphonius)/see 馬鮫魚|马鲛鱼[mǎ jiāo yú]
淳于 Chúnyú, two-character surname Chunyu
慈爱 cíài, [慈愛], love/devotion (to children)/affection, esp. towards children
慈霭 cíǎi, [慈靄], kindly and amiable
辞呈 cíchéng, [辭呈], (written) resignation
茨城 Cíchéng, Ibaraki prefecture in northeast Japan
磁带 cídài, [磁帶], magnetic tape/CL:盤|盘[pán],盒[hé]
次贷 cìdài, [次貸], subprime lending/abbr. for 次級貸款|次级贷款[cì jí dài kuǎn]
刺刀 cìdāo, bayonet
此道 cǐdào, such matters/things like this/this line of work/this pursuit/this hobby/this end...
此地 cǐdì, here/this place
次第 cìdì, order/sequence/one after another
赐福 cìfú, [賜福], to bless
磁浮 cífú, maglev (type of train)/magnetic levitation
刺骨 cìgǔ, piercing/cutting/bone-chilling/penetrating (cold)
慈姑 cígu, arrowhead (Sagittaria subulata, a water plant)
茨菰 cígu, arrowhead (Sagittaria subulata, a water plant)
次官 cìguān, undersecretary/secondary official
辞官 cíguān, [辭官], to resign a government post
伺候 cìhòu, to serve/to wait upon
此后 cǐhòu, [此後], after this/afterwards/hereafter
次后 cìhòu, [次後], afterwards/then
磁化 cíhuà, to magnetize
刺花 cìhuā, to tattoo/tattoo
词话 cíhuà, [詞話], form of writing novels that comprise lots of poetry in the body of the text, pop...
次级 cìjí, [次級], secondary
磁极 cíjí, [磁極], magnetic pole
刺戟 cìjǐ, variant of 刺激[cì jī], to irritate/stimulus
此际 cǐjì, [此際], then/as a result
词句 cíjù, [詞句], words and sentences
磁矩 cíjǔ, magnetic moment
此刻 cǐkè, this moment/now/at present
刺客 cìkè, assassin
此类 cǐlèi, [此類], this kind/these kinds/such
词类 cílèi, [詞類], (linguistics) part of speech/word class/lexical category
磁力 cílì, magnetic force/magnetic
慈利 Cílì, Cili county in Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhāng jiā jiè], Hunan
慈母 címǔ, warm, caring mother
刺目 cìmù, gaudy/glaring/unpleasant to the eyes
祠墓 címù, memorial hall and tomb
词目 címù, [詞目], dictionary headword/lexical item/term
次品 cìpǐn, substandard products/defective/seconds
次贫 cìpín, [次貧], extremely poor but not destitute
词频 cípín, [詞頻], word frequency
词人 círén, [詞人], writer of 詞|词[cí] (a kind of Classical Chinese poem)/person of literary talent
辞任 círèn, [辭任], to resign (a position)
此时 cǐshí, [此時], now/this moment
磁石 císhí, magnet
辞世 císhì, [辭世], to die/to depart this life (euphemism)/same as 去世
刺史 cìshǐ, provincial governor (old)
慈石 císhí, magnetite FěÒ
瓷实 císhi, [瓷實], (dialect) firm/robust
雌狮 císhī, [雌獅], lioness
次数 cìshù, [次數], number of times/frequency/order number (in a series)/power (math.)/degree of a p...
辞书 císhū, [辭書], dictionary/encyclopedia
刺死 cìsǐ, to stab to death
赐死 cìsǐ, [賜死], to commit suicide on the orders of a sovereign (old)
磁体 cítǐ, [磁體], magnet/magnetic body
雌体 cítǐ, [雌體], female of a species
词条 cítiáo, [詞條], dictionary entry/lexical item/term
磁条 cítiáo, [磁條], magnetic stripe
刺桐 cìtóng, Indian coral tree/sunshine tree/tiger's claw/Erythrina variegata (botany)
刺痛 cìtòng, stab of pain/sting/fig. stimulus to action/a prick
莿桐 Cìtóng, Citong or Tzutung township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
磁头 cítóu, [磁頭], magnetic head (of a tape recorder etc)
词头 cítóu, [詞頭], prefix
刺猬 cìwei, [刺蝟], hedgehog
词尾 cíwěi, [詞尾], suffix
词位 cíwèi, [詞位], lexeme
慈溪 Cíxī, Cixi county level city in Ningbo 寧波|宁波[Níng bō], Zhejiang
慈禧 CíXǐ, Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (reigned 1861-1908)
磁吸 cíxī, (of a magnet) to attract metallic objects/(fig.) to exert a magnetic attraction ...
刺苋 cìxiàn, [刺莧], prickly amaranth (Amaranthus spinosus)
磁县 Cíxiàn, [磁縣], Ci county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
雌性 cíxìng, female
磁性 cíxìng, magnetic/magnetism
词性 cíxìng, [詞性], part of speech (noun, verb, adjective etc)/lexical category
辞行 cíxíng, [辭行], to say goodbye/leave-taking/farewells
词形 cíxíng, [詞形], form of words (e.g. inflection, conjugation)/morphology (linguistics)
赐姓 cìxìng, [賜姓], to bestow a surname (of emperor conferring favor on ethnic group)
次序 cìxù, sequence/order
词序 cíxù, [詞序], word order
刺眼 cìyǎn, to dazzle/to offend the eyes/dazzling/harsh (light)/crude (colors)/unsightly
慈颜 cíyán, [慈顏], one's mother's loving face
词眼 cíyǎn, [詞眼], key word
词义 cíyì, [詞義], meaning of a word
词意 cíyì, [詞意], meaning of word/sense
赐予 cìyǔ, [賜予], to grant/to bestow
词语 cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
次于 cìyú, [次於], second after/second only to
词源 cíyuán, [詞源], etymology/origin of a word
次元 cìyuán, dimension (loanword, from Japanese)
词藻 cízǎo, [詞藻], rhetoric/flowery language
辞藻 cízǎo, [辭藻], rhetoric
辞灶 cíZào, [辭灶], see 送灶[sòng Zào]
次长 cìzhǎng, [次長], deputy chief
辞章 cízhāng, [辭章], poetry and prose/rhetoric
辞职 cízhí, [辭職], to resign
此致 cǐzhì, (used at the end of a letter to introduce a polite salutation)
次之 cìzhī, second (in a competition)/occupying second place
次子 cìzǐ, second son
刺字 cìzì, to tattoo
词组 cízǔ, [詞組], phrase (grammar)
磁阻 cízǔ, magnetic reluctance
词族 cízú, [詞族], word family (cognate words within a given language)
匆匆 cōngcōng, hurriedly
葱葱 cōngcōng, [蔥蔥], verdant and thick (foliage, grass etc)
匆促 cōngcù, hastily/in a hurry
匆猝 cōngcù, hurried/hasty/abrupt
葱花 cōnghuā, [蔥花], chopped onion
从化 Cónghuà, [從化], Conghua county level city in Guangzhou 廣州|广州[Guǎng zhōu], Guangdong
从句 cóngjù, [從句], clause
匆遽 cōngjù, hurried/impetuous/rash
聪明 cōngming, [聰明], intelligent/clever/bright/smart/acute (of sight and hearing)
从命 cóngmìng, [從命], to obey an order/to comply/to do sb's bidding/to do as requested
从容 cóngróng, [從容], to go easy/unhurried/calm/Taiwan pr. [cōng róng]
从戎 cóngróng, [從戎], to enlist/to be in the army
丛书 cóngshū, [叢書], a series of books/a collection of books
枞树 cōngshù, [樅樹], fir
从属 cóngshǔ, [從屬], subordinate
葱属 cōngshǔ, [蔥屬], genus Allium
从头 cóngtóu, [從頭], anew/from the start
葱头 cōngtóu, [蔥頭], onion/Western round onion
聪颖 cōngyǐng, [聰穎], smart/intelligent
从影 cóngyǐng, [從影], to make movies/to be a movie actor (or actress)
从中 cóngzhōng, [從中], from within/therefrom
丛冢 cóngzhǒng, [叢冢], mass grave/cluster of graves
从众 cóngzhòng, [從眾], to follow the crowd/to conform
促进 cùjìn, [促進], to promote (an idea or cause)/to advance/boost
醋劲 cùjìn, [醋勁], jealousy (in love)
醋栗 cùlì, gooseberry
粗厉 cūlì, [粗厲], abrasive/husky (voice)
粗粝 cūlì, [粗糲], coarse rice/coarse (of food)
促膝 cùxī, lit. knees pressed close/intimate/seated side by side/in close contact
粗细 cūxì, [粗細], thick and thin/coarse and fine/thickness (caliber)/coarseness/quality of work
粗心 cūxīn, careless/thoughtless
簇新 cùxīn, brand-new/spanking new
篡夺 cuànduó, [篡奪], to usurp/to seize
撺掇 cuānduo, [攛掇], to urge sb on
篡改 cuàngǎi, to tamper with/to falsify
窜改 cuàngǎi, [竄改], to alter/to modify/to change/to tamper
攒聚 cuánjù, [攢聚], to gather/to assemble
窜踞 cuànjù, [竄踞], to flee in disorder and encamp somewhere
窜升 cuànshēng, [竄升], to rise rapidly/to shoot up
蹿升 cuānshēng, [躥升], to rise rapidly/to shoot up
摧残 cuīcán, [摧殘], to ravage/to ruin
璀璨 cuǐcàn, bright/resplendent
璀璀 cuǐcuǐ, bright and clear
脆脆 cuìcuì, crispy
崔嵬 CuīWéi/cuīwéi, Cui Wei (1912-1979), actor, dramatist and movie director, stony mound/rocky moun...
崔巍 cuīwēi, tall/towering
存活 cúnhuó, to survive (a serious accident)/survival
存货 cúnhuò, [存貨], stock/inventory (of material)
存量 cúnliàng, reserves
忖量 cǔnliàng, to turn things over in one's mind/to conjecture/to guess
搓板 cuōbǎn, washboard/(slang) flat-chested (woman)
措办 cuòbàn, [措辦], to plan/to administer
痤疮 cuóchuāng, [痤瘡], acne
挫疮 cuòchuāng, [挫瘡], acne/pustule
措辞 cuòcí, [措辭], wording/way of expressing something/turn of phrase/diction
措词 cuòcí, [措詞], wording/way of expressing something/turn of phrase/diction
措施 cuòshī, measure/step/CL:個|个[gè]
错失 cuòshī, [錯失], fault/mistake/to miss (a chance)
错时 cuòshí, [錯時], to stagger (holidays, working hours etc)
错视 cuòshì, [錯視], optical illusion/trick of the eye/parablepsia
答案 dáàn, answer/solution/CL:個|个[gè]
大安 Dàān, Da'an or Ta'an district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan/Ta'an townsh...
大巴 dàbā, (coll.) large bus/coach/(abbr. for 大型巴士)
大坝 dàbà, [大壩], dam
打靶 dǎbǎ, target shooting
打败 dǎbài, [打敗], to defeat/to overpower/to beat/to be defeated
大败 dàbài, [大敗], to defeat/to inflict a defeat on sb
搭白 dābái, to answer
答拜 dábài, to return a visit
答白 dābái, to answer
打扮 dǎban, to decorate/to dress/to make up/to adorn/manner of dressing/style of dress
大半 dàbàn, more than half/greater part/most/probably/most likely
大阪 Dàbǎn, Ōsaka, a city and prefecture in Japan
搭伴 dābàn, travel with another/accompany another
大班 dàbān, tai-pan/business executive/foreign business manager/top class of kindergarten or...
大坂 Dàbǎn, old name for Ōsaka 大阪 (city in Japan), changed in the beginning of the Meiji 明治 ...
大棒 dàbàng, big stick (policy etc)
搭帮 dābāng, [搭幫], to travel together/thanks to
打包 dǎbāo, to wrap/to pack/to put leftovers in a doggy bag for take-out/to package (computi...
大宝 Dàbǎo/dàbǎo, [大寶], Taiho (a Japanese era), (archaic) throne
大鸨 dàbǎo, [大鴇], (bird species of China) great bustard (Otis tarda)
打爆 dǎbào, to blow out/to blow off/(computer games) to zap/(phone) to ring off the hook/to ...
大便 dàbiàn, to defecate/excrement/feces
答辩 dábiàn, [答辯], to reply (to an accusation)/to defend one's dissertation
大变 dàbiàn, [大變], huge changes
搭便 dābiàn, at one's convenience/in passing
达标 dábiāo, [達標], to reach a set standard
打表 dǎbiǎo, [打錶], to run the meter (in a taxi)
大饼 dàbǐng, [大餅], large flat bread
大病 dàbìng, serious illness
大伯 dàbó, husband's older brother/brother-in-law
打啵 dǎbō, (dialect) to kiss
搭膊 dābó, shoulder bag
大部 dàbù, most of/the majority of sth
大步 dàbù, large strides
大埔 Dàbù, Dabu county in Meizhou 梅州, Guangdong/Tai Po district of New Territories, Hong Ko...
搭补 dābǔ, [搭補], to subsidize/to make up (deficit)
打岔 dǎchà, interruption/to interrupt (esp. talk)/to change the subject
打杈 dǎchà, to prune (branches)
打镲 dǎchǎ, [打鑔], (dialect) to joke/to make fun of (sb)
搭茬 dāchá, to respond
大肠 dàcháng, [大腸], the large intestine
打场 dǎcháng, [打場], to thresh grain (on the floor)
大厂 Dàchǎng/dàchǎng, [大廠], Dachang Hui autonomous county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei, large manufactur...
大氅 dàchǎng, overcoat/cloak/cape/CL:件[jiàn]
打车 dǎchē, [打車], to take a taxi (in town)/to hitch a lift
搭车 dāchē, [搭車], to ride (in a vehicle)/to get a lift/to hitch-hike
达成 dáchéng, [達成], to reach (an agreement)/to accomplish
搭乘 dāchéng, to ride as a passenger/to travel by (car, plane etc)
大城 Dàchéng, Dacheng county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/Tacheng township in Changhua cou...
大虫 dàchóng, [大蟲], tiger
打虫 dǎchóng, [打蟲], to swat an insect/to get rid of intestinal parasite with drugs
大葱 dàcōng, [大蔥], leek/Chinese onion
打从 dǎcóng, [打從], from/(ever) since
大错 dàcuò, [大錯], blunder
打错 dǎcuò, [打錯], to err/to dial a wrong number/to make a typo
大大 dàdà, greatly/enormously/(dialect) dad/uncle
鞑靼 Dádá, [韃靼], Tartar (various northern tribes in ancient China)/Tatar (Turkic ethnic group in ...
搭档 dādàng, [搭檔], to cooperate/partner
打档 dǎdǎng, [打檔], (Tw) to change gears
达到 dádào, [達到], to reach/to achieve/to attain
大道 dàdào, main street/avenue
打倒 dǎdǎo, to overthrow/to knock down/Down with ... !
大刀 dàdāo, broadsword/large knife/machete
大地 dàdì, earth/mother earth
打的 dǎdī, (coll.) to take a taxi/to go by taxi
大帝 dàdì, heavenly emperor/"the Great" (title)
大抵 dàdǐ, generally speaking/by and large/for the most part
打底 dǎdǐ, to lay a foundation (also fig.)/to make a first sketch/to eat sth before drinkin...
打点 dǎdian, [打點], to bribe/to get (luggage) ready/to put in order/to organize things/(baseball) RB...
大殿 dàdiàn, main hall of a Buddhist temple
大典 dàdiǎn, ceremony/collection of classical writings
大调 dàdiào, [大調], major key (in music)
打掉 dǎdiào, to tear down/to destroy/to dismantle (a gang)/to abort (a fetus)
搭调 dādiào, [搭調], to match/in tune/reasonable
打动 dǎdòng, [打動], to move (to pity)/arousing (sympathy)/touching
大东 Dàdōng, [大東], Dadong district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
打洞 dǎdòng, to punch a hole/to drill a hole/to dig a hole/to burrow
打斗 dǎdòu, [打鬥], to fight
大豆 dàdòu, soybean
大都 Dàdū/dàdōu/dàdū, Dadu, capital of China during the Yuan Dynasty (1280-1368), modern day Beijing, ...
打赌 dǎdǔ, [打賭], to bet/to make a bet/a wager
大都 Dàdū/dàdōu/dàdū, Dadu, capital of China during the Yuan Dynasty (1280-1368), modern day Beijing, ...
大度 dàdù, magnanimous/generous (in spirit)
大肚 Dàdù, Tatu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
答对 dáduì, [答對], (usually used in the negative) to answer or reply to sb's question
大队 dàduì, [大隊], group/a large body of/production brigade/military group
大憝 dàduì, archenemy/chief enemy
打兑 dǎduì, [打兌], to arrange (colloquial)/to transfer creditor's rights (in a debt case)
打盹 dǎdǔn, to doze off
打顿 dǎdùn, [打頓], to pause
大鳄 dàè, [大鱷], lit. big crocodile/fig. major figure/big shot/top boss (esp. criminal)
打呃 dǎè, to hiccup
打发 dǎfa, [打發], to dispatch sb to do sth/to make sb leave/to pass (the time)/(old) to make arran...
打法 dǎfǎ, to play (a card)/to make a move in a game
大发 Dàfā, [大發], Daihatsu, Japanese car company
打翻 dǎfān, to overturn/to overthrow/to strike down (an enemy)
大凡 dàfán, generally/in general
打饭 dǎfàn, [打飯], to get food at a canteen
大方 dàfāng/dàfang, expert/scholar/mother earth/a type of green tea, generous/magnanimous/stylish/in...
答访 dáfǎng, [答訪], to return a visit
打分 dǎfēn, to grade/to give a mark
大粪 dàfèn, [大糞], human excrement/night soil (human manure traditionally used as agricultural fert...
大风 dàfēng, [大風], gale/CL:場|场[cháng]
大丰 Dàfēng, [大豐], Dafeng county level city in Yancheng 鹽城|盐城[Yán chéng], Jiangsu
搭缝 dāfèng, [搭縫], overlaid seam
大夫 dàfū/dàifu, senior official (in imperial China), doctor/physician
答复 dáfù, [答復]/[答覆], variant of 答覆|答复[dá fù], to answer/to reply/Reply to: (in email header)
大幅 dàfú, a big margin/substantially
大副 dàfù, substantially/by a big amount
大釜 dàfǔ, cauldron
大概 dàgài, roughly/probably/rough/approximate/about/general idea
搭盖 dāgài, [搭蓋], to build (esp. with simple materials)/to knock together (a temporary shed)/to ri...
大纲 dàgāng, [大綱], synopsis/outline/program/leading principles
大港 Dàgǎng, Dagang former district of Tianjin, now part of Binhai subprovincial district 濱海新...
大哥 dàgē, eldest brother/big brother (polite address for a man of about the same age as on...
打嗝 dǎgé, to hiccup/to belch/to burp
打工 dǎgōng, to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class t...
大功 dàgōng, great merit/great service
大恭 dàgōng, (literary) excrement/feces
打拱 dǎgǒng, to bow with clasped hands
搭钩 dāgōu, [搭鉤], a hook/to make contact with sb
打勾 dǎgōu, to check/to tick/(old) to buy
打狗 Dǎgǒu, Takow, Takao or Takau, old name for Kaohsiung 高雄[Gāo xióng] in the southwest of ...
打钩 dǎgōu, [打鉤], to tick/to check/tick mark/check mark
打鼓 dǎgǔ, to beat a drum/to play a drum/(fig.) to feel nervous
大鼓 dàgǔ, bass drum
大姑 dàgū, father's oldest sister/husband's older sister/sister-in-law
打箍 dǎgū, to hoop/to put a hoop around sth
打谷 dǎgǔ, [打穀], to thresh
搭咕 dāgū, to connect/to discuss
打卦 dǎguà, to tell sb's fortune using divinatory trigrams
打瓜 dǎguā, a smaller variety of watermelon, with big, edible seeds
达官 dáguān, [達官], high-ranking official
达观 dáguān, [達觀], to take things philosophically
大关 dàguān, [大關], strategic pass/barrier or mark (i.e. a level considered impressive, usually a ro...
大观 Dàguān, [大觀], Daguan district of Anqing city 安慶市|安庆市[Ān qìng shì], Anhui
大管 dàguǎn, bassoon
大国 dàguó, [大國], a power (i.e. a dominant country)
大过 dàguò, [大過], serious mistake/major demerit
大锅 dàguō, [大鍋], a big wok/cauldron
打鼾 dǎhān, to snore
大喊 dàhǎn, to shout
大汉 dàhàn, [大漢], big person/the great Han dynasty
大寒 Dàhán, Great Cold, 24th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th January-3rd February
大汗 dàhán/dàhàn, supreme khan, profuse perspiration
大河 dàhé, large river (esp the Yellow River)
大和 Dàhé, Yamato, an ancient Japanese province, a period of Japanese history, a place name...
大红 dàhóng, [大紅], crimson
打哄 dǎhǒng, to fool around/to kid around
大湖 Dàhú, Dahu or Tahu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan
大户 dàhù, [大戶], great family/rich family/large landlord/conspicuous spender or consumer
打呼 dǎhū, to snore
搭话 dāhuà, [搭話], to talk/to get into conversation with/to send word
打滑 dǎhuá, to skid/to slip/to slide
答话 dáhuà, [答話], to reply/to answer
打诨 dǎhùn, [打諢], to intersperse comic remarks (in a performance)/(fig.) to quip/to banter
打混 dǎhùn, to muddle things up/to goof off/to hang around
大火 dàhuǒ, conflagration/large fire/CL:場|场[cháng]
大祸 dàhuò, [大禍], disaster/calamity
搭伙 dāhuǒ, to join up with sb/to become partner/to take meals regularly in cafeteria
大夥 dàhuǒ, variant of 大伙[dà huǒ]
打击 dǎjī, [打擊], to hit/to strike/to attack/to crack down on sth/blow/(psychological) shock/percu...
大计 dàjì, [大計], large scale program of lasting importance/project of paramount importance/to thi...
大吉 dàjí, very auspicious/extremely lucky
妲己 Dájǐ, Daji (c. 11th century BC), concubine of the last Shang dynasty king Zhou Xin 紂辛|...
大家 dàjiā, everyone/influential family/great expert
打架 dǎjià, to fight/to scuffle/to come to blows/CL:場|场[cháng]
打假 dǎjiǎ, to fight counterfeiting/to expose as false/to denounce sb's lies
大甲 Dàjiǎ, Tachia town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
大驾 dàjià, [大駕], imperial chariot/(fig.) emperor/(polite) you
搭建 dājiàn, to build (esp. with simple materials)/to knock together (a temporary shed)/to ri...
大件 dàjiàn, large/bulky/big-ticket item
大建 dàjiàn, lunar month of 30 days/same as 大盡|大尽[dà jìn]
打尖 dǎjiān, to stop for a snack while traveling
搭肩 dājiān, to help lift up onto one's shoulders/to stand on sb's shoulder
大奖 dàjiǎng, [大獎], prize/award
大将 dàjiàng, [大將], a general or admiral
大匠 dàjiàng, master craftsman/Han dynasty official title
大疆 Dàjiāng, DJI, Chinese technology company
打搅 dǎjiǎo, [打攪], to disturb/to trouble
大脚 dàjiǎo, [大腳], naturally-formed feet (as opposed to bound feet 小腳|小脚[xiǎo jiǎo])/long kick (soc...
大街 dàjiē, street/main street/CL:條|条[tiáo]
打劫 dǎjié, to loot/to rob/to plunder/to ransack
大姐 dàjiě, big sister/elder sister/older sister (also polite term of address for a girl or ...
打结 dǎjié, [打結], to tie a knot/to tie
搭界 dājiè, an interface/to relate with/to affiliate
大节 dàjié, [大節], major festival/important matter/major principle/high moral character
大解 dàjiě, to defecate/to empty one's bowels
搭接 dājiē, to join/to connect up
大尽 dàjìn, [大盡], lunar month of 30 days/same as 大建[dà jiàn]
打紧 dǎjǐn, [打緊], important
打进 dǎjìn, [打進], to breach/to invade
打井 dǎjǐng, to dig a well
大惊 dàjīng, [大驚], with great alarm
搭救 dājiù, to rescue
打酒 dǎjiǔ, to have a drink
大局 dàjú, general situation/present conditions
大举 dàjǔ, [大舉], (do sth) on a large scale
达卡 Dákǎ, [達卡], Dhaka, capital of Bangladesh/(Tw) Dakar, capital of Senegal
大卡 dàkǎ, kilocalorie
大咖 dàkā, influential person/major player/big shot
打卡 dǎkǎ, (of an employee) to clock on (or off)/to punch in (or out)
打开 dǎkāi, [打開], to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on
大开 dàkāi, [大開], to open wide
大口 dàkǒu, big mouthful (of food, drink, smoke etc)/open mouth/gulping/gobbling/gaping
打口 dǎkǒu, (of CDs, videos etc) surplus (or "cut-out") stock from Western countries, someti...
搭扣 dākòu, a buckle or fastener for clothing that does not use a button and buttonhole (e.g...
大夼 Dàkuǎng, Dakuang township in Laiyang 萊陽|莱阳, Yantai, Shandong
大𫛭 dàkuáng, [大鵟], (bird species of China) upland buzzard (Buteo hemilasius)
打蜡 dǎlà, [打蠟], to wax (a car, floor etc)
耷拉 dāla, to droop/to dangle
达赖 Dálài, [達賴], the Dalai Lama/abbr. of 達賴喇嘛|达赖喇嘛[Dá lài Lǎ ma]
打赖 dǎlài, [打賴], to deny/to disclaim/to disavow
大牢 dàláo, prison
打捞 dǎlāo, [打撈], to salvage/to dredge/to fish out (person or object from the sea)
大佬 dàlǎo, big shot (leading some field or group)/godfather
打雷 dǎléi, to rumble with thunder/clap of thunder
大类 dàlèi, [大類], main type/main class/main category
大力 dàlì, energetically/vigorously
搭理 dāli, variant of 答理[dā li]
大理 Dàlǐ/dàlǐ, Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州 in Yunnan, judicial officer/justice of th...
答礼 dálǐ, [答禮], to return a courtesy/return gift
大荔 Dàlì, Dali County in Weinan 渭南[Wèi nán], Shaanxi
大里 Dàlǐ, Tali or Dali city in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
打理 dǎlǐ, to take care of/to sort out/to manage/to put in order
大连 Dàlián, [大連], Dalian subprovincial city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
褡裢 dālian, [褡褳], cloth pouch open in the middle, forming two bags/jacket worn for Chinese wrestli...
大量 dàliàng, great amount/large quantity/bulk/numerous/generous/magnanimous
打量 dǎliang, to size sb up/to look sb up and down/to take the measure of/to suppose/to reckon
大梁 Dàliáng, capital of Wei 魏 during Warring states/CL:根[gēn]
大料 dàliào, Chinese anise/star anise
大寮 Dàliáo, Taliao township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan
大龄 dàlíng, [大齡], older (than average in a group, at school, for marriage etc)
达令 Dálìng, [達令], Darling (name)
大陆 Dàlù/dàlù, [大陸], mainland China (reference to the PRC), continent/mainland/CL:個|个[gè],塊|块[kuài]
大路 dàlù, avenue/CL:條|条[tiáo]
大鹿 dàlù, moose
鞑虏 Dálǔ, [韃虜], Tartar (derogatory)/also used as an insulting term for Manchus around 1900
大麻 dàmá, hemp (Cannabis sativa)/cannabis/marijuana
大妈 dàmā, [大媽], father's elder brother's wife/aunt (affectionate term for an elderly woman)
大马 Dàmǎ, [大馬], Malaysia
打骂 dǎmà, [打罵], to beat and scold
大骂 dàmà, [大罵], to rain curses (on sb)/to let sb have it/to bawl sb out
打码 dǎmǎ, [打碼], to pixelate an image/to key in captcha authentication codes
大门 Dàmén/dàmén, [大門], the Doors, US rock band, entrance/door/gate/large and influential family
打门 dǎmén, [打門], to knock on the door/to take a shot on goal (sports)
打磨 dǎmó, polish/grind
大漠 dàmò, desert
达摩 Dámó, [達摩], Dharma, the teaching of Buddha/Bodhidharma
大脑 dànǎo, [大腦], brain/cerebrum
大闹 dànào, [大鬧], to cause havoc/to run amok
打牌 dǎpái, to play mahjong or cards
大牌 dàpái, strong card/honor card (card games)/very popular or successful person/self-impor...
打拍 dǎpāi, to beat time/to mark rhythm on drum or clapper boards
大炮 dàpào, [大砲], big gun/cannon/artillery/one who talks big/trad. form 大炮 also used/CL:門|门[mén],尊...
打炮 dǎpào, to open fire with artillery/to set off firecrackers/to make one's stage debut/(s...
打跑 dǎpǎo, to run off rebuffed/to fend off/(to fight off and make sb) run off
大鹏 dàpéng, [大鵬], legendary giant bird
打棚 dǎpéng, (dialect) to joke
大批 dàpī, large quantities of
大埤 Dàpí, Dapi or Tapi township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
大辟 dàpì, death sentence/crime punishable by death
打屁 dǎpì, to chat idly
大气 dàqì, [大氣], atmosphere (surrounding the earth)/imposing/impressive/stylish
打气 dǎqì, [打氣], to inflate/to pump up/fig. to encourage/to boost morale
大器 dàqì, very capable person/precious object
大旗 dàqí, banner
大钱 dàqián, [大錢], high denomination of banknotes or coins/lots of money/a big sum (e.g. a bribe)
打千 dǎqiān, genuflection, a form of salutation in Qing times performed by men, going down on...
打枪 dǎqiāng, [打槍], to fire a gun/to substitute for sb in sitting an examination
搭腔 dāqiāng, to answer/to respond/to converse
答腔 dāqiāng, to answer/to respond/to converse
哒嗪 dāqín, [噠嗪], pyrazine CHN/diazine
大秦 DàQín, Han Dynasty term for the Roman Empire 羅馬帝國|罗马帝国[Luó mǎ Dì guó]
大庆 Dàqìng, [大慶], Daqing prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng] in...
大清 DàQīng, Great Qing dynasty (1644-1911)
打球 dǎqiú, to play ball/to play with a ball
大邱 Dàqiū, Daegu Metropolitan City, capital of North Gyeongsang Province 慶尚北道|庆尚北道[Qìng shà...
大球 dàqiú, sports such as soccer, basketball and volleyball that use large balls/see also 小...
打拳 dǎquán, to do shadowboxing
大权 dàquán, [大權], power/authority
大全 dàquán, all-inclusive/complete/comprehensive collection
大人 dàren, adult/grownup/title of respect toward superiors
达人 dárén, [達人], expert/person who takes things philosophically
达仁 Dárén, [達仁], Daren or Tajen township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Taiw...
打散 dǎsàn, to scatter/to break sth up/to beat (an egg)
打伞 dǎsǎn, [打傘], to hold up an umbrella
大三 dàsān, third-year university student
打扫 dǎsǎo, [打掃], to clean/to sweep
大嫂 dàsǎo, older brother's wife/sister-in-law/elder sister (respectful appellation for an o...
大厦 dàshà, [大廈], (used in the names of grand buildings such as 百老匯大廈|百老汇大厦 Broadway Mansions (in ...
打杀 dǎshā, [打殺], to kill
大山 Dàshān, Dashan, stage name of Canadian Mark Henry Rowswell (1965-), actor and well-known...
搭赸 dāshàn, variant of 搭訕|搭讪[dā shàn]
答讪 dāshàn, [答訕], variant of 搭訕|搭讪[dā shàn]
打伤 dǎshāng, [打傷], to injure/to wound/to damage
打赏 dǎshǎng, [打賞], to reward/to tip/to give a gratuity
大赦 dàshè, amnesty/general pardon
大社 Dàshè, Tashe township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan
大声 dàshēng, [大聲], loud voice/in a loud voice/loudly
大胜 dàshèng, [大勝], to defeat decisively/to win decisively/great victory/triumph
大乘 Dàshèng, Mahayana, the Great Vehicle/Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to ...
大圣 dàshèng, [大聖], great sage/mahatma/king/emperor/outstanding personage/Buddha
大生 dàshēng, university student, abbr. for 大學生|大学生[dà xué shēng]
大事 dàshì, major event/major political event (war or change of regime)/major social event (...
大师 dàshī, [大師], great master/master
大使 dàshǐ, ambassador/envoy/CL:名[míng],位[wèi]
打食 dǎshí, to go in search of food (of animals)/to take medicine for indigestion or gastro-...
大叔 dàshū, eldest of father's younger brothers/uncle (term used to address a man about the ...
大树 Dàshù, [大樹], Tashu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan
大数 Dàshù/dàshù, [大數], Tarsus, Mediterranean city in Turkey, the birthplace of St Paul, a large number
大暑 Dàshǔ, Dashu or Great Heat, 12th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd July-6th August
大鼠 dàshǔ, rat
答数 dáshù, [答數], numerical answer (to a question in math.)/(Tw) (of troops) to shout numbers or p...
大水 dàshuǐ, flood
打水 dǎshuǐ, to draw water/to splash water
大肆 dàsì, wantonly/without restraint (of enemy or malefactor)/unbridled
大四 dàsì, fourth-year university student
打死 dǎsǐ, to kill/to beat to death
打算 dǎsuàn, to plan/to intend/to calculate/plan/intention/calculation/CL:個|个[gè]
大蒜 dàsuàn, garlic/CL:瓣[bàn],頭|头[tóu]
打探 dǎtàn, to make discreet inquiries/to scout out
大谈 dàtán, [大談], to harangue/to yak
大堂 dàtáng, lobby
大唐 DàTáng, the Tang dynasty (618-907)
打铁 dǎtiě, [打鐵], to forge ironware
搭铁 dātiě, [搭鐵], abbr. for 搭鐵接線|搭铁接线/chassis grounding (i.e. using the chassis as ground, to serv...
大厅 dàtīng, [大廳], hall/lounge
打听 dǎting, [打聽], to ask about/to make some inquiries/to ask around
打通 dǎtōng, to open access/to establish contact/to remove a block/to put through (a phone co...
大同 Dàtóng, (Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society)
大通 Dàtōng, Datong district of Huainan city 淮南市[Huái nán shì], Anhui/Datong Hui and Tu auton...
大桶 dàtǒng, barrel/vat
大腿 dàtuǐ, thigh
打退 dǎtuì, to beat back/to repel/to repulse
大王 dàwáng/dàiwang, king/magnate/person having expert skill in something, robber baron (in opera, ol...
打网 dǎwǎng, [打網], to net sth/to catch sth with a net
大卫 Dàwèi, [大衛], David (name)/Jacques-Louis David (1748-1825), French neoclassical painter
大为 dàwéi, [大為], very/greatly
大伟 Dàwěi, [大偉], David (name)
大尉 dàwèi, captain (army rank)/senior captain
达味 Dáwèi, [達味], David (name)
打问 dǎwèn, [打問], to inquire about/to give sb the third degree
答问 dáwèn, [答問], to answer a question/question and answer
大雾 dàwù, [大霧], thick fog
大武 Dàwǔ, Dawu or Tawu township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Taiwan
大悟 Dàwù, Dawu county in Xiaogan 孝感[Xiào gǎn], Hubei
大喜 dàxǐ, exultation
大溪 Dàxī, Daxi or Tahsi town in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Táo yuán xiàn], north Taiwan
大系 dàxì, [大係], compendium
大西 Dàxī, Ōnishi (Japanese surname)
打席 dǎxí, (baseball) plate appearance (PA)
打下 dǎxià, to lay (a foundation)/to conquer (a city etc)/to shoot down (a bird etc)
大侠 dàxiá, [大俠], knight/swordsman/noble warrior/chivalrous hero
大虾 dàxiā, [大蝦], prawn/(Internet slang) expert/whiz
大夏 Dàxià, Han Chinese name for an ancient Central Asia country
大仙 dàxiān, great immortal
大限 dàxiàn, the limit/maximum/one's allocated lifespan
达县 Dáxiàn, [達縣], Da county in Dazhou 達州|达州[Dá zhōu], Sichuan
大象 dàxiàng, elephant/CL:隻|只[zhī]
打响 dǎxiǎng, [打響], to start shooting or firing/to win an initial success/to succeed (of a plan)
大祥 Dàxiáng, Daxiang district of Shaoyang city 邵陽市|邵阳市[Shào yáng shì], Hunan
大项 dàxiàng, [大項], main item (of program)
大小 dàxiǎo, dimension/magnitude/size/measurement/large and small/at any rate/adults and chil...
打消 dǎxiāo, to dispel (doubts, misgivings etc)/to give up on
大笑 dàxiào, to laugh heartily/a belly laugh
大校 dàxiào, senior ranking officer in Chinese army/senior colonel
大写 dàxiě, [大寫], capital letters/uppercase letters/block letters/banker's anti-fraud numerals
答谢 dáxiè, [答謝], to express one's thanks
大心 dàxīn, (Tw) considerate/thoughtful (from Taiwanese 貼心|贴心, Tai-lo pr. [tah-sim])
大新 Dàxīn, Daxin county in Chongzuo 崇左[Chóng zuǒ], Guangxi
大型 dàxíng, large/large-scale
大兴 Dàxīng/dàxīng, [大興], Daxing district of Beijing, formerly Daxing county, to go in for something in a ...
大选 dàxuǎn, [大選], general election
打旋 dǎxuán, to revolve
大学 Dàxué/dàxué, [大學], the Great Learning, one of the Four Books 四書|四书[Sì shū] in Confucianism, univers...
大雪 Dàxuě, Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st December
大雅 Dàyǎ/dàyǎ, Taya township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan, one of the thr...
打压 dǎyā, [打壓], to suppress/to beat down
大烟 dàyān, [大煙], opium
打眼 dǎyǎn, to drill or bore a hole/to attract attention/conspicuous
大雁 dàyàn, wild goose/CL:隻|只[zhī]
大言 dàyán, to exaggerate/to boast
打烊 dǎyàng, to close shop in the evening/also pr. [dǎ yáng]
大洋 dàyáng, ocean/(old) silver dollar
大样 dàyàng, [大樣], arrogant/full-page proofs (of newspaper)/detailed drawing
大要 dàyào, abstract/gist/main points
大姚 Dàyáo, Dayao county in Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chǔ xióng Yí z...
大谣 dàyáo, [大謠], high-profile rumormonger (esp. on a microblog)
搭腰 dāyāo, harness pad (on draft animal)
大爷 dàyé/dàye, [大爺], arrogant idler/self-centered show-off, (coll.) father's older brother/uncle/term...
大野 Dàyě, Ōno (Japanese surname and place name)
大业 dàyè, [大業], great cause/great undertaking
大冶 Dàyě, Daye county level city in Huangshi 黃石|黄石[Huáng shí], Hubei
大衣 dàyī, overcoat/topcoat/cloak/CL:件[jiàn]
大意 dàyì/dàyi, general idea/main idea, careless
达意 dáyì, [達意], to express or convey one's ideas
答疑 dáyí, to answer questions (as teacher or consultant)/to clarify doubts
大姨 dàyí, (coll.) wife's elder sister/sister-in-law
大义 dàyì, [大義], righteousness/virtuous cause/a woman's marriage/main points of a piece of writin...
大一 dàyī, first-year university student
大邑 Dàyì, Dayi county in Chengdu 成都[Chéng dū], Sichuan
打印 dǎyìn, to print/to seal/to stamp
大印 dàyìn, stamp/official seal
达因 dáyīn, [達因], dyne (loanword)
答应 dāying, [答應], to answer/to respond/to answer positively/to agree/to accept/to promise
大英 Dàyīng, Daying county in Suining 遂寧|遂宁[Suì níng], Sichuan/Great Britain
大庸 Dàyōng, Dayong, former name of Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhāng jiā jiè], Hunan
大用 dàyòng, to put sb in powerful position/to empower
大油 dàyóu, lard
大有 dàyǒu, there is much/(literary) abundance
大雨 dàyǔ, heavy rain/CL:場|场[cháng]
大于 dàyú, [大於], greater than/bigger than/more than, >
打鱼 dǎyú, [打魚], to fish
大宇 Dàyǔ, Daewoo (Korean conglomerate)
大余 Dàyú, [大餘], Dayu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
大愚 dàyú, idiot/ignorant fool
大狱 dàyù, [大獄], jail/prison
大禹 DàYǔ, Yu the Great (c. 21st century BC) mythical leader who tamed the floods
大院 dàyuàn, courtyard (surrounded by many buildings)/compound/great institution
大员 dàyuán, [大員], high official
大园 Dàyuán, [大園], Dayuan or Tayuan township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Táo yuán xiàn], north Taiwan
大圆 dàyuán, [大圓], great circle (in spherical geometry)
大宛 DàYuān, ancient state of central Asia
大约 dàyuē, [大約], approximately/probably
大月 dàyuè, solar month of 31 days/a lunar month of 30 days
大运 Dàyùn, [大運], Mandate of Heaven/the Grand Canal, 1800 km from Beijing to Hangzhou, built start...
大韵 dàyùn, [大韻], rhyme group (group of characters that rhyme, in rhyme books)
打杂 dǎzá, [打雜], to do odd jobs/to do unskilled work
打砸 dǎzá, to smash up/to vandalize
搭载 dāzài, [搭載], to transport (people, a payload etc)
大灾 dàzāi, [大災], calamity/catastrophe
打造 dǎzào, to create/to build/to develop/to forge (of metal)
大枣 dàzǎo, [大棗], see 紅棗|红枣[hóng zǎo]
大灶 dàzào, large kitchen stove made from bricks or earth/(PRC) ordinary mess hall (lowest d...
打早 dǎzǎo, earlier/long ago/as soon as possible
大寨 dàzhài, Dazhai
大斋 dàzhāi, [大齋], to fast/to abstain from food
打斋 dǎzhāi, [打齋], to beg for (vegetarian) food
大战 dàzhàn, [大戰], war/to wage war
打颤 dǎzhàn, [打顫], to shiver/to tremble
打针 dǎzhēn, [打針], to give or have an injection
达阵 dázhèn, [達陣], touchdown/try (sports)
大致 dàzhì, more or less/roughly/approximately
大志 dàzhì, high aims
大只 dàzhī, [大隻], big
大指 dàzhǐ, thumb/big toe
打制 dǎzhì, [打製], to forge (silverware, metal implements etc)
大众 Dàzhòng/dàzhòng, [大眾], Volkswagen (automobile manufacturer), the masses/the great bulk of the populatio...
打中 dǎzhòng, to hit (a target)
大冢 Dàzhǒng, [大塚], Ōtsuka (Japanese surname)
达州 Dázhōu, [達州], Dazhou prefecture-level city in Sichuan
大洲 dàzhōu, continent
打住 dǎzhù, to stop/to halt
大竹 Dàzhú, Dazhu county in Dazhou 達州|达州[Dá zhōu], Sichuan
打转 dǎzhuàn, [打轉], to spin/to rotate/to revolve
大专 dàzhuān, [大專], three-year college/junior college/professional training college
大篆 dàzhuàn, the great seal/used narrowly for 籀文/used broadly for many pre-Qin scripts
打字 dǎzì, to type
达孜 Dázī, [達孜], Dagzê county, Tibetan: Stag rtse rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[Lā sà], Tibet
大足 Dàzú, Dazu suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan
大族 dàzú, large and influential family/clan
打嘴 dǎzuǐ, to slap sb's face/to slap one's own face/fig. to fail to live up to a boast
搭嘴 dāzuǐ, to answer
大作 dàzuò, your work (book, musical composition etc) (honorific)/to erupt/to begin abruptly
打坐 dǎzuò, to sit in meditation/to meditate
搭坐 dāzuò, to travel by/to ride on
呆板 dāibǎn, stiff/inflexible/also pr. [ái bǎn]
代办 dàibàn, [代辦], to act for sb else/to act on sb's behalf/an agent/a diplomatic representative/a ...
代班 dàibān, (Tw) to take over sb's job/to substitute for
代笔 dàibǐ, [代筆], to write on behalf of sb/to ghostwrite
代币 dàibì, [代幣], token (used instead of money for slot machines, in game arcades etc)
待毙 dàibì, [待斃], to await death/to be a sitting duck
代表 dàibiǎo, representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on b...
戴表 dàibiǎo, to wear a watch/a homophone for 代表 used to avoid Internet censorship in the PRC
带兵 dàibīng, [帶兵], to lead troops
带病 dàibìng, [帶病], to carry a disease/carrier/vector
逮捕 dàibǔ, to arrest/to apprehend/an arrest
代步 dàibù, to get around using a conveyance (car, bicycle, sedan chair etc)/to ride (or dri...
带刺 dàicì, [帶刺], thorny/(fig.) barbed/sarcastic
代词 dàicí, [代詞], pronoun
大夫 dàfū/dàifu, senior official (in imperial China), doctor/physician
待复 dàifù, [待復], to be advised/awaiting an answer
怠工 dàigōng, to slacken off in one's work/to go slow (as a form of strike)
代工 dàigōng, subcontract work/OEM (original equipment manufacturer) supplier
代沟 dàigōu, [代溝], generation gap
代购 dàigòu, [代購], to buy (on behalf of sb)
待机 dàijī, [待機], to wait for an opportunity/(electronic devices) standby
贷记 dàijì, [貸記], to credit
代价 dàijià, [代價], price/cost/consideration (in share dealing)
代驾 dàijià, [代駕], to drive a vehicle for its owner (often as a paid service for sb who has consume...
带劲 dàijìn, [帶勁], energetic/exciting/of interest
殆尽 dàijìn, [殆盡], nearly exhausted/practically nothing left
代考 dàikǎo, to take a test or exam for sb
待考 dàikǎo, under investigation/currently unknown
代扣 dàikòu, to withhold tax (from employee's salary)
带扣 dàikòu, [帶釦], buckle
贷款 dàikuǎn, [貸款], a loan/CL:筆|笔[bǐ]/to provide a loan (e.g. bank)/to raise a loan (from e.g. a ban...
带宽 dàikuān, [帶寬], bandwidth
带领 dàilǐng, [帶領], to guide/to lead
带岭 Dàilǐng, [帶嶺], Dailing district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
带路 dàilù, [帶路], to lead the way/to guide/to show the way/fig. to instruct
带露 dàilù, [帶露], dewy
待人 dàirén, to treat people (politely, harshly etc)
歹人 dǎirén, bad person/evildoer/robber
带上 dàishàng, [帶上], to take along with one
戴上 dàishang, to put on (hat etc)
袋鼠 dàishǔ, kangaroo
代数 dàishù, [代數], algebra
代书 dàishū, [代書], to write for sb else/a lawyer who writes legal documents for his clients
代销 dàixiāo, [代銷], to sell as agent/to sell on commission (e.g. insurance policies)/proxy sale (of ...
带孝 dàixiào, [帶孝], variant of 戴孝[dài xiào]
代谢 dàixiè, [代謝], replacement/substitution/metabolism (biol.)
代写 dàixiě, [代寫], to write as substitute for sb/a ghost writer/plagiarism
待遇 dàiyù, treatment/pay/salary/status/rank
带鱼 dàiyú, [帶魚], ribbonfish/hairtail/beltfish/cutlassfish (family Trichiuridae)
呆账 dāizhàng, [呆賬], bad debt
呆帐 dāizhàng, [呆帳], bad debt
呆滞 dāizhì, [呆滯], dull/lifeless/sluggish
代志 dàizhì, [代誌], (Tw) (coll.) matter/thing/(Taiwanese, Tai-lo pr. [tāi-tsì], equivalent to Mandar...
袋子 dàizi, bag
带子 dàizi, [帶子], belt/band/ribbon/strap/girdle/(coll.) audio or video tape/Farrer's scallop (Chla...
呆子 dāizi, fool/sucker
代字 dàizì, abbreviated name of an entity (e.g. 皖政, a short name for 安徽省人民政府)/code name/(old...
待字 dàizì, (literary) (of a young lady) to be awaiting betrothal
代宗 Dàizōng, Daizong, Temple name of seventh Ming emperor Jingtai 景泰[Jǐng tài]
岱宗 Dàizōng, another name for Mt Tai 泰山 in Shandong as principal or ancestor of the Five Sacr...
蛋白 dànbái, egg white/protein/albumen
单摆 dānbǎi, [單擺], simple pendulum (physics)
担保 dānbǎo, [擔保], to guarantee/to vouch for
蛋包 dànbāo, omelet
单薄 dānbó, [單薄], weak/frail/thin/flimsy
淡薄 dànbó, thin/light/flagging/faint
淡泊 dànbó, living a simple life
单程 dānchéng, [單程], one-way (ticket)
担承 dānchéng, [擔承], to undertake/to assume (responsibility etc)
郸城 Dānchéng, [鄲城], Dancheng county in Zhoukou 周口[Zhōu kǒu], Henan
单打 dāndǎ, [單打], singles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
胆大 dǎndà, [膽大], daring/bold/audacious
蛋蛋 dàndàn, (coll.) balls (testicles)
单单 dāndān, [單單], only/merely/just
淡淡 dàndàn, faint/dim/dull/insipid/unenthusiastic/indifferent
弹道 dàndào, [彈道], trajectory (of a projectile)/ballistic curve
胆道 dǎndào, [膽道], bile duct/biliary tract
但丁 Dàndīng, Dante Alighieri (1265-1321), Italian poet, author of the Divine Comedy 神曲
淡定 dàndìng, calm and collected/unperturbed
单独 dāndú, [單獨], alone/by oneself/on one's own
丹毒 dāndú, erysipelas (medicine)
单方 dānfāng, [單方], unilateral/one-sided/home remedy/folk prescription(same as 丹方)/single-drug presc...
丹方 dānfāng, folk remedy
丹佛 Dānfó, Denver, Colorado
赕佛 dǎnfó, [賧佛], (Dai language) to make offerings to Buddha
胆敢 dǎngǎn, [膽敢], to dare (negative connotation)/to have the audacity to (do sth)
单干 dāngàn, [單幹], to work on one's own/to work single-handed/individual farming
单杠 dāngàng, [單槓], bar/bold line/horizontal bar (gymnastics event)
担纲 dāngāng, [擔綱], to play the leading role
耽搁 dānge, [耽擱], to tarry/to delay/to stop over
单个 dānge, [單個], single/alone/individually/an odd one
单铬 dāngè, [單鉻], monochrome
单轨 dānguǐ, [單軌], monorail
丹桂 dānguì, orange osmanthus
蛋黄 dànhuáng, [蛋黃], egg yolk
淡黄 dànhuáng, [淡黃], light yellow
淡季 dànjì, off season/slow business season/see also 旺季[wàng jì]
单极 dānjí, [單極], unipolar/monopole (physics)
单击 dānjī, [單擊], to click (using a mouse or other pointing device)
蛋鸡 dànjī, [蛋雞], laying hen
担架 dānjià, [擔架], stretcher/litter/bier
弹夹 dànjiā, [彈夾], ammunition clip/cartridge clip/magazine (for ammunition)
单价 dānjià, [單價], unit price
蜑家 Dànjiā, Tanka, boat-dwelling people of Guangdong, Guangxi, Fujian, Hainan, and Zhejiang ...
胆碱 dǎnjiǎn, [膽鹼], choline (amine related to vitamin B complex)
单键 dānjiàn, [單鍵], single bond (chemistry)
单据 dānjù, [單據], receipts/invoices/transaction records
单句 dānjù, [單句], simple sentence (grammar)
弹壳 dànké, [彈殼], ammunition case
蛋壳 dànké, [蛋殼], eggshell
殚力 dānlì, [殫力], to strive/endeavor
胆力 dǎnlì, [膽力], courage/bravery
单恋 dānliàn, [單戀], unrequited love/one-sided love
单链 dānliàn, [單鏈], single chain/refers to RNA as opposed to the double helix DNA
淡漠 dànmò, apathetic/indifferent/unsympathetic
单模 dānmó, [單模], single mode
丹尼 Dānní, Danny (name)
耽溺 dānnì, to indulge in/to wallow in
丹皮 dānpí, the root bark of the peony tree
淡啤 dànpí, light beer
丹魄 dānpò, amber
胆破 dǎnpò, [膽破], to be frightened to death
胆魄 dǎnpò, [膽魄], courage/bravery
氮气 dànqì, [氮氣], nitrogen
胆气 dǎnqì, [膽氣], courageous/bold
蛋清 dànqīng, (coll.) egg white
丹青 dānqīng, painting
担任 dānrèn, [擔任], to hold a governmental office or post/to assume office of/to take charge of/to s...
单人 dānrén, [單人], one person/single (room, bed etc)
蜑人 Dànrén, see 蜑家[Dàn jiā]
丹沙 dānshā, cinnabar (used in TCM)
丹砂 dānshā, cinnabar/mercuric sulfide HgS
单身 dānshēn, [單身], unmarried/single
丹参 dānshēn, [丹參], Salvia miltiorrhiza
但是 dànshì, but/however
胆识 dǎnshí, [膽識], courage and insight
胆石 dǎnshí, [膽石], gallstone
单数 dānshù, [單數], positive odd number (also written 奇數|奇数)/singular (grammar)
但书 dànshū, [但書], proviso/qualifying clause
蛋塔 dàntǎ, see 蛋撻|蛋挞[dàn tà]
蛋挞 dàntà, [蛋撻], custard tart
单糖 dāntáng, [單糖], monosaccharide
单趟 dāntàng, [單趟], single trip
弹匣 dànxiá, [彈匣], magazine (for ammunition)
丹霞 Dānxiá, Mt Danxia in Shaoguan 韶關|韶关[Sháo guān], Guangdong/Danxia landform (red conglomer...
单向 dānxiàng, [單向], unidirectional
单项 dānxiàng, [單項], single-item
单相 dānxiàng, [單相], single phase (elec.)
担心 dānxīn, [擔心], anxious/worried/uneasy/to worry/to be anxious
丹心 dānxīn, loyal heart/loyalty
殚心 dānxīn, [殫心], to devote one's entire mind
单一 dānyī, [單一], single/only/sole
单意 dānyì, [單意], unambiguous/having only one meaning
单衣 dānyī, [單衣], unlined garment
担懮 dānyōu, [擔懮], worry/anxiety
耽忧 dānyōu, [耽憂], variant of 擔憂|担忧[dān yōu]
单语 dānyǔ, [單語], monolingual
弹雨 dànyǔ, [彈雨], hail of bullets
诞育 dànyù, [誕育], to give birth to/to give rise to
但愿 dànyuàn, [但願], if only (sth were possible)/I wish (that)
单元 dānyuán, [單元], unit (forming an entity)/element/(in a residential building) entrance or stairca...
胆汁 dǎnzhī, [膽汁], gall/bile
单质 dānzhì, [單質], simple substance (consisting purely of one element, such as diamond)
单子 dānzǐ/dānzi, [單子], the only son of a family/(functional programming or philosophy) monad, list of i...
胆子 dǎnzi, [膽子], courage/nerve/guts
担子 dànzi, [擔子], carrying pole and the loads on it/burden/task/responsibility/CL:副[fù]
弹子 dànzi/tánzi, [彈子], slingshot pellet/playing marbles/billiards/CL:粒[lì],顆|颗[kē], towrope
单字 dānzì, [單字], single Chinese character/word (in a foreign language)
掸子 dǎnzi, [撣子], duster/CL:把[bǎ]
当场 dāngchǎng, [當場], at the scene/on the spot
宕昌 Dàngchāng, Dangchang county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu
当当 dāngdāng/Dāngdāng/dàngdàng, [噹噹]/[當當], (onom.) ding dong, Dangdang (online retailer), to pawn
荡荡 dàngdàng, [蕩蕩], fluttering
铛铛 dāngdāng, [鐺鐺], (onom.) clang/clank of metal/sound of striking a gong
当地 dāngdì, [當地], local
荡涤 dàngdí, [蕩滌], to clean up
党费 dǎngfèi, [黨費], party membership dues
凼肥 dàngféi, manure
当即 dāngjí, [當即], at once/on the spot
党籍 dǎngjí, [黨籍], party membership
宕机 dàngjī, [宕機], to crash (of a computer)/Taiwanese term for 當機|当机[dàng jī]
当机 dàngjī, [當機], to crash (of a computer)/to stop working/(loanword from English "down")
当家 dāngjiā, [當家], to manage the household/to be the one in charge of the family/to call the shots/...
当驾 dāngjià, [當駕], imperial driver
当口 dāngkǒu, [當口], at that moment/just then
档口 dàngkǒu, [檔口], stall/booth
当啷 dānglāng, [當啷], (onom.) metallic sound/clanging
挡琅 dǎngláng, [擋瑯], (slang) to ask for money/to lend money
挡郎 dǎngláng, [擋郎], (slang) to ask for money/to lend money
挡锒 dǎngláng, [擋鋃], (slang) to ask for money/to lend money
党龄 dǎnglíng, [黨齡], party standing/age of service to the Party
当令 dānglìng, [當令], to be in season/seasonal
当然 dāngrán, [當然], only natural/as it should be/certainly/of course/without doubt
荡然 dàngrán, [盪然]/[蕩然], variant of 蕩然|荡然[dàng rán], vanished from the face of the earth/all gone/nothing...
当时 dāngshí/dàngshí, [當時], then/at that time/while, at once/right away
当事 dāngshì/dàngshì, [當事], to be in charge/to be confronted (with a matter)/involved (in some matter), to c...
党史 dǎngshǐ, [黨史], history of the Party
当世 dāngshì, [當世], the present age/in office/the current office holder
党徒 dǎngtú, [黨徒], clique member/henchman/gang member/crony
当涂 Dāngtú, [當涂], Dangtu county in Ma'anshan 馬鞍山|马鞍山[Mǎ ān shān], Anhui
党委 dǎngwěi, [黨委], Party committee
挡位 dǎngwèi, [擋位], (in a manual car) gear (i.e. reverse, neutral, 1st, 2nd etc)/(automatic car) tra...
荡漾 dàngyàng, [盪漾]/[蕩漾], to ripple/to undulate/also written 蕩漾|荡漾, to ripple/to undulate
当阳 Dāngyáng, [當陽], Dangyan county level city in Yichang 宜昌[Yí chāng], Hubei
党羽 dǎngyǔ, [黨羽], henchmen
挡雨 dǎngyǔ, [擋雨], to protect from the rain
当政 dāngzhèng, [當政], to come to power/to hold power/in office
党政 dǎngzhèng, [黨政], Party and government administration
当中 dāngzhōng, [當中], among/in the middle/in the center
当众 dāngzhòng, [當眾], in public/in front of everybody
当轴 dāngzhóu, [當軸], person in power/important official
荡舟 dàngzhōu, [蕩舟], to row a boat
档子 dàngzi, [檔子], classifier for affairs, events etc
凼子 dàngzi, pool/pit/ditch/cesspit
当作 dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
当做 dàngzuò, [當做], to treat as/to regard as/to look upon as
倒把 dǎobǎ, to play the market/to speculate (on financial markets)/to profiteer
刀疤 dāobā, scar from a knife wound
道白 dàobái, spoken lines in opera
倒败 dǎobài, [倒敗], to collapse (of building)
盗版 dàobǎn, [盜版], pirated/illegal/see also 正版[zhèng bǎn]
倒班 dǎobān, to change shifts/to work in turns
倒闭 dǎobì, [倒閉], to go bankrupt/to close down
倒毙 dǎobì, [倒斃], to fall dead
刀笔 dāobǐ, [刀筆], writing up of official or judicial documents/pettifoggery
倒采 dàocǎi, variant of 倒彩[dào cǎi]
盗采 dàocǎi, [盜採], to mine (or harvest, log, trap animals etc) illegally/illegal mining (or logging...
稻草 dàocǎo, rice straw
倒槽 dǎocáo, to die out (of livestock)
刀叉 dāochā, knife and fork/CL:副[fù]
道岔 dàochà, railroad switch
倒茬 dǎochá, rotation of crops
道碴 dàochá, (railway) ballast
到场 dàochǎng, [到場], to show up/present (at the scene)
道场 dàochǎng, [道場], Taoist or Buddhist rite/abbr. for 菩提道場|菩提道场[Pú tí dào chǎng]
到处 dàochù, [到處], everywhere
道出 dàochū, to speak/to tell/to voice
导出 dǎochū, [導出], to derive/derived/derivation/to entail/to induce/to export (data)
悼词 dàocí, [悼詞], memorial speech/eulogy
倒刺 dàocì, barb/barbed tip (e.g. of fishhook)
刀刺 dāocì, to stab/to attack with knife
到此 dàocǐ, hereto/hereunto
祷词 dǎocí, [禱詞], litany (text of a prayer)
导弹 dǎodàn, [導彈], guided missile/cruise missile/missile/CL:枚[méi]
捣蛋 dǎodàn, [搗蛋], to cause trouble/to stir up trouble
倒蛋 dǎodàn, mischief/to make trouble
到底 dàodǐ, finally/in the end/when all is said and done/after all/to the end/to the last
道地 dàodì, authentic/original
倒地 dǎodì, to fall to the ground
到点 dàodiǎn, [到點], it's time (to do sth)/the time has come
导电 dǎodiàn, [導電], to conduct electricity
到访 dàofǎng, [到訪], to pay a visit
倒放 dàofàng, to turn upside down/to upend
倒伏 dǎofú, (of cereal crops) to collapse and lie flat
到付 dàofù, collect on delivery (COD)
道孚 Dàofú, Dawu county (Tibetan: rta 'u rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族...
倒钩 dàogōu, [倒鉤], barb/bicycle kick, or overhead kick (football)
导购 dǎogòu, [導購], shopper's guide/shop assistant/sales staff
捣鼓 dǎogu, [搗鼓], to fiddle with sth/to trade with sth
稻谷 dàogǔ, [稻穀], rice crops
道姑 dàogū, Daoist nun
导管 dǎoguǎn, [導管], duct/conduit/vessel/catheter
倒灌 dàoguàn, to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc)/reverse flow/to b...
道观 dàoguàn, [道觀], Daoist temple
捣鬼 dǎoguǐ, [搗鬼], to play tricks/to cause mischief
导轨 dǎoguǐ, [導軌], (mechanics) guide rail/slideway
道贺 dàohè, [道賀], to congratulate
氘核 dāohé, deuteron
到家 dàojiā, perfect/excellent/brought to the utmost degree
道家 Dàojiā, Daoist School of the Warring States Period (475-221 BC), based on the teachings ...
道教 Dàojiào, Taoism/Daoism (Chinese system of beliefs)
倒噍 dǎojiào, to ruminate (of cows)
倒嚼 dǎojiáo, to ruminate (of cows)
道具 dàojù, prop (theater)/paraphernalia/(gaming) item/artifact
刀具 dāojù, cutting tool
导览 dǎolǎn, [導覽], (visitor, tour, audio etc) guide/guided tour/(site) navigator/to guide
捣烂 dǎolàn, [搗爛], to mash/to beat to a pulp
刀螂 dāolang, (dialect) mantis
刀郎 Dāoláng, Dolan, a people of the Tarim Basin, Xinjiang, also known as 多郎
刀类 dāolèi, [刀類], knives/cutlery
盗垒 dàolěi, [盜壘], (baseball) to steal a base/stolen base (SB)
道理 dàoli, reason/argument/sense/principle/basis/justification/CL:個|个[gè]
倒立 dàolì, a handstand/to turn upside down/to stand on one's head/upside down
道里 Dàolǐ, Daoli district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn] in Heilongjiang
道路 dàolù, road/path/way/CL:條|条[tiáo]
盗录 dàolù, [盜錄], to pirate (an audio recording, movie etc)/to bootleg
导论 dǎolùn, [導論], introduction
导轮 dǎolún, [導輪], guide pulley/foreword/preface
倒卖 dǎomài, [倒賣], to resell at a profit/to speculate
捣卖 dǎomài, [搗賣], to resell at a profit
盗卖 dàomài, [盜賣], to steal sth and sell it
悼念 dàoniàn, to grieve
叨念 dāoniàn, see 念叨[niàn dao]
祷念 dǎoniàn, [禱念], to pray/to say one's prayers
倒弄 dǎonong, to move (things around)/to buy and sell at a profit (derog.)
捣弄 dǎonòng, [搗弄], to move back and forward/to trade
道奇 Dàoqí, Dodge, US automobile brand, division of Chrysler LLC
到期 dàoqī, to fall due (loan etc)/to expire (visa etc)/to mature (investment bond etc)
到齐 dàoqí, [到齊], to be all present
刀刃 dāorèn, knife blade/crucial point
道人 dàorén, Taoist devotee (honorific)
倒是 dàoshi, contrary to what one might expect/actually/contrariwise/why don't you
导师 dǎoshī, [導師], tutor/teacher/academic advisor
道士 dàoshì, Daoist priest
到时 dàoshí, [到時], at that (future) time
捣实 dǎoshí, [搗實], to ram (earth)/to compact earth by ramming
到手 dàoshǒu, to take possession of/to get hold of
倒手 dǎoshǒu, to shift from one hand to the other/to change hands (of merchandise)
倒数 dàoshǔ/dàoshù, [倒數], to count backwards (from 10 down to 0)/to count down/from the bottom (lines on a...
导数 dǎoshù, [導數], derivative (math.)
捣碎 dǎosuì, [搗碎], to pound into pieces/to mash
稻穗 dàosuì, rice ear
倒台 dǎotái, [倒臺], to overthrow/downfall/to fall from power/to go bankrupt
道台 dàotái, [道臺], (Ming and Qing dynasties) daotai (title for an official responsible for supervis...
倒腾 dǎoteng, [倒騰], to move/to shift/to exchange/to buy and sell/peddling
捣腾 dǎoténg/dǎoteng, [搗騰], to buy and sell/peddling, to turn over sth repeatedly
导体 dǎotǐ, [導體], conductor (of electricity or heat)
倒替 dǎotì, to take turns (responsibility)/to replace
到头 dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end
倒头 dǎotóu, [倒頭], to lie down/to die
到位 dàowèi, to get to the intended location/to be in place/to be in position/precise/well (d...
倒位 dàowèi, inversion
导线 dǎoxiàn, [導線], electrical lead
道县 Dàoxiàn, [道縣], Dao county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
导向 dǎoxiàng, [導向], to be oriented towards/orientation
倒像 dàoxiàng, inverted image/reversed image (e.g. upside down)
倒相 dàoxiàng, phase reversal/phase inversion
道谢 dàoxiè, [道謝], to express thanks
倒写 dàoxiě, [倒寫], mirror writing/upside down writing
倒叙 dàoxù, [倒敘], to flash back/flashback (in a novel, movie etc)
倒序 dàoxù, reverse order/inverted order
导言 dǎoyán, [導言], introduction/preamble
倒烟 dàoyān, [倒煙], to have smoke billowing from a fireplace or stove (due to a blockage in the chim...
导演 dǎoyǎn, [導演], to direct/director (film etc)
倒爷 dǎoyé, [倒爺], (coll.) a profiteer/(business) wheeler-dealer
刀叶 dāoyè, [刀葉], blade
道义 dàoyì, [道義], morality/righteousness and justice
捣衣 dǎoyī, [搗衣], to launder clothes by pounding
倒影 dàoyǐng, inverted image/reversed image (e.g. upside down)
倒映 dàoyìng, to reflect (producing an inverted image)
岛屿 dǎoyǔ, [島嶼], island
刀鱼 dāoyú, [刀魚], tapertail anchovy (Coilia ectenes)/various species of cutlassfish/saury
导语 dǎoyǔ, [導語], preamble/introduction/(journalism) lede/lead paragraph
倒帐 dǎozhàng, [倒帳], dead loan/bad debts/to refuse to pay loan
倒账 dǎozhàng, [倒賬], unrecoverable debt/bad debt/to evade debt
道长 DàoZhǎng, [道長], Taoist priest/Daoist priest
导致 dǎozhì, [導致], to lead to/to create/to cause/to bring about
倒置 dàozhì, to invert
道指 Dàozhǐ, Dow Jones Industrial Average (abbr. for 道瓊斯指數|道琼斯指数[Dào Qióng sī Zhǐ shù])
刀子 dāozi, knife/CL:把[bǎ]
稻子 dàozi, rice (crop)/unhulled rice
得逞 déchěng, to prevail/to have one's way/to get away with it
德城 Déchéng, Decheng district of Dezhou city 德州市[Dé zhōu shì], Shandong
得到 dédào, to get/to obtain/to receive
得道 dédào, to achieve the Dao/to become an immortal
的话 dehuà, [的話], if (coming after a conditional clause)
德化 Déhuà, Dehua county in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian
得奖 déjiǎng, [得獎], to win a prize
德江 Déjiāng, Dejiang county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tóng rén dì qū], Guizhou
得力 délì, able/capable/competent/efficient
德里 Délǐ, Delhi/New Delhi, capital of India/same as 新德里[Xīn Dé lǐ]
德清 Déqīng, Deqing county in Huzhou 湖州[Hú zhōu], Zhejiang
德庆 Déqìng, [德慶], Deqing county in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhào qìng], Guangdong
得瑟 dèse, (dialect) to be cocky/smug/to show off
得色 désè, pleased with oneself
得失 déshī, gains and losses/success and failure/merits and demerits
得势 déshì, [得勢], to win power/to get authority/to become dominant
德文 Déwén, German (language)
得文 Déwén, Devon (county of southwest England)
德兴 Déxīng, [德興], Dexing county level city in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
德性 déxìng/déxing, moral integrity, (coll.) revolting behavior/CL:副[fù]
得意 déyì, proud of oneself/pleased with oneself/complacent
得以 déyǐ, able to/so that sb can/enabling/in order to/finally in a position to/with sth in...
得益 déyì, to derive benefit
得宜 déyí, proper/appropriate/suitable
德语 Déyǔ, [德語], German (language)
德育 déyù, moral education
德政 dézhèng, benevolent government
得证 dézhèng, [得證], to obtain a proof/Q.E.D.
得知 dézhī, to find out/to know/to learn about
得志 dézhì, [得誌], to accomplish one's ambition/a dream come true/to enjoy success
德治 dézhì, rule by virtue/rule by setting virtuous example (Confucian ideal)
等等 děngděng, et cetera/and so on .../wait a minute!/hold on!
噔噔 dēngdēng, (onom.) thump/thud
邓迪 Dèngdí, [鄧迪], Dundee, Scotland
等第 děngdì, level/rank/grade/rating
登封 Dēngfēng, Dengfeng county level city in Zhengzhou 鄭州|郑州[Zhèng zhōu], Henan
登峰 dēngfēng, to climb a mountain/to scale a peak/mountain climbing/mountaineering
等号 děnghào, [等號], (math.) equals sign =
灯号 dēnghào, [燈號], flashing light/indicator light
登记 dēngjì, [登記], to register (one's name)
登机 dēngjī, [登機], to board a plane
等级 děngjí, [等級], grade/rank/status
登基 dēngjī, to ascend the throne
登极 dēngjí, [登極], to ascend the throne
等价 děngjià, [等價], equal/equal in value/equivalent
邓加 Dèngjiā, [鄧加], Dunga (1963-), former Brazilian soccer player
等式 děngshì, an equality/an equation
登时 dēngshí, [登時], immediately/at once
等同 děngtóng, to equate/equal to
邓通 DèngTōng, [鄧通], Deng Tong (2nd c. BC), one of the wealthiest Former Han Dynasty 前漢|前汉[Qián Hàn] ...
等闲 děngxián, [等閒], ordinary/common/unimportant/idly/for no reason
登仙 dēngxiān, to become immortal/big promotion/die
灯心 dēngxīn, [燈心], lampwick
灯芯 dēngxīn, [燈芯], see 燈心|灯心[dēng xīn]
等周 děngzhōu, isoperimetric
邓州 Dèngzhōu, [鄧州], Dengzhou county level city in Nanyang 南陽|南阳[Nán yáng], Henan
凳子 dèngzi, stool/small seat
蹬子 dēngzi, pedal
堤岸 dīàn, embankment/bank/levee
抵岸 dǐàn, to come ashore
堤坝 dībà, [堤壩], dam/dike
迪吧 díbā, disco (coll.)/diva (loanword)
地板 dìbǎn, floor
底版 dǐbǎn, (photography) negative/photographic plate/(printing) plate/block
地堡 dìbǎo, bunker (underground fortification)
低保 dībǎo, subsistence allowance/welfare (abbr. for 城市居民最低生活保障[chéng shì jū mín zuì dī shēn...
地保 dìbǎo, magistrate
邸报 dǐbào, [邸報], imperial bulletin, palace report dating back to Han dynasty
地表 dìbiǎo, the surface (of the earth)
地标 dìbiāo, [地標], landmark
地步 dìbù, stage/degree (to which a situation has evolved)/situation/leeway
底部 dǐbù, bottom
递补 dìbǔ, [遞補], to substitute/to complement in the proper order/to fill vacancies progressively
抵补 dǐbǔ, [抵補], to compensate for/to make good
底层 dǐcéng, [底層], ground or first floor/bottom (of a pile)/lowest rung (of society)
地层 dìcéng, [地層], stratum (geology)
低层 dīcéng, [低層], low level
地产 dìchǎn, [地產], estate
低产 dīchǎn, [低產], low yield
低沉 dīchén, overcast/gloomy/downcast/deep and low (of sound)/muffled
涤尘 díchén, [滌塵], to wash off dust
地处 dìchǔ, [地處], to be located at/to be situated in
涤除 díchú, [滌除], to wash away/to eliminate/to do away with
牴触 dǐchù, [牴觸], variant of 抵觸|抵触[dǐ chù]
抵达 dǐdá, [抵達], to arrive/to reach (a destination)
嘀嗒 dīdā, (onom.) tick tock
滴答 dīdā, (onom.) pattering sound/drip drip (of water)/tick tock (of clock)/also pr. [dī d...
抵挡 dǐdǎng, [抵擋], to resist/to hold back/to stop/to ward off/to withstand
低档 dīdàng, [低檔], low-grade/of low worth or rank/poor quality/inferior
涤荡 dídàng, [滌蕩], to wash off
敌档 dídàng, [敵檔], rival productions (of the same opera in neighboring theaters)
地道 dìdào/dìdao, tunnel/causeway, authentic/genuine/proper
滴道 Dīdào, Didao district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang
弟弟 dìdi, younger brother/CL:個|个[gè],位[wèi]
低地 dīdì, lowland
地底 dìdǐ, subterranean/underground
敌地 dídì, [敵地], enemy territory
滴滴 Dīdī, DiDi, app-based transportation company (abbr. for 滴滴出行[Dī dī Chū xíng])
地点 dìdiǎn, [地點], place/site/location/venue/CL:個|个[gè]
滴点 dīdiǎn, [滴點], melting point (of lubricating oil)
低调 dīdiào, [低調], low pitch/quiet (voice)/subdued/low-key/low-profile
地调 dìdiào, [地調], geological survey, abbr. for 地質調查|地质调查[dì zhì diào chá]
地洞 dìdòng, tunnel/cave/burrow/dugout
䗖𬟽 dìdōng, [螮蝀], (old) rainbow
地动 dìdòng, [地動], earthquake (old term)
帝都 dìdū, imperial capital
滴度 dīdù, titer (chemistry, biology)
地段 dìduàn, section/district
低端 dīduān, low-end
底端 dǐduān, bottom/bottom side/end part
地方 dìfāng/dìfang, region/regional (away from the central administration)/local, area/place/space/r...
提防 dīfáng, to guard against/to be vigilant/watch you don't (slip)/also pr. [tí fáng]
敌方 dífāng, [敵方], enemy
堤防 dīfáng, dike/embankment/levee
低分 dīfēn, low marks/low score
低粉 dīfěn, abbr. for 低筋麵粉|低筋面粉[dī jīn miàn fěn]
地府 dìfǔ, hell/the nether world/Hades
弟妇 dìfù, [弟婦], younger brother's wife/sister-in-law
低估 dīgū, to underestimate/to underrate
低谷 dīgǔ, valley/trough (as opposed to peaks)/fig. low point/lowest ebb/nadir of one's for...
嘀咕 dígu, to mutter/to feel apprehensive
骶骨 dǐgǔ, sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column
滴管 dīguǎn, eyedropper/pipette/burette
滴灌 dīguàn, drip irrigation/to irrigate by drip feed
帝国 dìguó, [帝國], empire/imperial
敌国 díguó, [敵國], enemy country
地滑 dìhuá, landslide
抵华 dǐHuá, [抵華], to arrive in China
迪化 Díhuà, Dihua or Tihwa (old name of Ürümqi 烏魯木齊|乌鲁木齐[Wū lǔ mù qí])
诋毁 dǐhuǐ, [詆毀], to vilify/to slander/vilification
递回 dìhuí, [遞迴], see 遞歸|递归[dì guī]
低级 dījí, [低級], low level/rudimentary/vulgar/low/inferior
敌机 díjī, [敵機], enemy plane
地基 dìjī, foundations (of a building)/base
地级 dìjí, [地級], (administrative) prefecture-level
地积 dìjī, [地積], land area
地籍 dìjí, cadaster
滴剂 dījì, [滴劑], to drip (e.g. medical drip feed)
低价 dījià, [低價], low price
地岬 dìjiǎ, cape (geography)/headland
递加 dìjiā, [遞加], progressively increasing
递减 dìjiǎn, [遞減], progressively decreasing/gradually falling/in descending order
抵减 dǐjiǎn, [抵減], to claim a credit against/tax reduction
敌将 díjiàng, [敵將], the enemy general
递降 dìjiàng, [遞降], to go down by degrees/progressively decreasing
地窖 dìjiào, cellar/basement
递交 dìjiāo, [遞交], to present/to give/to hand over/to hand in/to lay before
地脚 dìjiǎo, [地腳], (page) footer/(dialect) foundation (of a building)/base
缔结 dìjié, [締結], to conclude (an agreement)
低阶 dījiē, [低階], low level
地接 dìjiē, local guide/tour escort
底界 dǐjiè, lower boundary
的姐 dījiě, female taxi driver
递解 dìjiè, [遞解], to escort a criminal under guard (in former times)
地景 dìjǐng, landscape/terrain
地精 dìjīng, gnome/goblin
帝京 dìjīng, imperial capital
涤净 díjìng, [滌淨], to cleanse/to purge
敌军 díjūn, [敵軍], enemy troops/hostile forces/CL:股[gǔ]
帝俊 Dìjùn, Dijun, Shang dynasty protector God/possibly same as legendary Emperor 帝嚳|帝喾
地理 dìlǐ, geography
地力 dìlì, soil fertility/land capability
地利 dìlì, favorable location/in the right place/productivity of land
低利 dīlì, low interest
帝力 Dìlì, Dili, capital of East Timor
滴沥 dīlì, [滴瀝], to drip (of rainwater)
玓𬍛 dìlì, [玓瓅], brilliance of pearls
砥砺 dǐlì, [砥礪], whetstone/(fig.) to hone/to temper/to encourage
提溜 dīliū, to carry
滴流 dīliú, trickle
地漏 dìlòu, drain/underground drainpipe/floor gutter/25th of 2nd lunar month
滴漏 dīlòu, water clock/clepsydra/to drip
迪伦 Dílún, [迪倫], Dylan
绦纶 dílún, [絛綸], variant of 滌綸|涤纶[dí lún]
地面 dìmiàn, floor/ground/surface
底面 dǐmiàn, bottom/bottom side/bottom surface
涤棉 dímián, [滌棉], polyester-cotton blend
地盘 dìpán, [地盤], domain/territory under one's control/foundation of a building/base of operations...
底盘 dǐpán, [底盤], chassis
地皮 dìpí, lot/section of land/ground
地痞 dìpǐ, bully/local ruffian
地契 dìqì, deed (for land)/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
底气 dǐqì, [底氣], lung capacity/lung power/stamina/confidence
地祇 dìqí, earth spirit
底漆 dǐqī, primer
地堑 dìqiàn, [地塹], trench, rift valley
地钱 dìqián, [地錢], liverwort (Marchantia polymorpha)
地勤 dìqín, ground service (airport)
嫡亲 díqīn, [嫡親], closely related by blood
地球 dìqiú, the earth/CL:個|个[gè]
低丘 dīqiū, hilly (geography)
地区 dìqū, [地區], local/regional/district (not necessarily formal administrative unit)/region/area...
涤去 díqù, [滌去], to wash off
地热 dìrè, [地熱], geothermal
低热 dīrè, [低熱], a low fever (up to 38°C)
低声 dīshēng, [低聲], in a low voice/softly
递升 dìshēng, [遞升], to ascend progressively
的士 dīshì, taxi (loanword)
敌视 díshì, [敵視], hostile/malevolence/antagonism/to view as enemy/to stand against
地势 dìshì, [地勢], terrain/topography relief
地史 dìshǐ, earth history/geological history
滴石 dīshí, a dripstone (geology)/stalactites and stalagmites
谛视 dìshì, [諦視], to look carefully
底数 dǐshù, [底數], radix/base (math.)
地书 dìshū, [地書], writing on the ground with a large brush dipped in water
滴水 dīshuǐ, water drop/dripping water
地税 dìshuì, [地稅], rates (tax)
低俗 dīsú, vulgar/poor taste
地速 dìsù, groundspeed (of an aircraft etc)
地台 dìtái, floor/platform
敌台 dítái, [敵臺], defensive tower/lookout tower/enemy radio station
涤汰 dítài, [滌汰], to wash away/to eradicate
地毯 dìtǎn, carpet/rug
地摊 dìtān, [地攤], street stall with goods laid out on the ground
地坛 Dìtán, [地壇], Temple of Earth (in Beijing)
敌探 dítàn, [敵探], enemy spy
谛听 dìtīng, [諦聽], to listen carefully
迪厅 dítīng, [迪廳], disco/night club/abbr. for 迪斯科廳|迪斯科厅
低头 dītóu, [低頭], to bow the head/to yield/to give in
地头 dìtóu, [地頭], place/locality/edge of a field/lower margin of a page
地位 dìwèi, position/status/place/CL:個|个[gè]
低微 dīwēi, meager (wages)/humble (social status)/feeble (voice)
帝位 dìwèi, imperial throne
低维 dīwéi, [低維], low-dimensional (math.)
地委 dìwěi, prefectural Party committee
第五 dìwǔ, fifth
抵牾 dǐwǔ, to conflict with/to contradict/contradiction
底细 dǐxì, [底細], inside information/the ins and outs of the matter/how things stand/what's up
嫡系 díxì, direct line of descent/under one's personal command/school or faction passing on...
低息 dīxī, low-interest
弟媳 dìxí, younger brother's wife/sister-in-law
地下 dìxià, underground/subterranean/covert
底下 dǐxia, the location below sth/afterwards
低下 dīxià, low status/lowly/to lower (one's head)
涤瑕 díxiá, [滌瑕], to cleanse away a stain
滴下 dīxià, drip
底线 dǐxiàn, [底線], to underline/bottom line/base line (in sports)/baseline/minimum/spy/plant
底限 dǐxiàn, lowest limit/bottom line
地线 dìxiàn, [地線], earth (wire)/ground
低陷 dīxiàn, to sink/to settle
抵消 dǐxiāo, to counteract/to cancel out/to offset
低效 dīxiào, inefficient/ineffective
地心 dìxīn, the earth's core/geocentric
底薪 dǐxīn, basic salary/base pay/salary floor
帝辛 DìXīn, Emperor Xin, last ruler of Shang (11th Century BC), famous as a tyrant
弟兄 dìxiong, brothers/comrade
低胸 dīxiōng, low-cut (dress)/plunging (neckline)
抵押 dǐyā, to provide (an asset) as security for a loan/to put up collateral
低压 dīyā, [低壓], low pressure/low voltage
第一 dìyī, first/number one/primary
敌意 díyì, [敵意], enmity/hostility
地衣 dìyī, lichen
帝乙 DìYǐ, Di Yi (died 1076 BC), Shang dynasty king, reigned 1101-1076 BC
低音 dīyīn, bass
低吟 dīyín, to chant softly/to murmur
地窨 dìyìn, cellar
地狱 dìyù, [地獄], hell/infernal/underworld
低于 dīyú, to be lower than
抵御 dǐyù, [抵禦], to resist/to withstand
地域 dìyù, area/district/region
低语 dīyǔ, [低語], mutter
地震 dìzhèn, earthquake
敌阵 dízhèn, [敵陣], the enemy ranks
地址 dìzhǐ, address/CL:個|个[gè]
抵制 dǐzhì, to resist/to boycott/to refuse (to cooperate)/to reject/resistance/refusal
地质 dìzhì, [地質], geology
低脂 dīzhī, low fat
地支 dìzhī, the 12 earthly branches 子[zǐ], 丑[chǒu], 寅[yín], 卯[mǎo], 辰[chén], 巳[sì], 午[wǔ], 未...
帝制 dìzhì, autocratic monarchy/imperial regime
底止 dǐzhǐ, (literary) end/limit
底汁 dǐzhī, stock (cooking)/base (of sauce or gravy)
踶跂 dìzhī, overconfident and conceited mannerisms
递质 dìzhì, [遞質], neurotransmitter
地主 dìzhǔ, landlord/landowner/host
抵住 dǐzhù, to resist/to press against/to brace
滴注 dīzhù, to drip into/to transfuse/to percolate/to drip feed/fig. to instill
笛子 dízi, bamboo flute/CL:管[guǎn]
弟子 dìzǐ, disciple/follower
底子 dǐzi, base/foundation/bottom
嫡子 dízǐ, son of first wife
电白 Diànbái, [電白], Dianbai county in Maoming 茂名, Guangdong
靛白 diànbái, indigo white
垫被 diànbèi, [墊被], mattress
垫背 diànbèi, [墊背], to serve as a sacrificial victim/to suffer for sb else/scapegoat/to share sb's f...
点背 diǎnbèi, [點背], (dialect) to be out of luck
颠簸 diānbǒ, [顛簸], to shake/to jolt/to bump
电波 diànbō, [電波], electric wave/alternating current
点播 diǎnbō, [點播], webcast/to request item for broadcast on radio program/dibble seeding/spot seedi...
点拨 diǎnbō, [點撥], to give instructions/to give advice
颠踣 diānbó, [顛踣], to fall down/to fall forward
垫补 diànbu, [墊補], (coll.) to cover a shortfall by using funds intended for another purpose or by b...
点补 diǎnbǔ, [點補], to have a snack/to have a bite
电厂 diànchǎng, [電廠], electric power plant
电场 diànchǎng, [電場], electric field
电唱 diànchàng, [電唱], gramophone/record player
电池 diànchí, [電池], battery/CL:節|节[jié],組|组[zǔ]
滇池 Diānchí, lake Dianchi in Yunnan
点出 diǎnchū, [點出], to point out/to indicate
点触 diǎnchù, [點觸], to tap/to touch (a touchscreen)
电传 diànchuán, [電傳], to send information using electronic means (such as fax, telegram, telex etc)/a ...
点穿 diǎnchuān, [點穿], to lay bare in a few words/to expose with a word
典当 diǎndàng, [典當], to pawn/pawnshop
垫档 diàndàng, [墊檔], to fill a blank space/to fill a slot (in a newspaper column, a TV program etc)
颠倒 diāndǎo, [顛倒], to turn upside down/to reverse/back to front/confused/deranged/crazy
电导 diàndǎo, [電導], electrical conductance
点点 Diǎndiǎn/diǎndiǎn, [點點], Diandian (Chinese microblogging and social networking website), point/speck
颠颠 diāndiān, [顛顛], glad and diligent
电动 diàndòng, [電動], electric-powered/(Tw) video game
滇东 Diāndōng, [滇東], east Yunnan
电洞 diàndòng, [電洞], electron hole (physics)
电镀 diàndù, [電鍍], electroplating/electroplated
奠都 diàndū, to determine the position of the capital/to found a capital
点厾 diǎndū, [點厾], to touch up a painting
颠覆 diānfù, [顛覆], to topple (i.e. knock over)/to capsize/fig. to overturn (a regime, by plotting o...
垫付 diànfù, [墊付], to pay sb else's expense with the expectation of being reimbursed by that person...
电感 diàngǎn, [電感], inductance
电杆 diàngān/diàngǎn, [電杆]/[電桿], electric pole/telephone pole, electric pole/telegraph pole
电焊 diànhàn, [電焊], electric welding
点焊 diǎnhàn, [點焊], spot welding
电弧 diànhú, [電弧], electric arc
佃户 diànhù, [佃戶], tenant farmer
电话 diànhuà, [電話], telephone/CL:部[bù]/phone call/CL:通[tōng]/phone number
点化 diǎnhuà, [點化], magic transformation performed by Daoist immortal/fig. to reveal/to enlighten
点画 diǎnhuà, [點畫], strokes of a Chinese character
靛花 diànhuā, indigo
点火 diǎnhuǒ, [點火], to ignite/to light a fire/to agitate/to start an engine/ignition/fig. to stir up...
点货 diǎnhuò, [點貨], to do an inventory count
店伙 diànhuǒ, shop assistant/shop clerk
电击 diànjī, [電擊], electric shock
惦记 diànjì, [惦記], to think of/to keep thinking about/to be concerned about
电极 diànjí, [電極], electrode
电机 diànjī, [電機], electrical machinery
奠基 diànjī, groundbreaking/to lay foundation
典籍 diǎnjí, ancient books or records
奠祭 diànjì, pouring of wine on ground for sacrifice
淀积 diànjī, [澱積], deposit/alluvium (shallow water sediment)
点击 diǎnjī, [點擊], to hit/to press/to strike (on the keyboard)/to click (a web page button)
点积 diǎnjī, [點積], dot product (math.)
店家 diànjiā, proprietor of a shop or restaurant/landlord/shop
电价 diànjià, [電價], price of electricity
垫肩 diànjiān, [墊肩], shoulder pad
点检 diǎnjiǎn, [點檢], to inspect one by one/to list individually
点见 diǎnjiàn, [點見], to check an amount
电键 diànjiàn, [電鍵], electric key/switch
点将 diǎnjiàng, [點將], to appoint a general (in theater)/fig. to appoint sb for a task
垫江 Diànjiāng, [墊江], Dianjiang county in Fuling suburbs of Chongqing municipality, formerly in Sichua...
电匠 diànjiàng, [電匠], electrician
电浆 diànjiāng, [電漿], plasma (physics)
垫脚 diànjiao, [墊腳], litter (animal bedding)
点交 diǎnjiāo, [點交], to hand over (bought goods etc)
电教 diànjiào, [電教], multimedia education (abbr. for 電化教育|电化教育)
点睛 diǎnjīng, [點睛], to dot in the eyes/fig. to add finishing touch/abbr. for idiom 畫龍點睛|画龙点睛, to pai...
电竞 diànjìng, [電競], video gaming (as a sport)/e-sports (abbr. for 電子競技|电子竞技[diàn zǐ jìng jì])
殿军 diànjūn, [殿軍], runner-up
点军 Diǎnjūn, [點軍], Dianjun district of Yichang city 宜昌市[Yí chāng shì], Hubei
癫狂 diānkuáng, [癲狂], deranged/mad/cracked/zany
颠狂 diānkuáng, [顛狂], demented
电缆 diànlǎn, [電纜], (electric) cable
靛蓝 diànlán, [靛藍], indigo (dye)
典礼 diǎnlǐ, [典禮], celebration/ceremony
电力 diànlì, [電力], electrical power/electricity
电离 diànlí, [電離], ion/ionized (e.g. gas)
电量 diànliàng, [電量], quantity of electric charge or current
掂量 diānliang, to weigh in the hand/to consider/to ponder
点亮 diǎnliàng, [點亮], to illuminate/to turn on the lights/to light (a blaze)
电疗 diànliáo, [電療], electrotherapy
垫料 diànliào, [墊料], packing material/lagging/litter
电路 diànlù, [電路], electric circuit
电炉 diànlú, [電爐], electric stove/hot plate
点名 diǎnmíng, [點名], roll call/to mention sb by name/(to call or praise or criticize sb) by name
点明 diǎnmíng, [點明], to point out
点评 diǎnpíng, [點評], to comment/a point by point commentary
电瓶 diànpíng, [電瓶], accumulator/battery (for storing electricity)
垫平 diànpíng, [墊平], to level (surfaces)
电器 diànqì, [電器], (electrical) appliance/device
电气 diànqì, [電氣], electricity/electric/electrical
点燃 diǎnrán, [點燃], to ignite/to set on fire/aflame
点染 diǎnrǎn, [點染], to touch up (a piece of writing)/to add details (to a painting)
垫褥 diànrù, [墊褥], cotton-padded mattress
玷辱 diànrǔ, to dishonor/to disgrace
电闪 diànshǎn, [電閃], lightning flashes
电扇 diànshàn, [電扇], electric fan
垫上 diànshàng, [墊上], to pay for sb
电商 diànshāng, [電商], e-commerce (abbr. for 電子商務|电子商务[diàn zǐ shāng wù])/(old) to negotiate by telegra...
电视 diànshì, [電視], television/TV/CL:臺|台[tái],個|个[gè]
殿试 diànshì, [殿試], court examination, the top grade imperial exam
滇䴓 Diānshī, [滇鳾], (bird species of China) Yunnan nuthatch (Sitta yunnanensis)
点视 diǎnshì, [點視], to check (items)/to count and verify
殿堂 diàntáng, palace/hall/temple buildings
店堂 diàntáng, customer area of a store/showroom/dining area of a restaurant
电梯 diàntī, [電梯], elevator/escalator/CL:臺|台[tái],部[bù]
点题 diǎntí, [點題], to bring out the main theme/to make the point/to bring out the substance concise...
殿卫 diànwèi, [殿衛], fullback (sports)
电位 diànwèi, [電位], electric potential/voltage
电线 diànxiàn, [電線], wire/power cord/CL:根[gēn]
癫痫 diānxián, [癲癇], epilepsy
点心 diǎnxin, [點心], light refreshments/pastry/dimsum (in Cantonese cooking)/dessert
电信 diànxìn, [電信], telecommunications
典型 diǎnxíng, model/typical case/archetype/typical/representative
电刑 diànxíng, [電刑], to torture sb using electricity/electrocution (capital punishment)
电学 diànxué, [電學], electrical engineering
点穴 diǎnxué, [點穴], to hit a pressure point (martial arts)/dim mak/see also 點脈|点脉[diǎn mài]
电压 diànyā, [電壓], voltage
典雅 diǎnyǎ, refined/elegant
典押 diǎnyā, see 典當|典当[diǎn dàng]
电眼 diànyǎn, [電眼], beautiful, expressive eyes
电唁 diànyàn, [電唁], a telegraph condolence/to send a message of condolence by telegram
奠仪 diànyí, [奠儀], a gift of money to the family of the deceased
电驿 diànyì, [電驛], relay (electronics)
电邮 diànyóu, [電郵], email/abbr. for 電子郵件|电子邮件[diàn zǐ yóu jiàn]
靛油 diànyóu, aniline oil
电源 diànyuán, [電源], electric power source
店员 diànyuán, [店員], shop assistant/salesclerk/salesperson
典章 diǎnzhāng, institution/institutional
店长 diànzhǎng, [店長], store manager
点阵 diǎnzhèn, [點陣], lattice/dot matrix/bitmap
电震 diànzhèn, [電震], electric shock/electroshock
典质 diǎnzhì, [典質], to mortgage/to pawn
垫支 diànzhī, [墊支], to advance funds
店主 diànzhǔ, shop owner
电珠 diànzhū, [電珠], light bulb
电子 diànzǐ, [電子], electronic/electron (particle physics)
点子 diǎnzi, [點子], spot/point/dot/speck/drop (of liquid)/droplet/point (of argument)/idea/crux/indi...
垫子 diànzi, [墊子], cushion/mat/pad
点字 diǎnzì, [點字], braille
碉堡 diāobǎo, pillbox (military fortification)/blockhouse/euphemistic way of writing 屌爆[diǎo b...
掉包 diàobāo, to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item/...
屌爆 diǎobào, (Internet slang) awesome
调包 diàobāo, [調包], see 掉包[diào bāo]
吊床 diàochuáng, hammock
吊窗 diàochuāng, a sash window
伄儅 diàodāng, seldom/irregularly
调档 diàodàng, [調檔], to transfer a dossier/to consult a dossier
刁斗 diāodǒu, soldier's copper saucepan, used for cooking food by day and for sounding the nig...
吊斗 diàodǒu, (a container) carried suspended or underslung/cable car bucket
吊伐 diàofá, [弔伐], to console the people by punishing the tyrants (abbr. for 弔民伐罪|吊民伐罪[diào mín fá ...
调发 diàofā, [調發], to requisition/to dispatch
刁妇 diāofù, [刁婦], shrew/virago
调赴 diàofù, [調赴], to dispatch (troops to the front)
钓竿 diàogān, [釣竿], fishing rod/CL:根[gēn]
吊杆 diàogān, a boom (i.e. transverse beam for hanging objects)
调干 diàogàn, [調幹], to reassign a cadre/to choose a worker to be promoted to cadre
钓杆 diàogǎn, [釣桿], fishing rod
吊钩 diàogōu, [吊鉤], suspended hook/hanging hook/hanger
钓钩 diàogōu, [釣鉤], fishhook
雕花 diāohuā, carving/decorative carved pattern/arabesque
刁滑 diāohuá, artful/crafty
调换 diàohuàn, [調換], to exchange/to change places/to swap
吊环 diàohuán, [吊環], rings (gymnastics)
掉换 diàohuàn, [掉換], to swap/to replace/to exchange/to change
调集 diàojí, [調集], to summon/to muster/to assemble
吊机 diàojī, [吊機], crane/hoist
吊祭 diàojì, [弔祭], a worship ceremony for the dead/to offer sacrifice (to ancestors)/a libation
钓具 diàojù, [釣具], fishing tackle
吊具 diàojù, spreader (for pallet, container etc)
掉举 diàojǔ, [掉擧], restlessness (Buddhism)
吊卷 diàojuàn, to consult the archives
雕镌 diāojuān, [雕鐫], to engrave (wood or stone)/to carve
雕刻 diāokè, to carve/to engrave/carving
吊客 diàokè, [弔客], a visitor offering condolences
钓客 diàokè, [釣客], angler/phisher (Internet slang)
吊兰 diàolán, [吊蘭], hanging orchid (Chlorophytum comosum)/bracket plant
吊篮 diàolán, [吊籃], hanging basket (for flowers)/gondola (of cable car)
雕阑 diāolán, [雕闌], carved railings
掉落 diàoluò, to fall down
雕落 diāoluò, variant of 凋落[diāo luò]
调门 diàomén/tiáomén, [調門], melody/pitch or key (music)/tone/style/point of view, valve
吊门 diàomén, [吊門], an overhung door/a door that hinges upwards
调派 diàopài, [調派], to send on assignment/to deploy (troops)
吊牌 diàopái, tag
吊起 diàoqǐ, to hoist
掉期 diàoqī, swap (finance)
掉漆 diàoqī, to peel off (paint)/(fig.) to be exposed/to lose face (Tw)
雕漆 diāoqī, carved lacquerware
调遣 diàoqiǎn, [調遣], to dispatch/to assign/a dispatch
调迁 diàoqiān, [調遷], to transfer/to move/to shift
吊球 diàoqiú, drop shot (in tennis or volleyball)
掉球 diàoqiú, drop shot (in volleyball, tennis etc)
调任 diàorèn, [調任], to transfer/to move to another post
鸟人 diǎorén, [鳥人], (vulgar) damned wretch/fucker/also pr. [niǎo rén]
吊绳 diàoshéng, [吊繩], sling
调升 diàoshēng/tiáoshēng, [調升], to promote, to adjust upward/to upgrade/(price) hike
雕饰 diāoshì, [雕飾], to carve/to decorate/carved/decorated
调式 diàoshì, [調式], (musical) mode
吊死 diàosǐ, death by hanging/to hang oneself
屌丝 diǎosī, [屌絲], loser (Internet slang)
吊线 diàoxiàn, [吊線], plumbline
掉线 diàoxiàn, [掉線], to get disconnected (from the Internet)
雕像 diāoxiàng, sculpture/(carved) statue/CL:尊[zūn]
掉向 diàoxiàng, to turn/to adjust one's direction/to lose one's bearings
吊销 diàoxiāo, [吊銷], to suspend (an agreement)/to revoke
吊孝 diàoxiào, [弔孝], a condolence visit
雕鸮 diāoxiāo, [鵰鴞], (bird species of China) Eurasian eagle-owl (Bubo bubo)
吊唁 diàoyàn, [弔唁], to offer condolences (for the deceased)/to condole, variant of 吊唁[diào yàn]
调研 diàoyán, [調研], to investigate and research/research/investigation
调值 diàozhí, [調值], pitch of tones
调职 diàozhí, [調職], to be transferred to another post/to post away
调转 diàozhuǎn, [調轉], to reassign sb to a different job/to turn around/to change direction/to make a U...
掉转 diàozhuǎn, [掉轉], to turn around
爹爹 diēdie, daddy/granddad
喋喋 diédié, to chatter a lot
殜殜 diédié, weak (from illness)/breathing weakly
蹀蹀 diédié, to walk in a mincing gait (formal writing)
叠加 diéjiā, [疊加], superposition/layering/overlay
跌价 diējià, [跌價], to fall in price
跌交 diējiāo, variant of 跌跤[diē jiāo]
鲽鲛 diéjiāo, [鰈鮫], sturgeon
碟片 diépiàn, disc/CL:張|张[zhāng]
鲽片 diépiàn, [鰈片], filleted plaice
牒谱 diépǔ, [牒譜], genealogy/family tree/same as 譜牒|谱牒
跌扑 diēpū, [跌撲], to tumble/to stumble and fall
叠纸 diézhǐ, [疊紙], to fold paper/origami
跌至 diēzhì, to fall to
跌足 diēzú, to stamp one's foot (in anger)
蹀足 diézú, to stamp the feet (formal writing)
定案 dìngàn, to reach a verdict/to conclude a judgment
定安 Dìngān, Ding'an county, Hainan
顶班 dǐngbān, [頂班], to take over sb else's job/to substitute for
顶板 dǐngbǎn, [頂板], roof/roof plate/rock layer forming roof of a cave or mine/abacus
定编 dìngbiān, [定編], fixed allocation
定边 Dìngbiān, [定邊], Dingbian County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi
顶部 dǐngbù, [頂部], roof/topmost part/top (of tree, wall etc)/apex
顶补 dǐngbǔ, [頂補], to fill a vacancy/to substitute for
定出 dìngchū, to determine/to fix upon/to set (a target, a price etc)
订出 dìngchū, [訂出], to lay down (a rule, a plan of action)/to draw up/booked out (i.e. already fully...
叮当 dīngdāng, [叮噹], (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
定当 dìngdāng/dìngdàng, [定當], necessarily, settled/ready/finished
顶挡 dǐngdǎng, [頂擋], to resist/to obstruct/to bear responsibility for
定点 dìngdiǎn, [定點], to determine a location/designated/appointed/specific/fixed (time)/fixed point (...
顶点 dǐngdiǎn, [頂點], summit/peak/(math.) vertex
丁点 dīngdiǎn, [丁點], tiny bit
定调 dìngdiào, [定調], to set the tone
丁鲷 dīngdiāo, [丁鯛], tench
丁丁 Dīngdīng/zhēngzhēng, Tintin, cartoon character, sound of chopping wood, chess pieces hitting the boar...
叮叮 dīngdīng, (onom.) tinkling or jingling sound
定鼎 dìngdǐng, lit. to set up the sacred tripods (following Yu the Great)/to fix the capital/to...
订定 dìngdìng, [訂定], to set/to designate/to stipulate/to provide/to draw up/to formulate (rules etc)/...
鼎鼎 dǐngdǐng, great/very important
叮咚 dīngdōng, (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
丁冬 dīngdōng, (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
顶多 dǐngduō, [頂多], at most/at best
定夺 dìngduó, [定奪], to make a decision/to determine
订费 dìngfèi, [訂費], subscription (rate)
鼎沸 dǐngfèi, a confused noise/a racket
顶峰 dǐngfēng, [頂峰], peak/summit/fig. high point/masterpiece
顶风 dǐngfēng, [頂風], to face into the wind/against the wind/fig. against the law
顶岗 dǐnggǎng, [頂崗], to replace sb on a workshift/to substitute for
顶缸 dǐnggāng, [頂缸], to take the blame/to be a scapegoat/to carry the can
定格 dìnggé, to fix/to confine to/freeze frame/stop motion (filmmaking)
顶格 dǐnggé, [頂格], (typesetting) to not indent/to set the text flush with the left (or top) margin
鼎革 dǐnggé, change of dynasties/clear out the old, bring in the new
订购 dìnggòu, [訂購], to place an order/to subscribe
定购 dìnggòu, [定購], to order goods/to place an order
定规 dìngguī, [定規], to decide/to determine/established practice/(dialect) firmly resolved (to do sth...
丁鱥 dīngguì, tench (Tinca tinca)
丁亥 dīnghài, twenty-fourth year D2 of the 60 year cycle, e.g. 2007 or 2067
定海 Dìnghǎi, Dinghai district of Zhoushan city 舟山市[Zhōu shān shì], Zhejiang/Qing dynasty name...
定户 dìnghù, [定戶], variant of 訂戶|订户[dìng hù]
鼎湖 Dǐnghú, Dinghu district of Zhaoqing city 肇慶市|肇庆市[Zhào qìng shì], Guangdong
顶级 dǐngjí, [頂級], top-notch/first-rate
丁基 DīngJī/dīngjī, Ding Ji (1917-1944), real name Li Baicen 李百岑, journalist based in Yanan, martyr ...
酊剂 dīngjì, [酊劑], tincture
定价 dìngjià, [定價], to set a price/to fix a price
顶架 dǐngjià, [頂架], cabin
顶尖 dǐngjiān, [頂尖], peak/apex/world best/number one/finest (competitors)/top (figures in a certain f...
丁艰 dīngjiān, [丁艱], (literary) to be in mourning after the death of a parent
定见 dìngjiàn, [定見], firm view/definite opinion
定界 dìngjiè, demarcation/boundary/delimited/bound (math.)
定结 Dìngjié, [定結], Dinggyê county, Tibetan: Gding skyes rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
定金 dìngjīn, down payment/advance payment
订金 dìngjīn, [訂金], an initial payment/earnest money/deposit
定居 dìngjū, to settle (in some city, country etc)/to take up residence
定局 dìngjú, foregone conclusion/to be settled conclusively
丁克 dīngkè, Dual Income, No Kids (DINK) (loanword)
丁客 dīngkè, see 丁克[dīng kè]
顶客 dǐngkè, [頂客], see 丁克[dīng kè]
盯牢 dīngláo, to gaze intently at/to scrutinize
钉牢 dīngláo, [釘牢], to clinch (a nail)/to nail down
定理 dìnglǐ, established theory/theorem (math.)
订立 dìnglì, [訂立], to conclude (treaty, contract, agreement etc)/to set up (a rule etc)
鼎立 dǐnglì, lit. to stand like the three legs of a tripod/tripartite confrontation or balanc...
定例 dìnglì, usual practice/routine
定礼 dìnglǐ, [定禮], betrothal gift/bride-price
鼎力 dǐnglì, (honorific) your kind efforts/thanks to your help
丁玲 DīngLíng, Ding Ling (1904-1986), female novelist, author of novel The Sun Shines over the ...
叮铃 dīnglíng, [叮鈴], jingle
玎玲 dīnglíng, (onom.) ding-a-ling/clink of jewels
定论 dìnglùn, [定論], final conclusion/accepted argument
顶轮 dǐnglún, [頂輪], sahasrāra or sahasrara, the crown or fontanel chakra 查克拉, residing at the top of...
丁卯 dīngmǎo, fourth year D of the 60 year cycle, e.g. 1987 or 2047
顶冒 dǐngmào, [頂冒], abbr. for 頂名冒姓|顶名冒姓[dǐng míng mào xìng]
定名 dìngmíng, to name (sth)
订明 dìngmíng, [訂明], to stipulate/to state expressly/to explicitly provide for
丁宁 dīngníng, [丁寧], variant of 叮嚀|叮咛[dīng níng]
耵聍 dīngníng, [耵聹], earwax/cerumen
定票 dìngpiào, to reserve tickets
订票 dìngpiào, [訂票], to book tickets/to issue tickets
丁青 Dīngqīng, Dêngqên county, Tibetan: Steng chen rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng...
定情 dìngqíng, to exchange love tokens or vows/to pledge one's love/to get engaged
定时 dìngshí, [定時], to fix a time/fixed time/timed (of explosive etc)
定势 dìngshì, [定勢], attitude/mindset/prejudice
顶事 dǐngshì, [頂事], useful/fitting
定式 dìngshì, joseki (fixed opening pattern in go game)
定食 dìngshí, set meal (esp. in a Japanese restaurant)
盯市 dīngshì, mark to market (accounting)
盯视 dīngshì, [盯視], to stare fixedly/to look concentratedly
鼎食 dǐngshí, extravagant food
丁巳 dīngsì, fifty-fourth year D6 of the 60 year cycle, e.g. 1977 or 2037
钉死 dìngsǐ, [釘死], to nail securely/to execute by means of impalement/to crucify
钉头 dīngtóu, [釘頭], head of nail
顶头 dǐngtóu, [頂頭], to come directly towards one/top/immediate (superior)
定位 dìngwèi, to orientate/to position/to categorize (as)/to characterize (as)/positioning/pos...
丁未 dīngwèi, forty-fourth year D8 of the 60 year cycle, e.g. 1967 or 2027
订位 dìngwèi, [訂位], to reserve a seat/to book a table/reservation
丁烯 dīngxī, butene or butylene CH8
定西 Dìngxī, Dingxi prefecture-level city in Gansu
丁香 dīngxiāng, lilac (Syringia vulgaris)/clove (Eugenia aromatica)
定向 dìngxiàng, to orientate/directional/directed/orienteering
定襄 Dìngxiāng, Dingxiang county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
定型 dìngxíng, to finalize (a design etc)/stereotype/permanent wave or perm (hairdressing)
定性 dìngxìng, to determine the nature (usually of error or crime)/to determine chemical compos...
定兴 Dìngxīng, [定興], Dingxing county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
定刑 dìngxíng, to sentence (a criminal)
虰蛵 dīngxíng, less common word for dragonfly 蜻蜓
定银 dìngyín, [定銀], deposit/down payment
定音 dìngyīn, to call the tune/to make the final decision
丁忧 dīngyōu, [丁憂], (literary) to be in mourning after the death of a parent
丁酉 dīngyǒu, thirty-fourth year D0 of the 60 year cycle, e.g. 1957 or 2017
定于 dìngyú, [定於], set at/scheduled at
定语 dìngyǔ, [定語], attributive (modifier)
定员 dìngyuán, [定員], fixed complement (of crew, passengers etc)
定远 Dìngyuǎn, [定遠], Dingyuan county in Chuzhou 滁州[Chú zhōu], Anhui
定约 dìngyuē, [定約], to conclude a treaty/to make an agreement/contract (at bridge)
定阅 dìngyuè, [定閱], variant of 訂閱|订阅[dìng yuè]
定制 dìngzhì, [定製], custom-made/made-to-order/to have something custom made
订制 dìngzhì, [訂製], custom-made/made-to-order/to have something custom made/also written 定製|定制
鼎峙 dǐngzhì, a tripartite balance/compromise between three rivals
盯住 dīngzhù, to watch sb closely/to breathe down sb's neck/to mark (sports)
顶住 dǐngzhù, [頂住], to withstand/to stand up to
叮嘱 dīngzhǔ, [叮囑], to warn repeatedly/to urge/to exhort again and again
鼎助 dǐngzhù, (honorific) your inestimable assistance/thanks to your help
钉子 dīngzi, [釘子], nail/snag/saboteur
丁字 dīngzì, T-shaped
定子 dìngzǐ, stator (electricity)
鼎族 dǐngzú, rich patriarchal family/aristocracy
鼎足 dǐngzú, lit. the three legs of a tripod/fig. three competing rivals
定罪 dìngzuì, to convict (sb of a crime)
顶嘴 dǐngzuǐ, [頂嘴], to talk back/to answer back
顶罪 dǐngzuì, [頂罪], to take the blame for sb else/to compensate for one's crime/to get charges dropp...
定做 dìngzuò, to have something made to order
定作 dìngzuò, to have sth made to order
订做 dìngzuò, [訂做], to make to order/to have sth made to order
东川 Dōngchuān, [東川], Dongchuan district of Kunming city 昆明市[Kūn míng shì], Yunnan
冻穿 dòngchuān, [凍穿], frostbite/chilblain
洞穿 dòngchuān, to penetrate/to pierce/to see clearly/to have an insight into
懂得 dǒngde, to understand/to know/to comprehend
东德 DōngDé, [東德], East Germany (1945-1990)/German Democratic Republic 德意志民主共和國|德意志民主共和国[Dé yì zhì ...
东东 dōngdōng, [東東], (coll.) thing/item/stuff
咚咚 Dōngdong/dōngdōng, Dongdong, cheerleading mascot of 2008 Beijing Olympics, (onom.) thud/thumping/th...
东方 Dōngfāng/dōngfāng, [東方], the East/the Orient/two-character surname Dongfang, east
洞房 dòngfáng, secret inner room/bridal room
东丰 Dōngfēng, [東豐], Dongfeng county in Liaoyuan 遼源|辽源, Jilin
董奉 DǒngFèng, Dong Feng, doctor during Three Kingdoms period, famous for refusing fees and req...
动工 dònggōng, [動工], to start (a building project)
冬宫 Dōnggōng, [冬宮], Winter Palace (St Petersburg)/Hermitage Museum
东海 DōngHǎi, [東海], East China Sea/East Sea (Chinese mythology and ancient geography)
冻害 dònghài, [凍害], (agriculture) freezing injury
恫吓 dònghè, [恫嚇], to intimidate/to threaten
东河 Dōnghé, [東河], Donghe or Tungho township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Ta...
东湖 Dōnghú, [東湖], Donghu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi
东胡 Dōnghú, [東胡], Eastern barbarian/ancient ethnic group of northeast frontier of China
动机 dòngjī, [動機], motor/locomotive/motive/motivation/intention
冬季 dōngjì, winter
董鸡 dǒngjī, [董雞], (bird species of China) watercock (Gallicrex cinerea)
东家 dōngjiā, [東家], master (i.e. employer)/landlord/boss
东加 Dōngjiā, [東加], Tonga, south Pacific archipelago kingdom (Tw)
洞见 dòngjiàn, [洞見], insight/to see clearly
洞鉴 dòngjiàn, [洞鑒], to examine deeply/to inspect closely
冻僵 dòngjiāng, [凍僵], frozen stiff/numb with cold
东江 Dōngjiāng, [東江], Dongjiang River
东疆 DōngJiāng, [東疆], East of Xinjiang
冻结 dòngjié, [凍結], to freeze (water etc)/(fig.) to freeze (assets, prices etc)
冬节 Dōngjié, [冬節], see 冬至[Dōng zhì]
东京 Dōngjīng, [東京], Tokyo, capital of Japan/Tonkin (northern Vietnam during the French colonial peri...
动静 dòngjìng, [動靜], (detectable) movement/(sign of) activity/movement and stillness
东经 dōngjīng, [東經], longitude east
侗剧 Dòngjù, [侗劇], Dong opera
懂局 dǒngjú, to know the business/to know the ropes/in the know/to know one's onions/professi...
洞口 Dòngkǒu/dòngkǒu, Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan, cave mouth/tunnel entrance
动口 dòngkǒu, [動口], to use one's mouth (to say sth)
动力 dònglì, [動力], motive power/force/(fig.) motivation/impetus
东丽 Dōnglì, [東麗], Dongli suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tiān jīn shì]
动量 dòngliàng, [動量], momentum
栋梁 dòngliáng, [棟梁], ridgepole/ridgepole and beams/person able to bear heavy responsibility/mainstay ...
东陵 Dōnglíng, [東陵], Eastern tombs/Dongling district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
冬令 dōnglìng, winter/winter climate
冻龄 dònglíng, [凍齡], to maintain a youthful appearance
东面 dōngmiàn, [東面], east side (of sth)
冬眠 dōngmián, hibernation
东坡 Dōngpō, [東坡], Dongpo District of Meishan City 眉山市[Méi shān Shì], Sichuan
动魄 dòngpò, [動魄], shocking/shattering
动情 dòngqíng, [動情], to get excited/passionate/aroused to passion/to fall in love/on heat (of animals...
冬青 dōngqīng, holly
动人 dòngrén, [動人], touching/moving
侗人 Dòngrén, people of the Dong ethnic minority
动容 dòngróng, [動容], to be emotionally moved
冻容 dòngróng, [凍容], "youth freezing", Chinese girls beginning anti-ageing treatments as young as two...
东山 Dōngshān, [東山], Dongshan county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian/Tungshan township in Tainan ...
冬山 Dōngshān, Tungshan or Dongshan township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan
懂事 dǒngshì, sensible/thoughtful/intelligent
董事 dǒngshì, board member
东势 Dōngshì, [東勢], Dongshi or Tungshih township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
东石 Dōngshí, [東石], Dongshi or Tungshih township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
峒室 dòngshì, underground mine storage room/mine passage
硐室 dòngshì, chamber (mining)
动态 dòngtài, [動態], movement/motion/development/trend/dynamic (science)
东台 Dōngtái, [東台], Dongtai county level city in Yancheng 鹽城|盐城[Yán chéng], Jiangsu
冬天 dōngtiān, winter/CL:個|个[gè]
洞天 dòngtiān, paradise/heavenly or beautiful place/fairyland
动土 dòngtǔ, [動土], to break ground (prior to building sth)/to start building
冻土 dòngtǔ, [凍土], frozen earth/permafrost/tundra
东土 Dōngtǔ, [東土], the East/China
东突 DōngTū, [東突], East Turkestan Liberation Organization (ETLO), Chinese dissident group/abbr. for...
动物 dòngwù, [動物], animal/CL:隻|只[zhī],群[qún],個|个[gè]
动武 dòngwǔ, [動武], to use force/to come to blows
东吴 DōngWú, [東吳], Eastern Wu (222-280)/the southern state of Wu during the Three Kingdoms period, ...
东西 dōngxī/dōngxi, [東西], east and west, thing/stuff/person/CL:個|个[gè],件[jiàn]
洞悉 dòngxī, to clearly understand
动向 dòngxiàng, [動向], trend/tendency
东乡 Dōngxiāng, [東鄉], Dongxiang or East village (place name)/Donxiang (ethnic group)/Dongxiang County ...
东协 DōngXié, [東協], abbr. for 東南亞國協|东南亚国协[Dōng nán yà Guó Xié]
洞泄 dòngxiè, lienteric diarrhea (TCM)
东阳 Dōngyáng, [東陽], Dongyang county level city in Jinhua 金華|金华[Jīn huá], Zhejiang
东洋 Dōngyáng, [東洋], Japan (old)/East Asian countries
动议 dòngyì, [動議], motion/proposal
冬衣 dōngyī, winter clothes
东夷 Dōngyí, [東夷], Eastern Barbarians, non-Han tribe living to the east of China c 2200 BC
动因 dòngyīn, [動因], motivation/moving force/underlying force/agent
东引 Dōngyǐn, [東引], Tungyin Island, one of the Matsu Islands/Tungyin township in Lienchiang county 連...
东营 Dōngyíng, [東營], Dongying prefecture-level city in Shandong
东瀛 Dōngyíng, [東瀛], East China Sea/Japan
冻硬 dòngyìng, [凍硬], to freeze solid/frozen stiff
动员 dòngyuán, [動員], to mobilize/to arouse/mobilization/CL:次[cì],個|个[gè]
东源 Dōngyuán, [東源], Dongyuan county in Heyuan 河源[Hé yuán], Guangdong
洞螈 dòngyuán, olm (Proteus anguinus)
东岳 dōngyuè, [東嶽], Mt Tai 泰山 in Shandong, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
冬月 Dōngyuè, eleventh lunar month
动辄 dòngzhé, [動輒], easily/readily/frequently/at every turn/at the slightest pretext
冬蛰 dōngzhé, [冬蟄], hibernation
冬至 Dōngzhì, Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th Januar...
东芝 Dōngzhī, [東芝], Toshiba, Japanese electronics company
东至 Dōngzhì, [東至], Dongzhi county in Chizhou 池州[Chí zhōu], Anhui
东周 DōngZhōu, [東周], Eastern Zhou (770-221 BC)
东洲 Dōngzhōu, [東洲], Dongzhou district of Fushun city 撫順市|抚顺市, Liaoning
动作 dòngzuò, [動作], movement/motion/action/CL:個|个[gè]
董座 dǒngzuò, (Tw) chairman (of a board of directors)
豆瓣 Dòubàn/dòubàn, Douban, PRC social networking website, cotyledon of a bean (i.e. either of the h...
痘瘢 dòubān, pock mark
豆皀 dòubī, pea or bean (dialect)
逗比 dòubī, (slang) silly but amusing person
逗逼 dòubī, (slang) silly but amusing person
陡壁 dǒubì, steep cliff/precipice/vertical slope
兜肚 dōudu, undergarment covering the chest and abdomen
陡度 dǒudù, gradient
枓拱 dǒugǒng, variant of 斗拱[dǒu gǒng]
枓栱 dǒugǒng, variant of 斗拱[dǒu gǒng]
豆荚 dòujiá, [豆莢], pod (of legumes)
痘痂 dòujiā, pockmark/smallpox scab
豆角 dòujiǎo, string bean/snap bean/green bean
窦窖 dòujiào, [竇窖], cellar/crypt
斗六 Dǒuliù, Douliu or Touliu city in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
逗遛 dòuliú, variant of 逗留[dòu liú]
豆苗 dòumiáo, pea shoots/bean seedling
痘苗 dòumiáo, vaccine
斗士 dòushì, [鬥士], warrior/activist
斗室 dǒushì, very small room/tiny, cramped space
逗笑 dòuxiào, to amuse/to cause to smile/amusing
陡削 dǒuxiāo, precipitous
豆芽 dòuyá, bean sprout
陡崖 dǒuyá, steep cliff/precipice
斗眼 dòuyǎn, [鬥眼], see 鬥雞眼|斗鸡眼[dòu jī yǎn]
豆雁 dòuyàn, (bird species of China) taiga bean goose (Anser fabalis)
逗引 dòuyǐn, to make fun of
抖音 Dǒuyīn, TikTok, app for creating and sharing short videos
斗志 dòuzhì, [鬥志], will to fight/fighting spirit
斗智 dòuzhì, [鬥智], battle of wits
豆汁 dòuzhī, douzhi, fermented drink made from ground mung beans/soy milk
斗嘴 dòuzuǐ, [鬥嘴], to quarrel/to bicker/glib repartee
逗嘴 dòuzuǐ, to banter
独白 dúbái, [獨白], stage monologue/soliloquy
杜拜 Dùbài, Dubai (Tw)
杜比 Dùbǐ, Dolby (audio technology)
蠹弊 dùbì, malpractice/abuse/corrupt practice
赌场 dǔchǎng, [賭場], casino
独唱 dúchàng, [獨唱], (in singing) solo/to solo
都昌 Dūchāng, Duchang county in Jiujiang 九江, Jiangxi
都城 dūchéng, capital city
赌城 dǔchéng, [賭城], casino town/nickname for Las Vegas
毒虫 dúchóng, [毒蟲], poisonous insect (or spider etc)/(slang) junkie
蠹虫 dùchóng, [蠹蟲], moth/harmful person/vermin
独处 dúchǔ, [獨處], to live alone/to spend time alone (or with a significant other)
读出 dúchū, [讀出], to read out loud/(computing) to read (data)/readout (of a scientific instrument)
独到 dúdào, [獨到], original
督导 dūdǎo, [督導], to direct/to oversee
独岛 Dúdǎo, [獨島], Dokdo (Japanese Takeshima 竹島|竹岛[Zhú dǎo]), disputed islands in Sea of Japan
独栋 dúdòng, [獨棟], (of a building) detached
读懂 dúdǒng, [讀懂], to read and understand
肚兜 dùdōu, undergarment covering the chest and abdomen
赌斗 dǔdòu, [賭鬭], to fight
独独 dúdú, [獨獨], alone
都督 dūdū, (army) commander-in-chief (archaic)/provincial military governor and civil admin...
杜甫 DùFǔ, Du Fu (712-770), great Tang dynasty poet
独夫 dúfū, [獨夫], sole ruler/dictator
督抚 dūfǔ, [督撫], governor general 总督 and inspector general 巡抚
肚腹 dùfù, belly (old)
度估 dùgū, (Tw) to doze off (from Taiwanese 盹龜, Tai-lo pr. [tuh-ku])
度姑 dùgū, (Tw) to doze off (from Taiwanese 盹龜, Tai-lo pr. [tuh-ku])
肚孤 dùgū, (Tw) to doze off (from Taiwanese 盹龜, Tai-lo pr. [tuh-ku])
赌鬼 dǔguǐ, [賭鬼], gambling addict
督龟 dūguī, [督龜], (Tw) to doze off (from Taiwanese 盹龜, Tai-lo pr. [tuh-ku])
度过 dùguò, [度過], to pass/to spend (time)/to survive/to get through
渡过 dùguò, [渡過], to cross over/to pass through
毒害 dúhài, to poison (harm with a toxic substance)/to poison (people's minds)/poisoning
蠹害 dùhài, to harm/to endanger
杜蘅 dùhéng, Asarum forbesii (wild ginger plant)
杜衡 dùhéng, Asarum forbesii (wild ginger plant)
妒忌 dùjì, to be jealous of (sb's achievements etc)/to be envious/envy
妒嫉 dùjí, to be jealous of (sb's achievements etc)/to be envious/envy
毒剂 dújì, [毒劑], a poison/a toxic agent/poison gas/a chemical weapon
堵击 dǔjī, [堵擊], to intercept and attack (military)
杜集 Dùjí, Duji district of Huaibei city 淮北市[Huái běi shì], Anhui
度假 dùjià, to go on holidays/to spend one's vacation
独家 dújiā, [獨家], exclusive
渡假 dùjià, to go on holidays/to spend one's vacation (Tw)
督建 dūjiàn, to supervise and construct/constructed under the supervision of
蠹简 dùjiǎn, [蠹簡], old worm-eaten books
赌局 dǔjú, [賭局], game of chance/gambling party/gambling joint
独居 dújū, [獨居], to live alone/to live a solitary existence
独具 dújù, [獨具], to have unique (talent, insight etc)
渡口 dùkǒu, ferry crossing
杜口 dùkǒu, to remain silent
独揽 dúlǎn, [獨攬], to monopolize
都兰 Dūlán, [都蘭], Dulan county in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hǎi xī...
独立 dúlì, [獨立], independent/independence/to stand alone
独力 dúlì, [獨力], all by oneself/without exterior help
杜梨 dùlí, birchleaved pear (Pyrus betulaefolia)
毒力 dúlì, virulence
蠹吏 dùlì, corrupt officials
毒气 dúqì, [毒氣], poison gas/toxic gas/manifestation of passion, anger etc (Buddhism)
肚脐 dùqí, [肚臍], navel
赌气 dǔqì, [賭氣], to act in a fit of pique/to get in a huff/to be peeved
堵塞 dǔsè, to clog up/blockage
杜塞 dùsè, to stop/to block
都市 dūshì, city/metropolis
笃实 dǔshí, [篤實], loyal/sincere/sound
毒手 dúshǒu, deadly blow/vicious attack/treacherous assault
笃守 dǔshǒu, [篤守], to comply faithfully/sincerely abiding by
读书 dúshū, [讀書], to read a book/to study/to attend school
读数 dúshù, [讀數], reading/data from meter
度数 dùshu, [度數], number of degrees/reading (on a meter)/strength (alcohol, lenses etc)
独属 dúshǔ, [獨屬], belonging exclusively to/exclusively for/reserved to/special
渡头 dùtóu, [渡頭], ferry crossing point
读头 dútóu, [讀頭], reading head (e.g. in tape deck)
杜威 DùWēi, Du Wei (1982-), Shanghai soccer star/Dewey (name)
毒唯 dúwéi, fan of one particular member of a pop idol band who denigrates and defames the o...
都尉 dūwèi, military rank
独舞 dúwǔ, [獨舞], solo dance
毒物 dúwù, poisonous substance/poison/toxin/venom
读物 dúwù, [讀物], reading material
黩武 dúwǔ, [黷武], militaristic/to use military force indiscriminately
笃信 dǔxìn, [篤信], to believe firmly/devout in one's faith
镀锌 dùxīn, [鍍鋅], galvanized/zinc-coated
毒性 dúxìng, toxicity
独行 dúxíng, [獨行], solitary
笃行 dǔxíng, [篤行], to carry out (obligation) conscientiously/to behave sincerely
督学 dūxué, [督學], school inspector
笃学 dǔxué, [篤學], studious/diligent in study
渡鸦 dùyā, [渡鴉], (bird species of China) common raven (Corvus corax)
毒牙 dúyá, venomous fang
毒瘾 dúyǐn, [毒癮], drug addiction
读音 dúyīn, [讀音], pronunciation/literary (rather than colloquial) pronunciation of a Chinese chara...
镀银 dùyín, [鍍銀], silver-plated
杜宇 dùyǔ, cuckoo/same as 杜鵑鳥|杜鹃鸟
独语 dúyǔ, [獨語], solo part (in opera)/soliloquy
蠹鱼 dùyú, [蠹魚], silverfish/CL:隻|只[zhī]
渎职 dúzhí, [瀆職], wrongdoing/failure to do one's duty
笃志 dǔzhì, [篤志], steadfast/with single-minded devotion
笃挚 dǔzhì, [篤摯], sincere (in friendship)/cordial
赌注 dǔzhù, [賭注], stake (in a gamble)/(what is at) stake
堵住 dǔzhù, to block up
毒株 dúzhū, (virus) strain
蠹蛀 dùzhù, to be moth-eaten/to be worm-eaten
杜撰 dùzhuàn, to fabricate/to make sth up/invented
笃专 dǔzhuān, [篤專], with undivided attention
独自 dúzì, [獨自], alone
肚子 dùzi, belly/abdomen/stomach/CL:個|个[gè]
独子 dúzǐ, [獨子], only son
独资 dúzī, [獨資], wholly-owned (often by foreign company)/exclusive investment
毒资 dúzī, [毒資], drug money
犊子 dúzi, [犢子], calf
赌资 dǔzī, [賭資], money to gamble with
短促 duǎncù, short in time/fleeting/brief/gasping (breath)/curt (tone of voice)
短粗 duǎncū, stocky (short and robust)
缎带 duàndài, [緞帶], ribbon
断代 duàndài, [斷代], periodization (of history)
断电 duàndiàn, [斷電], power cut/electric power failure
端点 duāndiǎn, [端點], starting point or ending point (in stories etc)/end point (math)
短剑 duǎnjiàn, [短劍], dagger
短见 duǎnjiàn, [短見], short-sighted/suicide
短简 duǎnjiǎn, [短簡], brief
断句 duànjù, [斷句], to pause at appropriate points in reading aloud unpunctuated writing/to punctuat...
短句 duǎnjù, clause
锻炼 duànliàn, [鍛鍊], to toughen/to temper/to engage in physical exercise/to work out/(fig.) to develo...
煅炼 duànliàn, [煅煉], to forge/to toughen/to temper
短路 duǎnlù, short circuit
煅炉 duànlú, [煅爐], forge/fig. extremely hot environment
短片 duǎnpiàn, short film/video clip
断片 duànpiàn, [斷片], fragment/piece/(of a film) to break in the middle of viewing
短期 duǎnqī, short term/short-term
断气 duànqì, [斷氣], to stop breathing/to breathe one's last/to die/to cut the gas supply
短浅 duǎnqiǎn, [短淺], narrow and shallow
短欠 duǎnqiàn, to fall short in one's payments/to lack/to be short of
断然 duànrán, [斷然], resolute/definitive/categorically/absolutely
端然 duānrán, upright/finally/unexpectedly
煅烧 duànshāo, [煅燒], to calcine (purify by heating)
短少 duǎnshǎo, to be short of the full amount
短视 duǎnshì, [短視], to lack foresight
断食 duànshí, [斷食], to fast/hunger strike
段氏 Duànshì, a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people
端屎 duānshǐ, to support a child (or invalid etc) while he or she defecates
断弦 duànxián, [斷弦], widowed/lit. broken string, cf 琴瑟[qín sè] qin and se, two instruments epitomizin...
断线 duànxiàn, [斷線], (of a guitar, kite etc) to have a string break/(of a tradition etc) to be discon...
短线 duǎnxiàn, [短線], short term
端线 duānxiàn, [端線], end line/baseline (sports)
端详 duānxiáng/duānxiang, [端詳], full details/full particulars, to look over carefully/to scrutinize
断想 duànxiǎng, [斷想], brief commentary
短袖 duǎnxiù, short sleeves/short-sleeved shirt
断袖 duànxiù, [斷袖], homosexual/see 斷袖之癖|断袖之癖[duàn xiù zhī pǐ]
断续 duànxù, [斷續], intermittent
端绪 duānxù, [端緒], start and development/thread (of a story)/general outline/clue
断言 duànyán, [斷言], to assert/assertion
端砚 Duānyàn, [端硯], high-quality ink stonemade in Duanxi and Guangdong
短语 duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
断语 duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
断狱 duànyù, [斷獄], to pass judgment on a legal case
短指 duǎnzhǐ, brachydactylism (genetic abnormality of short or missing fingers)
短至 duǎnzhì, the winter solstice
缎织 duànzhī, [緞織], satin weave
段子 duànzi, item of storytelling or performed dialogue (folk arts)/sketch
缎子 duànzi, [緞子], satin
端子 duānzi, terminal (electronics)
对岸 duìàn, [對岸], opposite bank (of a body of water)
对案 duìàn, [對案], counterproposal
对簿 duìbù, [對簿], to confront sb with accusation/written charge in court (in former times)/to take...
队部 duìbù, [隊部], office/headquarters
对称 duìchèn, [對稱], symmetry/symmetrical
对衬 duìchèn, [對襯], to serve as foil to one another
对刺 duìcì, [對刺], bayonet practice in pairs
对词 duìcí, [對詞], to rehearse one's lines (of actor)
对打 duìdǎ, [對打], to spar/to fight/to duke it out
对答 duìdá, [對答], to reply/to answer/response/reply
对敌 duìdí, [對敵], to confront/to face the enemy
对地 duìdì, [對地], targeted (e.g. attacks)
对方 duìfāng, [對方], counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party
堆放 duīfàng, to pile up/to stack
对付 duìfu, [對付], to handle/to deal with/to cope/to get by with
队服 duìfú, [隊服], team uniform
兑付 duìfù, [兌付], to cash (a check)
对攻 duìgōng, [對攻], to attack (one another)
对工 duìgōng, [對工], proper
对话 duìhuà, [對話], dialogue/CL:個|个[gè]
对华 duìHuá, [對華], (policy etc) towards China
兑换 duìhuàn, [兌換], to convert/to exchange
对换 duìhuàn, [對換], to exchange/to swap
对价 duìjià, [對價], consideration (in exchange for shares)/a quid pro quo
对家 duìjiā, [對家], partner (in four person game)/family of proposed marriage partner
对角 duìjiǎo, [對角], opposite angle
对焦 duìjiāo, [對焦], to focus (a camera)/focusing
对劲 duìjìn, [對勁], suitable/to one's liking/to get along together
对襟 duìjīn, [對襟], buttoned Chinese jacket
对句 duìjú, [對句], couplet
对局 duìjú, [對局], opposing sides (in chess etc)/position (of opposing forces)
对垒 duìlěi, [對壘], to face off against one's adversary (military, sports etc)
堆垒 duīlěi, [堆壘], to pile up/accumulative
对骂 duìmà, [對罵], to hurl abuse/to trade insults/slanging match
对马 Duìmǎ, [對馬], Tsushima Island, between Japan and South Korea
堆砌 duīqì, lit. to pile up (bricks)/to pack/fig. to pad out (writing with fancy phrases)/or...
对齐 duìqí, [對齊], to align/(typography) to justify
队旗 duìqí, [隊旗], team pennant
对位 duìwèi, [對位], counterpoint (in music etc)/to align/alignment
队尾 duìwěi, [隊尾], back of the line/last one in line
堆芯 duīxīn, reactor core
对心 duìxīn, [對心], congenial/to one's liking
对应 duìyìng, [對應], to correspond/a correspondence/corresponding/homologous/matching with sth/counte...
对映 duìyìng, [對映], to be the mirror image of sth/enantiomorphic/antipodal/enantiomeric (chemistry)
堆栈 duīzhàn, [堆棧], stack (computing)/storehouse/warehouse
对战 duìzhàn, [對戰], to do battle (with sb)
队长 duìzhǎng, [隊長], captain/team leader/CL:個|个[gè]
对仗 duìzhàng, [對仗], antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound)/to fight/to wage wa...
对账 duìzhàng, [對賬], to verify accounting records/also written 對帳|对帐[duì zhàng]
对证 duìzhèng, [對證], confrontation
对症 duìzhèng, [對症], correct diagnosis/to prescribe the right cure for an illness/to suit the medicin...
对峙 duìzhì, [對峙], to stand opposite/to confront/confrontation
对质 duìzhì, [對質], to confront (in court etc)/confrontation
敦煌 Dūnhuáng, Dunhuang county level city in Jiuquan 酒泉, Gansu
炖煌 Dùnhuáng, [燉煌], Dunhuang (city in Gansu)
趸售 dǔnshòu, [躉售], to sell wholesale
蹲守 dūnshǒu, to hang around keeping a watch out for sth
顿首 dùnshǒu, [頓首], kowtow
多变 duōbiàn, [多變], fickle/multi-variate (math.)
多边 duōbiān, [多邊], multilateral
多才 duōcái, multi-talented/many-sided skills
多采 duōcǎi, variant of 多彩[duō cǎi]
多达 duōdá, [多達], up to/no less than/as much as
多大 duōdà, how old?/how big?/how much?/so big/that much
多多 duōduō, many/much/a lot/lots and lots/more/even more
咄咄 duōduō, to cluck one's tongue/tut-tut
多方 duōfāng, in many ways/from all sides
多放 duōfàng, add extra (of a spice etc)
多哥 Duōgē, Togo
多个 duōge, [多個], many/multiple/multi- (faceted, ethnic etc)
多亏 duōkuī, [多虧], thanks to/luckily
夺魁 duókuí, [奪魁], to seize/to win
多利 Duōlì, Dolly (1996-2003), female sheep, first mammal to be cloned from an adult somatic...
多礼 duōlǐ, [多禮], too polite/overcourteous
多伦 Duōlún, [多倫], Duolun county in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xī lín guō lè méng], Inner Mongoli...
多轮 duōlún, [多輪], in many stages/multilayered/multipronged (attack)
躲闪 duǒshǎn, [躲閃], to evade/to dodge (out of the way)
多山 duōshān, mountainous
多时 duōshí, [多時], long time
多事 duōshì, meddlesome/eventful
多士 duōshì, toast (loanword)
多数 duōshù, [多數], majority/most
多束 duōshù, multibeam (e.g. laser)
堕胎 duòtāi, [墮胎], to induce an abortion/induced abortion
多肽 duōtài, polypeptide, chain of amino acids linked by peptide bonds CO-NH, a component of ...
多糖 duōtáng, polysaccharide (complex carbohydrate such as starch 澱粉|淀粉 and cellulose 纖維素|纤维素)
多醣 duōtáng, polysaccharide
惰性 duòxìng, inert (chemistry)/apathy/inertia/laziness
多星 duōxīng, starry
多疑 duōyí, mistrustful/suspicious/paranoid
多义 duōyì, [多義], polysemy/polysemous/ambiguity (linguistics)
朵颐 duǒyí, [朵頤], to move the jaw/to munch/to masticate
多余 duōyú, [多餘], superfluous/unnecessary/surplus
多于 duōyú, [多於], more than/greater than
躲雨 duǒyǔ, to take shelter from the rain
多育 duōyù, prolific/bearing many offspring
多值 duōzhí, multivalued (math.)
多汁 duōzhī, succulent/juicy
多姿 duōzī, many postures
驮子 duòzi, [馱子], pack animal's load
恶补 èbǔ, [惡補], to overdose on supplementary medicine/to cram too hard
颚部 èbù, [顎部], jaw
恶斗 èdòu, [惡鬥], hard fighting/fierce battle
额窦 édòu, [額竇], frontal sinus
恶毒 èdú, [惡毒], malicious
额度 édù, [額度], quota/(credit) limit
阿堵 ēdǔ, (literary) (colloquial term of the Six Dynasties period 六朝[Liù Cháo]) this/(abbr...
俄尔 éěr, [俄爾], see 俄而[é ér]
俄而 éér, (literary) very soon/before long
恶妇 èfù, [惡婦], vicious wife
阿附 ēfù, to fawn (as flatterer)
恶感 ègǎn, [惡感], malice/ill will
鹅肝 égān, [鵝肝], foie gras
恶鬼 èguǐ, [惡鬼], evil spirit/devil
饿鬼 èguǐ, [餓鬼], sb who is always hungry/glutton/(Buddhism) hungry ghost
俄国 Éguó, [俄國], Russia
恶果 èguǒ, [惡果], evil consequence/retribution (in Buddhism)
恶恨 èhèn, [惡恨], to hate/to abhor
恶狠 èhěn, [惡狠], fierce and vicious
恶疾 èjí, [惡疾], unpleasant ailment/foul disease
恶迹 èjì, [惡跡], evil conduct
额吉 éjí, [額吉], mother (Mongolian)
阿胶 ējiāo, [阿膠], donkey-hide gelatin (used in TCM)/Taiwan pr. [ā jiāo]
额角 éjiǎo, [額角], forehead/temples
厄境 èjìng, difficult situation
扼颈 èjǐng, [扼頸], to strangle/to throttle
恶劣 èliè, [惡劣], vile/nasty/of very poor quality
腭裂 èliè, [齶裂], cleft palate
颚裂 èliè, [顎裂], cleft palate (birth defect)
峨眉 Éméi, Emei township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan
娥眉 éméi, variant of 蛾眉[é méi]
鹅莓 éméi, [鵝莓], gooseberry
噩梦 èmèng, [噩夢], nightmare
恶梦 èmèng, [惡夢], nightmare
饿殍 èpiǎo, [餓殍], starving people
饿莩 èpiǎo, [餓莩], starving people
俄期 éqī, abbr. for 俄狄浦斯期[é dí pǔ sī qī], oedipal phase
恶气 èqì, [惡氣], evil smell/resentment/unpleasant manner
恶人 èrén, [惡人], evil person/vile creature/ugly man
讹人 érén, [訛人], to blackmail/to extort
扼杀 èshā, [扼殺], to strangle/to throttle
恶煞 èshà, [惡煞], demon/fiend
屙屎 ēshǐ, to defecate
恶事 èshì, [惡事], evil/malicious deed
恶誓 èshì, [惡誓], evil oath
扼死 èsǐ, to strangle/to throttle/to stifle (opinions)
饿死 èsǐ, [餓死], to starve to death/to be very hungry
恶习 èxí, [惡習], bad habit/vice
鳄蜥 èxī, [鱷蜥], Chinese crocodile lizard (Shinisaurus crocodilurus)
恶性 èxìng, [惡性], malignant/wicked/vicious (circle)/producing evil/rapid (decline)/runaway (inflat...
恶行 èxíng, [惡行], evil or wicked conduct
恶意 èyì, [惡意], malice/evil intention
遏抑 èyì, to suppress/to restrain
鳄鱼 èyú, [鱷魚], alligator/crocodile
俄语 Éyǔ, [俄語], Russian (language)
恶语 èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
阿谀 ēyú, [阿諛], to flatter/to toady
噩运 èyùn, [噩運], variant of 厄運|厄运[è yùn]
恶运 èyùn, [惡運], variant of 厄運|厄运[è yùn]
遏制 èzhì, to check/to contain/to hold back/to keep within limits/to constrain/to restrain
遏止 èzhǐ, to hold back/to check (i.e. to stop sb's advance)/to resist/esp. with negative, ...
扼制 èzhì, to control/to restrain
蛾子 ézi, moth
蚵仔 ézi, oyster (Taiwanese, Tai-lo pr. [ô-á])
讹字 ézì, [訛字], erroneous character/typographical error
恩赐 ēncì, [恩賜], favor/to give charity to sb out of pity
恩慈 ēncí, bestowed kindness
恩师 ēnshī, [恩師], (greatly respected) teacher
恩施 Ēnshī, Enshi prefecture-level city in southwest Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao ...
二副 èrfù, second officer (of ship)/second mate
二伏 èrfú, same as 中伏[zhōng fú], last ten days of July and first ten days of August, the se...
儿歌 érgē, [兒歌], nursery rhyme
尔格 ěrgé, [爾格], erg (physics) (loanword)
二哥 èrgē, second brother
而后 érhòu, [而後], after that/then
尔后 ěrhòu, [爾後], henceforth/thereafter/subsequently
二话 èrhuà, [二話], objection/differing opinion
儿化 érhuà, [兒化], nonsyllabic final r 儿 added to a word in spoken Chinese/also called retroflex fi...
二级 èrjí, [二級], grade 2/second class/category B
耳机 ěrjī, [耳機], headphones/earphones/telephone receiver
二价 èrjià, [二價], negotiable price/(chemistry) divalent/bivalent
二甲 èrjiǎ, 2nd rank of candidates who passed the imperial examination (i.e. 4th place and u...
而今 érjīn, now/at the present (time)
二进 èrjìn, [二進], binary (math.)
儿科 érkē, [兒科], pediatrics
耳壳 ěrké, [耳殼], outer ear/auricle/pinna
二来 èrlái, [二來], secondly, ...
尔来 ěrlái, [爾來], recently/until now/up to the present/lately/also written 邇來|迩来
迩来 ěrlái, [邇來], recently/until now/up to the present/lately/also written 爾來|尔来
二仑 Èrlún, [二崙], Erlun or Erhlun township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
二轮 èrlún, [二輪], second round (of a match or election)
而是 érshì, rather
二十 èrshí, twenty/20
儿时 érshí, [兒時], childhood
耳屎 ěrshǐ, earwax/cerumen
二世 èrshì, the Second (of numbered kings)/second generation (e.g. Chinese Americans)
儿童 értóng, [兒童], child/CL:個|个[gè]
耳痛 ěrtòng, earache
儿戏 érxì, [兒戲], child's play/trifling matter
儿媳 érxí, [兒媳], daughter-in-law
二元 èryuán, duality/dual/bipolar/binary
洱源 Ěryuán, Eryuan county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu...
儿子 érzi, [兒子], son
耳子 ěrzi, handle (on a pot)
饵子 ěrzi, [餌子], fish bait
法案 fǎàn, bill/proposed law
发案 fāàn, [發案], occurrence (refers to time and place esp. of a criminal act)/to take place/to oc...
发暗 fāàn, [發暗], to darken/to become tarnished
法宝 fǎbǎo, [法寶], Buddha's teaching/Buddhist monk's apparel, staff etc/(Daoism) magic weapon/talis...
发报 fābào, [發報], to send a message
发包 fābāo/fàbāo, [發包]/[髮包], to put out to contract, bun hair extension
发表 fābiǎo, [發表], to issue/to publish
发飙 fābiāo, [發飆], to flip out/to act out violently
发病 fābìng, [發病], onset/outbreak (of a disease)
发兵 fābīng, [發兵], to dispatch an army/to send troops
发财 fācái, [發財], to get rich
发菜 fàcài, [髮菜], long thread moss (Nostoc flagelliforme), an edible algae/also called faat choy o...
发臭 fāchòu, [發臭], smelly/to smell bad
发愁 fāchóu, [發愁], to worry/to fret/to be anxious/to become sad
发出 fāchū, [發出], to issue (an order, decree etc)/to send out/to dispatch/to produce (a sound)/to ...
发怵 fāchù, [發怵], to feel terrified/to grow apprehensive
发呆 fādāi, [發呆], to stare blankly/to be stunned/to be lost in thought
发带 fàdài, [髮帶], headband
发电 fādiàn, [發電], to generate electricity/to send a telegram
法典 fǎdiǎn, legal code/statute
发奋 fāfèn, [發奮], to make an effort/to push for sth/to work hard
发愤 fāfèn, [發憤], to make a determined effort
发粉 fāfěn, [發粉], baking powder
发疯 fāfēng, [發瘋], to go mad/to go crazy/to lose one's mind
罚俸 fáfèng, [罰俸], to forfeit one's salary
发福 fāfú, [發福], to put on weight/to get fat (a sign of prosperity, so a compliment)
法服 fǎfú, see 法衣[fǎ yī]
法规 fǎguī, [法規], legislation/statute
罚跪 fáguì, [罰跪], to punish by protracted kneeling
发挥 fāhuī, [發揮], to display/to exhibit/to bring out implicit or innate qualities/to express (a th...
发回 fāhuí, [發回], to send back/to return
法会 fǎhuì, [法會], (Buddhist) religious assembly
发火 fāhuǒ, [發火], to catch fire/to ignite/to detonate/to get angry
发货 fāhuò, [發貨], to dispatch/to send out goods
发迹 fājì, [發跡], to make one's mark/to go up in the world/to make one's fortune
发髻 fàjì, [髮髻], hair worn in a bun or coil
法纪 fǎjì, [法紀], law and order/rules and discipline
发急 fājí, [發急], to fret/to get impatient/to become anxious
发积 fājī, [發積], see 發跡|发迹[fā jì]
发夹 fàjiā, [髮夾], hair clip
发家 fājiā, [發家], to lay down a family fortune/to get rich/to become prosperous
法家 Fǎjiā, Legalist School of the Warring States Period (475-221 BC) founded by Han Fei 韓非|...
发交 fājiāo, [發交], to issue and deliver (to people)
发胶 fàjiāo, [髮膠], hair gel
发脚 fàjiǎo, [髮腳], a length of hair
酦酵 fājiào, [醱酵], variant of 發酵|发酵[fā jiào]
发觉 fājué, [發覺], to become aware/to detect/to realize/to perceive
发掘 fājué, [發掘], to excavate/to explore/(fig.) to unearth/to tap into
伐柯 fákē, (cf Book of Songs) How to fashion an ax handle? You need an ax/fig. to follow a ...
发棵 fākē, [發棵], budding
法克 fǎkè, fuck (loanword)
法拉 fǎlā, farad, SI unit of electrical capacitance (loanword)
发蜡 fàlà, [髮蠟], pomade
法郎 fǎláng, franc/CL:個|个[gè]
发廊 fàláng, [髮廊], hair salon/hairdresser's shop/CL:家[jiā],間|间[jiān]
珐琅 fàláng, [琺瑯], enamel
发冷 fālěng, [發冷], to feel a chill (as an emotional response)/to feel cold (as a clinical symptom)
发愣 fālèng, [發愣], to daydream/in a daze
法力 fǎlì, magic power
乏力 fálì, lacking in strength/weak/feeble
法理 fǎlǐ, legal principle/jurisprudence
法令 fǎlìng, decree/ordinance
发令 fālìng, [發令], to issue an order
发麻 fāmá, [發麻], to feel numb
砝码 fǎmǎ, [砝碼], standard weight (used on a balance scale)
阀门 fámén, [閥門], valve (mechanical)
法门 fǎmén, [法門], gate to enlightment (Buddhism)/Buddhism/way/method/(old) south gate of a palace
发懵 fāměng, [發懵], to feel dizzy/to be confused/to be at a loss/to stare blankly/Taiwan pr. [fā mén...
发蒙 fāmēng/fāméng, [發蒙], to be confused/to be at a loss/Taiwan pr. [fā méng], (old) to instruct the young...
发明 fāmíng, [發明], to invent/an invention/CL:個|个[gè]
法名 fǎmíng, name in religion (of Buddhist or Daoist within monastery)/same as 法號|法号[fǎ hào]
发牌 fāpái, [發牌], to deal (cards)
法拍 fǎpāi, judicial auction/to sell by judicial auction
发票 fāpiào, [發票], invoice/receipt or bill for purchase
发飘 fāpiāo, [發飄], to feel light, as if floating/to feel unstable
发起 fāqǐ, [發起], to originate/to initiate/to launch (an attack, an initiative etc)/to start/to pr...
发妻 fàqī, [髮妻], first wife
发气 fāqì, [發氣], to get angry
发球 fāqiú, [發球], to serve the ball/to tee off
罚球 fáqiú, [罰球], penalty shot/penalty kick (in sports)
法人 fǎrén, legal person/corporation/see also 自然人[zì rán rén]
发轫 fārèn, [發軔], to set (sth) afoot/to initiate/beginning/origin/commencement
发烧 fāshāo, [發燒], to have a high temperature (from illness)/to have a fever
发梢 fàshāo, [髮梢], hair ends
发生 fāshēng, [發生], to happen/to occur/to take place/to break out
发声 fāshēng, [發聲], vocal/sound/sound production/to utter/to give voice
发誓 fāshì, [發誓], to vow/to pledge/to swear
法师 fǎshī, [法師], one who has mastered the sutras (Buddhism)
法式 Fǎshì/fǎshì, French style, rule/method/model
法事 fǎshì, religious ceremony/ritual
发式 fàshì, [髮式], hairstyle/coiffure/hairdo
发帖 fātiě, [發帖], to post (an item on a forum)
发贴 fātiē, [發貼], to stick sth up (on the wall)/to post (on a noticeboard or website)
法网 Fǎwǎng/fǎwǎng, [法網], French Open (tennis tournament), the net of justice/rigorous process of the law/...
发网 fàwǎng, [髮網], hairnet
法王 Fǎwáng, Sakyamuni
乏味 fáwèi, tedious
发尾 fàwěi, [髮尾], hair ends
发问 fāwèn, [發問], to question/to ask/to raise a question
法文 Fǎwén, French language
发文 fāwén, [發文], to issue a document/document issued by an authority/outgoing messages/(Internet)...
发现 fāxiàn, [發現], to find/to discover
法线 fǎxiàn, [法線], normal line to a surface
发想 fāxiǎng, [發想], to come up with an idea/generation of ideas/inspiration
发祥 fāxiáng, [發祥], to give rise to (sth good)/to emanate from
发笑 fāxiào, [發笑], to burst out laughing/to laugh
发小 fàxiǎo, [髮小], (dialect) close childhood friend whom one grew up with/a couple who grew up as c...
发信 fāxìn, [發信], to post a letter
发薪 fāxīn, [發薪], to pay wages or salary
阀芯 fáxīn, [閥芯], valve stem
发型 fàxíng, [髮型], hairstyle/coiffure/hairdo
发行 fāxíng, [發行], to publish/to issue (stocks, currency etc)/to release/to distribute (a film)
发言 fāyán, [發言], to make a speech/statement/utterance/CL:個|个[gè]
发炎 fāyán, [發炎], to become inflamed/inflammation
法眼 fǎyǎn, discerning eye
法筵 fǎyán, the seat of the Law, on which the one who explains the doctrine is seated (Buddh...
发扬 fāyáng, [發揚], to develop/to make full use of
发痒 fāyǎng, [發癢], to tickle/to itch
法医 fǎyī, [法醫], forensic investigator/forensic detective
法衣 fǎyī, robe of a Buddhist priest/ceremonial garment of a Daoist priest/robe of a judge,...
法益 fǎyì, interests protected by law
法语 Fǎyǔ, [法語], French (language)
发育 fāyù, [發育], to develop/to mature/growth/development/(sexually) mature
法院 fǎyuàn, court of law/court
发源 fāyuán, [發源], to rise/to originate/source/derivation
发愿 fāyuàn, [發願], to vow
法源 fǎyuán, Origin of Dharma (in Buddhism)/source of the law
发晕 fāyūn, [發暈], to feel dizzy
发运 fāyùn, [發運], (of goods) to dispatch/shipment/shipping
法则 fǎzé, [法則], law/rule/code
罚则 fázé, [罰則], penal provision/penalty
发展 fāzhǎn, [發展], development/growth/to develop/to grow/to expand
罚站 fázhàn, [罰站], to be made to stand still as a punishment
法政 fázhèng, law and government/law and politics
发怔 fāzhēng, [發怔], baffled/nonplussed
法制 fǎzhì/Fǎzhì, [法製], legal system and institutions, made in France
法治 fǎzhì, rule of law/to rule by law
发直 fāzhí, [發直], to stare/to look blank/to be fixed (of eyes)
法子 fǎzi, way/method/Taiwan pr. [fá zi]
发自 fāzì, [發自], to evolve from
筏子 fázi, raft
犯案 fànàn, to commit a crime or offence
翻案 fānàn, to reverse a verdict/to present different views on a historical person or verdic...
凡百 fánbǎi, all/everything/the whole
反白 fǎnbái, reverse type (white on black)/reversed-out (graphics)/highlighting (of selected ...
梵呗 fànbài, [梵唄], chanting of prayers (Buddhism)
泛白 fànbái, to be suffused with white/to be discolored/to blanch
翻版 fānbǎn, to reprint/reproduction/pirate copy/(fig.) imitation/carbon copy/clone
帆板 fānbǎn, sailboard/windsurfing
范本 fànběn, [範本], model (example worthy of being imitated)/template
繁本 fánběn, detailed edition/unexpurgated version
反驳 fǎnbó, [反駁], to retort/to refute
繁博 fánbó, numerous and wide-ranging
帆布 fānbù, canvas/sailcloth
反哺 fǎnbǔ, to support one's parents in their old age/to show filial piety/to to repay/to re...
饭菜 fàncài, [飯菜], food
番菜 fāncài, (old) Western-style food/foreign food
反差 fǎnchā, contrast/discrepancy
梵刹 Fànchà, [梵剎], Buddhist temple/monastery
反常 fǎncháng, unusual/abnormal
繁昌 Fánchāng, Fanchang county in Wuhu 蕪湖|芜湖[Wú hú], Anhui
翻唱 fānchàng, cover song/to cover a song
反超 fǎnchāo, to reverse (the score)/to pull off a comeback/to take the lead
翻炒 fānchǎo, to stir-fry
返潮 fǎncháo, (of clothing, furniture, walls etc) to get damp (by absorbing moisture from the ...
凡尘 fánchén, [凡塵], mundane world (in religious context)/this mortal coil
翻沉 fānchén, to capsize and sink
返程 fǎnchéng, return journey (e.g. home)
樊城 Fánchéng, Fangcheng district of Xiangfan city 襄樊市[Xiāng fán shì], Hubei
泛称 fànchēng, [泛稱], general term
范畴 fànchóu, [範疇], category
犯愁 fànchóu, to worry/to be anxious
反刍 fǎnchú, [反芻], to ruminate/to chew the cud
犯憷 fànchù, variant of 犯怵[fàn chù]
帆船 fānchuán, sailboat
翻船 fānchuán, to capsize/(fig.) to suffer a setback or defeat
反串 fǎnchuàn, (Chinese opera) to play a role outside of one's specialty/(modern) to play a tra...
反倒 fǎndào, but on the contrary/but expectedly
反导 fǎndǎo, [反導], anti-missile
番刀 fāndāo, type of machete used by Taiwan aborigines, worn at the waist in an open-sided sc...
翻倒 fāndǎo, to overturn/to overthrow/to capsize/to collapse
饭店 fàndiàn, [飯店], restaurant/hotel/CL:家[jiā],個|个[gè]
反坫 fǎndiàn, earthern goblet stand also known as 垿[xù] (old)
返点 fǎndiǎn, [返點], sales bonus/affiliate reward/rebate/commission
反动 fǎndòng, [反動], reaction/reactionary
翻动 fāndòng, [翻動], to flip over/to turn (a page)/to scroll (an electronic document)/to stir (food i...
贩毒 fàndú, [販毒], to traffic narcotics/drugs trade/opium trade
泛读 fàndú, [泛讀], extensive reading
犯毒 fàndú, illegal drug/narcotic
翻番 fānfān, to double/to increase by a certain number of times
番番 fānfān, time and time again
反复 fǎnfù, [反復]/[反覆], variant of 反覆|反复[fǎn fù], repeatedly/over and over/to upend/unstable/to come and...
繁复 fánfù, [繁複], complicated
凡夫 fánfū, common person/ordinary guy/mortal man
反腐 fǎnfǔ, anti-corruption
翻覆 fānfù, to overturn (a vehicle)/to capsize/to turn upside down/to change completely
贩夫 fànfū, [販夫], peddler/street vendor
返岗 fǎngǎng, [返崗], to resume one's former position/to return to work
返港 fǎnGǎng, to return to Hong Kong
梵高 FánGāo, Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter
凡高 FánGāo, Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter
反攻 fǎngōng, to counterattack/a counteroffensive
翻供 fāngòng, to retract testimony/to withdraw a confession
反共 fǎngòng, anti-communist
反顾 fǎngù, [反顧], to glance back/fig. to regret/to have second thoughts about sth
反骨 fǎngǔ, (physiognomy) protruding bone at the back of the head, regarded as a sign of a r...
梵谷 Fàngǔ, Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter (Tw)
饭馆 fànguǎn, [飯館], restaurant/CL:家[jiā]
反观 fǎnguān, [反觀], by contrast/but as for this.../viewed from another angle/subjectively/introspect...
翻过 fānguò, [翻過], to turn over/to transform
藩国 fānguó, [藩國], feudatory/vassal state
返国 fǎnguó, [返國], to return to one's country
饭盒 fànhé, [飯盒], lunchbox/mess tin
反核 fǎnhé, anti-nuclear (e.g. protest)
繁华 fánhuá, [繁華], flourishing/bustling
反话 fǎnhuà, [反話], irony/ironic remark
反华 fǎnHuá, [反華], anti-Chinese
繁花 fánhuā, flourishing blossom/a mass of flowers/luxuriant flowers
返回 fǎnhuí, to return to/to come (or go) back
反悔 fǎnhuǐ, to renege/to go back (on a deal)/to back out (of a promise)
翻悔 fānhuǐ, to renege/to go back (on a deal)/to back out (of a promise)
反击 fǎnjī, [反擊], to strike back/to beat back/to counterattack
犯忌 fànjì, to violate a taboo
凡间 fánjiān, [凡間], the secular world
反剪 fǎnjiǎn, with hands behind one's back/trussed
反间 fǎnjiàn, [反間], to feed the enemy misinformation through their own spies/to sow discord in the e...
繁简 fánjiǎn, [繁簡], complicated and simple/traditional and simplified form of Chinese characters
翻拣 fānjiǎn, [翻揀], to browse and select/to glance through and check
翻检 fānjiǎn, [翻檢], to rummage/to look through/to leaf through
番椒 fānjiāo, hot pepper/chili
反角 fǎnjiǎo/fǎnjué, reflex angle, bad guy (in a story)/villain
梵教 Fànjiào, Brahmanism
翻搅 fānjiǎo, [翻攪], to stir up/to turn over
反诘 fǎnjié, [反詰], to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical que...
犯戒 fànjiè, to go against the rules (of a religious order)/to break a ban (e.g. medical)
反接 fǎnjiē, trussed/with hands tied behind the back
番界 fānjiè, territory occupied by aborigines in Taiwan (old)
凡近 fánjìn, with little learning
犯劲 fànjìn, [犯勁], to become excited
犯禁 fànjìn, to violate a ban
范例 fànlì, [範例], example/model case
藩篱 fānlí, [藩籬], hedge/fence/(fig.) barrier
凡例 fánlì, notes on the use of a book/guide to the reader
反例 fǎnlì, counterexample
范蠡 FànLǐ, Fan Li (536-488 BC), politician of Yue state, businessman and economist
返利 fǎnlì, dealer incentive/sales bonus/rebate
贩卖 fànmài, [販賣], to sell/to peddle/to traffic
番麦 fānmài, [番麥], corn (Taiwanese, Tai-lo pr. [huan-be̍h])
泛美 Fànměi, Pan American
反美 fǎnMěi, anti-American
烦恼 fánnǎo, [煩惱], to be worried/to be distressed/worries
繁闹 fánnào, [繁鬧], bustling
反派 fǎnpài, villain (of a drama etc)
翻拍 fānpāi, to reproduce photographically/to duplicate/to adapt (as a movie)/to remake (a mo...
反叛 fǎnpàn, to rebel/to revolt
翻盘 fānpán, [翻盤], to make a comeback/(of a doctor's assessment of the gender of a fetus) to turn o...
反聘 fǎnpìn, to re-hire retired personnel
犯贫 fànpín, [犯貧], (dialect) to talk nonsense/garrulous
蕃茄 fānqié, variant of 番茄[fān qié]
反切 fǎnqiè, traditional system expressing the phonetic value of a Chinese character using tw...
反清 fǎnQīng, anti-Qing/refers to the revolutionary movements in late 19th and early 20th cent...
烦请 fánqǐng, [煩請], (courteous) would you please ...
返青 fǎnqīng, (of plants) to turn green again/to revegetate
犯人 fànrén, convict/prisoner/criminal
烦人 fánrén, [煩人], to annoy/annoying/irritating/troublesome
凡人 fánrén, ordinary person/mortal/earthling
繁荣 fánróng, [繁榮], prosperous/booming (economy)
繁冗 fánrǒng, variant of 煩冗|烦冗[fán rǒng]
反杀 fǎnshā, [反殺], to respond to an assault by killing one's assailant
犯傻 fànshǎ, to be foolish/to play dumb/to gaze absentmindedly
翻身 fānshēn, to turn over (when lying)/(fig.) to free oneself/to emancipate oneself/to bring ...
反身 fǎnshēn, to turn around
凡事 fánshì, everything
凡是 fánshì, each and every/every/all/any
范式 fànshì, [範式], paradigm
饭食 fànshí, [飯食], food
反式 fǎnshì, trans- (isomer) (chemistry)/see also 順式|顺式[shùn shì]
反诗 fǎnshī, [反詩], verse criticizing officials/satirical verse
犯事 fànshì, to break the law/to commit a crime
繁峙 Fánshì, Fanshi county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
反手 fǎnshǒu, to turn a hand over/to put one's hand behind one's back/fig. easily done
贩售 fànshòu, [販售], to sell
番薯 fānshǔ, (dialect) sweet potato/yam
梵书 Fànshū, [梵書], Brahmana, ancient Hindu texts
范数 fànshù, [範數], norm (math.)
反思 fǎnsī, to think back over sth/to review/to revisit/to rethink/reflection/reassessment
贩私 fànsī, [販私], to traffic (smuggled goods)/illegal trading
反诉 fǎnsù, [反訴], counterclaim/countercharge (law)
凡俗 fánsú, lay (as opposed to clergy)/ordinary/commonplace
反酸 fǎnsuān, acid reflux/regurgitation
泛酸 fànsuān, pantothenic acid/vitamin B/to surge up (of acid in the stomach)
繁琐 fánsuǒ, [繁瑣], many and complicated/mired in minor details
烦琐 fánsuǒ, [煩瑣], tedious/convoluted/fiddly/pedantic
反锁 fǎnsuǒ, [反鎖], locked in (with the door locked from the outside)
反弹 fǎntán, [反彈], to bounce/to bounce back/to boomerang/to ricochet/rebound (of stock market etc)/...
反贪 fǎntān, [反貪], anti-corruption (policy)
饭堂 fàntáng, [飯堂], dining hall/canteen/cafeteria
翻糖 fāntáng, fondant (loanword)
繁体 fántǐ, [繁體], traditional form of Chinese, as opposed to simplified form 簡體|简体[jiǎn tǐ]
饭替 fàntì, [飯替], body double (in eating scenes)
范围 fànwéi, [範圍], range/scope/limit/extent/CL:個|个[gè]
反胃 fǎnwèi, retching/vomiting
反问 fǎnwèn, [反問], to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical que...
梵文 Fànwén, Sanskrit
繁文 fánwén, convoluted/elaborate formalities
反污 fǎnwū, to accuse the victim (while being the guilty party)
反诬 fǎnwū, [反誣], to make a false countercharge
蕃庑 fánwú, [蕃廡], variant of 繁蕪|繁芜[fán wú]
反响 fǎnxiǎng, [反響], repercussions/reaction/echo
反向 fǎnxiàng, opposite direction/reverse
凡响 fánxiǎng, [凡響], ordinary tones/everyday harmony/common chord
返乡 fǎnxiāng, [返鄉], to return to one's home town
翻新 fānxīn, to revamp/a face-lift/to retread (a tire)/to refurbish (old clothes)/newly emerg...
凡心 fánxīn, reluctance to leave this world/heart set on the mundane
反省 fǎnxǐng, to reflect upon oneself/to examine one's conscience/to question oneself/to searc...
繁星 fánxīng, many stars/a vast sky full of stars
繁衍 fányǎn, to multiply/to reproduce/to increase gradually in number or quantity
反演 fǎnyǎn, inversion (geometry)
反义 fǎnyì, [反義], antonymous/(genetic) antisense
犯意 fànyì, criminal intent
翻译 fānyì, [翻譯], to translate/to interpret/translator/interpreter/translation/interpretation/CL:個...
泛音 fànyīn, overtone/a harmonic
翻印 fānyìn, to reprint (generally without authorization)
反应 fǎnyìng, [反應], to react/to respond/reaction/response/reply/chemical reaction/CL:個|个[gè]
反映 fǎnyìng, to mirror/to reflect/mirror image/reflection/(fig.) to report/to make known/to r...
反英 fǎnYīng, anti-English
贩婴 fànyīng, [販嬰], child trafficking
凡庸 fányōng, ordinary/mediocre
翻涌 fānyǒng, [翻湧], to roll over and over (of billows or clouds)
烦忧 fányōu, [煩憂], to worry/to fret
反右 fǎnyòu, anti-rightist/abbr. for 反右派鬥爭|反右派斗争[Fǎn yòu pài Dòu zhēng]
反语 fǎnyǔ, [反語], irony
繁育 fányù, to breed
梵语 Fànyǔ, [梵語], Sanskrit (language)
反袁 fǎnYuán, opposing Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯 in War of national protection 1915-1916/same as 反袁鬥...
烦冤 fányuān, [煩冤], frustrated/agitated/distressed
翻越 fānyuè, to cross/to surmount/to transcend
翻阅 fānyuè, [翻閱], to thumb through/to flip through (a book)
繁杂 fánzá, [繁雜], many/diverse
烦杂 fánzá, [煩雜], many and disorderly/muddled
烦躁 fánzào, [煩躁], jittery/twitchy/fidgety
翻造 fānzào, to rebuild/to renovate
范缜 FànZhěn, [范縝], Fan Zhen (c. 450-c. 510), philosopher from Qi and Liang of the Southern dynastie...
藩镇 fānzhèn, [藩鎮], lit. fence town/buffer region (between enemies)/Tang dynasty system of provincia...
反正 fǎnzhèng, anyway/in any case/to come over from the enemy's side
反证 fǎnzhèng, [反證], disproof/rebuttal/reductio ad absurdum
繁殖 fánzhí, to breed/to reproduce/to propagate
反之 fǎnzhī, on the other hand.../conversely...
泛指 fànzhǐ, to make a general reference/to be used in a general sense
反制 fǎnzhì, to take countermeasures against/to hit back/to counter
翻转 fānzhuǎn, [翻轉], to roll/to turn over/to invert/to flip
反转 fǎnzhuǎn, [反轉], reversal/inversion/to reverse/to invert (upside down, inside out, back to front,...
反撞 fǎnzhuàng, recoil (of a gun)
饭庄 fànzhuāng, [飯莊], big restaurant
饭桌 fànzhuō, [飯桌], dining table
翻桌 fānzhuō, to flip a table over (in a fit of anger)/(at a restaurant) to turn over a table ...
犯罪 fànzuì, to commit a crime/crime/offense
反嘴 fǎnzuǐ, to answer back/to contradict/to renege/to go back on one's word
翻嘴 fānzuǐ, to withdraw a remark/to quarrel
反坐 fǎnzuò, to sentence the accuser (and free the falsely accused defendant)
翻作 fānzuò, to compose/to write words to a tune
妨碍 fángài, [妨礙], to hinder/to obstruct
防艾 fángài, protecting against AIDS
防弊 fángbì, anti-fraud/anti-cheating/preventing wrongdoing
防避 fángbì, protection
访查 fǎngchá, [訪查], to investigate
方差 fāngchā, variance (statistics)
房产 fángchǎn, [房產], real estate/the property market (e.g. houses)
房颤 fángchàn, [房顫], atrial fibrillation (abbr. for 心房顫動|心房颤动[xīn fáng chàn dòng])
访朝 fǎngCháo, [訪朝], to visit North Korea
防潮 fángcháo, damp proof/moisture proof/protection against tides
纺车 fǎngchē, [紡車], spinning wheel
房车 fángchē, [房車], recreational vehicle
方程 fāngchéng, mathematical equation
方城 Fāngchéng/fāngchéng, Fangcheng county in Nanyang 南陽|南阳[Nán yáng], Henan, square castle/mahjong layout...
防城 Fángchéng, Fangcheng district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi
放贷 fàngdài, [放貸], to provide loans
房贷 fángdài, [房貸], home loan
防弹 fángdàn, [防彈], bulletproof
放胆 fàngdǎn, [放膽], to act boldly
放诞 fàngdàn, [放誕], untrammeled/reckless/wanton
房顶 fángdǐng, [房頂], housetop/roof
方顶 fāngdǐng, [方頂], square roof
房东 fángdōng, [房東], landlord
防冻 fángdòng, [防凍], antifreeze
放毒 fàngdú, to poison/fig. to spread vicious rumors
防毒 fángdú, defense against poison/defense against poison gas/anti-narcotics measures/defens...
防堵 fángdǔ, to prevent/to combat/to counter
防杜 fángdù, to prevent
放飞 fàngfēi, [放飛], to allow to fly
房费 fángfèi, [房費], room charge
放风 fàngfēng, [放風], to allow in fresh air/to allow a prisoner out for exercise/to give out informati...
防风 fángfēng, [防風], to protect from wind/fangfeng (Saposhnikovia divaricata), its root used in TCM
仿讽 fǎngfěng, [仿諷], parody
仿佛 fǎngfú, [彷彿], variant of 彷彿|仿佛[fǎng fú], to seem/as if/alike/similar
防腐 fángfǔ, rotproof/antiseptic/anti-corrosion
仿古 fǎnggǔ, pseudo-classical/modeled on antique/in the old style
访古 fǎnggǔ, [訪古], to search for ancient relics
妨害 fánghài, to impair/damaging/harmful/a nuisance
防骇 fánghài, [防駭], anti-hacker
放话 fànghuà, [放話], to give orders/to spread news or rumors/to leak certain information intentionall...
芳华 fānghuá, [芳華], young years/youth
防滑 fánghuá, antiskid/slip resistant
放缓 fànghuǎn, [放緩], to slow/to slow down (the pace of)
放还 fànghuán, [放還], to release (a hostage)/to put back in place
防患 fánghuàn, preventative measures/to guard against accident or disaster
放火 fànghuǒ, to set on fire/to commit arson/to create a disturbance
防火 fánghuǒ, to protect against fire
放假 fàngjià, to have a holiday or vacation
房价 fángjià, [房價], house price/cost of housing
方家 fāngjiā, learned person/expert in a certain field/abbr. for 大方之家[dà fāng zhī jiā]
防夹 fángjiā, [防夾], antipinch (e.g. preventing catching fingers in automatic car windows)
房间 fángjiān, [房間], room/CL:間|间[jiān],個|个[gè]
坊间 fāngjiān, [坊間], street stalls/bookshops/in the streets
房客 fángkè, tenant
放克 fàngkè, (music) funk (loanword)
访客 fǎngkè, [訪客], visitor/caller
防空 fángkōng, anti-aircraft defense
放空 fàngkōng, to relax completely/to empty one's mind/(finance) to sell short/(of a commercial...
防控 fángkòng, to prevent and control (e.g. the spread of a communicable disease)
放宽 fàngkuān, [放寬], to relax restrictions
放款 fàngkuǎn, to lend money (as a commercial loan)
仿冒 fǎngmào, to counterfeit/fake
方帽 fāngmào, mortarboard/square academic cap
访美 fǎngMěi, [訪美], to visit the USA
防霉 fángméi, rot proof/resistance to rot
房门 fángmén, [房門], door of a room
防门 fángmén, [防門], defensive gate
放屁 fàngpì, to fart/to break wind/to talk nonsense/Utter rubbish!
仿皮 fǎngpí, imitation leather
放弃 fàngqì, [放棄], to renounce/to abandon/to give up
房契 fángqì, deed (for a house)/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
放气 fàngqì, [放氣], to release breath/to deflate/to fart
放晴 fàngqíng, (of weather) to clear up
放情 fàngqíng, to do sth to one's heart's content
房山 Fángshān, Fangshan district of Beijing, formerly Fangshan county
放闪 fàngshǎn, [放閃], (coll.) (of a couple) to display affection in public or by posting photos on soc...
方山 Fāngshān, Fangshan county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
枋山 Fāngshān, Fangshan township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
放射 fàngshè, to radiate/radioactive
房舍 fángshè, house/building
仿射 fǎngshè, affine (math.), i.e. inhomogeneous linear
方式 fāngshì, way/manner/style/mode/pattern/CL:個|个[gè]
房事 fángshì, sexual intercourse/to make love
房室 fángshì, room
方士 fāngshì, alchemist/necromancer
放手 fàngshǒu, to let go one's hold/to give up/to have a free hand
防守 fángshǒu, to defend/to protect (against)
防水 fángshuǐ, waterproof
放水 fàngshuǐ, to turn on the water/to let water out/to throw a game (sports)
放肆 fàngsì, wanton/unbridled/presumptuous/impudent
彷似 fǎngsì, variant of 仿似[fǎng sì]
纺丝 fǎngsī, [紡絲], to spin synthetic fiber/to spin silk/spinning/filature
放松 fàngsōng, [放鬆], to loosen/to relax
仿宋 fǎngSòng, imitation Song dynasty typeface/Fangsong font
放送 fàngsòng, to broadcast/to announce over loudspeakers
方位 fāngwèi, direction/points of the compass/bearing/position/azimuth
防卫 fángwèi, [防衛], to defend/defensive/defense
房屋 fángwū, house/building/CL:所[suǒ],套[tào]
防务 fángwù, [防務], (pertaining to) defense
方物 fāngwù, produced locally/local product (with distinctive native features)
放下 fàngxià, to lay down/to put down/to let go of/to relinquish/to set aside/to lower (the bl...
房下 fángxià, (old) one's wife
防线 fángxiàn, [防線], defensive line or perimeter/CL:道[dào]
房县 Fángxiàn, [房縣], Fang county in Shiyan 十堰[Shí yàn], Hubei
防闲 fángxián, [防閑], to guard
方向 fāngxiàng, direction/orientation/path to follow/CL:個|个[gè]
芳香 fāngxiāng, balmy/fragrant/aromatic (chemistry)
放心 fàngxīn, to feel relieved/to feel reassured/to be at ease
芳心 fāngxīn, the affection, or heart, of a young woman
方形 fāngxíng, square/square-shaped
放行 fàngxíng, to let pass
仿行 fǎngxíng, to fashion after/to imitate
房型 fángxíng, see 戶型|户型[hù xíng]
放学 fàngxué, [放學], to dismiss students at the end of the school day
放血 fàngxuè, to let blood (Chinese medicine)/to bleed/to stab sb (slang)
访寻 fǎngxún, [訪尋], to enquire/to search
防汛 fángxùn, flood control/anti-flood (precautions)
方言 Fāngyán/fāngyán, the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 揚雄|扬雄[Yáng Xióng] in ...
放眼 fàngyǎn, to survey/to view broadly
房檐 fángyán, eaves
放羊 fàngyáng, to tend a flock of sheep/to let sheep out to pasture/fig. to throw off the reins...
放养 fàngyǎng, [放養], to breed (livestock, fish, crops etc)/to grow/to raise
防疫 fángyì, disease prevention/protection against epidemic
方毅 FāngYì, Fang Yi (1916-1997), senior party apparatchik
放音 fàngyīn, playback (of recorded sound)
方音 fāngyīn, dialectal accent
方圆 fāngyuán, [方圓], perimeter/range/(within) a radius of ...
芳苑 Fāngyuàn, Fangyuan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
访员 fǎngyuán, [訪員], field reporter/investigative journalist
方丈 Fāngzhang/fāngzhang, one of three fabled islands in Eastern sea, abode of immortals, square zhang (i....
防长 fángzhǎng, [防長], abbr. for 國防部長|国防部长[guó fáng bù zhǎng], Minister of Defense
方针 fāngzhēn, [方針], policy/guidelines/CL:個|个[gè]
仿真 fǎngzhēn, to emulate/to simulate/emulation/simulation
方阵 fāngzhèn, [方陣], square-shaped formation (military)/phalanx/(math.) matrix
防震 fángzhèn, shockproof/to guard against earthquakes
防止 fángzhǐ, to prevent/to guard against/to take precautions
放置 fàngzhì, to put
仿制 fǎngzhì, [仿製], to copy/to imitate/to make by imitating a model
纺织 fǎngzhī, [紡織], spinning and weaving
防治 fángzhì, to prevent and cure/prevention and cure
仿纸 fǎngzhǐ, [仿紙], copying paper (with printed model characters and blank squares for writing pract...
方志 fāngzhì, local chronicles/district records
方知 fāngzhī, to realize only then
放逐 fàngzhú, to banish/to deport/to send into exile/to be marooned
房主 fángzhǔ, landlord/house owner
房子 fángzi, house/building (single- or two-story)/apartment/room/CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zu...
方子 fāngzi, prescription (of medicine)
坊子 Fāngzǐ, Fangzi district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wéi fāng shì], Shandong
诽谤 fěibàng, [誹謗], to slander/to libel
匪帮 fěibāng, [匪幫], gang of bandits/criminal gang (formerly often used of political opponents)
废柴 fèichái, [廢柴], (Cantonese) (coll.) good-for-nothing/loser
肥差 féichāi, lucrative job/cushy job
非常 fēicháng, very/very much/unusual/extraordinary
肥肠 féicháng, [肥腸], pig-gut (large intestine used as foodstuff)
腓肠 féicháng, [腓腸], calf (of the leg)
费城 Fèichéng, [費城], Philadelphia, Pennsylvania/abbr. for 費拉德爾菲亞|费拉德尔菲亚[Fèi lā dé ěr fēi yà]
肥城 Féichéng, Feicheng county level city in Tai'an 泰安[Tài ān], Shandong
飞驰 fēichí, [飛馳], to speed/to rush
废弛 fèichí, [廢弛], to fall into disuse (of laws, customs etc)/to neglect
废除 fèichú, [廢除], to abolish/to abrogate/to repeal
废黜 fèichù, [廢黜], to depose (a king)
飞出 fēichū, [飛出], to fly out
肥大 féidà, loose fitting clothes/fat/stout/swelling (of internal organ)/hypertrophy
菲达 fēidá, [菲達], (loanword) feta (cheese)
飞弹 fēidàn, [飛彈], missile
非但 fēidàn, not only
匪盗 fěidào, [匪盜], bandit
飞刀 fēidāo, [飛刀], a throwing knife/fly cutter (machine tool)
非典 fēidiǎn, atypical pneumonia/Severe Acute Respiratory Syndrome/SARS
沸点 fèidiǎn, [沸點], boiling point
狒狒 fèifèi, baboon
菲菲 fēifēi, very fragrant/luxurious/beautiful
肺腑 fèifǔ, bottom of the heart (fig.)
飞符 fēifú, [飛符], talisman in the form of a painting of symbols thought to have magical powers (al...
肥甘 féigān, fine foods
肥肝 féigān, foie gras
绯红 fēihóng, [緋紅], crimson/scarlet
飞红 fēihóng, [飛紅], to blush
废话 fèihuà, [廢話], nonsense/rubbish/superfluous words/You don't say!/No kidding! (gently sarcastic)
扉画 fēihuà, [扉畫], frontpage picture
飞机 fēijī, [飛機], airplane/CL:架[jià]
斐济 Fěijì, [斐濟], Fiji (tropical volcanic island in southwest Pacific)
菲姬 Fěijī, Fergie (Stacy Ann Ferguson, 1975-), US pop singer
费力 fèilì, [費力], to expend a great deal of effort
非礼 fēilǐ, [非禮], rudeness/insolence/impropriety/harassment/molestation/indecent assault
菲力 fēilì, fillet (loanword)
肥力 féilì, fertility (of soil)
腓力 Féilì, Philip
肥料 féiliào, fertilizer/manure
废料 fèiliào, [廢料], waste products/refuse/garbage/good-for-nothing (derog.)
费马 Fèimǎ, [費馬], variant of 費瑪|费玛[Fèi mǎ]
飞马 fēimǎ, [飛馬], at the gallop
飞沫 fēimò, [飛沫], aerosol/spray/mist/splattered drops/spray from sneeze or saliva
飞膜 fēimó, [飛膜], patagium
肺泡 fèipào, pulmonary alveolus
飞跑 fēipǎo, [飛跑], to run like the wind/to rush/to gallop
废品 fèipǐn, [廢品], production rejects/seconds/scrap/discarded material
妃嫔 fēipín, [妃嬪], imperial concubine
废弃 fèiqì, [廢棄], to discard/to abandon (old ways)/to invalidate
废气 fèiqì, [廢氣], exhaust gas/industrial waste gas/steam
斐然 fěirán, (literary) remarkable/brilliant
废然 fèirán, [廢然], depressed/dejected
非人 fēirén, not the right person (literary)/inhuman
废人 fèirén, [廢人], handicapped person/useless person
费神 fèishén, [費神], to spend effort/to take trouble/May I trouble you to...? (as part of polite requ...
飞身 fēishēn, [飛身], to move quickly/to vault/flying tackle
蜚声 fēishēng, [蜚聲], to make a name/to become famous
飞升 fēishēng, [飛升]/[飛昇], to levitate heavenwards (a Daoist success)/to take off/to soar (of prices), to l...
飞逝 fēishì, [飛逝], (of time) to pass quickly/to be fleeting
费事 fèishì, [費事], troublesome/to take a lot of trouble to do sth
费时 fèishí, [費時], to take time/time-consuming
废时 fèishí, [廢時], to waste time
沸石 fèishí, zeolite
肥实 féishí, [肥實], plump (of fruit)/fat (of meat)/fertile (of land)
废水 fèishuǐ, [廢水], waste water/drain water/effluent
沸水 fèishuǐ, boiling water
飞天 fēitiān, [飛天], flying Apsara (Buddhist art)
肥田 féitián, fertile land/to fertilize (soil)
飞艇 fēitǐng, [飛艇], airship
啡厅 fēitīng, [啡廳], see 咖啡廳|咖啡厅[kā fēi tīng]
匪徒 fěitú, gangster/bandit
废土 fèitǔ, [廢土], waste soil (excavation waste, contaminated soil etc)/(post-apocalyptic) wastelan...
绯闻 fēiwén, [緋聞], sex scandal
飞吻 fēiwěn, [飛吻], to blow a kiss
诽闻 fěiwén, [誹聞], scandal/gossip
肥沃 féiwò, fertile
飞挝 fēiwō, [飛撾], ancient weapon with a tip like a grappling hook, thrown at enemy combatants in o...
废物 fèiwù, [廢物], rubbish/waste material/useless person
飞舞 fēiwǔ, [飛舞], to flutter/to dance in the breeze
肥鲜 féixiān, [肥鮮], fresh and tender (of food)/delicious
费县 Fèixiàn, [費縣], Feixian county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong
飞翔 fēixiáng, [飛翔], to circle in the air/to soar
肥乡 Féixiāng, [肥鄉], Feixiang county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
匪穴 fěixué, bandit den/rebel stronghold
飞雪 Fēixuě, [飛雪], Flying Snow, a character in "Hero"
飞扬 fēiyáng, [飛揚], to rise/to fly upward
肥羊 féiyáng, (fig.) attractive and easy mark/source of steady profit/moneymaker/cash cow
扉页 fēiyè, [扉頁], title page/flyleaf/end paper
废液 fèiyè, [廢液], waste liquids
非议 fēiyì, [非議], to criticize
非裔 Fēiyì, of African descent
费用 fèiyòng, [費用], cost/expenditure/expense/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]
菲佣 Fēiyōng, [菲傭], Filipino maid
飞鱼 Fēiyú/fēiyú, [飛魚], Exocet (missile), flying fish
鲱鱼 fēiyú, [鯡魚], herring
蜚语 fēiyǔ, [蜚語], groundless rumor/unfounded gossip
飞越 fēiyuè, [飛越], to fly across/to fly over/to fly past/(literary) (of one's spirits) to soar
飞跃 fēiyuè, [飛躍], to leap
废纸 fèizhǐ, [廢紙], waste paper
废止 fèizhǐ, [廢止], to repeal (a law)/to put an end to/abolition/annulled
废置 fèizhì, [廢置], to discard/to shelve as useless
非洲 Fēizhōu, Africa/abbr. for 阿非利加洲[Ā fēi lì jiā Zhōu]
飞舟 fēizhōu, [飛舟], fast boat
痱子 fèizi, miliaria (type of skin disease)/prickly heat/sweat rash
妃子 fēizi, imperial concubine
分班 fēnbān, to divide people into groups, teams, squads etc
粉板 fěnbǎn, blackboard/painted board on which to make temporary notes with brush pen
分辨 fēnbiàn, to distinguish/to differentiate/to resolve
粪便 fènbiàn, [糞便], excrement/feces/night soil
分辩 fēnbiàn, [分辯], to explain the facts/to defend against an accusation
分部 fēnbù, branch/subsection/to subdivide
分布 fēnbù, [分佈], to scatter/to distribute/to be distributed (over an area etc)/(statistical, geog...
分叉 fēnchà, fork/bifurcation/to divide
分岔 fēnchà, bifurcation
分成 fēnchéng, to divide (into)/to split a bonus/to break into/tenths/percentage allotment
纷呈 fēnchéng, [紛呈], brilliant and varied/(often in the combination 精彩纷呈)
粉刺 fěncì, pimple/comedo/blackhead/acne
分词 fēncí, [分詞], participle/word segmentation
分当 fèndāng, [分當], as should be/as expected
粪凼 fèndàng, [糞凼], cesspool/cesspit
坟地 féndì, [墳地], graveyard/cemetery
分地 fēndì, to distribute land
粉底 fěndǐ, foundation (cosmetics)
分店 fēndiàn, branch (of a chain store)/annex
分点 fēndiǎn, [分點], point of division
分发 fēnfā, [分發], to distribute/distribution/to assign (sb) to a job
奋发 fènfā, [奮發], to rouse to vigorous action/energetic mood
芬芳 fēnfāng, perfume/fragrant
分房 fēnfáng, to sleep in separate rooms/distribution of social housing
棻芳 fēnfāng, perfume/fragrant
纷飞 fēnfēi, [紛飛], to swirl in the air (of thickly falling snowflakes, flower petals etc)/to flutte...
粪肥 fènféi, [糞肥], manure/dung
奋飞 fènfēi, [奮飛], to spread wings and fly
纷纷 fēnfēn, [紛紛], one after another/in succession/one by one/continuously/diverse/in profusion/num...
忿忿 fènfèn, variant of 憤憤|愤愤[fèn fèn]
焚风 fénfēng, [焚風], foehn wind (loanword)
分封 fēnfēng, to divide and confer (property on one's descendants)
分缝 fēnfèng, [分縫], part (in one's hair)
分付 fēnfù, variant of 吩咐[fēn fù]
愤富 fènfù, [憤富], to hate the rich
分割 fēngē, to cut up/to break up
分隔 fēngé, to divide/to separate/partition
分毫 fēnháo, fraction/slightest difference/hairsbreadth
分号 fēnhào, [分號], semicolon (punct.)
粉红 fěnhóng, [粉紅], pink
分红 fēnhóng, [分紅], dividend/to award a bonus
分洪 fēnhóng, to separate flood/flood defense
分化 fēnhuà, to split apart/differentiation
焚化 fénhuà, to cremate
焚毁 fénhuǐ, [焚毀]/[焚燬], to burn down/to destroy with fire, to burn down/to destroy with fire/trad. also ...
分会 fēnhuì, [分會], branch
分机 fēnjī, [分機], (telephone) extension/CL:臺|台[tái]
分级 fēnjí, [分級], to rank/to grade/to classify/rank/grade/classification
愤激 fènjī, [憤激], indignant/outraged
分解 fēnjiě, to resolve/to decompose/to break down
分节 fēnjié, [分節], segmented
分局 fēnjú, sub-bureau
分居 fēnjū, to separate (married couple)/to live apart (of husband and wife, family members)
分句 fēnjù, clause (grammar)
分开 fēnkāi, [分開], to separate/to part
愤慨 fènkǎi, [憤慨], to resent/resentment
分离 fēnlí, [分離], to separate
奋力 fènlì, [奮力], to do everything one can/to spare no effort/to strive
分立 fēnlì, to establish as separate entities/to divide (a company etc) into independent ent...
分力 fēnlì, component force (physics)
分量 fēnliàng/fènliang, (vector) component, quantity/weight/measure
份量 fènliang, see 分量[fèn liang]
分裂 fēnliè, to split up/to divide/to break up/fission/schism
分列 fēnliè, to divide into rows/to identify subcategories/to break down into constituent par...
分流 fēnliú, bypass
分馏 fēnliú, [分餾], fractional distillation
分袂 fēnmèi, to leave each other/to part company
奋袂 fènmèi, [奮袂], to roll up one's sleeves for action
愤懑 fènmèn, [憤懣], depressed/resentful/discontented/indignant/perturbed
忿懑 fènmèn, [忿懣], indignant/furious
分泌 fēnmì, to secrete/secretion
分米 fēnmǐ, decimeter
坟墓 fénmù, [墳墓], grave/tomb
分母 fēnmǔ, denominator of a fraction
分批 fēnpī, to do sth in batches or groups
纷披 fēnpī, [紛披], scattered/mixed and disorganized
分歧 fēnqí, divergent/difference (of opinion, position)/disagreement/bifurcation (math.)
奋起 fènqǐ, [奮起], to rise vigorously/a spirited start
分期 fēnqī, by stages/staggered/step by step/in installments
分钱 fēnqián, [分錢], cent/penny
粉芡 fěnqiàn, cooking starch/pasty mixture of starch and water
分清 fēnqīng, to distinguish (between different things)/to make distinctions clear
愤青 fènqīng, [憤青], angry youth/positive term used to describe young Chinese with extreme nationalis...
粪青 fènqīng, [糞青], shit youth/used satirically against 憤青|愤青 which shares the same sound/see also 憤...
分区 fēnqū, [分區], allocated area (for housing, industry etc)/district
粪蛆 fènqū, [糞蛆], muckworm
分权 fēnquán, [分權], separation of powers
酚醛 fēnquán, phenolic aldehyde/phenolic resin (used to manufacture bakelite)
粉色 fěnsè, pink/white/erotic/beautiful woman/powdered (with make-up)
分色 fēnsè, color separation
分社 fēnshè, subdivision or branch of an organization/news bureau
分设 fēnshè, [分設], to set up separately/to establish separate units
分神 fēnshén, to give attention to sth/please give (some of your valuable) attention to my tas...
分身 fēnshēn, to spare time for a separate task/doppelgänger/sockpuppet (Internet slang)
粉饰 fěnshì, [粉飾], to paint/to whitewash/to decorate/plaster/fig. to gloss over/to cover up
分时 fēnshí, [分時], time-sharing
焚尸 fénshī, [焚屍], to cremate
分数 fēnshù, [分數], (exam) grade/mark/score/fraction
分属 fēnshǔ, [分屬], classification
分头 fēntóu, [分頭], separately/severally/parted hair
坟头 féntóu, [墳頭], burial mound
粉头 fěntóu, [粉頭], prostitute (old)/crafty character (in opera)
粪土 fèntǔ, [糞土], dirty soil/dung/muck
粉土 fěntǔ, dust/sand
氛围 fēnwéi, [氛圍], ambience/atmosphere
分为 fēnwéi, [分為], to divide sth into (parts)/to subdivide
分析 fēnxī, to analyze/analysis/CL:個|个[gè]
汾西 Fénxī, Fengxi county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
分享 fēnxiǎng, to share (let others have some of sth good)
焚香 fénxiāng, to burn incense
分相 fēnxiàng, split phase (elec.)
分项 fēnxiàng, [分項], sub-item (of program)
芬香 fēnxiāng, fragrance/fragrant
分校 fēnxiào, branch of a school
分销 fēnxiāo, [分銷], distribution/retail store
分晓 fēnxiǎo, [分曉], the result (becomes apparent)/now one understands
焚砚 fényàn, [焚硯], to destroy one's ink-slab/to write no more because others write so much better (...
粉艳 fěnyàn, [粉艷], (of a woman, a flower etc) delicate colors
分野 fēnyě, dividing line between distinct realms/boundary/field-allocation (in Chinese astr...
分页 fēnyè, [分頁], tab window (in a web browser etc)/paging/pagination/page break (computing)
分宜 Fēnyí, Fenyi county in Xinyu 新餘|新余[Xīn yú], Jiangxi
分异 fēnyì, [分異], distinction/differentiation
粉圆 fěnyuán, [粉圓], tapioca ball
芬园 Fēnyuán, [芬園], Fenyuan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
奋战 fènzhàn, [奮戰], to fight bravely/(fig.) to struggle/to work hard
分站 fēnzhàn, substation
纷争 fēnzhēng, [紛爭], to dispute
分争 fēnzhēng, [分爭], to dispute/to struggle for mastery
分支 fēnzhī, branch (of company, river etc)/to branch/to diverge/to ramify/to subdivide
分之 fēnzhī, (indicating a fraction)
分枝 fēnzhī, branch
分治 fēnzhì, separate government/partition
分子 fènzǐ/fēnzǐ, [份子], members of a class or group/political elements (such as intellectuals or extremi...
份子 fènzi, one's share of a gift price
分组 fēnzǔ, [分組], to divide into groups/(computer networking) packet
分租 fēnzū, (of a landlord) to rent out one or more parts of a property/(of a tenant) to sub...
风暴 fēngbào, [風暴], storm/violent commotion/fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis...
封包 fēngbāo, to package up/(computer networking) packet
蜂巢 fēngcháo, beehive/wasp's nest/honeycomb/fig. honeycomb figure
风潮 fēngcháo, [風潮], tempest/wave (of popular sentiment etc)/craze or fad
风尘 fēngchén, [風塵], windblown dust/hardships of travel/vicissitudes of life/prostitution
封尘 fēngchén, [封塵], to gather dust
奉承 fèngcheng, to fawn on/to flatter/to ingratiate oneself/flattery
丰城 Fēngchéng, [豐城], Fengcheng county level city in Yichun 宜春, Jiangxi
凤城 Fèngchéng, [鳳城], Fengcheng Manzu autonomous county in Liaoning
风城 Fēngchéng, [風城], The Windy City, nickname for Chicago 芝加哥[Zhī jiā gē], Wellington, New Zealand 惠靈...
风成 fēngchéng, [風成], produced by wind/eolian
风笛 fēngdí, [風笛], bagpipes
封底 fēngdǐ, the back cover of a book
封地 fēngdì, feudal fiefdom/land held as a vassal in feudal society/enfeoffment
封顶 fēngdǐng, [封頂], to put a roof (on a building)/to cap the roof (finishing a building project)/fig...
峰顶 fēngdǐng, [峰頂], summit/crest
风洞 fēngdòng, [風洞], wind tunnel
封冻 fēngdòng, [封凍], to freeze over (of water or land)
风度 fēngdù, [風度], elegance (for men)/elegant demeanor/grace/poise
丰度 fēngdù, [豐度], abundance
丰都 Fēngdū, [豐都], Fengdu county in Fuling suburbs of Chongqing municipality, formerly in Sichuan
蜂毒 fēngdú, wasp poison
风范 fēngfàn, [風範], air/manner/model/paragon/demeanor
风帆 fēngfān, [風帆], sail/sailing boat
凤冈 Fènggāng, [鳳岡], Fenggang county in Zunyi 遵義|遵义[Zūn yì], Guizhou
封港 fēnggǎng, to seal off a port
锋钢 fēnggāng, [鋒鋼], high speed steel
奉告 fènggào, (honorific) to inform
蜂糕 fēnggāo, sponge cake (light steamed flour or rice cake)
丰功 fēnggōng, [豐功], brilliant (exploit)/meritorious (achievement)
奉公 fènggōng, to pursue public affairs
封国 fēngguó, [封國], vassal state
封裹 fēngguǒ, to wrap up/to pack up
丰厚 fēnghòu, [豐厚], generous/ample
蜂后 fēnghòu, queen bee
疯话 fēnghuà, [瘋話], crazy talk/ravings/nonsense
风化 fēnghuà, [風化], decency/public morals/to weather (rocks)/wind erosion
风华 fēnghuá, [風華], magnificent
奉化 Fènghuà, Fenghua county level city in Ningbo 寧波|宁波[Níng bō], Zhejiang
凤凰 Fènghuáng/fènghuáng, [鳳凰], Fenghuang county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiān...
鳯凰 fènghuáng, phoenix/firebird
烽火 fēnghuǒ, fire beacon (to give alarm)
封火 fēnghuǒ, to cover a fire (to make it burn slowly)
风机 fēngjī, [風機], fan/ventilator
风纪 fēngjì, [風紀], standard of behavior/moral standards/discipline
俸给 fèngjǐ, [俸給], pay/salary
逢集 féngjí, market day
封建 fēngjiàn, system of enfeoffment/feudalism/feudal/feudalistic
讽谏 fěngjiàn, [諷諫], (literary) to remonstrate with one's superior tactfully
风景 fēngjǐng, [風景], scenery/landscape/CL:個|个[gè]
风镜 fēngjìng, [風鏡], goggles (esp. against wind and sandstorms)
封口 fēngkǒu, to close up/to heal (of wound)/to keep one's lips sealed
风口 fēngkǒu, [風口], air vent/drafty place/wind gap (geology)/tuyere (furnace air nozzle)
锋利 fēnglì, [鋒利], sharp (e.g. knife blade)/incisive/to the point
风力 fēnglì, [風力], wind force/wind power
凤梨 fènglí, [鳳梨], pineapple
封路 fēnglù, road closure/to close a road
俸禄 fènglù, [俸祿], official's salary (in feudal times)
蜂蜜 fēngmì, honey
风靡 fēngmǐ, [風靡], fashionable/popular
封面 fēngmiàn, cover (of a publication)
锋面 fēngmiàn, [鋒面], front (meteorology)
奉陪 fèngpéi, (honorific) to accompany/to keep sb company
丰沛 fēngpèi, [豐沛], copious/plentiful (of water)/surging (of waves)/refers to home village of first ...
风气 fēngqì, [風氣], general mood/atmosphere/common practice
蜂起 fēngqǐ, to swarm/to rise in masses
风情 fēngqíng, [風情], mien/bearing/grace/amorous feelings/flirtatious expressions/local conditions and...
凤庆 Fèngqìng, [鳳慶], Fengqing county in Lincang 臨滄|临沧[Lín cāng], Yunnan
奉劝 fèngquàn, [奉勸], may I offer a bit of advice
凤泉 Fèngquán, [鳳泉], Fangquan district of Xinxiang city 新鄉市|新乡市[Xīn xiāng shì], Henan
疯犬 fēngquǎn, [瘋犬], mad dog/rabid dog
风圈 fēngquān, [風圈], ring around the moon/lunar halo/solar halo
缝纫 féngrèn, [縫紉], to sew/tailoring
缝絍 féngrèn, [縫絍], to sew/to stitch
封入 fēngrù, to enclose
蜂乳 fēngrǔ, royal jelly
封杀 fēngshā, [封殺], to shut out/to block/to smother
风沙 fēngshā, [風沙], sand blown by wind/sandstorm
风扇 fēngshàn, [風扇], electric fan
凤山 Fèngshān, [鳳山], Fengshan county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi/Fengshan city in Taiwan
风尚 fēngshàng, [風尚], current custom/current way of doing things
奉上 fèngshàng, to offer
风声 fēngshēng, [風聲], sound of the wind/rumor/talk/news/reputation
丰盛 fēngshèng, [豐盛], rich/sumptuous
风湿 fēngshī, [風濕], rheumatism
风蚀 fēngshí, [風蝕], wind erosion
风水 fēngshuǐ, [風水], feng shui/geomancy
丰水 fēngshuǐ, [豐水], abundant water/high water level
沣水 Fēngshuǐ, [灃水], Feng River in Shaanxi 陝西|陕西, tributary of Wei River 渭水
奉祀 fèngsì, to worship/to pay respects to (a deity, ancestor etc)/(of a shrine or temple) to...
封四 fēngsì, back cover
风速 fēngsù, [風速], wind speed
风俗 fēngsú, [風俗], social custom/CL:個|个[gè]
丰台 Fēngtái, [豐台], Fengtai inner district of southwest Beijing
凤台 Fèngtái, [鳳台], Fengtai county in Huainan 淮南[Huái nán], Anhui
丰田 Fēngtián, [豐田], Toyota or Toyoda (name)/Toyota, Japanese car make
奉天 Fèngtiān, old name for Shenyang 瀋陽|沈阳 in modern Liaoning province
封土 fēngtǔ, to heap earth (to close a tomb)/a mound (covering a tomb)
风土 fēngtǔ, [風土], natural conditions and social customs of a place/local conditions
蜂王 fēngwáng, queen bee
封王 fēngwáng, to win the championship/(of an emperor) to bestow the title of king on a subject
封网 fēngwǎng, [封網], to intercept at the net (volleyball, tennis etc)/(computing) to seal off a netwo...
冯武 FéngWǔ, [馮武], Feng Doubo or Feng Wu (1672-), calligrapher of the Ming-Qing transition/also cal...
逢俉 féngwú, to come across sth scary/to have a fright
风物 fēngwù, [風物], scenery/sights
缝隙 fèngxì, [縫隙], small crack/chink
丰溪 Fēngxī, [豐溪], Fengxi, common place name/P'unggye in Kilju county, North Hamgyeong province, th...
奉系 Fèngxì, Fengtian clique (of northern warlords)
风险 fēngxiǎn, [風險], risk/hazard
奉献 fèngxiàn, [奉獻], to offer respectfully/to consecrate/to dedicate/to devote
丰县 Fēngxiàn, [豐縣], Feng county in Xuzhou 徐州[Xú zhōu], Jiangsu
凤县 FèngXiàn, [鳳縣], Feng County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi
奉现 fèngxiàn, [奉現], offering
奉贤 Fèngxián, [奉賢], Fengxian suburban district of Shanghai
峰线 fēngxiàn, [峰線], mountain ridge line
缝线 féngxiàn, [縫線], sewing thread/suture
风向 fēngxiàng, [風向], wind direction/the way the wind is blowing/fig. trends (esp. unpredictable ones)...
蜂箱 fēngxiāng, beehive
风箱 fēngxiāng, [風箱], bellows
凤翔 Fèngxiáng, [鳳翔], Fengxiang County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi
奉行 fèngxíng, to pursue (a course, a policy)
风行 fēngxíng, [風行], to become fashionable/to catch on/to be popular
烽烟 fēngyān, [烽煙], fire beacon (used as alarm signal over long distance)
凤眼 fèngyǎn, [鳳眼], elegant, almond-shaped eyes with the inner canthus pointing down and the outer c...
凤阳 Fèngyáng, [鳳陽], Fengyang county in Chuzhou 滁州[Chú zhōu], Anhui
奉养 fèngyǎng, [奉養], to look after (elderly parents)/to serve/to support
风衣 fēngyī, [風衣], windbreaker/wind cheater/wind jacket/CL:件[jiàn]
封一 fēngyī, front cover
封邑 fēngyì, grant of territory by an emperor or monarch (old)
封印 fēngyìn, seal (on envelopes)
俸银 fèngyín, [俸銀], official salary
逢迎 féngyíng, to fawn on/to ingratiate oneself/(literary) to meet face to face
丰盈 fēngyíng, [豐盈], well-rounded/plump
奉迎 fèngyíng, (honorific) to greet/to fawn
蜂拥 fēngyōng, [蜂擁], to flock (to see)/to mill/to throng
蜂涌 fēngyǒng, [蜂湧], to swarm/to flock
风雨 fēngyǔ, [風雨], wind and rain/the elements/trials and hardships
丰腴 fēngyú, [豐腴], full-bodied/well-rounded/fig. fertile land
丰裕 fēngyù, [豐裕], abundance/plenty
讽喻 fěngyù, [諷喻], parable/allegory/satire
风喻 fēngyù, [風喻], see 諷喻|讽喻[fěng yù]
风谕 fēngyù, [風諭], see 諷喻|讽喻[fěng yù]
风云 fēngyún, [風雲], weather/unstable situation
风韵 fēngyùn, [風韻], charm/grace/elegant bearing (usually feminine)
凤爪 fèngzhǎo, [鳳爪], chicken feet (cuisine)
奉召 fèngzhào, to receive orders
奉诏 fèngzhào, [奉詔], to receive an imperial command
风疹 fēngzhěn, [風疹], rubella/urticaria
丰镇 Fēngzhèn, [豐鎮], Fengzhen city in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wū lán chá bù], Inner Mongolia
缝针 féngzhēn/fèngzhēn, [縫針], a stitch/surgical stitches, needle
缝制 féngzhì, [縫製], to sew/to make (clothes, bedding)
峰值 fēngzhí, peak value
奉旨 fèngzhǐ, on imperial orders
奉职 fèngzhí, [奉職], devotion to duty
风致 fēngzhì, [風致], natural charm/grace
疯子 fēngzi, [瘋子], madman/lunatic
风姿 fēngzī, [風姿], good looks/good figure/graceful bearing/charm
丰姿 fēngzī, charm/good looks
缝子 fèngzi, [縫子], crack/chink/narrow slit/crevice
父爱 fùài, [父愛], paternal love
抚爱 fǔài, [撫愛], to love tenderly/affection/loving care/to caress
弗爱 fúài, [弗愛], phi (Greek letter Φφ)
腹哀 fùāi, Abdominal Lament/acupuncture point SP 16
伏安 fúān, volt-ampere (measure of apparent power in alternating current circuits)
伏案 fúàn, to bend over one's desk (writing, studying, taking a nap etc)
福安 Fúān, Fu'an county level city in Ningde 寧德|宁德[Níng dé], Fujian
抚抱 fǔbào, [撫抱], caress
福报 fúbào, [福報], karmic reward (Buddhism)
副本 fùběn, copy/duplicate/transcript/(in online games) instance
复本 fùběn, [複本], copy
附笔 fùbǐ, [附筆], postscript
伏笔 fúbǐ, [伏筆], foreshadowing (literary device)/foretaste of material to come (in essay or story...
复比 fùbǐ, [複比], compound ratio (i.e. the product of two or more ratios)
复辟 fùbì, [復辟], to recover one's power or authority/restoration (of a past regime)
拊髀 fǔbì, to slap one's own buttocks in excitement or despair
腹壁 fùbì, abdominal wall
辅币 fǔbì, [輔幣], fractional currency (coin or note of value smaller than the country's unit of cu...
辅弼 fǔbì, [輔弼], to assist a ruler in governing a country/prime minister
伏辩 fúbiàn, [伏辯], variant of 服辯|服辩[fú biàn]
复变 fùbiàn, [複變], (math.) complex variable
伏兵 fúbīng, hidden troops/ambush
浮冰 fúbīng, ice floe
腹部 fùbù, abdomen/belly/flank
敷布 fūbù, medical dressing/bandage
浮财 fúcái, [浮財], movable property/money and belongings/non-real estate assets
福彩 fúcǎi, lottery run by China Welfare Lottery, a government agency that uses a portion of...
浮沉 fúchén, ups and downs (of life etc)/to drift along/to sink and emerge
拂尘 fúchén, [拂塵], horsetail whisk/duster
敷陈 fūchén, [敷陳], to give an orderly account/a thorough narrative
府城 fǔchéng, capital of 府 prefecture (from Tang to Qing times)/prefectural seat
涪城 Fúchéng, Fucheng district of Mianyang city 綿陽市|绵阳市[Mián yáng shì], north Sichuan
阜城 Fùchéng, Fucheng county in Hengshui 衡水[Héng shuǐ], Hebei
复仇 fùchóu, [復仇], to avenge/vengeance
腐臭 fǔchòu, rotten (smell)/stinking/putrid
府绸 fǔchóu, [府綢], poplin (cotton cloth used for shirts)
付出 fùchū, to pay/to invest (energy or time in a friendship etc)
复出 fùchū, [復出], to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn
浮出 fúchū, to emerge
副词 fùcí, [副詞], adverb
凫茈 fúcí, [鳧茈], see 荸薺|荸荠[bí qí]
复词 fùcí, [複詞], compound word/polysyllabic word
浮词 fúcí, [浮詞], florid but insubstantial remarks/misleading way of saying sth
复大 FùDà, [復大], Fudan University, Shanghai, abbr. for 復旦大學|复旦大学[Fù dàn Dà xué]
辅大 FǔDà, [輔大], abbr. for 輔仁大學|辅仁大学[Fǔ rén Dà xué]
附带 fùdài, [附帶], supplementary/incidentally/in parentheses/by chance/in passing/additionally/seco...
腹带 fùdài, [腹帶], belly band
福袋 fúdài, fukubukuro or "lucky bag", Japanese New Year custom where merchants offer grab b...
负担 fùdān, [負擔], burden/to bear a burden
复旦 Fùdàn, [復旦], Fudan University, Shanghai, abbr. for 復旦大學|复旦大学[Fù dàn Dà xué]
孵蛋 fūdàn, to incubate
辅导 fǔdǎo, [輔導], to give guidance/to mentor/to counsel/to coach/to tutor
福岛 Fúdǎo, [福島], Fukushima (Japanese surname and place name)
府邸 fǔdǐ, mansion house/official residence
腹地 fùdì, hinterland/interior/outback
福地 fúdì, happy land/paradise
府第 fǔdì, mansion house/official residence
伏地 fúdì, to lie prostrate
负电 fùdiàn, [負電], negative electric charge
浮点 fúdiǎn, [浮點], (computing) floating point
附点 fùdiǎn, [附點], dot (music notation)
复叠 fùdié, [複疊], reduplication of words or syllables (as a stylistic device in Chinese)
覆叠 fùdié, [覆疊], to overlap/to overlay/cascaded (thermodynamic cycle)
浮动 fúdòng, [浮動], to float and drift/unstable
拂动 fúdòng, [拂動], (of a breeze) to make (hair, leaves, clothing etc) sway gently/to ruffle
幅度 fúdù, width/extent/range/scope
服毒 fúdú, to take poison
复读 fùdú, [復讀]/[複讀], to return to the same school and repeat a course from which one has already grad...
福尔 Fúěr, [福爾], Félix Faure (1841-1899), president of France 1895-1899
附耳 fùěr, to approach sb's ear (to whisper)
复发 fùfā, [復發], to recur (of a disease)/to reappear/to relapse (into a former bad state)
伏法 fúfǎ, to be executed
服法 fúfǎ, to submit to the law/to obey the law
复返 fùfǎn, [復返], to come back/to return
浮泛 fúfàn, to float about/(of a feeling) to show on the face/(of speech, friendship etc) sh...
复方 fùfāng, [複方], compound prescription (involving several medicines)
付方 fùfāng, credit side (of a balance sheet), as opposed to 收方[shōu fāng]
负方 fùfāng, [負方], the losing side
付费 fùfèi, [付費], to pay/to cover the costs
腹诽 fùfěi, [腹誹], silent curse or disagreement/unspoken criticism
福分 fúfen, one's happy lot/good fortune
敷粉 fūfěn, to sprinkle powder/a dusting
蝠鲼 fúfèn, [蝠鱝], manta ray/devil ray
负分 fùfēn, [負分], negative score/minus (in grades, such as A-)
夫妇 fūfù, [夫婦], a (married) couple/husband and wife/CL:對|对[duì]
俯伏 fǔfú, to lie prostrate
服服 fúfu, clothes (baby talk)
馥馥 fùfù, strongly fragrant/heavily scented/same as 香馥馥[xiāng fù fù]
讣告 fùgào, [訃告], obituary
腹稿 fùgǎo, mental outline
复工 fùgōng, [復工], to return to work (after stoppage)
福贡 Fúgòng, [福貢], Fugong county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nù jiāng Lì sù zú z...
复古 fùgǔ, [復古], to return to old ways (a Confucian aspiration)/to turn back the clock/neoclassic...
府谷 Fǔgǔ, Fugu County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi
富贵 fùguì, [富貴], riches and honor
复归 fùguī, [復歸], to return/to come back
富国 fùguó, [富國], rich country/make the country wealthy (political slogan)
敷裹 fūguǒ, medical dressing
腐国 Fǔguó, [腐國], UK (slang term reflecting a perception of UK as decadent for its attitudes towar...
符号 fúhào, [符號], symbol/mark/sign
富豪 fùháo, rich and powerful person
负号 fùhào, [負號], negative value sign - (math.)/minus sign
妇好 FùHǎo, [婦好], Fu Hao (c. 1200 BC), or Lady Hao, female Chinese general of the late Shang Dynas...
符合 fúhé, in keeping with/in accordance with/tallying with/in line with/to agree with/to a...
复合 fùhé, [復合]/[複合], (of people who were estranged) to be reconciled/(of a couple) to get back togeth...
负荷 fùhè, [負荷], load/burden/charge
附和 fùhè, to agree/to go along with/to echo (what sb says)
复核 fùhé, [復核], to reconsider/to reexamine/to review (e.g. a report prior to accepting it)
覆核 fùhé, to review/to reexamine/review
伏虎 fúhǔ, to subdue a tiger/fig. to prevail over sinister forces
富户 fùhù, [富戶], rich family/large landlord
孵化 fūhuà, breeding/to incubate/innovation (esp. in commerce and marketing)
腐化 fǔhuà, to rot/to decay/to become corrupt
浮华 fúhuá, [浮華], ostentatious/pretentious/showy
氟化 fúhuà, fluoridation/fluorination
浮滑 fúhuá, (of language or behavior) flippant and insincere
赴华 fùHuá, [赴華], to visit China
复会 fùhuì, [復會], to resume a meeting
傅会 fùhuì, [傅會], variant of 附會|附会[fù huì]
赴会 fùhuì, [赴會], to go to a meeting
复活 fùhuó, [復活], to revive/(lit. and fig.) to come back to life/(religion) resurrection
俘获 fúhuò, [俘獲], to capture (enemy property or personnel)/capture (physics: absorption of subatom...
伏击 fújī, [伏擊], ambush/to ambush
腹肌 fùjī, abdominal muscle
负极 fùjí, [負極], negative pole/cathode
扶乩 fújī, planchette writing/to do planchette writing
扶箕 fújī, planchette writing (for taking dictation from beyond the grave)/Ouija board
父级 fùjí, [父級], parent (computing)
符记 fújì, [符記], token
附寄 fùjì, to enclose
附件 fùjiàn, enclosure/attachment (email)/appendix
复健 fùjiàn, [復健], rehabilitation/recuperate
福建 Fújiàn, Fujian province (Fukien) in east China, abbr. 福 or 閩|闽, capital Fuzhou 福州/Fujian...
苻坚 FúJiān, [苻堅], Fu Jian (338-385), emperor of Former Qin 前秦[Qián Qín], reigning from 357-385
附近 fùjìn, (in the) vicinity/nearby/neighboring/next to
富锦 Fùjǐn, [富錦], Fujin county level city in Kiamusze or Jiamusi 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang
福晋 fújìn, [福晉], in Qing dynasty, Manchurian word for wife
负疚 fùjiù, [負疚], (literary) to feel apologetic/to feel guilty
俯就 fǔjiù, to deign/to condescend/to yield to (entreaties)/to submit to (sb)/(polite) to de...
复旧 fùjiù, [復舊], to restore old way/to return to the past
腐旧 fǔjiù, [腐舊], outmoded/decadent/decaying
复句 fùjù, [複句], compound phrase
辅具 fǔjù, [輔具], assistive device (walking frame, hearing aid etc)
俯瞰 fǔkàn, to overlook/to look down from a height
副刊 fùkān, supplement
妇科 fùkē, [婦科], gynecology
福克 Fúkè, Fock or Foch (name)
傅柯 Fùkē, Michel Foucault (1926-1984), French philosopher (Tw)
复课 fùkè, [復課], to resume classes
福柯 Fúkē, Michel Foucault (1926-1984), French philosopher
辅课 fǔkè, [輔課], subsidiary course
腐烂 fǔlàn, [腐爛], to rot/to putrefy/(fig.) corrupt
扶栏 fúlán, [扶欄], handrail
浮滥 fúlàn, [浮濫], excessive/exorbitant/excessively
附栏 fùlán, [附欄], box (featured material enclosed in a rectangle, separate from the main text)
父老 fùlǎo, elders
服老 fúlǎo, to admit to one's advancing years/to acquiesce to old age
福佬 Fúlǎo, Hoklo
弗雷 Fúléi, Freyr (god in Norse mythology)
负累 fùlěi/fùlèi, [負累], to implicate/to involve, burden
福利 fúlì, material benefit/benefit in kind/(social) welfare
浮力 fúlì, buoyancy
复利 fùlì, [複利], compound interest
副理 fùlǐ, deputy director/assistant manager
富里 Fùlǐ, Fuli township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Taiwan
扶犁 fúlí, to put one's hand to the plow
浮利 fúlì, mere worldly, superficial gain, such as wealth and fame
妇联 fùlián, [婦聯], women's league/women's association
复联 Fùlián, [復聯], Avengers (comics)
敷料 fūliào, medical dressing
辅料 fǔliào, [輔料], auxiliary ingredients/supplementary materials
涪陵 Fúlíng, Fuling suburbs of Chongqing municipality, formerly in Sichuan
茯苓 fúlíng, Wolfiporia extensa (a wood-decay fungus)/fu ling/tuckahoe
俘虏 fúlǔ, [俘虜], captive
附录 fùlù, [附錄], appendix
符箓 fúlù, [符籙], (Taoism) talisman in the form of a painting of symbols thought to have magical p...
负面 fùmiàn, [負面], negative/the negative side
浮面 fúmiàn, surface (of a liquid)/superficial
抚摸 fǔmō, [撫摸], to gently caress and stroke/to pet/to fondle
腹膜 fùmó, peritoneum (anatomy)
抚摩 fǔmó, [撫摩], to stroke/to caress
覆没 fùmò, [覆沒], annihilated/capsized
覆膜 fùmó, membrane covering sth/coating
父母 fùmǔ, father and mother/parents
府幕 fǔmù, government advisor
呋喃 fūnán, furan (furfuran, used in making nylon) (loanword)
扶南 Fúnán, Funan, ancient state in Southeast Asia (1st - 6th century)
阜南 Fùnán, Funan county in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui
富宁 Fùníng, [富寧], Funing county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自...
抚宁 Fǔníng, [撫寧], Funing county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qín huáng dǎo], Hebei
阜宁 Fùníng, [阜寧], Funing county in Yancheng 鹽城|盐城[Yán chéng], Jiangsu
妇女 fùnǚ, [婦女], woman
父女 fùnǚ, father and daughter
腐女 fǔnǚ, fujoshi (woman who likes mangas about male homosexual love)
副品 fùpǐn, product of inferior quality
扶贫 fúpín, [扶貧], assistance to the poor/poverty alleviation
抚平 fǔpíng, [撫平], to flatten/to smooth down/to unwrinkle/(fig.) to soothe (emotional wounds)/to he...
浮萍 fúpíng, duckweed
富平 Fùpíng, Fuping County in Weinan 渭南[Wèi nán], Shaanxi
阜平 Fùpíng, see 阜平縣|阜平县[Fù píng xiàn]
夫妻 fūqī, husband and wife/married couple
福气 fúqi, [福氣], good fortune/a blessing
服气 fúqì, [服氣], to be convinced/to accept
付讫 fùqì, [付訖], paid
浮气 fúqì, [浮氣], feeble breath/frivolity/flippancy
浮起 fúqǐ, to float/to emerge
腹鳍 fùqí, [腹鰭], ventral fin/pelvic fin
负气 fùqì, [負氣], in a pique/sulky/cross
肤浅 fūqiǎn, [膚淺], skin-deep/superficial/shallow
付钱 fùqián, [付錢], to pay money
浮浅 fúqiǎn, [浮淺], skin-deep/superficial/shallow
浮潜 fúqián, [浮潛], to snorkel/snorkeling
附签 fùqiān, [附籤], price tag
腹腔 fùqiāng, abdominal cavity
富强 fùqiáng, [富強], rich and powerful
父亲 fùqīn, [父親], father/also pr. [fù qin]/CL:個|个[gè]
抚琴 fǔqín, [撫琴], to play the zither/classical variant of 彈琴|弹琴[tán qín]
付清 fùqīng, to pay in full/to pay all of a bill/to pay off
福清 Fúqīng, Fuqing county level city in Fuzhou 福州[Fú zhōu], Fujian
夫权 fūquán, [夫權], authority over the household
福泉 Fúquán, Fuquan county level city in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qiá...
夫人 fūren, lady/madam/Mrs./CL:位[wèi]
富人 fùrén, rich person/the rich
妇人 fùrén, [婦人], married woman
赴任 fùrèn, to travel to take up a new post
服丧 fúsāng, [服喪], in mourning
扶桑 Fúsāng, Fusang, mythical island of ancient literature, often interpreted as Japan
父丧 fùsāng, [父喪], the death of one's father
釜山 Fǔshān, Busan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dà...
浮山 Fúshān, Fushan county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
福山 Fúshān, Fushan district of Yantai city 煙台市|烟台市, Shandong
负伤 fùshāng, [負傷], to be wounded/to sustain an injury
附上 fùshàng, attached/included herewith
富商 fùshāng, rich merchant
府上 fǔshàng, (polite) your home/residence
浮上 fúshàng, to float up/to rise to the surface/fig. to rise in the world
辐射 fúshè, [輻射], radiation
蝮蛇 fùshé, venomous snake
附设 fùshè, [附設], annexed to/attached to/associated
复社 Fùshè, [複社], late Ming cultural renewal movement, led by Zhang Pu 張溥|张溥[Zhāng Pǔ] and others
敷设 fūshè, [敷設], to lay/to spread out
俯身 fǔshēn, to lean over/to bend over/to stoop/to bow
复审 fùshěn, [復審], to review a judicial case/to reexamine
副肾 fùshèn, [副腎], adrenal glands
附身 fùshēn, to enter a body/to possess
服饰 fúshì, [服飾], apparel/clothing and personal adornment
腐蚀 fǔshí, [腐蝕], corrosion/to corrode (degrade chemically)/to rot/corruption
俯视 fǔshì, [俯視], to overlook/to look down at
富士 Fùshì, Fuji (Japanese company)
复式 fùshì, [複式], double/multiple/compound/combined/double-entry (accounting)
复试 fùshì, [複試], to sit for the second round of a two-stage exam
浮石 fúshí, pumice
副食 fùshí, non-staple food/CL:種|种[zhǒng]
赋诗 fùshī, [賦詩], to versify/to compose poetry
伏侍 fúshi, variant of 服侍[fú shi]
副室 fùshì, concubine (old)
复视 fùshì, [複視], double vision/diplopia
富时 fùshí, [富時], FTSE (British provider of stock exchange indices such as FTSE 100)
府试 fǔshì, [府試], prefectural exam, the 2nd of the three entry-level exams in the imperial examina...
服事 fúshi, variant of 服侍[fú shi]
服食 fúshí, to take (medication, vitamins etc)
氟石 fúshí, fluorite CáF/fluorspar/fluor
浮世 fúshì, (Buddhism) the world of the living
祓饰 fúshì, [祓飾], to refresh/to renew
副手 fùshǒu, assistant
扶手 fúshǒu, handrail/armrest
俯首 fǔshǒu, to bend one's head
福寿 fúshòu, [福壽], happiness and longevity
附属 fùshǔ, [附屬], subsidiary/auxiliary/attached/affiliated/subordinate/subordinating
复述 fùshù, [複述]/[覆述], to repeat (one's own words or sb else's)/(in the classroom) to paraphrase what o...
复数 fùshù, [複數], plural/complex number (math.)
服输 fúshū, [服輸], to concede/to admit defeat/to admit sth is wrong after insisting it is right
负数 fùshù, [負數], negative number
富庶 fùshù, populous and affluent
负鼠 fùshǔ, [負鼠], opossum (zoo.)
赋税 fùshuì, [賦稅], taxation
腹水 fùshuǐ, ascites/ascitic fluid/hydroperitoneum (medicine)
凫水 fúshuǐ, [鳧水], to swim
富顺 Fùshùn, [富順], Fushun county in Zigong 自貢|自贡[Zì gòng], Sichuan
抚顺 Fǔshùn, [撫順], Fushun prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China/als...
福斯 Fúsī, (Tw) Volkswagen (car manufacturer)/Fox Entertainment Group
赴死 fùsǐ, to meet death
抚松 Fǔsōng, [撫松], Fusong county in Baishan 白山, Jilin
附送 fùsòng, to include (as a free gift, when buying sth)/to come with
扶绥 Fúsuí, [扶綏], Fusui county in Chongzuo 崇左[Chóng zuǒ], Guangxi
抚绥 fǔsuí, [撫綏], to appease/to pacify
富态 fùtai, [富態], (euphemism) stout/portly
赴台 fùTái, [赴臺], to visit Taiwan
伏特 fútè, volt (loanword)
福特 Fútè, Ford (name)/Ford, US car make
扶梯 fútī, ladder/staircase/escalator
附体 fùtǐ, [附體], (of a spirit or deity) to possess sb
福田 Fútián/fútián, Futian district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/Fukuda (Japanese surname), field...
伏天 fútiān, the hottest period of the year/see 三伏天[sān fú tiān]
敷贴 fūtiē, [敷貼], to smear/to apply glue or ointment to a surface
服贴 fútiē, [服貼], variant of 服帖[fú tiē]
浮贴 fútiē, [浮貼], to glue something lightly enough that it can be removed later
浮图 fútú, [浮圖], Buddha/Buddhist stupa (transliteration of Pali thupo)/also written 浮屠
浮土 fútǔ, topsoil/surface dust
浮屠 fútú, Buddha/Buddhist stupa (transliteration of Pali thupo)
抚慰 fǔwèi, [撫慰], to console/to comfort/to soothe
复位 fùwèi, [復位], to restore sb or sth to its original position/to regain the throne/to reset (a d...
伏惟 fúwéi, to lie prostrate/to prostrate oneself (in veneration)
扶危 fúwēi, to help those in distress
讣闻 fùwén, [訃聞], obituary
讣文 fùwén, [訃文], obituary notice
富翁 fùwēng, rich person/millionaire/billionaire
凫翁 fúwēng, [鳧翁], watercock (Gallicrex cinerea)
负翁 fùwēng, [負翁], debtor (jocular term, homonymous with 富翁[fù wēng])
俯卧 fǔwò, [俯臥], to lie prone
伏卧 fúwò, [伏臥], lying down/to lie prostrate/prone
复习 fùxí, [復習]/[複習], to review/revision/CL:次[cì], variant of 復習|复习[fù xí]
父系 fùxì, paternal line/patrilineal
伏羲 FúXī, Fuxi or Fu Hsi, legendary Chinese emperor, trad. 2852-2738 BC, mythical creator ...
复吸 fùxī, [復吸], to resume smoking (after giving up)/to relapse into smoking or drug abuse
祓禊 fúxì, exorcistic ablutions
浮现 fúxiàn, [浮現], to appear before one's eyes/to come into view/to float into appearance/to come b...
付现 fùxiàn, [付現], to pay in cash
赋闲 fùxián, [賦閒], to stay idle at home/to have resigned from office/to be unemployed/to have been ...
伏线 fúxiàn, [伏線], foreshadowing (literary device)
复现 fùxiàn, [復現], to reappear/to persist (in memory)
复线 fùxiàn, [複線], multiple track (e.g. rail)/multi-lane (e.g. highway)/the complex line (math.)
富县 Fùxiàn, [富縣], Fu county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
副相 fùxiàng, deputy prime minister
浮想 fúxiǎng, passing thought/an idea that comes into one's head/recollection
福相 fúxiàng, facial expression of good fortune/joyous and contented look
负向 fùxiàng, [負向], negative (response, emotion etc)
拂晓 fúxiǎo, [拂曉], daybreak/approach of dawn
附小 fùxiǎo, subsidiary primary school (originally attached to an institute, university etc)/...
腹泻 fùxiè, [腹瀉], diarrhea/to have the runs
复写 fùxiě, [複寫], to duplicate/to carbon copy
负心 fùxīn, [負心], ungrateful/heartless/to fail to be loyal to one's love
复信 fùxìn, [復信], to reply to a letter
阜新 Fùxīn, Fuxin prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
服刑 fúxíng, to serve a prison sentence
复兴 Fùxīng/fùxīng, [復興], Fuxing district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Hán dān shì], Hebei/Fuxing or Fuhsing tow...
福星 fúxīng, mascot/lucky star
复姓 fùxìng, [複姓], two-character surname such as 司馬|司马 or 諸葛|诸葛
福兴 Fúxīng, [福興], Fuhsing township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
腐刑 fǔxíng, castration (a form of punishment during the Han period)
茀星 fúxīng, comet (arch.)
腐朽 fǔxiǔ, rotten/decayed/decadent/degenerate
辅修 fǔxiū, [輔修], to minor in/minor
复修 fùxiū, [復修], to restore (an ancient temple)
夫婿 fūxù, (literary) husband
抚恤 fǔxù, [撫卹], (of an organization that has a duty of care) to give financial support to relati...
福煦 Fúxù, Ferdinand Foch (1851-1929), leading French general and commander-in-chief of all...
敷衍 fūyǎn, to elaborate (on a theme)/to expound (the classics)/perfunctory/to skimp/to botc...
赴宴 fùyàn, to attend a banquet
复眼 fùyǎn, [複眼], compound eye
敷演 fūyǎn, variant of 敷衍/to elaborate (on a theme)/to expound (the meaning of the classics)
浮岩 fúyán, pumice
抚养 fǔyǎng, [撫養], to foster/to bring up/to raise
扶养 fúyǎng, [扶養], to foster/to bring up/to raise
俯仰 fǔyǎng, lowering and raising of the head/(fig.) small move/pitch (position angle)
富阳 Fùyáng, [富陽], Fuyang county level city in Hangzhou 杭州[Háng zhōu], Zhejiang
阜阳 Fùyáng, [阜陽], Fuyang prefecture-level city in Anhui
副业 fùyè, [副業], sideline/side occupation
复叶 fùyè, [複葉], compound leaf (botany)
扶掖 fúyè, to support/to help
服役 fúyì, to serve in the army/in active service
副翼 fùyì, aileron (aeronautics)
辅以 fǔyǐ, [輔以], supplemented by/accompanied by/with
附议 fùyì, [附議], to second a motion
复议 fùyì, [復議], to reconsider
夫役 fūyì, corvee/laborer
服仪 fúyí, [服儀], attire and grooming
甫一 fǔyī, as soon as/immediately after
福音 fúyīn, good news/glad tidings/gospel
复印 fùyìn, [複印], to photocopy/to duplicate a document
辅音 fǔyīn, [輔音], consonant
付印 fùyìn, to go to press/to submit for printing
府尹 fǔyǐn, magistrate/prefect
服硬 fúyìng, to yield to force
服膺 fúyīng, to bear in mind
服用 fúyòng, to take (medicine)
附庸 fùyōng, vassal/dependent/subordinate/subservient/appendage
富有 fùyǒu, rich/full of
负有 fùyǒu, [負有], to be responsible for
浮游 fúyóu, to float/to drift/to wander/variant of 蜉蝣[fú yóu]
妇幼 fùyòu, [婦幼], women and children
赋予 fùyǔ, [賦予], to assign/to entrust (a task)/to give/to bestow
富裕 Fùyù/fùyù, Fuyu county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang, prosperous/well-to-...
富于 fùyú, to be full of/to be rich in
抚育 fǔyù, [撫育], to nurture/to raise/to foster/to tend
富余 fùyu, [富餘], in surplus
夫余 Fūyú, [夫餘], Pu'yo, Korean Buyeo (c. 200 BC-494 AD), ancient kingdom in northeast frontier re...
孵育 fūyù, to incubate/to rear (chicks)
扶揄 fúyú, to raise high/to uphold
扶馀 Fúyú, [扶餘], variant of 扶餘|扶余 Korean: Buyeo (c. 200 BC-494 AD), ancient kingdom in northeast ...
腹语 fùyǔ, [腹語], ventriloquism
馥郁 fùyù, [馥鬱], strongly fragrant/heavily scented
复员 fùyuán, [復員], to demobilize/demobilization
复元 fùyuán, [復元], variant of 復原|复原[fù yuán]
富源 Fùyuán, Fuyuan county in Qujing 曲靖[Qǔ jìng], Yunnan
幅员 fúyuán, [幅員], size (i.e. area) of a country, geographical region or school campus etc/(fig.) s...
抚远 Fǔyuǎn, [撫遠], Fuyuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang
浮云 fúyún, [浮雲], floating clouds/fleeting/transient
富蕴 Fùyùn, [富蘊], Fuyun county in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[Ā lè tài dì qū], Xinjiang
负责 fùzé, [負責], to be in charge of/to take responsibility for/to be to blame/conscientious
附则 fùzé, [附則], supplementary provision/bylaw/additional article (law)
福泽 fúzé, [福澤], good fortune
付账 fùzhàng, [付賬], to settle an account
拊掌 fǔzhǎng, to clap hands
覆辙 fùzhé, [覆轍], disastrous policy
浮着 fúzhe, [浮著], afloat
扶正 fúzhèng, to set sth upright or straight/to promote an employee from part-time to full-tim...
斧正 fǔzhèng, (polite) please amend my writing
复制 fùzhì, [複製], to duplicate/to make a copy of/to copy/to reproduce/to clone
复职 fùzhí, [復職], to resume a post
福祉 fúzhǐ, well-being/welfare
扶植 fúzhí, to foster/to support
负值 fùzhí, [負值], negative value (math.)
府治 fǔzhì, seat of prefectural government (from Tang to Qing times)
浮质 fúzhì, [浮質], aerosol
附肢 fùzhī, appendage
麸质 fūzhì, [麩質], gluten
浮肿 fúzhǒng, [浮腫], swollen/bloated/edema/dropsy
服众 fúzhòng, [服眾], to convince the masses
附中 fùzhōng, attached (or affiliated) secondary (or middle) school/abbr. for 附屬中學|附属中学[fù shǔ...
符咒 fúzhòu, charm/amulet (religious object conferring blessing)
弗州 Fúzhōu, Virginia, US state/abbr. for 弗吉尼亞州|弗吉尼亚州[Fú jí ní yà zhōu]
抚州 Fǔzhōu, [撫州], Fuzhou prefecture-level city in Jiangxi
福州 Fúzhōu, Fuzhou prefecture-level city and capital of Fujian province in east China/former...
辅助 fǔzhù, [輔助], to assist/to aid/supplementary/auxiliary/subsidiary
付诸 fùzhū, [付諸], to apply to/to put into (practice etc)/to put to (a test, a vote etc)
附注 fùzhù, [附註], note/annotation
扶助 fúzhù, to assist
伏诛 fúzhū, [伏誅], to be executed
腐竹 fǔzhú, roll of dried tofu strips
附着 fùzhuó, [附著], to adhere/attachment
祓濯 fúzhuó, to cleanse/to purify
父子 fùzǐ, father and son
斧子 fǔzi, axe/hatchet/CL:把[bǎ]
夫子 fūzǐ, Master/(old form of address for teachers, scholars)/pedant
付梓 fùzǐ, to send (a manuscript) to the press
附子 fùzǐ, monkshood (Aconitum carmichaelii)
富足 fùzú, rich/plentiful
腹足 fùzú, gastropod (class of mollusks including snails)
辅佐 fǔzuǒ, [輔佐], to assist (usually a ruler)
趺坐 fūzuò, to sit in the lotus position
嘎嘎 gāgā, (onom.) quack/honk/(northern dialect) very/also pr. [gā ga], [gá ga] etc
呷呷 gāgā, (onom.) quack/honk/also written 嘎嘎
噶噶 gágá, (onom.)
尜尜 gága, toy formed of a spindle with two sharp ends/brochette (such as corncob)
旮旯 gālá, corner/nook/recess/out-of-the-way place
嘎啦 gāla/gála, (onom.) rumbling/rattling, to quarrel (Northeastern Mandarin)
噶喇 gálǎ, (onom.)/same as 噶拉[gá lā]
噶拉 gálā, (onom.)/same as 噶喇[gá lǎ]
改变 gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
改编 gǎibiān, [改編], to adapt/to rearrange/to revise
改称 gǎichēng, [改稱], to change a name/to rename
改成 gǎichéng, to convert/to turn into (sth else)/to adapt (a story to another medium)
改观 gǎiguān, [改觀], change of appearance/to revise one's point of view
概观 gàiguān, [概觀], to survey/to take stock of/overview
钙化 gàihuà, [鈣化], to calcify/calcification
钙华 gàihuá, [鈣華], (geology) tufa/travertine
概括 gàikuò, to summarize/to generalize/briefly/CL:個|个[gè]
赅括 gāikuò, [賅括], see 概括[gài kuò]
概览 gàilǎn, [概覽], general overview/to skim through
芥兰 gàilán, [芥蘭], variant of 芥藍|芥蓝[gài lán]
概率 gàilǜ, probability (math.)
盖率 gàilǜ, [蓋率], coverage
概述 gàishù, overview
概数 gàishù, [概數], approximate number/imprecise indication of quantity (e.g. 十幾|十几[shí jǐ], 兩三百|两三百...
概型 gàixíng, (math.) a scheme
概形 gàixíng, scheme (in algebraic geometry)
改易 gǎiyì, to change/to modify
改译 gǎiyì, [改譯], to correct (improve) a translation
盖印 gàiyìn, [蓋印], to affix a seal/to stamp (a document)
该隐 Gāiyǐn, [該隱], Cain (name)/Cain (biblical character), a figure of Judeo-Christian-Muslim mythol...
改制 gǎizhì, to reorganize/to restructure
钙质 gàizhì, [鈣質], calcium/calcium material (such as bone)
盖子 gàizi, [蓋子], cover/lid/shell
盖兹 Gàizī, [蓋茲], Gates (name)
干杯 gānbēi, [乾杯], to drink a toast/Cheers! (proposing a toast)/Here's to you!/Bottoms up!/lit. dry...
干贝 gānbèi, [乾貝], conpoy/dried scallop
干冰 gānbīng, [乾冰], dry ice (i.e. frozen CÓ)/CL:塊|块[kuài]
肝病 gānbìng, liver disease
干才 gàncái, [幹才], ability/capable
干材 gàncái, [幹材], ability/capable
干菜 gāncài, [乾菜], dried vegetable
干草 gāncǎo, [乾草], hay
甘草 gāncǎo, licorice root
赶超 gǎnchāo, [趕超], to overtake
干潮 gāncháo, [乾潮], low tide/low water
感触 gǎnchù, [感觸], one's thoughts and feelings/emotional stirring/moved/touched
赶出 gǎnchū, [趕出], to drive away
感到 gǎndào, to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect
赶到 gǎndào, [趕到], to hurry (to some place)
干道 gàndào, [幹道], arterial road/main road/main watercourse
甘地 Gāndì, (Mahatma) Gandhi
杆弟 gāndì, [桿弟], caddie (golf)
干粉 gānfěn, [乾粉], dry powder
感奋 gǎnfèn, [感奮], moved and inspired/fired with enthusiasm
感愤 gǎnfèn, [感憤], moved to anger/indignant
甘汞 gāngǒng, calomel or mercurous chloride (HgCl)
赶工 gǎngōng, [趕工], to work against the clock/to hurry with work to get it done in time
干果 gānguǒ, [乾果], dried fruit/dry fruits (nuts etc)
坩埚 gānguō, [坩堝], crucible
干号 gānháo, [乾號], to cry out loud without tears
干嚎 gānháo, [乾嚎], to cry out loud without tears
干活 gànhuó, [幹活], to work/to be employed
肝火 gānhuǒ, irascibility/irritability/(TCM) inflammation of the liver
干货 gānhuò, [乾貨], dried food (including dried fruits, mushrooms and seafoods such as shrimp and ab...
感激 gǎnjī, to be grateful/to appreciate/thankful
赶集 gǎnjí, [趕集], to go to market/to go to a fair
干将 gànjiàng, [幹將], capable person
干姜 gānjiāng, [乾薑], dried ginger
赣江 GànJiāng, [贛江], Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiāng xī Shěng]
赶紧 gǎnjǐn, [趕緊], hurriedly/without delay
干劲 gànjìn, [幹勁], enthusiasm for doing sth
干净 gānjìng, [乾淨], clean/neat
干警 gànjǐng, [幹警], police/police cadres
柑橘 gānjú, citrus
甘菊 gānjú, chamomile
干枯 gānkū, [乾枯], withered/dried up
甘苦 gānkǔ, good times and hardships/joys and tribulations/for better or for worse
感喟 gǎnkuì, sighing with emotion
感愧 gǎnkuì, to feel gratitude mixed with shame
橄榄 gǎnlǎn, [橄欖], Chinese olive/olive
甘蓝 gānlán, [甘藍], cabbage/Chinese broccoli/gai larn
干流 gànliú, [幹流], main stream (of a river)
干馏 gānliú, [乾餾], to carbonize/dry distillation/carbonization
干吗 gànmá, [幹嗎], see 幹嘛|干嘛[gàn má]
干妈 gānmā, [乾媽], adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
干么 gànmá, [幹麼], see 幹嘛|干嘛[gàn má]
干嘛 gànmá, [幹嘛], what are you doing?/whatever for?/why on earth?
感情 gǎnqíng, emotion/sentiment/affection/feelings between two persons/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
敢情 gǎnqing, actually/as it turns out/indeed/of course
赶上 gǎnshàng, [趕上], to keep up with/to catch up with/to overtake/to chance upon/in time for
感伤 gǎnshāng, [感傷], sad/downhearted/sentimental/pathos/melancholy
干事 gànshi, [幹事], administrator/executive secretary
干尸 gānshī, [乾屍], mummy/dried corpse
矸石 gānshí, waste rock (mining)/gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore)
感受 gǎnshòu, to sense/perception/to feel (through the senses)/to experience/a feeling/an impr...
干瘦 gānshòu, [乾瘦], wizened/skinny and shriveled
肝糖 gāntáng, glycogen
肝醣 gāntáng, (Tw) glycogen
干透 gāntòu, [乾透], to dry out/to dry completely
竿头 gāntóu, [竿頭], bamboo pole's uppermost tip/(fig.) acme
敢为 gǎnwéi, [敢為], to dare to do
甘味 gānwèi, sweetness/sweet taste
干洗 gānxǐ, [乾洗], to dry clean/dry cleaning
干系 gānxì, [干係], responsibility
干线 gànxiàn, [幹線], main line/trunk line
赣县 Gànxiàn, [贛縣], Gan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
干校 gànxiào, [幹校], school for cadres/May 7 Cadre School 五七幹校|五七干校
干笑 gānxiào, [乾笑], to give a hollow laugh/to force a smile/forced laugh/CL:聲|声[shēng]
干衣 gānyī, [乾衣], drysuit (diving)
干邑 Gānyì, Cognac/brandy 白蘭地|白兰地[bái lán dì] from the Cognac region of southwest France
敢于 gǎnyú, [敢於], to have the courage to do sth/to dare to/bold in
甘于 gānyú, [甘於], to be willing to/to be ready to/to be content with/accepting (of restriction, sa...
干与 gānyù, [干與], variant of 干預|干预[gān yù]
感遇 gǎnyù, gratitude for good treatment/to sigh/to lament
赣榆 Gànyú, [贛榆], Ganyu county in Lianyungang 連雲港|连云港[Lián yún gǎng], Jiangsu
赣语 Gànyǔ, [贛語], Gan dialect, spoken in Jiangxi Province
干燥 gānzào, [乾燥], to dry (of weather, paint, cement etc)/desiccation/dull/uninteresting/arid
赶早 gǎnzǎo, [趕早], as soon as possible/at the first opportunity/the sooner the better/before it's t...
感知 gǎnzhī, perception/awareness
干支 gānzhī, the ten Heavenly Stems 十天干[shí tiān gān] and twelve earthly branches 十二枝/sexagen...
感质 gǎnzhì, [感質], qualia (philosophy)
甘州 Gānzhōu, Ganzhou district of Zhangye city 張掖市|张掖市[Zhāng yè shì], Gansu
赣州 Gànzhōu, [贛州], Ganzhou prefecture-level city in Jiangxi
杆子 gānzi/gǎnzi, [桿子], pole, pole/stick/club/gang of bandits
竿子 gānzi, bamboo pole/CL:根[gēn],個|个[gè]
甘孜 Gānzī, Garze or Kandze, capital of Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gān zī Z...
矸子 gānzi, waste rock (mining)/gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore)
钢笔 gāngbǐ, [鋼筆], fountain pen/CL:支[zhī]
刚愎 gāngbì, [剛愎], headstrong/perverse
港币 Gǎngbì, [港幣], Hong Kong currency/Hong Kong dollar
刚才 gāngcái, [剛才]/[剛纔], just now/a moment ago, (just) a moment ago
钢材 gāngcái, [鋼材], steel (as raw material)/steel sheets, bars, tubes, ingots, wire etc
刚察 Gāngchá, [剛察], Gangcha county (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan autonomous prefect...
钢叉 gāngchā, [鋼叉], pitchfork/garden fork/restraining pole (used by police)/military fork (of ancien...
钢刀 gāngdāo, [鋼刀], steel knife/sword
杠刀 gàngdāo, [槓刀], to sharpen a knife (or razor etc)
港岛 Gǎngdǎo, [港島], Hong Kong Island/abbr. for 香港島|香港岛[Xiāng gǎng dǎo]
刚度 gāngdù, [剛度], stiffness
戆督 gàngdū, [戇督], stupid, ignorant (Wu dialect)
港独 Gǎngdú, [港獨], Hong Kong independence
港督 gǎngdū, governor of Hong Kong (during the period of British rule, 1841-1997)
杠夫 gàngfū, [槓夫], pole carrier/coffin-bearer
港府 Gǎngfǔ, Hong Kong government
钢轨 gāngguǐ, [鋼軌], steel rail
杠龟 gàngguī, [槓龜], (Tw) to lose one's shirt (gambling)/to meet with failure/(Taiwanese, Tai-lo pr. ...
刚健 gāngjiàn, [剛健], energetic/robust
钢箭 gāngjiàn, [鋼箭], iron arrow
刚劲 gāngjìng, [剛勁], bold/vigorous
港警 Gǎngjǐng/gǎngjǐng, Hong Kong police, port police
杠铃 gànglíng, [槓鈴], barbell
纲领 gānglǐng, [綱領], program (i.e. plan of action)/guiding principle
刚强 gāngqiáng, [剛強], firm/unyielding
钢枪 gāngqiāng, [鋼槍], rifle
钢铁 gāngtiě, [鋼鐵], steel
港铁 Gǎngtiě, [港鐵], (Hong Kong) MTR (Mass Transit Railway)
港湾 gǎngwān, [港灣], natural harbor/bay serving as harbor
港弯 gǎngwān, [港彎], harbor
刚毅 gāngyì, [剛毅], resolute/steadfast/stalwart
刚一 gāngyī, [剛一], to be just about to/to have just started to
刚直 gāngzhí, [剛直], upright and outspoken
钢制 gāngzhì, [鋼製], made of steel/steel (bar, screw, product etc)
钢珠 gāngzhū, [鋼珠], steel ball/bearing ball
钢柱 gāngzhù, [鋼柱], iron pillar/iron rod
高安 Gāoān, Gao'an county level city in Yichun 宜春, Jiangxi
高岸 gāoàn, in grand style/high bank
稿本 gǎoběn, manuscript (of a book etc)/sketch (of a design etc)
藁本 gǎoběn, Ligusticum levisticum (Chinese lovage root)/ligusticum root
高才 gāocái, great talent/rare capability/person of outstanding ability
高材 gāocái, great talent/rare capability/person of outstanding ability
高唱 gāochàng, to sing loudly/fig. to mouth slogans
高敞 gāochǎng, large and spacious
高潮 gāocháo, high tide/high water/upsurge/climax/orgasm/chorus (part of a song)
高超 gāochāo, excellent/superlative
藁城 Gǎochéng, Gaocheng county level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
高程 gāochéng, altitude (e.g. above street level)/elevation
高处 gāochù, [高處], high place/elevation
高矗 gāochù, towering
告辞 gàocí, [告辭], to say goodbye/to take one's leave
高次 gāocì, higher degree (e.g. equation in math.)
高大 gāodà, tall/lofty
高达 Gāodá/gāodá, [高達], Gundam, Japanese animation franchise/Jean-Luc Godard (1930-), French-Swiss film ...
高地 gāodì, highland/upland
高低 gāodī, height/altitude (aviation)/pitch (music)/ups and downs (success or failure)/whet...
高端 gāoduān, high-end
高段 gāoduàn, high-level (ability)/advanced
告发 gàofā, [告發], to lodge an accusation/accusation (law)
高发 gāofā, [高發], (of diseases, accidents) to occur with a high incidence/(old) to score highly in...
膏方 gāofāng, medicinal concoction in paste form (TCM)
高仿 gāofǎng, imitation/quality fake
稿费 gǎofèi, [稿費], author's remuneration/CL:筆|笔[bǐ]
高飞 Gāofēi/gāofēi, [高飛], Goofy (friend of Mickey Mouse), to soar
高歌 gāogē, to sing loudly/to lift one's voice in song
高阁 gāogé, [高閣], tall building/high shelf
高官 gāoguān, high official
高管 gāoguǎn, executive/senior management/(contraction of 高級管理|高级管理)
高贵 gāoguì, [高貴], grandeur/noble
搞鬼 gǎoguǐ, to make mischief/to play tricks
高喊 gāohǎn, to shout loudly/to raise a cry/to yell
高寒 gāohán, high and cold (mountain area)
高级 gāojí, [高級], high level/high grade/advanced/high-ranking
告急 gàojí, to be in a state of emergency/to report an emergency/to ask for emergency assist...
搞基 gǎojī, (slang) to engage in male homosexual practices
高价 gāojià, [高價], high price
高架 gāojià, overhead/elevated (walkway, highway etc)/elevated road
高见 gāojiàn, [高見], wise opinion/brilliant idea (honorific)
稿件 gǎojiàn, piece of writing submitted for publication/manuscript/article
告诫 gàojiè, [告誡], to warn/to admonish
高洁 gāojié, [高潔], noble and clean-living/lofty and unsullied
告捷 gàojié, to win/to be victorious/to report a victory
告解 gàojiě, (Christianity) to confess/confession/penance
高街 gāojiē, high street (main street of a town or city) (loanword)
高阶 gāojiē, [高階], high level
高举 gāojǔ, [高舉], to lift up/to hold high
高居 gāojū, to stand above/to occupy an important position/to rank (among the top few)
告竣 gàojùn, (of a project) to be completed
高峻 gāojùn, high and steep
皋兰 Gāolán, [皋蘭], Gaolan county in Lanzhou 蘭州|兰州[Lán zhōu], Gansu
高栏 gāolán, [高欄], high hurdle
高利 gāolì, high interest rate/usurious
高丽 Gāolí, [高麗], Korean Goryeo dynasty, 918-1392/Korea, esp. in context of art and culture
膏立 gàolì, to annoint
高粱 gāoliáng, sorghum/common sorghum (Sorghum vulgare)
高梁 Gāoliáng, Takahashi (name)/Takahashi city in Okayama prefecture, Japan/Highbridge (name)
高龄 gāolíng, [高齡], elderly
高陵 Gāolíng, Gaoling county in Xi'an 西安[Xī ān], Shaanxi
高炉 gāolú, [高爐], blast furnace
高卢 Gāolú, [高盧], Gaul
告密 gàomì, to inform against sb
高密 Gāomì/gāomì, Gaomi county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong, high density
高明 Gāomíng/gāomíng, Gaoming district of Foshan city 佛山市[Fó shān shì], Guangdong, brilliant/superior/...
高名 gāomíng, renown/fame
高平 Gāopíng, Gaoping, city in 山西[Shān xī]/Cao Bang, Vietnam
高坪 Gāopíng, Gaoping district of Nanchong city 南充市[Nán chōng shì], Sichuan
搞钱 gǎoqián, [搞錢], to get money/to accumulate money
高迁 gāoqiān, [高遷], promotion (honorific)
高强 gāoqiáng, [高強], excellent/outstanding
高腔 gāoqiāng, gaoqiang, high-pitched opera singing style
高跷 gāoqiāo, [高蹺], stilts/walking on stilts as component of folk dance
高桥 Gāoqiáo, [高橋], Takahashi (Japanese surname)
告罄 gàoqìng, to run out/to have exhausted
高清 gāoqīng, high definition (television etc)/high fidelity (audio)
高青 Gāoqīng, Gaoqing county in Zibo 淄博[Zī bó], Shandong
告求 gàoqiú, to ask
高球 gāoqiú, high ball/lob (in tennis)/golf (abbr. of 高爾夫球|高尔夫球[gāo ěr fū qiú])
高声 gāoshēng, [高聲], aloud/loud/loudly
高升 gāoshēng, to get a promotion
高盛 Gāoshèng, Goldman Sachs
告示 gàoshi, announcement
锆石 gàoshí, [鋯石], zircon (colored crystal of zirconium silicate ZrSiÒ)
高手 gāoshǒu, expert/past master/dab hand
高寿 gāoshòu, [高壽], longevity/venerable age/your venerable age?
高数 gāoshù, [高數], further math/advanced mathematics (school subject, abbr. for 高等數學|高等数学)
高树 Gāoshù, [高樹], Kaoshu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
高耸 gāosǒng, [高聳], erect/towering/to stand tall
告诵 gàosòng, [告誦], to tell/to inform
告送 gàosong, (dialect) to tell/to inform
告诉 gàosù/gàosu, [告訴], to press charges/to file a complaint, to tell/to inform/to let know
高速 gāosù, high speed
缟素 gǎosù, [縞素], white silk mourning dress
高台 Gāotái, Gaotai county in Zhangye 張掖|张掖[Zhāng yè], Gansu
高抬 gāotái, to speak highly of sb
高汤 gāotāng, [高湯], clear soup/soup stock
高唐 Gāotáng, Gaotang county in Liaocheng 聊城[Liáo chéng], Shandong
高堂 gāotáng, main hall/honorific for one's parents (old)
搞通 gǎotōng, to make sense of sth
睾酮 gāotóng, testosterone/abbr. for 睾丸甾酮[gāo wán zāi tóng]
搞头 gǎotou, [搞頭], (coll.) likelihood of being worthwhile/cf. 有搞頭|有搞头[yǒu gǎo tou] and 沒搞頭|没搞头[méi ...
镐头 gǎotou, [鎬頭], pickaxe
高头 gāotou, [高頭], higher authority/the bosses/on top of
高位 gāowèi, high position/eminent status/top job/raised position/upper (limbs)/a high (i.e. ...
高维 gāowéi, [高維], (math.) higher dimensional
高校 gāoxiào, universities and colleges/abbr. for 高等學校|高等学校
高效 gāoxiào, efficient/highly effective
搞笑 gǎoxiào, to get people to laugh/funny/hilarious
高雅 gāoyǎ, dainty/elegance/elegant
高压 gāoyā, [高壓], high pressure/high-handed
羔羊 gāoyáng, sheep/lamb
高扬 gāoyáng, [高揚], held high/elevated/uplift/soaring
高阳 GāoYáng/Gāoyáng, [高陽], Gao Yang (1926-1992), Taiwanese historical novelist, Gaoyang county in Baoding 保...
膏药 gāoyao, [膏藥], herbal plaster applied to a wound
高要 Gāoyào, Gaoyao county level city in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhào qìng], Guangdong
高于 gāoyú, [高於], greater than/to exceed
告语 gàoyǔ, [告語], to inform/to tell
告谕 gàoyù, [告諭], (literary) to inform (the public)/to give clear instructions/public announcement...
高原 gāoyuán, plateau/CL:片[piàn]
高院 gāoyuàn, high court
高远 gāoyuǎn, [高遠], lofty
告知 gàozhī, to inform
稿纸 gǎozhǐ, [稿紙], draft paper
高职 gāozhí, [高職], professional/advanced/senior
告之 gàozhī, to tell sb/to inform
高中 gāozhōng/gāozhòng, senior high school/abbr. for 高級中學|高级中学[gāo jí zhōng xué], to pass brilliantly (u...
告终 gàozhōng, [告終], to end/to reach an end
稿子 gǎozi, draft of a document/script/manuscript/mental plan/precedent
高赀 gāozī, [高貲], high cost
胳臂 gēbei, arm/CL:條|条[tiáo],隻|只[zhī]/also pr. [gē bì]
袼褙 gēbèi, rags used as shoes
隔壁 gébì, next door/neighbor
戈比 gēbǐ, kopeck (unit of money, one hundredth of ruble) (loanword)
戈壁 Gēbì, Gobi (desert)
搁笔 gēbǐ, [擱筆], to put down the pen/to stop writing
个别 gèbié, [個別], individual/specific/respective/just one or two
各别 gèbié, [各別], distinct/characteristic/in different ways/different
各处 gèchù, [各處], every place
革除 géchú, to eliminate/to expel/to abolish
割除 gēchú, to amputate/to excise (cut out)
革出 géchū, to expel/to kick out
疙瘩 gēda, swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem
哥大 GēDà, Columbia University (abbr.)
圪垯 gēda, lump/pimple/mound/same as 疙瘩
疙疸 gēda, same as 疙瘩[gē da], swelling
格斗 gédòu, [格鬥], to wrestle
隔都 gédōu, ghetto (loanword)
割断 gēduàn, [割斷], to cut off/to sever
隔断 géduàn, [隔斷], partition/to stand between/wall or fence serving as partition
各方 gèfāng, all parties (in a dispute etc)/all sides/all directions
鸽房 gēfáng, [鴿房], dovecote/enclosure for carrier pigeons
哥哥 gēge, older brother/CL:個|个[gè],位[wèi]
各个 gègè, [各個], every/various/separately, one by one
个个 gègè, [個個], each one individually/each and every
咯咯 gēgē, (onom.) gurgle
格格 gége, princess (loanword from Manchu, used in the Qing Dynasty)
各级 gèjí, [各級], all levels
歌姬 gējī, female singer
膈肌 géjī, diaphragm (anatomy)
革吉 Géjí, Ge'gyai county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Dge rgyas rdzong
各界 gèjiè, all walks of life/all social circles
割接 gējiē, (network) cutover/(system) migration
蛤蚧 géjiè, tokay gecko (Gekko gecko), used in TCM
歌剧 gējù, [歌劇], Western opera/CL:場|场[chǎng],齣|出[chū]
格局 géjú, structure/pattern/layout
割据 gējù, [割據], to set up an independent regime/to secede/segmentation/division/fragmentation
格雷 Géléi, Grey/Gray
各类 gèlèi, [各類], all categories
戈雷 gēléi, gray (unit of absorbed dose of ionizing radiation) (loanword) (Tw)
隔离 gélí, [隔離], to separate/to isolate
格力 Gélì, Gree (brand)
蛤蜊 gélí, clam
个例 gèlì, [個例], specific example/rare instance
割礼 gēlǐ, [割禮], circumcision
蛤蛎 gélì, [蛤蠣], clam/same as 蛤蜊[gé lí]
格律 gélǜ, forms of versification/conventions regarding set number of words and lines, choi...
革履 gélǚ, leather (shoes)/fig. Western dress
隔膜 gémó, diaphragm (anatomy)/distant (socially aloof)/divided by lack of mutual comprehen...
膈膜 gémó, diaphragm (anatomy)
葛摩 Gěmó, Comoros (Tw)
歌曲 gēqǔ, song
割取 gēqǔ, to cut off
个儿 gèr, [個兒], size/height/stature
哥儿 gēr, [哥兒], brothers/boys
歌儿 gēr, [歌兒], song
个人 gèrén, [個人], individual/personal/oneself
各人 gèrén, each one/everyone
隔山 géshān, half-sibling relationship/brothers with different mother/step-
隔扇 géshan, partition/partition board
格式 géshì, form/specification/format
隔世 géshì, separated by a generation/a lifetime ago
各位 gèwèi, everybody/all (guests, colleagues etc)/all of you
个位 gèwèi, [個位], the units place (or column) in the decimal system
格位 géwèi, case (linguistics)
歌舞 gēwǔ, singing and dancing
格物 géwù, to study the underlying principles, esp. in neo-Confucian rational learning 理學|理...
个性 gèxìng, [個性], individuality/personality
歌星 gēxīng, singing star/famous singer
格言 géyán, maxim
歌筵 gēyán, a feast which also has a singing performance
各异 gèyì, [各異], all different/each unto his own
阁议 géyì, [閣議], cabinet meeting
隔音 géyīn, soundproofing
歌吟 gēyín, to sing/to recite
搁置 gēzhì, [擱置], to shelve/to set aside
胳肢 gézhi, (dialect) to tickle
革职 gézhí, [革職], to sack/to remove from a position/to depose
咯吱 gēzhī, (onom.) creak/groan
格致 gézhì, to study the underlying principle to acquire knowledge (abbr. for 格物致知[gé wù zhì...
各种 gèzhǒng, [各種], every kind of/all kinds of/various kinds
个中 gèzhōng, [個中], therein/in this
各自 gèzì, each/respective/apiece
鸽子 gēzi, [鴿子], pigeon/dove/various birds of the family Columbidae
个子 gèzi, [個子], height/stature/build/size
格子 gézi, lattice/check (pattern of squares)
歌子 gēzi, song
根底 gēndǐ, foundation/grounding/background/what lies at the bottom of sth/root/cause
根柢 gēndǐ, root/foundation
耕地 gēngdì, arable land/to plow land
更递 gēngdì, [更遞], to change/to substitute
更改 gēnggǎi, to alter
梗概 gěnggài, synopsis/outline (of story)
更楼 gēnglóu, [更樓], watch tower/drum tower marking night watches
更漏 gēnglòu, water clock used to mark night watches
庚申 gēngshēn, fifty-seventh year G9 of the 60 year cycle, e.g. 1980 or 2040
更深 gēngshēn, deep at night
庚糖 gēngtáng, heptose (CHO)7, monosaccharide with seven carbon atoms
羹汤 gēngtāng, [羹湯], soup
哽咽 gěngyè, to choke with emotion/to choke with sobs
哽噎 gěngyē, to choke on one's food/to be choked up emotionally, unable to speak
梗直 gěngzhí, variant of 耿直[gěng zhí]
鲠直 gěngzhí, [鯁直], variant of 耿直[gěng zhí]
埂子 gěngzi, strip of high ground/low earth dyke separating fields
庚子 gēngzǐ, 37th year G of the 60-year cycle, e.g. 1960 or 2020
梗阻 gěngzǔ, to hamper/to obstruct
更卒 gēngzú, soldier (serving alternate watch)
公安 gōngān, (Ministry of) Public Security/public safety/public security
公案 gōngàn, judge's desk/complex legal case/contentious issue/koan (Zen Buddhism)
公报 gōngbào, [公報], announcement/bulletin/communique
拱抱 gǒngbào, to enfold/to encircle
工笔 gōngbǐ, [工筆], gongbi, traditional Chinese painting method characterized by meticulous brush te...
拱璧 gǒngbì, a flat round jade ornament with a hole at the center/fig. a treasure
工兵 gōngbīng, military engineer
公秉 gōngbǐng, kiloliter
公布 gōngbù, [公佈], to announce/to make public/to publish
唝吥 Gòngbù, [嗊吥], old name for the town of Kampot in Cambodia, now written 貢布|贡布[Gòng bù]
工部 GōngBù, Ministry of Works (in imperial China)
贡布 Gòngbù, [貢布], Kampot, town in Cambodia, capital of Kampot Province
公差 gōngchā/gōngchāi, tolerance (allowed error)/common difference (of an arithmetic series), official ...
贡茶 Gòngchá, [貢茶], Gong Cha, international franchise selling Taiwan-style milk tea and smoothies et...
工程 gōngchéng, engineering/an engineering project/project/undertaking/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
宫城 Gōngchéng, [宮城], Miyagi prefecture in the north of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]
供称 gòngchēng, [供稱], to make a confession (law)
公称 gōngchēng, [公稱], nominal
共乘 gòngchéng, to ride together/to carpool
恭城 Gōngchéng, Gongcheng Yao autonomous county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi
攻城 gōngchéng, to besiege (a town)
共处 gòngchǔ, [共處], to coexist/to get along (with others)
公畜 gōngchù, stud/male animal kept to breed offspring
共存 gòngcún, to coexist
公寸 gōngcùn, decimeter
公担 gōngdàn, [公擔], quintal (100 kg)
公石 gōngdàn, hectoliter/quintal
工党 gōngdǎng, [工黨], worker's party/labor party
共党 Gòngdǎng, [共黨], Communist Party/abbr. for 共產黨|共产党[Gòng chǎn dǎng]
公道 gōngdào/gōngdao, justice/fairness/public highway, fair/equitable
拱道 gǒngdào, archway
功德 gōngdé, achievements and virtue
公德 gōngdé, public ethics/social morality
工地 gōngdì, construction site
公敌 gōngdí, [公敵], public enemy
功底 gōngdǐ, training in the basic skills/knowledge of the fundamentals
公地 gōngdì, public land/land in common use
宫殿 gōngdiàn, [宮殿], palace/CL:座[zuò]
供电 gōngdiàn, [供電], to supply electricity
攻读 gōngdú, [攻讀], to major (in a field)/to study a specialty to obtain a higher degree
工读 gōngdú, [工讀], (of a student) to work part-time (while continuing one's studies)/(of a delinque...
拱度 gǒngdù, arched/convex curve surface/camber (slightly arched road surface)
公吨 gōngdūn, [公噸], ton/metric ton
拱墩 gǒngdūn, pillar of a vault
公法 gōngfǎ, public law
攻伐 gōngfá, to attack/to raid/(of medicine) potent
攻防 gōngfáng, attack and defense/the midfield (in soccer)
公房 gōngfáng, public housing/dormitory, esp. for unmarried people
供房 gōngfáng, to buy a house on a mortgage/house mortgage
工坊 gōngfáng, workshop
公费 gōngfèi, [公費], at public expense
共匪 gòngfěi, communist bandit (i.e. PLA soldier (during the civil war) or Chinese communist (...
公分 gōngfēn, centimeter/gram
公愤 gōngfèn, [公憤], public anger/popular indignation
工分 gōngfēn, work point (measure of work completed in a rural commune in the PRC during the p...
供奉 gòngfèng, to consecrate/to enshrine and worship/an offering (to one's ancestors)/a sacrifi...
工蜂 gōngfēng, worker bee
功夫 gōngfu, skill/art/kung fu/labor/effort
工夫 gōngfū/gōngfu, (old) laborer, period of time (may be months, or mere seconds)/spare time/skill/...
公府 gōngfǔ, government post in Han dynasty
共赴 gòngfù, joint participation/to go together
贡赋 gòngfù, [貢賦], tribute
公共 gōnggòng, public/common/communal
公公 gōnggong, husband's father/grandpa/eunuch
共工 Gònggōng, God of Water
巩固 gǒnggù, [鞏固], to consolidate/consolidation/to strengthen
肱骨 gōnggǔ, humerus
公股 gōnggǔ, government stake
公关 gōngguān, [公關], public relations
公馆 Gōngguǎn/gōngguǎn, [公館], Gongguan or Kungkuan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest ...
攻关 gōngguān, [攻關], to storm a strategic pass/fig. to tackle a key problem
共管 gòngguǎn, to administer jointly
宫观 gōngguàn, [宮觀], Taoist temple
公国 gōngguó, [公國], duchy/dukedom/principality
功过 gōngguò, [功過], merits and demerits/contributions and errors
贡国 gòngguó, [貢國], tributary state of China (old)
公海 gōnghǎi, high sea/international waters
公害 gōnghài, public hazard, nuisance
公毫 gōngháo, centigram
功耗 gōnghào, electric consumption/power wastage
共和 gònghé, republic/republicanism
恭贺 gōnghè, [恭賀], to congratulate respectfully/to express good wishes
供花 gònghuā, flower offering
共话 gònghuà, [共話], to discuss together
工会 gōnghuì, [工會], labor union/trade union/CL:個|个[gè]
公会 gōnghuì, [公會], guild
攻击 gōngjī, [攻擊], to attack/to accuse/to charge/an attack (terrorist or military)
供给 gōngjǐ, [供給], to furnish/to provide/supply (as in supply and demand)
公鸡 gōngjī, [公雞], cock/rooster
功绩 gōngjì, [功績], feat/contribution/merits and achievements
共计 gòngjì, [共計], to sum up to/to total
公祭 gōngjì, public memorial service
公家 gōngjiā, the public/the state/society/the public purse
公假 gōngjià, official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to...
弓箭 gōngjiàn, bow and arrow
攻坚 gōngjiān, [攻堅], to assault a fortified position/(fig.) to concentrate one's efforts on a particu...
工件 gōngjiàn, workpiece
拱肩 gǒngjiān, a spandrel (wall filling the shoulder between two neighboring arches)
公交 gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
共焦 gòngjiāo, confocal (math.)
恭敬 gōngjìng, deferential/respectful
宫颈 gōngjǐng, [宮頸], cervix/neck of the uterus
贡井 Gòngjǐng, [貢井], Gongjing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan
工具 gōngjù, tool/instrument/utensil/means (to achieve a goal etc)
公举 gōngjǔ, [公舉], public election
公爵 gōngjué, duke/dukedom
公决 gōngjué, [公決], public decision (by ballot)/majority decision/a joint decision/referendum
贡觉 Gòngjué, [貢覺], Gonjo county, Tibetan: Go 'jo rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì...
功课 gōngkè, [功課], homework/assignment/task/classwork/lesson/study/CL:門|门[mén]
攻克 gōngkè, to capture/to take/to overcome/to solve
工科 gōngkē, engineering as an academic subject
公克 gōngkè, gram
公里 gōnglǐ, kilometer
公立 gōnglì, public (e.g. school, hospital)
功力 gōnglì, merit/efficacy/competence/skill/power
公理 gōnglǐ, axiom (in logic)/axiomatic
功利 gōnglì, utility
公历 gōnglì, [公曆], Gregorian calendar/solar calendar
巩俐 GǒngLì, [鞏俐], Gong Li (1965-), PRC female film star
公厘 gōnglí, [公釐], millimeter
公两 gōngliǎng, [公兩], hectogram
公粮 gōngliáng, [公糧], tax paid in grain
公了 gōngliǎo, to settle in court (oppo. 私了[sī liǎo])
工寮 gōngliáo, (Tw) (on-site) workers' dormitory hut/workers' shed
贡寮 Gòngliáo, [貢寮], Gongliao or Kungliao township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
工龄 gōnglíng, [工齡], length of service/seniority
功令 gōnglìng, decree
公路 gōnglù, highway/road/CL:條|条[tiáo]
公鹿 gōnglù, stag/buck
功率 gōnglǜ, rate of work/power (output)
躬履 gōnglǚ, to carry out a task personally/to take responsibility for
共鸣 gòngmíng, [共鳴], resonance (physics)/sympathetic response to sth
功名 gōngmíng, scholarly honor (in imperial exams)/rank/achievement/fame/glory
巩膜 gǒngmó, [鞏膜], sclera (white of the eye)
共模 gòngmó, common-mode (electronics)
公墓 gōngmù, public cemetery
公亩 gōngmǔ, [公畝], are (1 are = 1⁄100 hectare, or 100 m²)
公募 gōngmù, public placement (investing)
贡品 gòngpǐn, [貢品], tribute
供品 gòngpǐn, offering
工频 gōngpín, [工頻], utility frequency/power frequency/mains frequency
攻破 gōngpò, to make a breakthrough/to break through/to breach (military)
公婆 gōngpó, husband's parents/parents-in-law
工期 gōngqī, time allocated for a project/completion date
共栖 gòngqī, [共棲], symbiosis
宫崎 Gōngqí, [宮崎], Miyazaki (Japanese surname and place name)
工钱 gōngqián, [工錢], salary/wages
公钱 gōngqián, [公錢], decagram
公顷 gōngqǐng, [公頃], hectare
公卿 gōngqīng, high-ranking officials in the court of a Chinese emperor
工人 gōngrén, worker/CL:個|个[gè],名[míng]
公认 gōngrèn, [公認], publicly known (to be)/accepted (as)
供认 gòngrèn, [供認], to confess/confession
宫人 gōngrén, [宮人], imperial concubine or palace maid/imperial secretary (old)
工商 gōngshāng, industry and commerce
工伤 gōngshāng, [工傷], industrial injury
公伤 gōngshāng, [公傷], work-related injury
共商 gòngshāng, to jointly discuss/to discuss together (business)
公设 gōngshè, [公設], postulate (math.)/public facilities (abbr. for 公共設施|公共设施[gōng gòng shè shī])
公社 gōngshè, commune
公审 gōngshěn, [公審], public trial (in a court of law)
躬身 gōngshēn, to bow
弓身 gōngshēn, to bend the body at the waist/to bow
公升 gōngshēng, liter
共生 gòngshēng, symbiosis
贡生 gòngshēng, [貢生], candidate for the Imperial Examination proposed by a tributary state
共事 gòngshì, to work together
公事 gōngshì, work-related matters/documents
共识 gòngshí, [共識], common understanding/consensus
公式 gōngshì, formula
攻势 gōngshì, [攻勢], (military) offensive
工事 gōngshì, defensive structure/military fortifications/(Tw) construction works/civil engine...
工时 gōngshí, [工時], man-hour
公使 gōngshǐ, minister/diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular di...
供石 gōngshí, scholar's rock (one of the naturally-eroded, fantastically-shaped rocks put on d...
公室 gōngshì, office (room)/ruling families during Spring and Autumn period
共时 gòngshí, [共時], synchronic/concurrent
贡士 gòngshì, [貢士], (old) candidate who has successfully passed the first grades of the examination ...
公署 gōngshǔ, government office
供述 gòngshù, confession
拱墅 Gǒngshù, Gongshu district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
公司 gōngsī, (business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]
公私 gōngsī, public and private (interests, initiative etc)
供体 gōngtǐ, [供體], donor (chemistry, physics, medicine)
工体 Gōngtǐ, [工體], abbr. for 北京工人體育場|北京工人体育场[Běi jīng Gōng rén Tǐ yù chǎng], Workers Stadium
共同 gòngtóng, common/joint/jointly/together/collaborative
共通 gòngtōng, in common/universal
珙桐 gǒngtóng, dove tree (Davidia involucrata)
工头 gōngtóu, [工頭], foreman
公投 gōngtóu, referendum/abbr. for 公民投票[gōng mín tóu piào]
宫位 gōngwèi, [宮位], house (astrology)
工委 gōngwěi, working committee
恭惟 gōngwei, variant of 恭維|恭维[gōng wei]
拱卫 gǒngwèi, [拱衛], to surround and protect
公务 gōngwù, [公務], official business
公物 gōngwù, public property
供物 gòngwù, offering
贡物 gòngwù, [貢物], tribute
贡献 gòngxiàn, [貢獻], to contribute/to dedicate/to devote/contribution/CL:個|个[gè]
攻陷 gōngxiàn, to overcome/to take (a fortress)/to fall (to an attack)/to surrender
供献 gōngxiàn, [供獻], a contribution
巩县 Gǒngxiàn, [鞏縣], Gong county in Henan
弓弦 gōngxián, bowstring
珙县 Gǒngxiàn, [珙縣], Gong county in Yibin 宜賓|宜宾[Yí bīn], Sichuan
功效 gōngxiào, efficacy
供销 gōngxiāo, [供銷], supply and marketing/distribution/supply and sales
工校 gōngxiào, technical school/abbr. for 工業學校|工业学校[gōng yè xué xiào]
共性 gòngxìng, overall character
弓形 gōngxíng, circular segment
拱形 gǒngxíng, arch
宫刑 gōngxíng, [宮刑], castration (archaic punishment)
共形 gòngxíng, conformal
躬行 gōngxíng, to personally undertake or manage
供需 gōngxū, supply and demand
工序 gōngxù, working procedure/process
供血 gōngxuè, to donate blood
工学 gōngxué, [工學], engineering/industrial science
供养 gōngyǎng/gòngyǎng, [供養], to supply/to provide for one's elders/to support one's parents, to make offering...
公羊 gōngyáng, ram (male sheep)
工业 gōngyè, [工業], industry
共业 gòngyè, [共業], collective karma (Buddhism)/consequences that all must suffer
功业 gōngyè, [功業], achievement/outstanding work/glorious deed
宫掖 gōngyè, [宮掖], palace apartments
公益 gōngyì, public good/public welfare
工艺 gōngyì, [工藝], arts and crafts/industrial arts
公义 gōngyì, [公義], righteousness
公议 gōngyì, [公議], public discussion
巩义 Gǒngyì, [鞏義], Gongyi county level city in Zhengzhou 鄭州|郑州[Zhèng zhōu], Henan
躬诣 gōngyì, [躬詣], to call (at sb's home) personally
供应 gōngyìng, [供應], to supply/to provide/to offer
公映 gōngyìng, public screening (of a movie)
公营 gōngyíng, [公營], public/publicly (owned, financed, operated etc)/run by the state
共赢 gòngyíng, [共贏], mutually profitable/win-win
共用 gòngyòng, commons/public use
公用 gōngyòng, public/for public use
功用 gōngyòng, function
共有 gòngyǒu, to have altogether/in all
公有 gōngyǒu, publicly owned/communal/held in common
工友 gōngyǒu, workmate
公园 gōngyuán, [公園], park (for public recreation)/CL:個|个[gè],座[zuò]
公元 gōngyuán, CE (Common Era)/Christian Era/AD (Anno Domini)
公丈 gōngzhàng, decameter
公章 gōngzhāng, official seal
公正 gōngzhèng, just/fair/equitable
公证 gōngzhèng, [公證], notarization/notarized/acknowledgement
工整 gōngzhěng, fine work/carefully and neatly done
公职 gōngzhí, [公職], civil service/public office/government job
供职 gòngzhí, [供職], to hold an office or post
公制 gōngzhì, metric system
公知 gōngzhī, public intellectual (sometimes used derogatorily)/abbr. for 公共知識分子|公共知识分子[gōng g...
公众 gōngzhòng, [公眾], public
工种 gōngzhǒng, [工種], kind of work in production (e.g. benchwork, foundry work etc)
公主 gōngzhǔ, princess
恭祝 gōngzhù, to congratulate respectfully/to wish good luck and success (esp. to a superior)/...
拱柱 gǒngzhù, pillar of a vault
公猪 gōngzhū, [公豬], boar
宫主 gōngzhǔ, [宮主], imperial empress/milady
供状 gòngzhuàng, [供狀], written confession
弓状 gōngzhuàng, [弓狀], bowed/curved like a bow
拱状 gǒngzhuàng, [拱狀], arch/vault/arched
工资 gōngzī, [工資], wages/pay/CL:個|个[gè],份[fèn],月[yuè]
公子 gōngzǐ, son of an official/son of nobility/your son (honorific)
枸骨 gǒugǔ, Chinese holly (Ilex cornuta)
沟谷 gōugǔ, [溝谷], gully
沟壑 gōuhè, [溝壑], gorge/gulch/ravine/deep ditch
媾和 gòuhé, to make peace/to copulate
媾合 gòuhé, to copulate
苟合 gǒuhé, illicit sexual relations
勾画 gōuhuà, [勾畫], to sketch out/to delineate
勾划 gōuhuà, [勾劃], to sketch/to delineate
钩花 gōuhuā, [鉤花], to crochet
狗獾 gǒuhuān, badger/CL:隻|只[zhī]
钩环 gòuhuán, [鉤環], shackle (U-shaped link)
篝火 gōuhuǒ, bonfire
购货 gòuhuò, [購貨], purchase of goods
构建 gòujiàn, [構建], to construct (sth abstract)
构件 gòujiàn, [構件], member/component/part
勾践 GōuJiàn, [勾踐], King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons ...
沟涧 gōujiàn, [溝澗], gully/ravine
勾破 gōupò, (of sth sharp) to snag (one's stockings etc)
钩破 gōupò, [鉤破], (of sth sharp) to snag (one's stockings etc)
枸杞 gǒuqǐ, wolfberry (Lycium chinense)/genus Lycium
勾起 gōuqǐ, to evoke/to induce/to call to mind/to pick up with a hook
沟渠 gōuqú, [溝渠], channel/moat/irrigation canal
苟取 gǒuqǔ, (literary) to extort/to take as bribe
勾拳 gōuquán, hook (punch in boxing)
狗拳 gǒuquán, Gou Quan - "Dog Fist" - Martial Art
沟通 gōutōng, [溝通], to join/to connect/to link up/to communicate
苟同 gǒutóng, to agree blindly
购物 gòuwù, [購物], shopping
狗屋 gǒuwū, kennel
构筑 gòuzhù, [構築], to build/to construct
钩住 gōuzhù, [鉤住], to hook onto/to hitch onto/to catch onto
古巴 Gǔbā, Cuba
孤拔 Gūbá, Amédée Courbet (1826-1885), a French admiral who won a series of important land ...
古板 gǔbǎn, outmoded/old-fashioned/inflexible
鼓板 gǔbǎn, clapper-board
古堡 gǔbǎo, ancient castle
箍煲 gūbāo, to heal the breach (Cantonese)
古城 gǔchéng, ancient city
谷城 Gǔchéng, Gucheng county in Xiangfan 襄樊[Xiāng fán], Hubei
故城 gùchéng, old city
故称 gùchēng, [故稱], ... hence the name (used at the end of a sentence)
骨刺 gǔcì, spur/bony outgrowth
故此 gùcǐ, therefore
骨瓷 gǔcí, bone china (fine white porcelain made from a mixture of clay and bone ash)
古代 gǔdài, ancient times/olden times
箍带 gūdài, [箍帶], strap/CL:條|条[tiáo]
孤单 gūdān, [孤單], lone/lonely/loneliness
孤胆 gūdǎn, [孤膽], solitary hero/maverick
孤岛 gūdǎo, [孤島], isolated island
鼓捣 gǔdao, [鼓搗], to tinker with/to incite
古道 gǔdào, ancient road/precepts of the antiquity
故道 gùdào, old road/old way/old course (of a river)
谷底 gǔdǐ, valley floor/(fig.) lowest ebb/all-time low
故地 gùdì, once familiar places/former haunts
谷地 gǔdì, valley
故第 gùdì, former residence
鹄的 gǔdì, [鵠的], bull's-eye/target/objective
古典 gǔdiǎn, classical
鼓点 gǔdiǎn, [鼓點], drum beat/rhythm
故典 gùdiǎn, old classics/old customs/cause
固定 gùdìng, to fix/to fasten/to set rigidly in place/fixed/set/regular
估定 gūdìng, to assess/to estimate the value
股东 gǔdōng, [股東], shareholder/stockholder
鼓动 gǔdòng, [鼓動], to agitate/to arouse/to instigate/to encite
咕咚 gūdōng, splash/(onom.) for heavy things falling down
骨董 gǔdǒng, variant of 古董[gǔ dǒng]
孤独 gūdú, [孤獨], lonely/solitary
古都 gǔdū, ancient capital
故都 gùdū, former capital/ancient capital
孤儿 gūér, [孤兒], orphan
故而 gùér, therefore
股份 gǔfèn, a share (in a company)/stock
骨粉 gǔfěn, bone meal
鼓风 gǔfēng, [鼓風], a forced draft (of wind, for smelting metal)/blast (in blast furnace)/bellows/to...
古风 gǔfēng, [古風], old style/old custom/a pre-Tang Dynasty genre of poetry aka 古體詩|古体诗[ɡǔ tǐ shī]
姑父 gūfu, father's sister's husband/husband of paternal aunt/uncle
姑夫 gūfu, father's sister's husband/husband of paternal aunt/uncle
孤负 gūfù, [孤負], variant of 辜負|辜负[gū fù]
骨干 gǔgàn, [骨幹], diaphysis (long segment of a bone)/fig. backbone
骨感 gǔgǎn, bony/skinny
骨骼 gǔgé, bones/skeleton
谷歌 Gǔgē, [穀歌], variant of 谷歌[Gǔ gē], Google, Internet company and search engine
故宫 Gùgōng/gùgōng, [故宮], the Forbidden City/abbr. for 故宮博物院|故宫博物院[Gù gōng Bó wù yuàn], former imperial pa...
股肱 gǔgōng, trusted aide
姑姑 gūgu, paternal aunt/CL:個|个[gè]
股骨 gǔgǔ, femur
鼓鼓 gǔgǔ, bulging/bursting
古怪 gǔguài, eccentric/grotesque/oddly/queer
孤拐 gūguǎi, cheekbone/ankle
故国 gùguó, [故國], country with an ancient history
古国 gǔguó, [古國], ancient country
固化 gùhuà, to solidify/solidification (chemistry)
骨化 gǔhuà, to ossify/ossification
估计 gūjì, [估計], to estimate/to reckon/CL:個|个[gè]/(coll.) to suppose
顾及 gùjí, [顧及], to take into consideration/to attend to
顾忌 gùjì, [顧忌], to have misgivings/apprehension/worry/qualm/scruple
孤寂 gūjì, lonesome/desolate
古迹 gǔjì, [古蹟], places of historic interest/historical sites/CL:個|个[gè]
古籍 gǔjí, ancient text/antique books
故伎 gùjì, usual trick/old tactics
咕唧 gūjī, to whisper/to mutter
故迹 gùjì, [故跡], historical ruins
痼疾 gùjí, chronic disease
骨架 gǔjià, framework/skeleton
估价 gūjià, [估價], to value/to appraise/to be valued at/estimate/valuation
股价 gǔjià, [股價], stock price/share price
故家 gùjiā, old and respected family/family whose members have been officials from generatio...
顾家 gùjiā, [顧家], to take care of one's family
故交 gùjiāo, former acquaintance/old friend
古交 Gǔjiāo, Gujiao county level city in Taiyuan 太原[Tài yuán], Shanxi
股交 gǔjiāo, intercrural sex
骨节 gǔjié, [骨節], joint (of the skeleton)
孤孑 gūjié, lonesome/solitary
古今 gǔjīn, then and now/ancient and modern
古晋 Gǔjìn, [古晉], Kuching (city in Malaysia)
箍紧 gūjǐn, [箍緊], to fasten tightly with a hoop
骨烬 gǔjìn, [骨燼], bones and ashes/remains (after Buddhist cremation)
古旧 gǔjiù, [古舊], archaic
故旧 gùjiù, [故舊], old friends
顾客 gùkè, [顧客], client/customer/CL:位[wèi]
古柯 gǔkē, (botany) coca (source of cocaine)
骨科 gǔkē, orthopedics/orthopedic surgery
谷壳 gǔké, [穀殼], husk of grain/grain and chaff
贾客 gǔkè, [賈客], merchant (old)
骨刻 gǔkè, carving in bone
古老 gǔlǎo, ancient/old/age-old
孤老 gūlǎo, solitary old man or woman/regular patron (at brothels)
鼓励 gǔlì, [鼓勵], to encourage
孤立 gūlì, isolate/isolated
故里 gùlǐ, hometown/native place
股利 gǔlì, dividend
谷粒 gǔlì, [穀粒], grain (of cereal)
故吏 gùlì, (literary) former subordinate
股栗 gǔlì, [股慄], to shake like an aspen/to shiver with fear (idiom)
骨力 gǔlì, strength/vigorous (calligraphy)
骨立 gǔlì, thin/emaciated
估量 gūliang, to estimate/to assess
谷梁 Gǔliáng, [穀梁], surname Guliang/abbr. for 穀梁傳|谷梁传[Gǔ liáng Zhuàn], Guliang Annals
孤陋 gūlòu, ignorant/ill-informed
鼓楼 gǔlóu, [鼓樓], a drum tower/Drum Tower, historic attraction in Xian, Beijing etc
咕噜 gūlu, [咕嚕], (onom.) to rumble (of a stomach)/to coo (of a dove)/rumbling/noisy drinking soun...
古鲁 gǔlǔ, [古魯], guru (loanword)
轱辘 gūlù, [軲轆], wheel/to roll/also pr. [gū lu]
骨碌 gūlu, to roll rapidly/to spin/Taiwan pr. [gú lu]
姑妈 gūmā, [姑媽], (coll.) father's married sister/paternal aunt
箍麻 gūmá, to become numb (from being bound too tightly)
估摸 gūmo, to reckon/to guess
骨膜 gǔmó, periosteum (membrane covering bone)
鼓膜 gǔmó, eardrum/tympanum (of the middle ear)/tympanic membrane
古墓 gǔmù, old tomb (archaeology)
姑母 gūmǔ, father's sister/paternal aunt
故墓 gùmù, old tomb
钴𬭁 gǔmǔ, [鈷鉧], (literary) clothes iron
骨盆 gǔpén, pelvis
鼓盆 gǔpén, lit. to drum on a bowl/refers to Zhuangzi 莊子|庄子 grieving for his lost wife/fig. ...
孤僻 gūpì, antisocial/reclusive/eccentric
痼癖 gùpǐ, addiction
骨气 gǔqì, [骨氣], unyielding character/courageous spirit/integrity/moral backbone
古奇 Gǔqí, Gucci (brand)
骨器 gǔqì, bone tool (archaeology)
鼓气 gǔqì, [鼓氣], to puff up/to swell up/to inflate/to blow air into sth/(fig.) to encourage/to su...
鼓起 gǔqǐ, to summon one's (courage, faith etc)/to puff up (one's cheeks etc)/to bulge/to s...
姑且 gūqiě, for the time being/tentatively
鼓箧 gǔqiè, [鼓篋], beginning-school ceremony (old usage)/classical learning
股权 gǔquán, [股權], equity shares/stock right
顾全 gùquán, [顧全], to give careful consideration to/to display thoughtfulness towards
古人 gǔrén, people from ancient times/the ancients/the late (i.e. person who has passed away...
故人 gùrén, old friend/the deceased
孤山 GūShān/gūshān, Solitary Hill, located in West Lake, Hangzhou, Zhejiang Province, isolated peak
鼓山 Gǔshān, Gushan or Kushan district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan
瞽阇 gǔshé, [瞽闍], blind monk/refers to famous blind historian 左丘明[Zuǒ Qiū míng]
鼓舌 gǔshé, to wag one's tongue/to speak glibly
孤身 gūshēn, alone/lonely
谷神 gǔshén, [穀神], harvest God
故事 gùshì/gùshi, old practice/CL:個|个[gè], narrative/story/tale
股市 gǔshì, stock market
古时 gǔshí, [古時], antiquity
古诗 gǔshī, [古詩], old verse/Classical Chinese poem
古史 gǔshǐ, ancient history
固始 Gùshǐ, Gushi county in Xinyang 信陽|信阳, Henan
故世 gùshì, to die/to pass away
骨殖 gǔshi, skeletal remains/Taiwan pr. [gǔ zhí]
鼓室 gǔshì, tympanic cavity (of the middle ear)
鼓手 gǔshǒu, drummer
固守 gùshǒu, to strongly defend one's position/to be entrenched/to cling to
骨髓 gǔsuǐ, bone marrow (medulla ossea)
谷穗 gǔsuì, [穀穗], ear of grain/gerbe (used on coats of arms)
骨坛 gǔtán, [骨罈], urn
骨炭 gǔtàn, bone black/animal charcoal
顾问 gùwèn, [顧問], adviser/consultant
古文 gǔwén, old language/the Classics/Classical Chinese as a literary model, esp. in Tang an...
鼓舞 gǔwǔ, heartening (news)/to boost (morale)/CL:個|个[gè]
谷物 gǔwù, [穀物], cereal/grain
古物 gǔwù, antique
姑息 gūxī, excessively tolerant/to overindulge (sb)/overly conciliatory/to seek appeasement...
股息 gǔxī, dividend
古昔 gǔxī, (literary) ancient times/in olden days
古稀 gǔxī, seventy years old
痼习 gùxí, [痼習], inveterate habit
顾惜 gùxī, [顧惜], to take loving care of/to value
故乡 gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
鼓箱 gǔxiāng, see 箱鼓[xiāng gǔ]
古训 gǔxùn, [古訓], old adage/ancient teaching
故训 gùxùn, [故訓], old teaching (e.g. religious instruction)
菇蕈 gūxùn, mushroom
古谚 gǔyàn, [古諺], ancient proverb/old saying
古砚 gǔyàn, [古硯], antique ink slab/CL:台[tái]
姑爷 gūye, [姑爺], son-in-law (used by wife's family)/uncle (husband of father's sister)
古冶 Gǔyě, Guye district of Tangshan city 唐山市[Táng shān shì], Hebei
故业 gùyè, [故業], old estate/former empire/former occupation
故意 gùyì, deliberately/on purpose
估衣 gùyī, second hand clothes
古义 gǔyì, [古義], ancient meaning/original or etymological meaning of a word
雇佣 gùyōng, [雇傭], to employ/to hire
雇用 gùyòng, [僱用], to employ/to hire
固有 gùyǒu, intrinsic to sth/inherent/native
故友 gùyǒu, old friend/deceased friend
古语 gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
谷雨 Gǔyǔ, [穀雨], Guyu or Grain Rain, 6th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th April-4th May
雇员 gùyuán, [雇員], employee
故园 gùyuán, [故園], one's hometown
固原 Gùyuán, Guyuan city and prefecture in Ningxia
沽源 Gūyuán, Guyuan county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
鼓噪 gǔzào, din
古早 gǔzǎo, (Tw) old times/former times
故宅 gùzhái, former home
古宅 gǔzhái, former residence
鼓掌 gǔzhǎng, to applaud/to clap
故障 gùzhàng, malfunction/breakdown/defect/shortcoming/fault/failure/impediment/error/bug (in ...
股长 gǔzhǎng, [股長], person in charge of a 股[gǔ] (section or department)/head/chief/director/(in a cl...
古丈 Gǔzhàng, Guzhang county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng ...
姑丈 gūzhàng, husband of paternal aunt
股掌 gǔzhǎng, (have sb in) the palm of one's hand/fig. (under) one's complete control
臌胀 gǔzhàng, [臌脹], see 鼓脹|鼓胀[gǔ zhàng]
鼓胀 gǔzhàng, [鼓脹], to swell/tympanites
骨折 gǔzhé, to suffer a fracture/(of a bone) to break/fracture
故辙 gùzhé, [故轍], rut (made by vehicles)/(fig.) conventional ways
骨针 gǔzhēn, [骨針], spicule (in biology)/bone needle (in archaeology)
固镇 Gùzhèn, [固鎮], Guzhen county in Bengbu 蚌埠[Bèng bù], Anhui
古筝 gǔzhēng, [古箏], zither or guzheng/large zither with 13 to 25 strings, developed from guqin 古琴[gǔ...
孤征 gūzhēng, to act on one's own/to fight alone
孤证 gūzhèng, [孤證], sole evidence
固执 gùzhí, [固執], obstinate/stubborn
故址 gùzhǐ, old site/site of sth (palace, ancient state etc) that no longer exists
股指 gǔzhǐ, stock market index/share price index/abbr. for 股票指數|股票指数[gǔ piào zhǐ shù]
估值 gūzhí, valuation/estimation
故知 gùzhī, a close friend over many years
雇主 gùzhǔ, employer
蛊祝 gǔzhù, [蠱祝], to curse sb/to place a jinx
谷子 gǔzi, [穀子], millet
骨子 gǔzi, ribs/frame
古字 gǔzì, old character/archaic form of a Chinese character
姑子 gūzi, husband's sister/(coll.) Buddhist nun
孤子 gūzǐ, orphan/fatherless son
箍子 gūzi, finger ring (dialect)
刈包 guàbāo, popular Taiwan snack, similar to a hamburger, steamed bun stuffed with pork, pic...
割包 guàbāo, see 刈包[guà bāo]
挂彩 guàcǎi, [掛彩], to decorate for festive occasions/to be wounded in action
瓜菜 guācài, fruit and vegetables
寡淡 guǎdàn, insipid/bland/indifferent
挂單 guàdān, [掛單], see 掛褡|挂褡[guà dā]
瓜果 guāguǒ, fruit (plural sense)/melons and fruit
挂果 guàguǒ, [掛果], (of a tree) to bear fruit
挂号 guàhào, [掛號], to register (at a hospital etc)/to send by registered mail
挂好 guàhǎo, [掛好], to hang up properly (telephone, picture, clothes etc)
刮脸 guāliǎn, [刮臉], to shave one's face
挂镰 guàlián, [掛鐮], to complete the year's harvest
挂旗 guàqí, [掛旗], vertical banner (for display at exhibitions, advertising hung from poles in the ...
挂起 guàqǐ, [掛起], to hang up (a picture etc)/to hoist up (a flag)/(computing) to suspend (a proces...
瓜脐 guāqí, [瓜臍], the umbilicus of a melon
挂轴 guàzhóu, [掛軸], hanging scroll (calligraphy or painting)
瓜州 Guāzhōu, Guazhou county in Jiuquan 酒泉, Gansu
寡助 guǎzhù, finding little support/neglected
挂住 guàzhù, [掛住], to get caught (entangled)/to catch (on sth)
瓜子 guāzǐ, melon seed/seeds of pumpkin, watermelon or sunflower etc, roasted and flavored, ...
褂子 guàzi, unlined upper garment
乖戾 guāilì, perverse (behavior)/disagreeable (character)
乖离 guāilí, to part/to separate/to deviate
怪戾 guàilì, see 乖戾[guāi lì]
怪癖 guàipǐ, eccentricity/peculiarity/strange hobby
怪僻 guàipì, eccentric/peculiar
乖僻 guāipì, peculiar/eccentric
怪兽 guàishòu, [怪獸], rare animal/mythical animal/monster
怪手 guàishǒu, (Tw) excavator/backhoe
怪物 guàiwu, monster/freak/eccentric person
乖忤 guāiwǔ, stubborn/contrary/disobedient
乖迕 guāiwǔ, stubborn/contrary/disobedient
拐杖 guǎizhàng, crutches/crutch/walking stick
乖张 guāizhāng, [乖張], recalcitrant/unreasonable/peevish
关爱 guānài, [關愛], to show concern and care for
关隘 guānài, [關隘], mountain pass
管保 guǎnbǎo, to guarantee/assuredly
管胞 guǎnbāo, tracheid (botany)
馆藏 guǎncáng, [館藏], to collect in a museum or library/museum collection/library holdings
官舱 guāncāng, [官艙], second class cabin (on ship)
灌肠 guàncháng/guànchang, [灌腸], enema/to give an enema, sausage with a starchy filling
官场 guānchǎng, [官場], officialdom/bureaucracy
关厂 guānchǎng, [關廠], to shut down (a factory)/to close a facility/a lockout
惯常 guàncháng, [慣常], usual/customary
贯彻 guànchè, [貫徹], to implement/to put into practice/to carry out
罐车 guànchē, [罐車], tanker truck/tanker wagon
关城 guānchéng, [關城], defensive fort over border post
官称 guānchēng, [官稱], title/official appellation
贯穿 guànchuān, [貫穿], to run through/a connecting thread from beginning to end/to link
贯串 guànchuàn, [貫串], to pierce through/to string together
管道 guǎndào, tubing/pipeline/(fig.) channel/means
关岛 GuānDǎo, [關島], Guam
官倒 guāndǎo, speculation by officials/profiteering by government employees/bureaucratic turpi...
官邸 guāndǐ, official residence
馆地 guǎndì, [館地], school (old)
惯犯 guànfàn, [慣犯], recidivist/habitual criminal
官翻 guānfān, (of electronic goods) refurbished
官方 guānfāng, government/official (approved or issued by an authority)
关防 guānfáng, [關防], security measures (esp. border security)/official seal (esp. military seal durin...
官非 guānfēi, lawsuit (from Cantonese)
官费 guānfèi, [官費], government funded/paid by state stipend
官俸 guānfèng, salaries of government officials
观风 guānfēng, [觀風], on lookout duty/to serve as lookout
鳏夫 guānfū, [鰥夫], former husband/widower
官府 guānfǔ, authorities/feudal official
管工 guǎngōng, plumber/pipe-worker
关公 Guāngōng, [關公], Lord Guan (i.e. 關羽|关羽[Guān Yǔ])
关怀 guānhuái, [關懷], care/solicitude/to show care for/concerned about/attentive to
惯坏 guànhuài, [慣壞], to spoil (a child)
管家 guǎnjiā, housekeeper/butler/manage one's household
官价 guānjià, [官價], official price
官家 guānjiā, emperor/government/official
惯家 guànjia, [慣家], (usually derog.) an old hand at sth
关键 guānjiàn, [關鍵], crucial point/crux/CL:個|个[gè]/key/crucial/pivotal
管见 guǎnjiàn, [管見], my limited view (lit. view through a thin tube)/my limited understanding/my opin...
关节 guānjié, [關節], joint (physiology)/key point/critical phase
官阶 guānjiē, [官階], official rank
关紧 guānjǐn, [關緊], to close firmly/to fasten securely/to make fast/to lock
关金 guānjīn, [關金], see 關金圓|关金圆[guān jīn yuán]
关境 guānjìng, [關境], customs border
管井 guǎnjǐng, tube well
冠军 guànjūn, [冠軍], champion/CL:個|个[gè]
官军 guānjūn, [官軍], official army government army
官客 guānkè, male guest at party
观客 guānkè, [觀客], audience
观览 guānlǎn, [觀覽], to view/to look at/to look sth over
灌篮 guànlán, [灌籃], slam dunk
管理 guǎnlǐ, to supervise/to manage/to administer/management/administration/CL:個|个[gè]
惯例 guànlì, [慣例], convention/usual practice
官吏 guānlì, bureaucrat/official
观礼 guānlǐ, [觀禮], to attend a ritual
关连 guānlián, [關連], variant of 關聯|关联[guān lián]
贯连 guànlián, [貫連], to link up/to join together/to connect
管路 guǎnlù, piping (for water, oil, etc)/conduit
灌录 guànlù, [灌錄], to record (audio)
灌木 guànmù, bush/shrub
棺木 guānmù, coffin
灌铅 guànqiān, [灌鉛], to weight sth with lead/(of a die) loaded/to pour molten lead into the mouth (as...
管钳 guǎnqián, [管鉗], pipe wrench
关切 guānqiè, [關切], to be deeply concerned/to be troubled (by)
惯窃 guànqiè, [慣竊], habitual thief
灌渠 guànqú, irrigation channel
灌区 guànqū, [灌區], area under irrigation
管取 guǎnqǔ, sure
关上 guānshàng, [關上], to close (a door)/to turn off (light, electrical equipment etc)
观赏 guānshǎng, [觀賞], to look at sth with pleasure/to watch (sth marvelous)/ornamental
灌输 guànshū, [灌輸], to imbue with/to inculcate/to instill into/to teach/to impart/to channel water t...
管束 guǎnshù, to exercise control over/restriction/control
官署 guānshǔ, official institution/state bureau
关税 guānshuì, [關稅], customs duty/tariff
灌水 guànshuǐ, to irrigate/to pour water into/to inject water into meat to increase its weight ...
管套 guǎntào, pipe sleeve
馆陶 Guǎntáo, [館陶], Guantao county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
罐头 guàntou, [罐頭], tin/can/CL:個|个[gè]
关头 guāntóu, [關頭], juncture/moment
惯偷 guàntōu, [慣偷], habitual thief
关系 guānxi, [關係]/[關系], relation/relationship/to concern/to affect/to have to do with/guanxi/CL:個|个[gè],...
关西 Guānxī, [關西], Kansai region, Japan/Guanxi or Kuanhsi town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xi...
盥洗 guànxǐ, to wash up/to freshen up
管线 guǎnxiàn, [管線], pipeline/general term for pipes, cables etc
官衔 guānxián, [官銜], title/official rank
冠县 Guānxiàn, [冠縣], Guanxian county in Liaocheng 聊城[Liáo chéng], Shandong
关饷 guānxiǎng, [關餉], to receive one's salary/to pay sb's wages
观想 guānxiǎng, [觀想], to visualize (Buddhist practice)
官样 guānyàng, [官樣], official manner
惯养 guànyǎng, [慣養], to spoil/to indulge sb (usu. a child)
灌阳 Guànyáng, [灌陽], Guanyang county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi
观音 Guānyīn, [觀音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
官印 guānyìn, official seal
管用 guǎnyòng, efficacious/useful
惯用 guànyòng, [慣用], to use habitually/habitual/customary
关于 guānyú, [關於], pertaining to/concerning/with regard to/about/a matter of
关羽 GuānYǔ, [關羽], Guan Yu (-219), general of Shu and blood-brother of Liu Bei in Romance of the Th...
观瞻 guānzhān, [觀瞻], appearance/view/abiding impression
关栈 guānzhàn, [關棧], bonded warehouse
灌站 guànzhàn, pumping station in irrigation system
管制 guǎnzhì, to control/to restrict/(PRC law) non-custodial sentence with specified restricti...
官职 guānzhí, [官職], an official position/a job in the bureaucracy
官制 guānzhì, the civil service system/the bureaucratic system
管治 guǎnzhì, governance/to govern
观止 guānzhǐ, [觀止], incomparably good
观众 guānzhòng, [觀眾], spectators/audience/visitors (to an exhibition etc)
关中 Guānzhōng, [關中], Guanzhong plain in Shaanxi, valley of the Wei River 渭河
管仲 GuǎnZhòng/guǎnzhòng, Guan Zhong (-645 BC), famous politician of Qi 齊國|齐国 of Spring and Autumn period/...
关注 guānzhù, [關注], to pay attention to/to follow sth closely/to follow (on social media)/concern/in...
灌注 guànzhù, to pour into/perfusion (med.)/to concentrate one's attention on/to teach/to incu...
管住 guǎnzhù, to take control of/to manage/to curb
贯注 guànzhù, [貫注], to concentrate
冠状 guānzhuàng, [冠狀], coronary/crown-shaped
罐装 guànzhuāng, [罐裝], canned (food, coffee etc)
管子 Guǎnzǐ/guǎnzi, Guanzi or Guan Zhong 管仲 (-645 BC), famous politician of Qi 齊國|齐国 of Spring and A...
罐子 guànzi, jar/pitcher/pot
馆子 guǎnzi, [館子], restaurant/theater (old)
关子 guānzi, [關子], climax (in a story)
官子 guānzǐ, endgame (in go)
冠子 guānzi, crest/crown
广播 guǎngbō, [廣播], broadcast/CL:個|个[gè]/broadcasting/to broadcast/(formal) to propagate/to publiciz...
光波 guāngbō, light wave
广博 guǎngbó, [廣博], extensive
广场 guǎngchǎng, [廣場], public square/plaza
广昌 Guǎngchāng, [廣昌], Guangchang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi
广大 guǎngdà, [廣大], (of an area) vast or extensive/large-scale/widespread/(of people) numerous
光大 guāngdà, splendid/magnificent/abbr. for 中國光大銀行|中国光大银行[Zhōng guó Guāng dà Yín háng], China...
光电 guāngdiàn, [光電], photoelectric
广电 guǎngdiàn, [廣電], radio and television/broadcasting
广度 guǎngdù, [廣度], breadth
光度 guāngdù, luminosity
光复 Guāngfù/guāngfù, [光復], Guangfu or Kuangfu township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Taiwa...
光伏 guāngfú, photovoltaic (e.g. cell)
逛逛 guàngguang, to roam around/to have a stroll
光光 guāngguāng, bright/shiny/smooth/naked/bald/penniless
光合 guānghé, photosynthesis
广河 Guǎnghé, [廣河], Guanghe county in Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lín xià Huí z...
光滑 guānghuá, glossy/sleek/smooth
光华 guānghuá, [光華], brilliance/splendor/magnificence
广角 guǎngjiǎo, [廣角], wide-angle/panoramic/fig. wide perspective/panorama
光脚 guāngjiǎo, [光腳], bare feet
光洁 guāngjié, [光潔], bright and clean
逛街 guàngjiē, to take a walk/to window-shop/to stroll down the street
光亮 guāngliàng, bright
光量 guāngliàng, quantity of light/luminosity
广灵 Guǎnglíng, [廣靈], Guangling county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi
广陵 Guǎnglíng, [廣陵], Guangling district of Yangzhou city 揚州市|扬州市[Yáng zhōu shì], Jiangsu
光谱 guāngpǔ, [光譜], spectrum
广普 Guǎngpǔ, [廣普], Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
广谱 guǎngpǔ, [廣譜], broad spectrum
光气 guāngqì, [光氣], phosgene CÓCl, a poisonous gas/carbonyl chloride
光漆 guāngqī, enamel
光线 guāngxiàn, [光線], light ray/CL:條|条[tiáo],道[dào]/light/illumination/lighting (for a photograph)
光纤 guāngxiān, [光纖], optical fiber/fiber optics
光鲜 guāngxiān, [光鮮], bright and neat
光源 guāngyuán, light source
广元 Guǎngyuán, [廣元], Guangyuan prefecture-level city in Sichuan
光晕 guāngyùn, [光暈], halo/(photography) halation
广韵 Guǎngyùn, [廣韻], Guangyun, Chinese rime dictionary from 11th century, containing 26,194 single-ch...
广州 Guǎngzhōu, [廣州], Guangzhou subprovincial city and capital of Guangdong/Canton
光州 Guāngzhōu, Guangzhou, old name for Huangchuan 潢川[Huáng chuān] in Xinyang 信陽|信阳, Henan/Gwang...
规程 guīchéng, [規程], rules/regulations
归程 guīchéng, [歸程], return trip/homeward journey
轨道 guǐdào, [軌道], orbit/railway or tram line/fig. conventional way of thinking
跪倒 guìdǎo, to kneel down/to sink to one's knees/to grovel
跪祷 guìdǎo, [跪禱], to kneel in prayer
规定 guīdìng, [規定], provision/to fix/to set/to formulate/to stipulate/to provide/regulation/rule/CL:...
贵定 Guìdìng, [貴定], Guiding county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qián nán zhōu...
规范 guīfàn, [規範], norm/standard/specification/regulation/rule/within the rules/to fix rules/to reg...
轨范 guǐfàn, [軌範], standard/criterion
闺范 guīfàn, [閨範], lady's demeanor/norms expected of women (in former times)
闺房 guīfáng, [閨房], lady's chamber/boudoir/harem
贵方 guìfāng, [貴方], (in business etc) your side/you
贵妇 guìfù, [貴婦], upper-class woman/lady (old)
归附 guīfù, [歸附], to realign one's allegiance (to another religion, ruler etc)/to submit
规复 guīfù, [規復], to restore (deposed monarch, rule, system of laws, ecological system etc)/restor...
贵府 guìfǔ, [貴府], your home (honorific)
跪伏 guìfú, to crouch (of animal)
龟趺 guīfū, [龜趺], pedestal in the form of a tortoise
规格 guīgé, [規格], standard/norm/specification
桂格 Guìgé, Quaker (company)
闺阁 guīgé, [閨閣], lady's chamber
归功 guīgōng, [歸功], to give credit/to give sb his due/attribution
归公 guīgōng, [歸公], to commandeer/to take over for the state
龟公 guīgōng, [龜公], pimp
桂冠 guìguān, laurel/victory garland (in Greek and Western culture)
规管 guīguǎn, [規管], to regulate
贵国 guìguó, [貴國], your distinguished country
归国 guīguó, [歸國], to go home (to one's native country)/to return from abroad
规划 guīhuà, [規劃], to plan (how to do sth)/planning/plan/program
鬼话 guǐhuà, [鬼話], lie/false words/nonsense/CL:篇[piān]
桂花 guìhuā, osmanthus flowers/Osmanthus fragrans
归化 Guīhuà/guīhuà, [歸化], old name for district of Hohhot city 呼和浩特[Hū hé hào tè], Inner Mongolia, natural...
鬼魂 guǐhún, ghost
鬼混 guǐhùn, to hang around/to fool around/to live aimlessly
诡计 guǐjì, [詭計], trick/ruse/crafty scheme
轨迹 guǐjì, [軌跡], locus/orbit/trajectory/track
贵贱 guìjiàn, [貴賤], noble and lowly/high versus low social hierarchy of ruler to people, father to s...
规谏 guījiàn, [規諫], to remonstrate/to warn earnestly (esp. classical written Chinese)/to exhort
硅胶 guījiāo, [硅膠], silica gel/silicone rubber
鬼叫 guǐjiào, (coll.) to holler/to squawk
归结 guījié, [歸結], to sum up/to conclude/in a nutshell/the end (of a story)
规戒 guījiè, [規戒], variant of 規誡|规诫[guī jiè]
规矩 guīju, [規矩], lit. compass and set square/fig. established standard/rule/customs/practices/fig...
轨距 guǐjù, [軌距], gauge
归口 guīkǒu, [歸口], to return to one's original trade/to put (a business etc) under the administrati...
跪叩 guìkòu, to kowtow
瑰丽 guīlì, [瑰麗], elegant/magnificent/exceptionally beautiful
规例 guīlì, [規例], regulations
规律 guīlǜ, [規律], rule (e.g. of science)/law of behavior/regular pattern/rhythm/discipline
规率 guīlǜ, [規率], law/pattern
癸卯 guǐmǎo, fortieth year J of the 60 year cycle, e.g. 1963 or 2023
龟毛 guīmáo, [龜毛], (Tw) (coll.) indecisive/fussy/nitpicking/(Taiwanese, Tai-lo pr. [ku-moo])
诡秘 guǐmì, [詭祕], secretive/furtive/surreptitious
闺蜜 guīmì, [閨蜜], (coll.) (a woman's) close female friend/bestie/(originally written 閨密|闺密, an abb...
规模 guīmó, [規模], scale/scope/extent/CL:個|个[gè]
鬼魔 guǐmó, Devil (in Jewish and Christian mythology)
贵人 guìrén, [貴人], nobility/person of high rank
归仁 Guīrén, [歸仁], Kueijen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
癸巳 guǐsì, thirtieth year J6 of the 60 year cycle, e.g. 2013 or 2073
贵司 guìsī, [貴司], your company (polite)
柜台 guìtái, [櫃台]/[櫃檯]/[櫃臺], variant of 櫃檯|柜台[guì tái], sales counter/front desk/bar/(of markets, medicines e...
鬼胎 guǐtāi, sinister design/ulterior motive
归位 guīwèi, [歸位], to put sth back where it belongs/to return to the original position/to return to...
瑰伟 guīwěi, [瑰偉], ornate (style)/magnificent
瑰玮 guīwěi, [瑰瑋], ornate (style)/magnificent
癸未 guǐwèi, twentieth year J8 of the 60 year cycle, e.g. 2003 or 2063
归西 guīxī, [歸西], to die/euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise
贵溪 Guìxī, [貴溪], Guixi county level city in Yingtan 鷹潭|鹰潭, Jiangxi
诡笑 guǐxiào, [詭笑], smirk/insincere smile
贵校 guìxiào, [貴校], your school (honorific)
鬼鸮 guǐxiāo, [鬼鴞], (bird species of China) boreal owl (Aegolius funereus)
贵姓 guìxìng, [貴姓], what is your surname?/(May I ask) your surname?
归省 guīxǐng, [歸省], to go home for a visit/to return to one's parents' home to pay respects
桂阳 Guìyáng, [桂陽], Guiyang county in Chenzhou 郴州[Chēn zhōu], Hunan
贵恙 guìyàng, [貴恙], (courteous) your illness
贵阳 Guìyáng, [貴陽], Guiyang prefecture-level city and capital of Guizhou province 貴州|贵州[Guì zhōu], s...
诡异 guǐyì, [詭異], strange/weird
皈依 guīyī, to convert to (a religion)
归依 guīyī, [歸依], to convert to (a religion)/to rely upon/refuge/mainstay
瑰异 guīyì, [瑰異], marvelous/magnificent
归隐 guīyǐn, [歸隱], to go back to one's native place and live in seclusion
归因 guīyīn, [歸因], to attribute/to ascribe
癸酉 guǐyǒu, tenth year J0 of the 60 year cycle, e.g. 1993 or 2053
龟友 guīyǒu, [龜友], turtle enthusiast
鲑鱼 guīyú, [鮭魚], salmon/trout
归于 guīyú, [歸於], to belong to/affiliated to/to result in sth/to incline towards
鬼蜮 guǐyù, treacherous person/evil spirit
桂鱼 guìyú, [桂魚], mandarin fish
鳜鱼 guìyú, [鱖魚], mandarin fish/Chinese perch (Siniperca chuatsi)
垝垣 guǐyuán, collapsed wall/ruined wall
桂圆 guìyuán, [桂圓], see 龍眼|龙眼[lóng yǎn]
归真 guīzhēn, [歸真], to die (Buddhism)
轨枕 guǐzhěn, [軌枕], sleeper/tie
规整 guīzhěng, [規整], according to a pattern/regular/orderly/structured/neat and tidy
归正 guīzhèng, [歸正], to return to the right path/to mend one's ways/to reform/Reformed (church etc)
规正 guīzhèng, [規正], to admonish
桂枝 guìzhī, cinnamon (Ramulus Cinnamomi)
硅脂 guīzhǐ, silicone grease
硅质 guīzhì, [硅質], siliceous/containing silica
规制 guīzhì, [規制], to regulate/rules and regulations/regulatory/style and structure (esp. of buildi...
贵州 Guìzhōu, [貴州], Guizhou province (Kweichow) in south central China, abbr. to 黔[Qián] or 貴|贵[Guì]...
贵胄 guìzhòu, [貴胄], descendants of feudal aristocrats
柜子 guìzi, [櫃子], cupboard/cabinet
鬼子 guǐzi, devils/refers to 日本鬼子, wartime term insult for Japanese
滚边 gǔnbiān, [滾邊], (of a dress etc) border, edging
绲边 gǔnbiān, [緄邊], (of a dress etc) border, edging
棍子 gùnzi, stick/rod
滚子 gǔnzi, [滾子], roller
国宝 guóbǎo, [國寶], national treasure
国保 Guóbǎo, [國保], abbr. for 國內安全保衛局|国内安全保卫局[Guó nèi Ān quán Bǎo wèi jú]/abbr. for 國民年金保險|国民年金保险[Gu...
果报 guǒbào, [果報], karma/preordained fate (Buddhism)
裹包 guǒbāo, to wrap up/parcel
国产 guóchǎn, [國產], domestically produced
锅铲 guōchǎn, [鍋鏟], wok spatula
过程 guòchéng, [過程], course of events/process/CL:個|个[gè]
郭城 guōchéng, outer city wall
过道 guòdào, [過道], passageway/corridor/aisle
国道 guódào, [國道], national highway
果冻 guǒdòng, [果凍], gelatin dessert
过冬 guòdōng, [過冬], to get through the winter
过度 guòdù, [過度], excessive/over-/excess/going too far/extravagant/intemperate/overdue
国度 guódù, [國度], country/nation
过渡 guòdù, [過渡], to cross over (by ferry)/transition/interim/caretaker (administration)
国蠹 guódù, [國蠹], traitor/public enemy
国都 guódū, [國都], national capital
国防 guófáng, [國防], national defense
过房 guòfáng, [過房], to adopt/to give for adoption (usually to a childless relative)
过分 guòfèn, [過分], excessive/undue/overly
果粉 guǒfěn, (slang) fan of Apple products
过份 guòfèn, [過份], unduly/excessive
国父 guófù, [國父], father or founder of a nation/Father of the Republic (Sun Yat-sen)
果脯 guǒfǔ, candied fruit
果腹 guǒfù, to eat one's fill
过关 guòguān, [過關], to cross a barrier/to get through (an ordeal)/to pass (a test)/to reach (a stand...
国关 GuóGuān, [國關], abbr. for 國際關係學院|国际关系学院[Guó jì Guān xì Xué yuàn], University of International Re...
过惯 guòguàn, [過慣], to be accustomed to (a certain lifestyle etc)
国画 guóhuà, [國畫], traditional Chinese painting
国花 guóhuā, [國花], national flower (emblem, e.g. peony 牡丹[mǔ dān] in China)
国会 Guóhuì, [國會], Parliament (UK)/Congress (US)/Diet (Japan)/Legislative Yuan (Taiwan)
国徽 guóhuī, [國徽], national emblem/coat of arms
过火 guòhuǒ, [過火], to go too far (in word or deed)/over the top
国货 guóhuò, [國貨], domestically produced goods
过活 guòhuó, [過活], to live one's life/to make a living
国际 guójì, [國際], international
过激 guòjī, [過激], drastic/extreme/aggressive
国籍 guójí, [國籍], nationality
过继 guòjì, [過繼], to adopt/to give for adoption (usually to a childless relative)
国技 guójì, [國技], national pastime/national sport
腘肌 guójī, [膕肌], popliteus (anatomy)
果酱 guǒjiàng, [果醬], jam
过奖 guòjiǎng, [過獎], to overpraise/to flatter
国教 guójiào, [國教], state religion
果胶 guǒjiāo, [果膠], pectin
裹脚 guǒjiǎo, [裹腳], foot-binding/long strip of cloth used for foot-binding
过胶 guòjiāo, [過膠], (stationery) to laminate
过节 guòjié, [過節], to celebrate a festival/after the celebrations (i.e. once the festival is over)
国界 guójiè, [國界], national boundary/border between countries
过境 guòjìng, [過境], to pass through a country's territory/transit
国境 guójìng, [國境], national border/frontier
国立 guólì, [國立], national/state-run/public
国力 guólì, [國力], a nation's power
过敏 guòmǐn, [過敏], oversensitive/allergic/allergy
国民 guómín, [國民], nationals/citizens/people of a nation
过目 guòmù, [過目], to look over
果木 guǒmù, fruit tree
果皮 guǒpí, (fruit) peel
果啤 guǒpí, fruit beer
过期 guòqī, [過期], to be overdue/to exceed the time limit/to expire (as in expiration date)
国旗 guóqí, [國旗], flag (of a country)/CL:面[miàn]
国企 guóqǐ, [國企], state enterprise/(Tw) abbr. for 國際企業管理|国际企业管理, international business management...
国棋 guóqí, [國棋], abbr. for 國際象棋|国际象棋, chess
果期 guǒqī, the fruiting season
过气 guòqì, [過氣], past one's prime/has-been
国庆 Guóqìng, [國慶], National Day
国情 guóqíng, [國情], the characteristics and circumstances particular to a country/current state of a...
过人 guòrén, [過人], to surpass others/outstanding/(basketball, soccer etc) to get past an opponent
果仁 guǒrén, fruit kernel
国人 guórén, [國人], compatriots (literary)/fellow countrymen
过世 guòshì, [過世], to die/to pass away
过时 guòshí, [過時], old-fashioned/out of date/to be later than the time stipulated or agreed upon
过失 guòshī, [過失], error/fault/(law) negligence/delinquency
果实 guǒshí, [果實], fruit (produced by a plant)/(fig.) fruits (of success etc)/results/gains
国事 guóshì, [國事], affairs of the nation/politics
国势 guóshì, [國勢], national strength/situation in a state
国史 guóshǐ, [國史], national history/dynastic history
国师 guóshī, [國師], teachers of the state
果树 guǒshù, [果樹], fruit tree/CL:棵[kē]
国书 guóshū, [國書], credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dyna...
国术 guóshù, [國術], martial arts
果蔬 guǒshū, fruit and vegetables
国泰 Guótài, [國泰], Cathay Pacific (Hong Kong airline)
锅台 guōtái, [鍋台], top of a kitchen range
果糖 guǒtáng, fructose
过堂 guòtáng, [過堂], to appear in court for trial (old)/(of Buddhist monks) to have a meal together i...
国王 guówáng, [國王], king/CL:個|个[gè]
过往 guòwǎng, [過往], to come and go/to have friendly relations with/in the past/previous
国玺 guóxǐ, [國璽], seal of state
过细 guòxì, [過細], extremely careful/meticulous/overattentive
裹挟 guǒxié, [裹挾], to sweep along/to coerce
裹胁 guǒxié, [裹脅], to compel/to coerce
涡阳 Guōyáng, [渦陽], Guoyang county in Bozhou 亳州[Bó zhōu], Anhui
过氧 guòyǎng, [過氧], peroxy-/peroxide (chemistry)
过瘾 guòyǐn, [過癮], to satisfy a craving/to get a kick out of sth/gratifying/immensely enjoyable/sat...
国音 guóyīn, [國音], official state pronunciation
果蝇 guǒyíng, [果蠅], fruit fly
过硬 guòyìng, [過硬], to have perfect mastery of sth/to be up to the mark
国营 guóyíng, [國營], state-run (company etc)/nationalized
过于 guòyú, [過於], too much/excessively
国语 Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
过誉 guòyù, [過譽], to praise too much/I really don't deserve so much praise
过早 guòzǎo, [過早], premature/untimely
聒噪 guōzào, a clamor/noisy
锅灶 guōzào, [鍋灶], stove/cooking burner
过重 guòzhòng, [過重], overweight (luggage)
国中 guózhōng, [國中], junior high school (Tw)/abbr. for 國民中學|国民中学[guó mín zhōng xué]
蝈螽 guōzhōng, [蟈螽], insect of the Gampsocleis genus (grasshoppers and crickets)/Gampsocleis sinensis
果子 guǒzi, fruit
锅子 guōzi, [鍋子], see 鍋|锅[guō]/see 涮鍋子|涮锅子[shuàn guō zi]/bowl (of a smoking pipe etc)
国字 guózì, [國字], Chinese character (Hanzi)/the native script used to write a nation's language
国族 guózú, [國族], people of a country/nation
国足 guózú, [國足], national soccer team
哈勃 Hābó, Hubble (name)/Edwin Hubble (1889-1953), US astronomer
哈伯 Hābó, Edwin Hubble (1889-1953), US astronomer/Fritz Haber (1868-1934), German chemist
哈拉 hālā, to chat idly (Tw)
哈喇 hāla, rancid/to kill/to slaughter
哈里 Hālǐ, Harry or Hari (name)
哈利 Hālì, Harry
哈罗 hāluó, [哈羅], hello (loanword)
哈啰 hāluō, [哈囉], hello (loanword)
哈密 Hāmì, Kumul city in Xinjiang (Chinese: Hami)
哈迷 Hāmí, Harry Potter fan (slang)
海岸 hǎiàn, coastal/seacoast
海安 Hǎiān, Hai'an county in Nantong 南通[Nán tōng], Jiangsu
海报 hǎibào, [海報], poster/playbill/notice
海豹 hǎibào, seal (zoology)
海宝 Hǎibǎo, [海寶], Haibao, Expo 2010 mascot
海边 hǎibiān, [海邊], coast/seaside/seashore/beach
海扁 hǎibiǎn, (slang) to beat sb up
海带 hǎidài, [海帶], kelp
海岱 Hǎidài, Haidai, historical region extending from the Bohai Sea to Mt Tai in Shandong
海待 hǎidài, student who has returned from overseas but is yet to find a job (pun on 海帶|海带[hǎ...
海盗 hǎidào, [海盜], pirate
海岛 hǎidǎo, [海島], island
海德 Hǎidé, Hyde (surname)
害得 hàide, to cause or lead to sth bad
海底 hǎidǐ, seabed/seafloor/bottom of the ocean
海地 Hǎidì, Haiti, the western third of Caribbean island Hispaniola
海迪 Hǎidí, Heidi
海堤 hǎidī, levee/dyke/seawall
孩儿 háiér, [孩兒], child
海尔 Hǎiěr, [海爾], Haier (PRC household appliance brand)/Hale (name)
海风 hǎifēng, [海風], sea breeze/sea wind (i.e. from the sea)
海丰 Hǎifēng, [海豐], Haifeng county in Shanwei 汕尾, Guangdong
海沟 hǎigōu, [海溝], marine trench
海狗 hǎigǒu, fur seal
海龟 hǎiguī, [海龜], turtle/Internet slang for 海歸|海归[hǎi guī]
海归 hǎiguī, [海歸], sb who has come back to China after gaining overseas experience (a pun on 海龜|海龟[...
海椒 hǎijiāo, (dialect) hot pepper
海角 hǎijiǎo, cape/promontory
海景 hǎijǐng, seascape/sea view
海警 hǎijǐng, coast guard
海口 Hǎikǒu/hǎikǒu, Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hǎi nán Shěng], ...
害口 hàikǒu, morning sickness during pregnancy/to be pregnant
海浪 hǎilàng, sea wave
骇浪 hàilàng, [駭浪], swelling or stormy seas
海里 hǎilǐ, nautical mile
海狸 hǎilí, beaver
海蛎 hǎilì, [海蠣], oyster
海鲤 hǎilǐ, [海鯉], sea bream
海岭 hǎilǐng, [海嶺], mid-ocean ridge
海陵 Hǎilíng, Hailing district of Taizhou city 泰州市[Tài zhōu shì], Jiangsu
海陆 hǎilù, [海陸], sea and land/ocean and continent/army and navy
海鲈 hǎilú, [海鱸], sea bass
海马 hǎimǎ, [海馬], sea horse/hippocampus
害马 hàimǎ, [害馬], lit. the black horse of the herd/fig. troublemaker/the black sheep of the family
海绵 hǎimián, [海綿], sponge (zoology)/sponge (piece of absorbent material, either natural or made fro...
海面 hǎimiàn, sea level/sea surface
海难 hǎinàn, [海難], perils of the sea
海南 Hǎinán, Hainan Province, in the South China Sea, short name 瓊|琼[Qióng], capital Haikou 海...
海鸟 hǎiniǎo, [海鳥], seabird
害鸟 hàiniǎo, [害鳥], pest bird (esp. one that feeds on farm crops or newly hatched fish)
害怕 hàipà, to be afraid/to be scared
骇怕 hàipà, [駭怕], to be afraid/to be frightened
害人 hàirén, to harm sb/to inflict suffering/to victimize/pernicious
骇人 hàirén, [駭人], terrifying/shocking/dreadful
海神 hǎishén, Emperor of the Sea/Neptune
海参 hǎishēn, [海參], sea cucumber
还是 háishi, [還是], or/still/nevertheless/had better
海狮 hǎishī, [海獅], sea lion
海事 hǎishì, maritime affairs/accident at sea
海蚀 hǎishí, [海蝕], coastal erosion/marine abrasion
亥时 hàishí, [亥時], 9-11 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
海市 hǎishì, mirage (lit. or fig.)
海斯 hǎisī, Hayes (Microcomputer)
害死 hàisǐ, to kill/to cause death/to do sb to death
海兔 hǎitù, sea hare (Aplysia)
海涂 hǎitú, [海塗], tidal marsh/shoal/shallows
害喜 hàixǐ, to have morning sickness during pregnancy/to have a strong appetite for certain ...
海西 Hǎixī, Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mtsho-nub Sog-rigs dang...
海象 hǎixiàng, walrus
海相 hǎixiàng, marine facies (geology)
海星 hǎixīng, starfish/sea star
海兴 Hǎixīng, [海興], Haixing county in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei
海盐 Hǎiyán/hǎiyán, [海鹽], Haiyan county in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jiā xīng], Zhejiang, sea salt
害眼 hàiyǎn, to have eye trouble
海晏 Hǎiyàn, Haiyan county in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎi běi Zàng zú zì...
海洋 hǎiyáng, ocean/CL:個|个[gè]
海阳 Hǎiyáng, [海陽], Haiyang county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong
海域 hǎiyù, sea area/territorial waters/maritime space
海嵎 hǎiyú, variant of 海隅[hǎi yú]
海芋 hǎiyù, giant taro (Alocasia macrorrhizos)/common calla
海员 hǎiyuán, [海員], sailor/mariner
海原 Hǎiyuán, Haiyuan county in Zhongwei 中衛|中卫[Zhōng wèi], Ningxia
海藻 hǎizǎo, seaweed/marine alga/kelp
海枣 hǎizǎo, [海棗], date (fruit)
海珠 Hǎizhū, Haizhu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
亥猪 hàizhū, [亥豬], Year 12, year of the Boar (e.g. 2007)
孩子 háizi, child
海子 hǎizi, (dialect) wetlands/lake
函办 hánbàn, [函辦], see 函送法辦|函送法办[hán sòng fǎ bàn]
汉办 Hànbàn, [漢辦], abbr. for 國家漢辦|国家汉办[Guó jiā Hàn bàn], Office of Chinese Language Council Interna...
汗斑 hànbān, common name for 花斑癣, tinea versicolor
汉堡 Hànbǎo/hànbǎo, [漢堡], Hamburg (German city), hamburger (loanword)
含苞 hánbāo, (of a plant) to be in bud
汉朝 Hàncháo, [漢朝], Han Dynasty (206 BC-220 AD)
寒潮 háncháo, cold wave/CL:股[gǔ]
韩朝 HánCháo, [韓朝], North and South Korea/bilateral Korean relations
汉城 Hànchéng, [漢城], Hanseong, former name of Seoul (capital of South Korea), replaced in 2005 with 首...
韩城 Hánchéng, [韓城], Hancheng city and county in Shaanxi
寒带 hándài, [寒帶], polar climate
汉代 Hàndài, [漢代], the Han dynasty (206 BC-220 AD)
涵淡 hándàn, waves
邯郸 Hándān, [邯鄲], Handan prefecture-level city in Hebei/also Handan county
寒冬 hándōng, wintry
撼动 hàndòng, [撼動], to shake up/to deal a shock/(fig.) to stir (sb's heart)
涵洞 hándòng, culvert
悍妇 hànfù, [悍婦], violent woman/shrew
汉服 hànfú, [漢服], traditional Han Chinese dress
韩服 hánfú, [韓服], hanbok (traditional Korean dress)
涵盖 hángài, [涵蓋], to cover/to comprise/to include
含钙 hángài, [含鈣], containing calcium
函馆 Hánguǎn, [函館], Hakodate, main port of south Hokkaidō 北海道[Běi hǎi dào], Japan
涵管 hánguǎn, culvert pipe
韩国 Hánguó, [韓國], South Korea (Republic of Korea)/Han, one of the Seven Hero States of the Warring...
汗国 hánguó, [汗國], khanate (Mongol state)
韩寒 HánHán, [韓寒], Han Han (1982-), PRC blogger, singer and professional rally driver
鼾鼾 hānhān, to snore
罕见 hǎnjiàn, [罕見], rare/rarely seen
函件 hánjiàn, letters/correspondence
汉奸 hànjiān, [漢奸], traitor (to China)
汉简 Hànjiǎn, [漢簡], bamboo slip used for record keeping during the Han Dynasty
汉江 Hànjiāng, [漢江], Han River
韩江 Hánjiāng, [韓江], the Han river in Guangdong
涵江 Hánjiāng, Hanjiang district of Putian city 莆田市[Pú tián shì], Fujian
邗江 Hánjiāng, Hanjiang district of Yangzhou city 揚州市|扬州市[Yáng zhōu shì], Jiangsu
含金 hánjīn, metal bearing (ore)/gold bearing
寒噤 hánjìn, a shiver
含燐 hánlín, phosphoric
含磷 hánlín, containing phosphate
翰林 Hànlín, refers to academics employed as imperial secretaries from the Tang onwards, form...
寒流 hánliú, cold air current/cold ocean current/cold stream
韩流 Hánliú, [韓流], the spread of Korean cultural products (TV dramas, pop music etc) to other count...
悍马 Hànmǎ, [悍馬], Hummer (vehicle brand)
汗马 hànmǎ, [汗馬], lit. to exert one's horse/fig. war exploits/warhorse
汗毛 hànmáo, hair/soft hair/down
寒毛 hánmáo, fine hair on the human body
韩媒 Hánméi, [韓媒], South Korean media
韩美 HánMěi, [韓美], South Korean-US
寒气 hánqì, [寒氣], cold air
含气 hánqì, [含氣], containing air
焊枪 hànqiāng, [焊槍], welding torch
汉腔 Hànqiāng, [漢腔], Wuhan accent
函人 hánrén, armor maker
汉人 Hànrén, [漢人], Han Chinese person or people
汗衫 hànshān, vest/undershirt/shirt
含山 Hánshān, Hanshan county in Chaohu 巢湖[Cháo hú], Anhui
邯山 Hánshān, Hanshan district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Hán dān shì], Hebei
寒舍 hánshè, my humble home
涵摄 hánshè, [涵攝], to assimilate/to subsume
喊声 hǎnshēng, [喊聲], to yell/hubbub
鼾声 hānshēng, [鼾聲], sound of snoring
憾事 hànshì, a matter for regret/sth that is a (great) pity
寒食 hánshí, cold food (i.e. to abstain from cooked food for 3 days around the Qingming festi...
憨实 hānshí, [憨實], simple and honest
函授 hánshòu, to teach by correspondence
汉寿 Hànshòu, [漢壽], Hanshou county in Changde 常德[Cháng dé], Hunan
颔首 hànshǒu, [頷首], to nod one's head
函数 hánshù, [函數], function (math.)
汉书 Hànshū, [漢書], History of the Former Han Dynasty, second of the 24 dynastic histories 二十四史[Èr s...
汗水 hànshuǐ, sweat/perspiration
酣睡 hānshuì, to sleep soundly/to fall into a deep sleep
含水 hánshuǐ, watery
含税 hánshuì, [含稅], tax inclusive
汉水 Hànshuǐ, [漢水], Han River (Hanshui)
汉斯 Hànsī, [漢斯], Hans (name)/Reims (city in France)
焊丝 hànsī, [焊絲], welding wire
憨态 hāntài, [憨態], naive and innocent look
汉台 Hàntái, [漢臺], Hantai District of Hanzhong City 漢中市|汉中市[Hàn zhōng Shì], Shaanxi
捍卫 hànwèi, [捍衛], to defend/to uphold/to safeguard
寒微 hánwēi, of humble origin
韩文 Hánwén, [韓文], hangul, Korean phonetic alphabet/Korean written language
汉文 Hànwén, [漢文], Chinese written language/Chinese literature esp. as taught abroad
寒心 hánxīn, disillusioned/bitterly disappointed/terrified
韩信 HánXìn, [韓信], Han Xin (-196 BC), famous general of first Han emperor Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng]
寒暄 hánxuān, to exchange conventional greetings/to talk about the weather
寒喧 hánxuān, to exchange conventional greetings/to exchange pleasantries
韩亚 Hányà, [韓亞], Hanya/Hana
寒鸦 hányā, [寒鴉], (bird species of China) Eurasian jackdaw (Coloeus monedula)
汗颜 hànyán, [汗顏], to blush with shame (literary)
旱烟 hànyān, [旱煙], tobacco (smoked in a long-stemmed pipe)
汉阳 Hànyáng, [漢陽], Hanyang county in Hubei province/historical name Hanyang for Seoul, Korea
涵养 hányǎng, [涵養], to conserve (e.g. water)/self-restraint/self-possession
含义 hányì, [含義], meaning (implicit in a phrase)/implied meaning/hidden meaning/hint/connotation
涵义 hányì, [涵義], content/meaning/connotation/implication
含意 hányì, meaning
寒意 hányì, a nip in the air/chilliness
寒衣 hányī, winter clothing
涵意 hányì, content/meaning/connotation/implication/same as 涵義|涵义
酣饮 hānyǐn, [酣飲], to drink one's fill
汉阴 Hànyīn, [漢陰], Hanyin County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi
含有 hányǒu, to contain/including
含油 hányóu, containing oil/oil-bearing
罕有 hǎnyǒu, to rarely have/rare
汉语 Hànyǔ, [漢語], Chinese language/CL:門|门[mén]
韩语 Hányǔ, [韓語], Korean language (esp. in context of South Korea)
韩愈 HánYù, [韓愈], Han Yu (768-824), Tang dynasty essayist and poet, advocate of the classical writ...
韩元 Hányuán, [韓元], Won (Korean currency)
含冤 hányuān, wronged/to suffer false accusations
喊冤 hǎnyuān, to cry out a grievance
汉源 Hànyuán, [漢源], Hanyuan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
韩圆 Hányuán, [韓圓], Korean won (unit of currency)
寒战 hánzhàn, [寒戰], shiver
酣战 hānzhàn, [酣戰], to fight lustily
韩战 Hánzhàn, [韓戰], Korean War (1950-1953)
汉子 hànzi, [漢子], man/fellow/(dialect) husband
汉字 hànzì, [漢字], Chinese character/CL:個|个[gè]/Japanese: kanji/Korean: hanja/Vietnamese: hán tự
函子 hánzi, functor (math.)
憨子 hānzi, (dialect) simpleton/idiot/fool
蚶子 hānzi, blood clam
航舰 hángjiàn, [航艦], aircraft carrier/abbr. for 航空母艦|航空母舰[háng kōng mǔ jiàn]
行间 hángjiān, [行間], between rows
夯具 hāngjù, rammer/tamper
行距 hángjù, row spacing
夯实 hāngshí, [夯實], to tamp/to ram (earth etc)
行市 hángshì, quotation on market price
夯土 hāngtǔ, rammed earth
航图 hángtú, [航圖], chart
航站 hángzhàn, airport/(shipping) port
航展 hángzhǎn, air show
行栈 hángzhàn, [行棧], warehouse
毫不 háobù, hardly/not in the least/not at all
好不 hǎobù, not at all .../how very ...
好吃 hǎochī/hàochī, tasty/delicious, to be fond of eating/to be gluttonous
皓齿 hàochǐ, [皓齒], white teeth (symbol of youth and beauty)
蚝豉 háochǐ, [蠔豉], dried oyster meat
好汉 hǎohàn, [好漢], hero/strong and courageous person/CL:條|条[tiáo]
浩瀚 hàohàn, vast (of ocean)/boundless
好好 hǎohǎo, well/carefully/nicely/properly
浩浩 hàohào, vast/expansive (universe)/torrential (floods)
豪华 háohuá, [豪華], luxurious
好话 hǎohuà, [好話], friendly advice/words spoken on sb's behalf/a good word/kind words/words that so...
好几 hǎojǐ, [好幾], several/quite a few
好记 hǎojì, [好記], easy to remember
号角 hàojiǎo, [號角], bugle horn
嗥叫 háojiào, to growl/to howl
浩劫 hàojié, calamity/catastrophe/apocalypse
豪杰 háojié, [豪傑], hero/towering figure
毫克 háokè, milligram
好客 hàokè, hospitality/to treat guests well/to enjoy having guests/hospitable/friendly
兞 háokè, milligram (old)/single-character equivalent of 毫克[háo kè]
豪迈 háomài, [豪邁], bold/open-minded/heroic
号脉 hàomài, [號脈], to feel sb's pulse
毫秒 háomiǎo, millisecond, ms
浩渺 hàomiǎo, vast/extending into the distance
浩淼 hàomiǎo, vast/extending into the distance
好奇 hàoqí, inquisitive/curious/inquisitiveness/curiosity
好气 hǎoqì, [好氣], to be happy/to be in a good mood
豪气 háoqì, [豪氣], heroic spirit/heroism
号旗 hàoqí, [號旗], signaling flag
浩气 hàoqì, [浩氣], vast spirit/nobility of spirit
好强 hàoqiáng, [好強], eager to be first
豪强 háoqiáng, [豪強], despot/tyrant/bully
毫升 háoshēng, milliliter
好胜 hàoshèng, [好勝], eager to win/competitive/aggressive
好生 hǎoshēng, (dialect) very/quite/properly/well/thoroughly
好事 hǎoshì/hàoshì, good action, deed, thing or work (also sarcastic, "a fine thing indeed")/charity...
好使 hǎoshǐ, easy to use/to function well/so that/in order to
耗时 hàoshí, [耗時], time-consuming/to take a period of (x amount of time)
好时 Hǎoshí, [好時], Hershey's (brand)
浩室 hàoshì, house (music genre) (loanword)
耗失 hàoshī, (of sth that should be retained: nutrients, moisture, heat etc) to be lost
好受 hǎoshòu, feeling better/to be more at ease
好手 hǎoshǒu, expert/professional
号手 hàoshǒu, [號手], trumpeter/military bugler
皓首 hàoshǒu, white head of hair/fig. old person
好哇 hǎowā, hurray!/hurrah!/yippee!
毫瓦 háowǎ, milliwatt
瓱 háowǎ, milliwatt (old)/single-character equivalent of 毫瓦[háo wǎ]
毫无 háowú, [毫無], not in the least/to completely lack
好恶 hàowù, [好惡], lit. likes and dislikes/preferences/taste
好物 hǎowù, fine goods
好像 hǎoxiàng, as if/to seem like
好象 hǎoxiàng, to seem/to be like
好意 hǎoyì, good intention/kindness
号衣 hàoyī, [號衣], jacket worn esp. by soldiers in former times, with large insignia on the front a...
好友 hǎoyǒu, close friend/pal/(social networking website) friend/CL:個|个[gè]
蚝油 háoyóu, [蠔油], oyster sauce
豪油 háoyóu, oyster sauce/correct spelling 蠔油|蚝油
耗子 hàozi, (dialect) mouse/rat
号子 hàozi, [號子], work chant/prison cell/type/sort/mark/sign/signal/(Tw) brokerage firm
耗资 hàozī, [耗資], to spend/expenditure/to cost
貉子 háozi, raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/raccoon of North China, Korea and Japan (...
荷包 hébāo, embroidered pouch for carrying loose change etc/purse/pocket (in clothing)
合抱 hébào, to wrap one's arm around (used to describe the girth of a tree trunk)
何必 hébì, there is no need/why should
合璧 hébì, to match harmoniously
鹤壁 Hèbì, [鶴壁], Hebi prefecture-level city in Henan
河边 hébiān, [河邊], river bank
合编 hébiān, [合編], to compile in collaboration with/to merge and reorganize (army units etc)
核驳 hébó, [核駁], to reject (a patent application etc)
河伯 Hébó, name or river God associated with Yellow river
喝彩 hècǎi, to acclaim/to cheer
喝采 hècǎi, acclaim/cheer
河槽 hécáo, river bed/channel
禾草 hécǎo, grass
喝茶 hēchá, (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "res...
核查 héchá, to examine/to inspect
河叉 héchà, river mouth
合唱 héchàng, chorus/to chorus
何尝 hécháng, [何嘗], (rhetorical question) when?/how?/it's not that...
禾场 hécháng, [禾場], threshing floor
合成 héchéng, to compose/to constitute/compound/synthesis/mixture/synthetic
合称 héchēng, [合稱], common term/general term
鹤城 Hèchéng, [鶴城], Hecheng district of Huaihua city 懷化市|怀化市[Huái huà shì], Hunan
何啻 héchì, (literary) far more than/not limited to
呵叱 hēchì, variant of 呵斥[hē chì]
喝叱 hēchì, variant of 呵斥[hē chì]
喝斥 hēchì, to berate/to excoriate/to chide/also written 呵斥[hē chì]
河池 Héchí, Hechi prefecture-level city in Guangxi/Zhuang: Hozciz
诃叱 hēchì, [訶叱], variant of 呵斥[hē chì]
诃斥 hēchì, [訶斥], variant of 呵斥[hē chì]
河川 héchuān, rivers
合川 Héchuān, Hechuan suburban district of Chongqing municipality, formerly in Sichuan
河道 hédào, river course/river channel
喝道 hèdào, (of yamen bailiffs etc) to walk ahead of an official, shouting at pedestrians to...
禾稻 hédào, paddy (rice)
核电 hédiàn, [核電], nuclear power
贺电 hèdiàn, [賀電], congratulatory telegram
何方 héfāng, where?
何妨 héfáng, what harm is there in (doing sth)
和风 Héfēng/héfēng, [和風], (Tw) Japanese-style (cooking etc), breeze
合缝 héfèng, [合縫], to form a seam/to join up
鹤俸 hèfèng, [鶴俸], an official's emolument
鹤峰 Hèfēng, [鶴峰], Hefeng county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[Ēn shī Tǔ...
何干 hégān, what business?
核苷 hégān, nucleoside
禾秆 hégǎn, [禾稈], straw
河港 hégǎng, river port
鹤岗 Hègǎng, [鶴崗], Hegang prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng] in...
合格 hégé, to meet the standard required/qualified/eligible (voter etc)
和歌 hégē, waka (style of Japanese poetry)
合共 hégòng, altogether/in sum
河工 hégōng, river conservancy works (dike maintenance, dredging etc)/river conservancy worke...
河沟 hégōu, [河溝], brook/ditch
壑沟 hègōu, [壑溝], ditch/narrow strip of water/moat
何故 hégù, what for?/what's the reason?
河谷 hégǔ, river valley
合股 hégǔ, joint stock/ply (e.g. 2-ply yarn)
壑谷 hègǔ, low-lying humid terrain
禾谷 hégǔ, [禾穀], cereal/food grain
呵呵 hēhē, (onom.) gentle laughter/chuckle
赫赫 hèhè, brilliant/impressive/outstanding
呵喝 hēhè, to shout loudly/to bellow/to berate
和合 héhé, harmony
合乎 héhū, to accord with/conforming to
呵护 hēhù, [呵護], to bless/to cherish/to take good care of/to conserve
合计 héjì, [合計], to add up the total/to figure what sth amounts to/to consider
合击 héjī, [合擊], combined assault/to mount a joint attack
合辑 héjí, [合輯], compilation/compilation album
合集 héjí, collection/compilation
合金 héjīn, alloy
合卺 héjǐn, [合巹], to share nuptial cup/(fig.) to get married
呵禁 hējìn, to berate/to shout loudly
河津 Héjīn, Hejin county level city in Yuncheng 運城|运城[Yùn chéng], Shanxi
荷兰 Hélán, [荷蘭], Holland/the Netherlands
贺兰 Hèlán, [賀蘭], Helan county in Yinchuan 銀川|银川[Yín chuān], Ningxia
菏兰 Hélán, [菏蘭], Holland
和乐 hélè, [和樂], harmonious and happy
饸饹 héle, [餄餎], noodles either made of buckwheat or sorghum
合理 hélǐ, rational/reasonable/fair
贺礼 hèlǐ, [賀禮], congratulatory gift
合力 hélì, to cooperate
河狸 hélí, beaver
河流 héliú, river/CL:條|条[tiáo]
合流 héliú, to converge/to flow together/fig. to act alike/to evolve together
和龙 Hélóng, [和龍], Helong county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自...
合拢 hélǒng, [合攏], to fold/to close
合龙 hélóng, [合龍], closure (civil engineering)/join of segments to complete a project (dam, bridge,...
贺龙 HèLóng, [賀龍], He Long (1896-1969), important communist military leader, died from persecution ...
荷马 Hémǎ, [荷馬], Homer
河马 hémǎ, [河馬], hippopotamus
和美 Héměi/héměi, Homei town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan, harmonious/in per...
褐煤 hèméi, lignite/brown coal
和气 héqi, [和氣], friendly/polite/amiable
和棋 héqí, draw or tie in chess etc/CL:盤|盘[pán]
呵欠 hēqiàn, yawn
诃谴 hēqiǎn, [訶譴], variant of 呵譴|呵谴[hē qiǎn]
河曲 Héqǔ/héqū, Hequ county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi, bend (of a river)/meander
合取 héqǔ, connective/conjunction
河渠 héqú, rivers and canals/waterway
何人 hérén, who
核仁 hérén, nucleolus (within nucleus of cell)
和善 héshàn, good-natured
合山 Héshān, Heshan county level city in Laibin 來賓|来宾[Lái bīn], Guangxi
合扇 héshàn, (dialect) hinge
赫山 Hèshān, Heshan district of Yiyang city 益陽市|益阳市[Yì yáng shì], Hunan
鹤山 Hèshān, [鶴山], Heshan district of Hebi city 鶴壁市|鹤壁市[Hè bì shì], Henan/Heshan county level city ...
和尚 héshang, Buddhist monk
合上 héshàng, to close (box, book, mouth etc)
河殇 Héshāng, [河殤], River Elegy, influential 1988 CCTV documentary series, said to have stimulated t...
合身 héshēn, well-fitting (of clothes)
河神 héshén, river god
和珅 Héshēn, Heshen (1746-1799), Manchu official of the Qing Dynasty who openly practiced var...
合适 héshì, [合適], suitable/fitting/appropriate
何时 héshí, [何時], when
核实 héshí, [核實], to verify/to check
合十 héshí, to put one's palms together (in prayer or greeting)
合时 héshí, [合時], in fashion/suiting the time/seasonable/timely
和食 héshí, Japanese cuisine
核势 héshì, [核勢], nuclear potential
核试 héshì, [核試], nuclear weapons test
和数 héshù, [和數], sum (math.)
合数 héshù, [合數], composite number (i.e. not prime, has a factorization)
河水 héshuǐ, river water
合水 Héshuǐ, Heshui county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qìng yáng], Gansu
合算 hésuàn, worthwhile/to be a good deal/to be a bargain/to reckon up/to calculate
核酸 hésuān, nucleic acid/RNA or DNA
核算 hésuàn, to calculate/accounting
和谈 hétán, [和談], peace talks
河滩 hétān, [河灘], river bank/strand
核桃 hétao, walnut/CL:個|个[gè],棵[kē]
河套 Hétào/hétào, the Great Bend of the Yellow River in Inner Mongolia, river bend
和田 Hétián, Hotan, city and prefecture in Xinjiang/Wada (Japanese surname and place name)
和阗 Hétián, [和闐], old way of writing 和田[Hé tián], Hotan (prior to 1959)
合同 hétong, (business) contract/CL:個|个[gè]
河童 Hétóng, Kappa, a child-size humanoid water creature in Japanese folklore
何谓 héwèi, [何謂], (literary) what is?/what is the meaning of?
合围 héwéi, [合圍], to surround/to close in around (one's enemy, prey etc)
合为 héwéi, [合為], to combine
核威 héwēi, nuclear strength/nuclear might
核武 héwǔ, nuclear weapon
河乌 héwū, [河烏], (bird species of China) white-throated dipper (Cinclus cinclus)
贺喜 hèxǐ, [賀喜], to congratulate
河西 Héxī, land west of the Yellow river/Shaanxi, Qinghai and Gansu provinces
和弦 héxián, chord (music)
和县 Héxiàn, [和縣], He county in Chaohu 巢湖[Cháo hú], Anhui
贺县 Hèxiàn, [賀縣], He county in Guangxi
和谐 héxié, [和諧], harmonious/harmony/(euphemism) to censor
河蟹 héxiè, river crab/Internet censorship (pun on "harmonious" 和諧|和谐[hé xié], which is bloc...
核心 héxīn, core/nucleus
合心 héxīn, acting together/to one's liking
河心 héxīn, middle of the river
和煦 héxù, warm/genial
何须 héxū, [何須], there is no need/why should
何许 héxǔ, [何許], (literary) what place/what time/how
合眼 héyǎn, to close one's eyes/to get to sleep
合演 héyǎn, to act together/to put on a joint performance
合叶 héyè, [合葉], hinge
合页 héyè, [合頁], hinge
何以 héyǐ, (literary) why/how
合一 héyī, to unite
合意 héyì, to suit one's taste/suitable/congenial/by mutual agreement
合宜 héyí, appropriate
合议 héyì, [合議], to discuss together/to try to reach a common judgment/panel discussion
和音 héyīn, harmony (pleasing combination of sounds)
合音 héyīn, backup vocal (music)/(phonetic) contraction
合影 héyǐng, to take a joint photo/group photo
合营 héyíng, [合營], to operate jointly/a joint venture/cooperative
合于 héyú, [合於], to tally/to accord with/to fit
鹤鹬 hèyù, [鶴鷸], (bird species of China) spotted redshank (Tringa erythropus)
河源 Héyuán, Heyuan prefecture-level city in Guangdong
合院 héyuàn, courtyard house
合约 héyuē, [合約], treaty/contract
和约 héyuē, [和約], peace treaty
和悦 héyuè, [和悅], affable/kindly
菏泽 Hézé, [菏澤], Heze prefecture-level city in Shandong
呵责 hēzé, [呵責], to abuse/to berate
荷泽 Hézé, [荷澤], Lotus marsh (used in place names)/misspelling of Heze 菏澤|菏泽[Hé zé] prefecture-le...
合掌 hézhǎng, to clasp hands/to put one's palms together (in prayer)
赫章 Hèzhāng, Hezhang county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bì jié dì qū], Guizhou
合着 hézhe, [合著], (dialect) (implying sudden realization) so/after all
合辙 hézhé, [合轍], on the same track/in agreement/rhyming
和政 Hézhèng, Hezheng county in Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lín xià Huí z...
贺正 hèzhēng, [賀正], to exchange compliments on New Year's Day
何止 hézhǐ, far more than/not just
喝止 hèzhǐ, to shout at sb to stop
合众 hézhòng, [合眾], mass/involving everyone/united/lit. to assemble the multitude
荷重 hèzhòng, weight load/load capacity
合著 hézhù, to write jointly/to co-author
核柱 hézhù, nuclear column
盒子 hézi, box/case
核子 hézǐ, nuclear/nucleus
赫兹 Hèzī/hèzī, [赫茲], Hertz (name)/Heinrich Hertz (1857-1894), German physicist and meteorologist, pio...
合资 hézī, [合資], joint venture
合子 hézǐ/hézi, zygote (biology), pasty (i.e. pastry stuffed with meat or vegetables)
诃子 hēzǐ, [訶子], chebulic myrobalan (Terminalia chebula)
黑板 hēibǎn, blackboard/CL:塊|块[kuài],個|个[gè]
黑斑 hēibān, dark spot or blotch on the skin
黑背 hēibèi, German shepherd
黑贝 hēibèi, [黑貝], see 黑背[hēi bèi]
黑管 hēiguǎn, clarinet
黑鹳 hēiguàn, [黑鸛], (bird species of China) black stork (Ciconia nigra)
黑河 Hēihé, Heihe prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng] in ...
黑盒 hēihé, black box/fig. system whose internal structure is unknown
黑煤 hēiméi, black coal
黑莓 hēiméi, blackberry (Rubus fruticosus)
黑桃 hēitáo, spade ♠ (in card games)
黑陶 hēitáo, black eggshell pottery (of the Neolithic Longshan culture)
黑心 hēixīn, ruthless and lacking in conscience/vicious mind full of hatred and jealousy/blac...
黑信 hēixìn, blackmail
黑雁 hēiyàn, (bird species of China) brant goose (Branta bernicla)
黑鳽 hēiyán, (bird species of China) black bittern (Dupetor flavicollis)
哼唱 hēngchàng, to hum/to croon
恒常 héngcháng, [恆常], constant/constantly
姮娥 Héngé, see 嫦娥[Cháng é]
横额 héngé, [橫額], horizontal tablet (for an inscription)
横杠 hénggàng, [橫槓], bar/horizontal bar
横纲 hénggāng, [橫綱], yokozuna
横膈 hénggé, [橫膈], diaphragm
横隔 hénggé, [橫隔], tabula (horizontal floor of polyp)
桁架 héngjià, truss (weight-bearing construction of cross-beams)
横加 héngjiā, [橫加], violently/flagrantly
横截 héngjié, [橫截], to cut across/cross-sectional/transverse
横街 héngjiē, [橫街], side street/road branching from the main street
亨利 Hēnglì, Henry (name)/henry (unit of inductance)
恒力 hénglì, [恆力], constant force
衡量 héngliáng, to weigh/to examine/to consider
横梁 héngliáng, [橫梁], beam
桁梁 héngliáng, brace girder
横楣 héngméi, [橫楣], lintel
横眉 héngméi, [橫眉], to concentrate one's eyebrows/to frown/to scowl
横山 Héngshān, [橫山], Hengshan County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi/Hengshan township in Hsinchu County...
衡山 HéngShān, Mt Heng in Hunan, southern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]/H...
恒山 HéngShān, [恆山], Mt Heng in Shanxi, northern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]/...
恒生 HéngShēng, [恆生], Hang Seng (name)
哼声 hēngshēng, [哼聲], hum
横生 héngshēng, [橫生], to grow without restraint/overflowing with/to happen unexpectedly
亨氏 Hēngshì, Heinz (name)/Heinz, US food processing company
横是 héngshi, [橫是], probably/most likely
恒温 héngwēn, [恆溫], constant temperature
横纹 héngwén, [橫紋], horizontal stripe/striation
横线 héngxiàn, [橫線], horizontal line/horizontal coordinate line
横县 Héngxiàn, [橫縣], Heng county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
恒心 héngxīn, [恆心], perseverance
横心 héngxīn, [橫心], to steel oneself/to harden one's heart
横行 héngxíng, [橫行], to go on the rampage/to riot/to run amuck
恒星 héngxīng, [恆星], (fixed) star
横折 héngzhé, [橫折], (horizontal-starting right angle character stroke)
横摺 héngzhé, [橫摺], horizontal fold or tuck
红包 hóngbāo, [紅包], money wrapped in red as a gift/bonus payment/kickback/bribe
洪堡 Hóngbǎo, Humboldt
红堡 hóngbǎo, [紅堡], Red Fort (historic building in Delhi, India)
红场 Hóngchǎng, [紅場], Red Square (in Moscow)
红肠 hóngcháng, [紅腸], saveloy
红尘 hóngchén, [紅塵], the world of mortals (Buddhism)/human society/worldly affairs
烘衬 hōngchèn, [烘襯], to set off/to highlight by contrast
红豆 hóngdòu, [紅豆], azuki bean/red bean
烘豆 hōngdòu, baked beans
烘干 hōnggān, [烘乾], to dry over a stove
轰赶 hōnggǎn, [轟趕], to drive away
红古 Hónggǔ, [紅古], Honggu District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lán zhōu Shì], Gansu
红股 hónggǔ, [紅股], (economics) bonus stock or share, i.e. share issued fully or partly paid to an e...
红海 HóngHǎi, [紅海], Red Sea
鸿海 Hónghǎi, [鴻海], Hon Hai Precision Industry Company, Taiwan technology company, aka Foxconn
鸿鹄 hónghú, [鴻鵠], swan/person with noble aspirations
洪湖 Hónghú, Honghu county level city in Jingzhou 荊州|荆州[Jīng zhōu], Hubei
轰击 hōngjī, [轟擊], bombard
宏碁 Hóngjī, Acer, Taiwanese computer hardware company
红机 hóngjī, [紅機], red phone, a telephone in the secure internal phone system used by the CCP elite
红脸 hóngliǎn, [紅臉], to blush/to turn red
红莲 hónglián, [紅蓮], red lotus
洪亮 hóngliàng, loud and clear/resonant
宏亮 hóngliàng, see 洪亮[hóng liàng]
轰隆 hōnglōng, [轟隆], (onom.) rumbling/rolling
烘笼 hōnglóng, [烘籠], bamboo drying frame
烘炉 hōnglú, [烘爐], oven
洪炉 hónglú, [洪爐], great furnace (metaphor for a place where character is forged)
红桥 Hóngqiáo, [紅橋], Hongqiao district of Tianjin municipality 天津市[Tiān jīn shì]
虹桥 Hóngqiáo, [虹橋], Hongqiao, the name of numerous entities, notably a major airport in Shanghai, an...
轰然 hōngrán, [轟然], loudly/with a loud bang/a loud rumble
哄然 hōngrán, boisterous/uproarious
烘染 hōngrǎn, relief shading (in a picture)/fig. to throw into relief
红山 Hóngshān, [紅山], Hongshan district of Chifeng city 赤峰市, Inner Mongolia
洪山 Hóngshān, Hongshan district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
红烧 hóngshāo, [紅燒], simmer-fried (dish)
红苕 hóngsháo, [紅苕], (dialect) sweet potato or yam
红薯 hóngshǔ, [紅薯], sweet potato
红树 hóngshù, [紅樹], red mangrove (Rhizophora mangle)/CL:棵[kē]
洪洞 Hóngtóng, Hongtong county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
红通 hóngtōng, [紅通], (Interpol) red notice/abbr. for 紅色通緝令|红色通缉令
红铜 hóngtóng, [紅銅], copper (chemistry)/see also 銅|铜[tóng]
红土 hóngtǔ, [紅土], red soil/laterite
弘图 hóngtú, [弘圖], variant of 宏圖|宏图[hóng tú]
鸿图 hóngtú, [鴻圖], variant of 宏圖|宏图[hóng tú]
虹吸 hóngxī, siphon
洪熙 HóngXī, Hongxi Emperor, reign name of fourth Ming emperor Zhu Gaochi 朱高熾|朱高炽[Zhū Gāo chì...
烘箱 hōngxiāng, oven
轰响 hōngxiǎng, [轟響], loud sound, such as that of thunder or a bomb/to rumble/to roar
红颜 hóngyán, [紅顏], a beautiful woman/young beauties/youths/rosy cheeks
鸿雁 hóngyàn, [鴻雁], (bird species of China) swan goose (Anser cygnoides)
哄诱 hǒngyòu, [哄誘], to coax/to induce
红油 hóngyóu, [紅油], chili oil
弘愿 hóngyuàn, [弘願], variant of 宏願|宏愿[hóng yuàn]
洪渊 hóngyuān, [洪淵], vast and profound
红原 Hóngyuán, [紅原], Hongyuan county (Tibetan: rka khog rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous...
鸿运 hóngyùn, [鴻運], variant of 紅運|红运[hóng yùn]
红晕 hóngyùn, [紅暈], to blush/to flush red
烘制 hōngzhì, [烘製], to bake
宏旨 hóngzhǐ, gist/main idea
弘治 Hóngzhì, Hongzhi Emperor, reign name of ninth Ming emperor 朱祐樘[Zhū Yòu táng] (1470-1505),...
厚薄 hòubáo/hòubó, thickness/also pr. [hòu bó], to favor one and discriminate against the other (ab...
厚报 hòubào, [厚報], generous reward
后备 hòubèi, [後備], reserve/backup
后背 hòubèi, [後背], the back (human anatomy)/the back part of sth
后辈 hòubèi, [後輩], younger generation
候补 hòubǔ, [候補], to wait to fill a vacancy/reserve (candidate)/alternate/substitute
后部 hòubù, [後部], back section
喉部 hóubù, neck/throat
后代 hòudài, [後代], descendant/progeny/posterity/later ages/later generations
厚待 hòudài, generous treatment
后段 hòuduàn, [後段], final part/rear/back end/final segment/the following section/last paragraph
后端 hòuduān, [後端], backend (computing)
后父 hòufù, [後父], stepfather
后付 hòufù, [後付], payment made afterwards/postpaid
后附 hòufù, [後附], attachment/appendix/addendum
后记 hòujì, [後記], epilogue/afterword
喉急 hóují, variant of 猴急[hóu jí]
候驾 hòujià, [候駕], to await (your) gracious presence
后加 hòujiā, [後加], postposition (grammar)
吼叫 hǒujiào, to howl
后脚 hòujiǎo, [後腳], (one moment ...,) the next .../trailing foot (in walking)
后进 hòujìn, [後進], less advanced/underdeveloped/lagging behind/the younger generation/the less expe...
后金 HòuJīn, [後金], Later Jin dynasty (from 1616-)/Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing ...
后晋 HòuJìn, [後晉], Later Jin of the Five Dynasties (936-946)
喉镜 hóujìng, [喉鏡], laryngoscope
后颈 hòujǐng, [後頸], nape
厚礼 hòulǐ, [厚禮], generous gifts
后里 Hòulǐ, Houli township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
后凉 HòuLiáng, [後涼], Later Liang of the Sixteen Kingdoms (386-403)
后梁 HòuLiáng, [後梁], Later Liang of the Five Dynasties (907-923)
喉咙 hóulóng, [喉嚨], throat/larynx
后龙 Hòulóng, [後龍], Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan
后轮 hòulún, [後輪], rear wheel
喉轮 hóulún, [喉輪], viśuddha or visuddha, the throat chakra 查克拉, residing in the neck
后妈 hòumā, [後媽], (coll.) stepmother
侯马 Hóumǎ, [侯馬], Houma county level city in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
后门 hòumén, [後門], the back door/fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)/an...
侯门 hóumén, [侯門], noble house
候命 hòumìng, to await orders/to be on call
喉鸣 hóumíng, [喉鳴], throat sound such as choking, donkey's bray etc
猴年 hóunián, Year of the Monkey (e.g. 2004)
后年 hòunián, [後年], the year after next
后勤 hòuqín, [後勤], logistics
后秦 HòuQín, [後秦], Later Qin of the Sixteen Kingdoms (384-417)
猴儿 hóuér/hóur, [猴兒], little devil, monkey
后儿 hòur, [後兒], the day after tomorrow
后人 hòurén, [後人], later generation
后任 hòurèn, [後任], successor/(attributive) future
候任 hòurèn, -elect/designate/(i.e. elected or appointed but not yet installed)
喉舌 hóushé, mouthpiece/spokesperson
后设 hòushè, [後設], meta- (prefix) (Tw)
后生 hòushēng, [後生], young generation/youth/young man
吼声 hǒushēng, [吼聲], roar
后事 hòushì, [後事], future events/and what happened next... (in fiction)/funeral arrangements
后世 hòushì, [後世], later generations
厚实 hòushi, [厚實], thick/substantial/sturdy/solid
后头 hòutou, [後頭], behind/the back/the rear/later/afterwards/(in) the future
喉头 hóutóu, [喉頭], throat/larynx
厚望 hòuwàng, great hopes/great expectations
猴王 Hóuwáng, Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Jou...
后卫 hòuwèi, [後衛], rear guard/backfield/fullback
后味 hòuwèi, [後味], aftertaste
后魏 HòuWèi, [後魏], Wei of the Northern Dynasties 386-534
喉炎 hóuyán, laryngitis
厚颜 hòuyán, [厚顏], shameless
后燕 HòuYān, [後燕], Later Yan of the Sixteen Kingdoms (384-409)
喉咽 hóuyān, laryngopharynx/fig. a key position
后腰 hòuyāo, [後腰], lower back/(sports) defensive midfielder
后摇 hòuyáo, [後搖], post-rock (music genre)
后裔 hòuyì, [後裔], descendant
厚谊 hòuyì, [厚誼], generous friendship
后羿 HòuYì, Houyi, mythological Chinese archer whose wife was Chang'e
后院 hòuyuàn, [後院], rear court/back garden/backyard (also fig.)
后援 hòuyuán, [後援], reinforcement/back-up/supporting force
后缘 hòuyuán, [後緣], trailing edge (of airplane wing)
候诊 hòuzhěn, [候診], waiting to see a doctor/awaiting treatment
后诊 hòuzhěn, [後診], postoperative examination
后制 hòuzhì, [後製], postproduction
后置 hòuzhì, [後置], to place after (e.g. in grammar)/postposition
后肢 hòuzhī, [後肢], hind legs
猴子 hóuzi, monkey/CL:隻|只[zhī]
瘊子 hóuzi, wart
后座 hòuzuò, [後座], empress's throne/(fig.) first place in a feminine competition, back seat/pillion
后坐 hòuzuò, [後坐], recoil (of a gun)/backlash
湖北 Húběi, Hubei Province (Hupeh) in central China, abbr. 鄂[È], capital Wuhan 武漢|武汉[Wǔ hàn]
护贝 hùbèi, [護貝], (stationery) to laminate (Tw)
湖边 húbiān, [湖邊], lakeside
胡编 húbiān, [胡編], to make things up/to concoct (a story, an excuse etc)
互补 hùbǔ, [互補], complementary/to complement each other
忽布 hūbù, hops
户部 Hùbù, [戶部], Ministry of Revenue in imperial China
胡碴 húchā, [鬍碴], beard stubble/Taiwan pr. [hú chá]
胡茬 húchá, [鬍茬], beard stubble
互斥 hùchì, mutually exclusive
呼哧 hūchī, (onom.) sound of panting
互动 hùdòng, [互動], to interact/interactive
槲鸫 húdōng, [槲鶇], (bird species of China) mistle thrush (Turdus viscivorus)
戽斗 hùdǒu, bailing bucket (tool for irrigating fields)/protruding lower jaw
胡豆 húdòu, broad bean (Vicia faba)/fava bean/also written 蠶豆|蚕豆[cán dòu]
护封 hùfēng, [護封], dust jacket (of a book)/protective cover/document seal
胡蜂 húfēng, wasp/hornet
胡夫 Húfū, Khufu (pharaoh, reigned possibly 2590-2568 BC)
护肤 hùfū, [護膚], skincare
狐蝠 húfú, flying fox/fruit bat (Pteroptidae)
虎符 hǔfú, tiger tally (a two-piece object made in the shape of a tiger, used in ancient Ch...
胡瓜 húguā, cucumber
瓠瓜 hùguā, bottle gourd
弧光 húguāng, arc light
湖广 Húguǎng, [湖廣], Hubei and Hunan provinces (a Ming dynasty province)
呼号 hūháo, [呼號], to wail/to cry out in distress
呼嚎 hūháo, to roar (of animals)/to wail/to cry out in distress/see also 呼號|呼号[hū háo]
狐猴 húhóu, lemur
鹄候 húhòu, [鵠候], to respectfully await/to look forward to
呼呼 hūhū, (onom.) sound of the wind or the breathing of sb who is sound asleep
糊糊 húhu, viscous/gooey/sticky/indistinct/thick congee/porridge
忽忽 hūhū, fleeting (of quick passage time)/in a flash/distracted manner/vacantly/frustrate...
虎虎 hǔhǔ, vigorous/formidable/strong
胡话 húhuà, [胡話], nonsense/ridiculous talk/hogwash
胡花 húhuā, to spend recklessly/to squander money
呼唤 hūhuàn, [呼喚], to call out (a name etc)/to shout
互换 hùhuàn, [互換], to exchange
户籍 hùjí, [戶籍], census register/household register
呼机 hūjī, [呼機], pager
糊剂 hújì, [糊劑], paste/glue
护甲 hùjiǎ, [護甲], armor/bulletproof vest
胡佳 HúJiā, Hu Jia (1973-), PRC dissident human rights activist
虎将 hǔjiàng, [虎將], valiant general
沪江 Hùjiāng, [滬江], alternative name for Shanghai 上海[Shàng hǎi]
呼叫 hūjiào, to shout/to yell/(telecommunications) to call
胡椒 hújiāo, pepper
胡搅 hújiǎo, [胡攪], to disturb/to pester
护胫 hùjìng, [護脛], shin pad/shin guard
糊精 hújīng, dextrin
虎鲸 hǔjīng, [虎鯨], killer whale (Orcinus orca)
糊口 húkǒu, [餬口], to scrape a meager living/to get by with difficulty, variant of 糊口[hú kǒu]
户口 hùkǒu, [戶口], population (counted as number of households for census or taxation)/registered r...
虎口 hǔkǒu, tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand
湖口 Húkǒu, Hukou County in Jiujiang 九江, Jiangxi/Hukou township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xī...
呼兰 Hūlán, [呼蘭], Hulan district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn] in Heilongjiang
唬烂 hǔlàn, [唬爛], (slang) (Tw) to bullshit/to fool
护理 hùlǐ, [護理], to nurse/to tend and protect
狐狸 húli, fox/fig. sly and treacherous person
互利 hùlì, mutually beneficial
槲栎 húlì, [槲櫟], oriental white oak (Quercus aliena)
湖里 Húlǐ, Huli district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xià mén shì] (Amoy), Fujian
互连 hùlián, [互連], interconnection
互联 hùlián, [互聯], interconnected
葫芦 húlu, [葫蘆], calabash or bottle gourd (Lagenaria siceraria)/hoist/generic term for block and ...
呼噜 hūlū/hūlu, [呼嚕], (onom.) wheezing, (onom.) snoring/Taiwan pr. [hū lū]
囫囵 húlún, [囫圇], complete/whole
胡抡 húlūn, [胡掄], to act rashly
呼玛 Hūmǎ, [呼瑪], Huma county in Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, Heilongjiang
胡麻 húmá, sesame/(botany) flax/linseed
户内 hùnèi, [戶內], indoors/within the home
湖内 Húnèi, [湖內], Hunei township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan
糊弄 hùnong, to fool/to deceive/to go through the motions
呼弄 hūnòng, to fool/to deceive
唬弄 hǔnòng, to fool/to deceive
胡弄 húnong, to fool/to deceive/to go through the motions
和牌 húpái, to win in mahjong
虎牌 HǔPái, Tiger Brand (beer)
琥珀 hǔpò, amber
湖泊 húpō, lake
胡吣 húqìn, [胡唚], to talk provokingly or nonsensically
胡琴 húqin, huqin/family of Chinese two-stringed fiddles, with snakeskin covered wooden soun...
唬人 hǔrén, to scare people/to bluff/to deceive
湖人 Húrén, Los Angeles Lakers/abbr. for 洛杉磯湖人|洛杉矶湖人[Luò shān jī Hú rén]
胡人 húrén, ethnic groups in the north and west of China in ancient times/foreigner/barbaria...
唿哨 hūshào, to whistle (with fingers in one's mouth)/nowadays written 呼哨
忽哨 hūshào, to whistle (with fingers in one's mouth)/nowadays written 呼哨
呼声 hūshēng, [呼聲], a shout/fig. opinion or demand, esp. expressed by a group
互生 hùshēng, alternate phyllotaxy (leaf pattern)
胡笙 húshēng, pipe wind instrument introduced from the non-Han peoples in the North and West
护士 hùshi, [護士], nurse/CL:個|个[gè]
忽视 hūshì, [忽視], to neglect/to ignore
怙恃 hùshì, to rely on/father and mother (classical)
胡适 HúShì, [胡適], Hu Shi (1891-1962), original proponent of writing in colloquial Chinese 白話文|白话文[...
胡同 hútòng, [衚衕], lane/alley/CL:條|条[tiáo], variant of 胡同[hú tòng]
互通 hùtōng, to intercommunicate/to interoperate
护卫 hùwèi, [護衛], to guard/to protect/bodyguard (for officials in ancient times)
忽微 hūwēi, minuscule quantity/minor matter
虎尾 Hǔwěi, Huwei town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
互文 hùwén, paired phrases (poetic device)
忽闻 hūwén, [忽聞], to hear suddenly/to learn of sth unexpectedly
呼吸 hūxī, to breathe
护膝 hùxī, [護膝], kneepad/knee brace
湖西 Húxī, Huhsi township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Péng hú xiàn] (Pescadores Islands), Taiw...
弧线 húxiàn, [弧線], arc
户县 Hùxiàn, [戶縣], Hu county in Xi'an 西安[Xī ān], Shaanxi
户限 hùxiàn, [戶限], threshold
互相 hùxiāng, each other/mutually/mutual
胡想 húxiǎng, see 胡思亂想|胡思乱想[hú sī luàn xiǎng]
弧形 húxíng, curve/arc/arch
户型 hùxíng, [戶型], configuration of rooms in a residence (e.g. 3BR 2 Bath)
互异 hùyì, [互異], differing from one another/mutually different
互译 hùyì, [互譯], two-way translation
狐疑 húyí, suspicious/in doubt
忽悠 hūyou, to rock/to sway/to flicker (e.g. of lights reflected on water)/to flutter (e.g. ...
户牖 hùyǒu, [戶牖], door and window/the home
护佑 hùyòu, [護佑], to bless and protect/to protect
呼吁 hūyù, [呼籲], to call on (sb to do sth)/to appeal (to)/an appeal
沪语 Hùyǔ, [滬語], Shanghainese/Shanghai dialect
胡乐 húyuè, [胡樂], Hu music/central Asian music (e.g. as appreciated by Tang literati)
胡越 HúYuè/húyuè, the peoples north, west and south of China, large distance/disaster/calamity
护照 hùzhào, [護照], passport/CL:本[běn],個|个[gè]
呼召 hūzhào, to call (to do something)
湖沼 húzhǎo, lakes and marshes
胡诌 húzhōu, [胡謅], to invent crazy nonsense/to cook up (excuses)/to talk at random/wild babble
护肘 hùzhǒu, [護肘], elbow pad/elbow support
湖州 Húzhōu, Huzhou prefecture-level city in Zhejiang
互助 Hùzhù/hùzhù, Huzhu Tuzu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hǎi dōng dì qū], Qi...
户主 hùzhǔ, [戶主], head of the household
胡子 húzi, [鬍子], beard/mustache or whiskers/facial hair/CL:撮[zuǒ],根[gēn]/(coll.) bandit
虎子 hǔzǐ, tiger cub/brave young man
胡髭 húzī, [鬍髭], beard and mustache
滑板 huábǎn, skateboard
花瓣 huābàn, petal/CL:片[piàn]
花斑 huābān, patches/mottling
画报 huàbào, [畫報], illustrated magazine/CL:本[běn],份[fèn],冊|册[cè],期[qī]
花苞 huābāo, flower bud
花豹 huābào, leopard/CL:隻|只[zhī]
华北 Huáběi, [華北], North China
花呗 Huābei, [花唄], Ant Check Later, consumer credit service offered by Ant Financial Services 螞蟻金服|...
花被 huābèi, perianth (common term for calyx and corolla)/border and protecting envelope of a...
花边 huābiān, [花邊], lace/decorative border
哗变 huábiàn, [嘩變], mutiny/rebellion
滑冰 huábīng, to skate/skating
话柄 huàbǐng, [話柄], a pretext for gossip/a matter for derision
画布 huàbù, [畫布], canvas (artist's painting surface)
花布 huābù, printed cloth/calico
华埠 Huábù, [華埠], Chinatown/also called 唐人街[Táng rén jiē]
花菜 huācài, cauliflower
华彩 huácǎi, [華彩], gorgeous/resplendent or rich color
花彩 huācǎi, to festoon/to decorate with a row of colored garlands
话茬 huàchá, [話茬], tone of voice/topic/subject under discussion
花茶 huāchá, scented tea/CL:杯[bēi],壺|壶[hú]
花车 huāchē, [花車], car festooned for celebration
滑车 huáchē, [滑車], pulley block
划船 huáchuán, to row a boat/rowing boat/rowing (sport)
桦川 Huàchuān, [樺川], Huachuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang
花旦 huādàn, role of vivacious young female in Chinese opera
华诞 huádàn, [華誕], (formal) birthday/anniversary of the founding of an organization
华灯 huádēng, [華燈], light/decorated lantern
花灯 huādēng, [花燈], colored lantern (used at Lantern Festival 元宵節|元宵节)
花店 huādiàn, flower shop
桦甸 Huàdiàn, [樺甸], Huadian county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province
划掉 huàdiào, [劃掉], to cross out/to cross off
花掉 huādiào, to spend (time, money)/to waste
花雕 huādiāo, Shaoxing yellow wine
滑动 huádòng, [滑動], to slide/sliding movement
化冻 huàdòng, [化凍], to defrost
华东 Huádōng, [華東], East China
画法 huàfǎ, [畫法], painting technique/drawing method
华发 huáfà, [華髮], (literary) gray hair
花房 huāfáng, greenhouse
画舫 huàfǎng, [畫舫], decorated pleasure boat
花费 huāfèi, [花費], expense/cost/to spend (time or money)/expenditure
话费 huàfèi, [話費], call charge
化肥 huàféi, fertilizer
花肥 huāféi, fertilizer for potted flowers/fertilizer used to promote flowering in crop plant...
花粉 huāfěn, pollen
划分 huàfēn, [劃分], to divide up/to partition/to differentiate
画风 huàfēng, [畫風], painting style
话锋 huàfēng, [話鋒], topic under discussion/thread of discussion
华府 Huáfǔ, [華府], Washington, D.C./the US federal government
画幅 huàfú, [畫幅], painting/picture/dimension of a painting
华夫 huáfū, [華夫], waffle (loanword)
华毂 huágǔ, [華轂], decorated carriage
花鼓 huāgǔ, flower drum, a type of double-skinned Chinese drum/folk dance popular in provinc...
华贵 huáguì, [華貴], sumptuous/luxurious
划归 huàguī, [劃歸], to incorporate/to put under (external administration)
哗哗 huāhuā, [嘩嘩], sound of gurgling water
划花 huàhuā, [劃花], engraving (on porcelain etc)
花环 huāhuán, [花環], garland/floral hoop
滑环 huáhuán, [滑環], slip ring/collector ring (electrical engineering)
花卉 huāhuì, flowers and plants
花会 huāhuì, [花會], flower fair or festival
花活 huāhuó, trick/deception
花火 huāhuǒ, firework
滑稽 huájī, comical/funny/amusing/old pr. [gǔ jī]/huaji, a form of comedy performance popula...
花季 huājì, youthful time/prime of youth/flowering season
花鸡 huājī, [花雞], chaffinch (family Fringillidae)
画家 huàjiā, [畫家], painter/CL:個|个[gè]
画架 huàjià, [畫架], easel/rack for painting
花甲 huājiǎ, complete sexagenary cycle/a 60 year-old person/passage of time
划价 huàjià, [劃價], to price (medical prescription)
花匠 huājiàng, gardener
划桨 huájiǎng, [划槳], to paddle
花椒 huājiāo, Sichuan pepper/Chinese prickly ash
花轿 huājiào, [花轎], bridal sedan chair
化解 huàjiě, to dissolve/to resolve (contradictions)/to dispel (doubts)/to iron out (difficul...
花结 huājié, [花結], decorative bow of ribbon or fabric
花街 huājiē, red-light district
花酒 huājiǔ, drinking party with female entertainers
话旧 huàjiù, [話舊], to reminisce
画卷 huàjuǎn, [畫卷], picture scroll
花卷 huājuǎn, Chinese steamed twisted bread roll
哗啦 huālā/huála, [嘩啦], (onom.) sound of a crash/with a crash, to collapse
划拉 huála, to sweep/to brush away
华丽 huálì, [華麗], gorgeous
华里 huálǐ, [華里], li (Chinese unit of distance)
花莲 Huālián, [花蓮], Hualien, city and county on the east coast of Taiwan
花鲢 huālián, [花鰱], see 鱅魚|鳙鱼[yōng yú]
化隆 Huàlóng, Hualong Huizu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hǎi dōng dì qū],...
华龙 Huàlóng, [華龍], Hualong district of Puyang city 濮陽市|濮阳市[Pú yáng shì], Henan
华美 huáměi, [華美], magnificent/gorgeous/ornate
画眉 huàméi, [畫眉], to apply makeup to the eyebrows/(bird species of China) Chinese hwamei (Garrulax...
话梅 huàméi, [話梅], plum candy/preserved plum
花蜜 huāmì, nectar
华靡 huámí, [華靡], luxurious/opulent
化名 huàmíng, to use an alias/assumed name/pseudonym
花名 huāmíng, name of a person on the household register (old)/name on a roster/professional n...
花木 huāmù, flowers and trees/plants/flora
桦木 huàmù, [樺木], birch
华南 Huánán, [華南], Southern China
桦南 Huànán, [樺南], Huanan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang
花呢 huāní, tweed/checkered cloth
滑腻 huánì, [滑膩], (of skin) satiny
化脓 huànóng, [化膿], to fester/to suppurate/to be infected
花农 huānóng, [花農], flower grower
花瓶 huāpíng, flower vase/fig. just a pretty face/CL:對|对[duì]
华坪 Huápíng, [華坪], Huaping county in Lijiang 麗江|丽江[Lì jiāng], Yunnan
划破 huápò, [劃破], to cut open/to rip/to streak across (lightning, meteor etc)/to pierce (scream, s...
滑坡 huápō, rockslide/landslip/landslide/mudslide/fig. slump/downturn/to decline
花旗 huāqí, the Stars and Stripes (US flag)/by extension, the United States of America/abbr....
花期 huāqī, the flowering season
花枪 huāqiāng, [花槍], short spear (arch.)/fig. trickery
花腔 huāqiāng, florid ornamentation in opera/coloratura
华侨 Huáqiáo, [華僑], overseas Chinese/(in a restricted sense) Chinese emigrant who still retains Chin...
花俏 huāqiào, fancy/gaudy
花巧 huāqiǎo, fancy
花圈 huāquān, wreath/garland
花拳 huāquán, showy boxing of no practical use/see 花拳繡腿|花拳绣腿
华拳 huáquán, [華拳], Hua Quan - "Flowery Fist? Magnificent Fist?" - Martial Art
搳拳 huáquán, variant of 划拳[huá quán]
豁拳 huáquán, variant of 划拳[huá quán]
花儿 huāér/huār, [花兒], style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia/CL:首[shǒu], erhua varia...
画儿 huàr, [畫兒], picture/drawing/painting
华沙 Huáshā, [華沙], Warsaw, capital of Poland
滑沙 huáshā, sandboarding
华山 HuàShān, [華山], Mt Hua in Shaanxi, western mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
花山 Huāshān, Huashan district of Ma'anshan city 馬鞍山市|马鞍山市[Mǎ ān shān shì], Anhui
划伤 huáshāng, [劃傷], to damage by scratching/to gash/to lacerate
花商 huāshāng, florist
华氏 Huáshì, [華氏], Fahrenheit
化石 huàshí, fossil
花式 huāshì, fancy
画室 huàshì, [畫室], artist's studio/atelier
花饰 huāshì, [花飾], floral decoration/ornament/floral pattern
滑石 huáshí, talc
华视 Huáshì, [華視], Chinese Television System (CTS), Taiwan (abbr. for 中華電視|中华电视[Zhōng huá Diàn shì]...
花石 huāshí, marble
花束 huāshù, bouquet
桦树 huàshù, [樺樹], birch
滑鼠 huáshǔ, (computer) mouse (Tw)
话说 huàshuō, [話說], It is said that ... (at the start of a narrative)/to discuss/to recount
华硕 Huáshuò, [華碩], Asus (computer manufacturer)
滑胎 huátāi, drift (car racing technique)/recurrent miscarriage/habitual abortion
花台 huātái, [花臺], flower bed/flower terrace/flower stand
花坛 Huātán/huātán, [花壇], Huatan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan, decorative m...
化痰 huàtán, to transform phlegm (TCM)
画坛 huàtán, [畫壇], painting world/painting circles
话题 huàtí, [話題], subject (of a talk or conversation)/topic
滑梯 huátī, (children's) sliding board/a slide
划艇 huátǐng, rowing boat/racing row-boat
华亭 Huátíng, [華亭], Huating county in Pingliang 平涼|平凉[Píng liáng], Gansu
花厅 huātīng, [花廳], reception pavilion (generally part of a large residence, and often built in a ga...
话亭 huàtíng, [話亭], telephone booth
话筒 huàtǒng, [話筒], microphone/(telephone) receiver/handset
花童 huātóng, page boy/flower girl (at a wedding)
滑头 huátóu, [滑頭], crafty/slippery/slyboots
话头 huàtóu, [話頭], subject (under discussion)/thread (of an argument)
花头 huātou, [花頭], trick/pattern/novel idea/knack
华佗 HuàTuó, [華佗], Hua Tuo (?-208), famous doctor at the end of Han Dynasty
华陀 HuàTuó, [華陀], Hua Tuo (c. 140-208), ancient Chinese physician from the Eastern Han period
花托 huātuō, receptacle (base of flower)
华威 Huáwēi, [華威], Warwick (name)/University of Warwick, Coventry, UK
划位 huàwèi, [劃位], to assign sb to a seat/to be allocated a place
华为 Huáwéi, [華為], Huawei (brand)
花纹 huāwén, [花紋], decorative design
华文 Huáwén, [華文], Chinese language/Chinese script
华屋 huáwū, [華屋], magnificent residence/splendid house
化武 huàwǔ, chemical weapon/abbr. for 化學武器|化学武器[huà xué wǔ qì]
华西 Huáxī, [華西], West China (region in the upper reaches of Yangtze River and Sichuan Province)
花溪 Huāxī, Huaxi district of Guiyang city 貴陽市|贵阳市[Guì yáng shì], Guizhou
华夏 Huáxià, [華夏], old name for China/Cathay
划下 huàxià, [劃下], to underline/to mark
划线 huàxiàn, [劃線], to delineate/to draw a line/to underline
化纤 huàxiān, [化纖], synthetic fiber
华县 Huáxiàn, [華縣], Hua county in Shaanxi
滑县 Huáxiàn, [滑縣], Hua county in Anyang 安陽|安阳[Ān yáng], Henan
画像 huàxiàng, [畫像], portrait/to do a portrait of sb
滑翔 huáxiáng, to glide
花香 huāxiāng, fragrance of flowers
花销 huāxiāo, [花銷], to spend (money)/expenses
哗笑 huáxiào, [嘩笑], uproarious laughter
花絮 huāxù, bits of news/interesting sidelights
花序 huāxù, inflorescence/flower cluster
化学 huàxué, [化學], chemistry/chemical
滑雪 huáxuě, to ski/skiing
画押 huàyā, [畫押], to sign/to make one's mark
花押 huāyā, signature (in grass-style writing)/symbol used in place of a signature (on a doc...
华裔 Huáyì, [華裔], ethnic Chinese/non-Chinese citizen of Chinese ancestry
划一 huàyī, [劃一], uniform/to standardize
滑移 huáyí, to slip/to drift
话音 huàyīn, [話音], one's speaking voice/tone/implication
滑音 huáyīn, glissando
华阴 Huáyīn, [華陰], Huayin county level city in Weinan 渭南[Wèi nán], Shaanxi
化蛹 huàyǒng, to pupate/to turn into a chrysalis
花用 huāyòng, to spend (money)
话语 huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
华语 Huáyǔ, [華語], Chinese language
花园 huāyuán, [花園], garden/CL:座[zuò],個|个[gè]
化缘 huàyuán, [化緣], (of a monk) to beg
画圆 huàyuán, [畫圓], to draw a circle
花垣 Huāyuán, Huayuan county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng ...
画展 huàzhǎn, [畫展], art exhibition
花展 huāzhǎn, flower show
画毡 huàzhān, [畫氈], felt desk pad for calligraphy
化州 Huàzhōu, Huazhou county level city in Maoming 茂名, Guangdong
华胄 Huázhòu, [華胄], (literary) Han people/descendants of nobles
画轴 huàzhóu, [畫軸], character scroll/scroll painting
化妆 huàzhuāng, [化妝], to put on makeup
化装 huàzhuāng, [化裝], (of actors) to make up/to disguise oneself
花子 huāzi, beggar (old term)
划子 huázi, small row-boat
化子 huāzi, beggar (old term)/same as 花子
画作 huàzuò, [畫作], painting/picture
化作 huàzuò, to change into/to turn into/to become
怀安 Huáiān, [懷安], Huai'an county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
淮安 Huáiān, Huai'an prefecture-level city in Jiangsu
踝骨 huáigǔ, ankle bone/ankle
怀古 huáigǔ, [懷古], to recall the past/to cherish the memory of past events/to reminisce/nostalgic
坏话 huàihuà, [壞話], unpleasant talk/malicious words
怀化 Huáihuà, [懷化], Huaihua prefecture-level city in Hunan
坏人 huàirén, [壞人], bad person/villain
怀仁 Huáirén, [懷仁], Huairen county in Shuozhou 朔州[Shuò zhōu], Shanxi
怀妊 huáirèn, [懷妊], gestation/pregnancy
槐荫 Huáiyìn, [槐蔭], Huaiyin district of Jinan city 濟南市|济南市[Jǐ nán shì], Shandong
淮阴 Huáiyīn, [淮陰], Huaiyin district of Huai'an city 淮安市[Huái ān shì], Jiangsu
怀孕 huáiyùn, [懷孕], pregnant/to have conceived/gestation/pregnancy
坏运 huàiyùn, [壞運], bad luck/misfortune
换班 huànbān, [換班], to change shift/the next work shift/to relieve (a workman on the previous shift)...
缓办 huǎnbàn, [緩辦], to postpone/to delay
环保 huánbǎo, [環保], environmental protection/environmentally friendly/abbr. for 環境保護|环境保护[huán jìng ...
环抱 huánbào, [環抱], to encircle/surrounded by
换成 huànchéng, [換成], to exchange (sth) for (sth else)/to replace with/to convert into
换乘 huànchéng, [換乘], to change train (plane, bus etc)/transfer between modes of transport
环城 huánchéng, [環城], encircling the city (of walls, ring road etc)/around the city
还贷 huándài, [還貸], to repay a loan
换代 huàndài, [換代], to transition to a new dynasty or regime/to replace an older product with an upg...
环带 huándài, [環帶], clitellum (worm anatomy)
环岛 huándǎo, [環島], roundabout (traffic island)/around an island (trip etc)
换刀 huàndāo, [換刀], tool change (mechanics)
焕发 huànfā, [煥發], to shine/to glow/to irradiate/to flash
环法 HuánFǎ, [環法], Tour de France cycle race/abbr. for 環法自行車賽|环法自行车赛
环顾 huángù, [環顧], to look around/to survey
环箍 huángū, [環箍], a hoop
幻化 huànhuà, to be transformed/to metamorphose/transformation/metamorphosis
环化 huánhuà, [環化], to cyclize/cyclization (chemistry)
缓缓 huǎnhuǎn, [緩緩], slowly/unhurriedly/little by little
桓桓 huánhuán, mighty/powerful
还击 huánjī, [還擊], to hit back/to return fire
环肌 huánjī, [環肌], circular muscle
缓急 huǎnjí, [緩急], priority/whether sth is urgent
还价 huánjià, [還價], to make a counteroffer when haggling/to bargain
缓颊 huǎnjiá, [緩頰], to urge reconciliation/to dissuade from punitive action
环江 Huánjiāng, [環江], Huanjiang Maonanzu autonomous county in Guangxi
缓降 huǎnjiàng, [緩降], to decrease gradually/to descend gradually
环节 huánjié, [環節], (zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc)/(fig.) a part of an int...
缓解 huǎnjiě, [緩解], to bring relief/to alleviate (a crisis)/to dull (a pain)
环境 huánjìng, [環境], environment/circumstances/surroundings/CL:個|个[gè]/ambient
幻境 huànjìng, land of fantasy/fairyland
幻景 huànjǐng, illusion/mirage
唤起 huànqǐ, [喚起], to waken (to action)/to rouse (the masses)/to evoke (attention, recollection etc...
换气 huànqì, [換氣], to take a breath (in swimming)/to ventilate
缓期 huǎnqī, [緩期], to defer/to put off (until later)/to postpone
宦骑 huànqí, [宦騎], horse guard/imperial cavalry guard (of officials or eunuchs)
换妻 huànqī, [換妻], wife swapping
缓气 huǎnqì, [緩氣], to get one's breath back/to take a breather
欢庆 huānqìng, [歡慶], to celebrate
还清 huánqīng, [還清], to pay back in full/to redeem a debt
换人 huànrén, [換人], to replace sb (personnel, sports team player etc)/substitution
桓仁 Huánrén, Huanren Manchu autonomous county in Benxi 本溪, Liaoning
欢势 huānshi, [歡勢], lively/full of vigor/vibrant/spirited
欢实 huānshi, [歡實], lively/full of vigor/vibrant/spirited
还手 huánshǒu, [還手], to hit back/to retaliate
缳首 huánshǒu, [繯首], death by hanging
环卫 huánwèi, [環衛], public cleanliness/(urban) sanitation/environmental sanitation/abbr. for 環境衛生|环境...
环围 huánwéi, [環圍], to form a ring around
欢喜 huānxǐ, [歡喜], happy/joyous/delighted/to like/to be fond of
浣洗 huànxǐ, to wash (clothes)
还席 huánxí, [還席], to offer a return banquet
环线 huánxiàn, [環線], ring road/circle line (e.g. rail or subway)
环县 Huánxiàn, [環縣], Huan county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qìng yáng], Gansu
幻想 huànxiǎng, delusion/fantasy
幻象 huànxiàng, illusion
还乡 huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
换向 huànxiàng, [換向], commutation (electricity)
欢心 huānxīn, [歡心], favor/liking/love/jubilation/joy
欢欣 huānxīn, [歡欣], elated
换新 huànxīn, [換新], to replace with sth new/to upgrade
唤醒 huànxǐng, [喚醒], to wake sb/to rouse
缓刑 huǎnxíng, [緩刑], suspended sentence/probation
环形 huánxíng, [環形], ring-shaped
欢迎 huānyíng, [歡迎], to welcome/welcome
幻影 huànyǐng, phantom/mirage
环游 huányóu, [環遊], to travel around (the world, a country etc)
患有 huànyǒu, to contract (an illness)/to be afflicted with/to suffer from
欢愉 huānyú, [歡愉], happy/joyous/delighted
欢娱 huānyú, [歡娛], to amuse/to divert/happy/joyful/pleasure/amusement
寰宇 huányǔ, the whole earth/the universe
换喻 huànyù, [換喻], metonymy
换羽 huànyǔ, [換羽], to molt/to change feathers
豢圉 huànyǔ, pen for animals/animal barn or stable
还原 huányuán, [還原], to restore to the original state/to reconstruct (an event)/reduction (chemistry)
还愿 huányuàn, [還願], to redeem a vow (to a deity)/to fulfill a promise/votive
换证 huànzhèng, [換證], to renew a certificate (ID card etc)/to leave an ID at the desk to gain entrance
缓征 huǎnzhēng, [緩徵], to suspend taxes momentarily/to postpone military draft
唤作 huànzuò, [喚作], to be called/to be known as
唤做 huànzuò, [喚做], to be called/to be referred to as
谎报 huǎngbào, [謊報], to lie
皇堡 Huángbǎo, Burger King Whopper
癀病 huángbìng, (dialect) anthrax
黄饼 huángbǐng, [黃餅], yellowcake
皇朝 huángcháo, the imperial court/the government in imperial times
黄巢 HuángCháo, [黃巢], Huang Chao (-884), leader of peasant uprising 875-884 in late Tang
谎称 huǎngchēng, [謊稱], to claim/to pretend
皇城 Huángchéng, Imperial City, inner part of Beijing, with the Forbidden City at its center
荒诞 huāngdàn, [荒誕], beyond belief/incredible/preposterous/fantastic
黄疸 huángdǎn, [黃疸], jaundice
荒岛 huāngdǎo, [荒島], barren or uninhabited island/CL:個|个[gè],座[zuò]
黄道 huángdào, [黃道], the ecliptic (the plane of the solar system)
黄岛 Huángdǎo, [黃島], Huangdao district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong
皇帝 huángdì, emperor/CL:個|个[gè]
荒地 huāngdì, wasteland/uncultivated land
黄帝 Huángdì, [黃帝], the Yellow Emperor, mythological emperor of China, reigned c. 2697-2597 BC
皇古 huánggǔ, ancient times
皇姑 Huánggū, Huanggu district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
皇冠 huángguān, crown (headgear)
簧管 huángguǎn, reed pipe
荒寒 huānghán, desolate and cold/frozen wastes
荒旱 huānghàn, drought and famine
皇后 huánghòu, empress/imperial consort
黄喉 huánghóu, [黃喉], aorta (ingredient of hotpot, Sichuan cuisine)
谎话 huǎnghuà, [謊話], lie
黄花 huánghuā, [黃花], yellow flowers (of various types)/chrysanthemum/cauliflower/(yellow) daylily/a y...
惶惑 huánghuò, anxious and perplexed/uneasy and confused/suspicious and fearful
黄祸 Huánghuò/huánghuò, [黃禍], Yellow Peril, political novel by Wang Lixiong 王力雄[Wáng Lì xióng], yellow peril (...
皇家 huángjiā, royal/imperial household
谎价 huǎngjià, [謊價], inflated price/exorbitant price
黄酱 huángjiàng, [黃醬], yellow soybean paste (fermented and salted)
黄姜 huángjiāng, [黃薑], turmeric
荒郊 huāngjiāo, desolate area outside a town
黄教 Huángjiào, [黃教], Yellow hat or Gelugpa school of Tibetan Buddhism/also written 格魯派|格鲁派[Gé lǔ pài]
黄胶 huángjiāo, [黃膠], yellow gum/xanthanate gum (polysaccharide food additive used as a thickener)
黄金 huángjīn, [黃金], gold/golden (opportunity)/prime (time)
黄巾 Huángjīn, [黃巾], refers to the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184)
荒井 Huāngjǐng, Arai (Japanese surname)
黄精 huángjīng, [黃精], King Solomon's seal (plant of genus Polygonatum)
惶遽 huángjù, frightened/anxious
黄菊 HuángJú/huángjú, [黃菊], Huang Ju (1938-2007), Chinese politician, yellow chrysanthemum/wine
黄鹂 huánglí, [黃鸝], yellow oriole (Oriolus chinensis)
皇历 huángli, [皇曆], almanac
黄梨 huánglí, [黃梨], pineapple/pear
黄连 huánglián, [黃連], Chinese goldthread (Coptis chinensis), rhizome used in medicine
黄脸 huángliǎn, [黃臉], yellow face (due to sickness etc)/yellow-skinned people
荒凉 huāngliáng, [荒涼], desolate
皇粮 huángliáng, [皇糧], lit. imperial funding for troops/funds or items supplied by the government
黄麻 huángmá, [黃麻], jute (Corchorus capsularis Linn.)/plant fiber used for rope or sacks
皇马 HuángMǎ, [皇馬], Real Madrid soccer team/abbr. for 皇家馬德里|皇家马德里
黄梅 Huángméi, [黃梅], Huangmei county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huáng gāng], Hubei
黄酶 huángméi, [黃酶], yellow enzyme
荒僻 huāngpì, desolate/deserted/out-of-the-way
黄皮 huángpí, [黃皮], wampee (Clausena lansium)
黄陂 Huángpí, [黃陂], Huangpi district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
簧片 huángpiàn, reed (music)
黄片 huángpiàn, [黃片], adult movie/pornographic movie
黄埔 Huángpǔ, [黃埔], Huangpu District, Guangzhou/Whampoa (old transliteration)/Guangdong Harbor
黄浦 Huángpǔ, [黃浦], the main river through Shanghai/name of a district in Shanghai
荒弃 huāngqì, [荒棄], to abandon/to let go to waste
黄耆 huángqí, [黃耆], milk vetch/plant genus Astragalus/huangqi 黃芪|黄芪, Astragalus membranaceus (used i...
黄芪 huángqí, [黃芪], huangqi/milk vetch root (used in TCM)/Astragalus membranaceus or Astragalus mong...
黄泉 Huángquán, [黃泉], the Yellow Springs/the underworld of Chinese mythology/the equivalent of Hades o...
皇权 huángquán, [皇權], imperial power
黄山 Huángshān, [黃山], Mt Huang/Yellow mountains/Huangshan prefecture-level city centered around Huangs...
荒山 huāngshān, desert mountain/barren hill
黄鳝 huángshàn, [黃鱔], Asian swamp eel (Monopterus albus)/CL:個|个[gè],條|条[tiáo]
慌神 huāngshén, to get agitated/to panic
恍神 huǎngshén, to be off in another world/to suffer a lapse in concentration
皇室 huángshì, royal family/imperial household/member of the royal family
黄石 Huángshí, [黃石], Huangshi prefecture-level city in Hubei
黄书 huángshū, [黃書], pornographic book
荒疏 huāngshū, to be out of practice/rusty
湟水 Huángshuǐ, Huangshui River, upper reaches of the Yellow River 黃河|黄河[Huáng Hé], flowing thro...
黄水 huángshuǐ, [黃水], citrine (orange or yellow quartz SiÓ)/yellow water/name of river in Henan
黄铜 huángtóng, [黃銅], brass (alloy of copper 銅|铜[tóng] and zinc 鋅|锌[xīn])
黄酮 huángtóng, [黃酮], flavone
荒芜 huāngwú, [荒蕪], left to return to unchecked growth/overgrown/grown wild
黄鹀 huángwú, [黃鵐], (bird species of China) yellowhammer (Emberiza citrinella)
谎言 huǎngyán, [謊言], lie
黄岩 Huángyán, [黃岩], Huangyan district of Taizhou city 台州市[Tāi zhōu shì], Zhejiang
荒野 huāngyě, wilderness
黄页 huángyè, [黃頁], Yellow Pages
黄油 huángyóu, [黃油], butter/CL:盒[hé]
晃悠 huàngyou, to swing/to sway/to wobble/to hang around/to hover around
黄鼬 huángyòu, [黃鼬], Siberian weasel/Kolinsky weasel/Himalayan weasel
黄鱼 huángyú, [黃魚], yellow croaker (fish)
湟鱼 huángyú, [湟魚], naked carp/Gymnocypris przewalskii
黄玉 huángyù, [黃玉], topaz
荒原 huāngyuán, wasteland
湟源 Huángyuán, Huangyuan county in Xining 西寧|西宁[Xī níng], Qinghai
黄种 huángzhǒng, [黃種], yellow race
湟中 Huángzhōng, Huangzhong county in Xining 西寧|西宁[Xī níng], Qinghai
黄忠 HuángZhōng, [黃忠], Huang Zhong (-220), general of Shu in Romance of the Three Kingdoms, portrayed a...
幌子 huǎngzi, shop sign/signboard/(fig.) pretense
皇子 huángzǐ, prince
灰暗 huīàn, dull gray/drab/murky
晦暗 huìàn, dark and gloomy
会安 Huìān, [會安], Hoi An (in Vietnam)
惠安 Huìān, Hui'an county in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian
灰白 huībái, colored/ash-colored
回拜 huíbài, to pay a return visit
回报 huíbào, [回報], (in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report back/to reciprocate
汇报 huìbào, [匯報]/[彙報], to report/to give an account of/to collect information and report back, to repor...
回波 huíbō, echo (e.g. radar)/returning wave
回驳 huíbó, [回駁], to refute
回采 huícǎi, [回採], stoping (excavating ore using stepped terraces)/to extract ore/extraction/to pul...
徽菜 Huīcài, Anhui cuisine
灰菜 huīcài, fat hen (Chenopodium album), edible annual plant
会场 huìchǎng, [會場], meeting place/place where people gather/CL:個|个[gè]
会昌 Huìchāng, [會昌], Huichang county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
回肠 huícháng, [回腸], ileum (segment of small intestine between the jejunum 空腸|空肠[kōng cháng] and appe...
回车 huíchē, [回車], enter (computer key)
会车 huìchē, [會車], (of two vehicles traveling in opposite directions) to pass by each other
回程 huíchéng, return trip
惠城 Huìchéng, Huicheng district of Huizhou city 惠州市[Huì zhōu shì], Guangdong
讳称 huìchēng, [諱稱], euphemism/word used to avoid a taboo reference
蛔虫 huíchóng, [蛔蟲], roundworm (Ascaris lumbricoides), a human parasite
回充 huíchōng, to recharge
回冲 huíchōng, [回沖], backwash
毁除 huǐchú, [毀除], to destroy
汇出 huìchū, [匯出], to remit (funds)/(computing) to export (data)
回荡 huídàng, [迴盪], to resound/to reverberate/to echo
会党 huìdǎng, [會黨], anti-Qing secret societies
回电 huídiàn, [回電], to reply to a telegram/to wire back
汇点 huìdiǎn, [匯點], confluence/a meeting point
毁掉 huǐdiào, [毀掉], to destroy
徽调 Huīdiào, [徽調], Anhui opera
挥动 huīdòng, [揮動], to wave sth/to brandish
会东 Huìdōng, [會東], Huidong county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān ...
惠东 Huìdōng, [惠東], Huidong county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong
汇兑 huìduì, [匯兌], remittance/funds paid to a bank account
回怼 huíduǐ, [回懟], to retaliate verbally/to hit back (at critics)
回返 huífǎn, to return/to go back/to come back
烩饭 huìfàn, [燴飯], rice in gravy, typically with meat and vegetables
回访 huífǎng, [回訪], (pay a) return visit
回放 huífàng, to replay/to play back
会费 huìfèi, [會費], membership dues
汇费 huìfèi, [匯費], remittance fee
回奉 huífèng, to return a compliment/to give a return present
汇丰 Huìfēng, [匯豐], Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC)
恢复 huīfù, [恢復], to reinstate/to resume/to restore/to recover/to regain/to rehabilitate
回复 huífù, [回復], to reply/to recover/to return (to a previous condition)/Re: in reply to (email)
回甘 huígān, to have a sweet aftertaste
挥杆 huīgān, [揮桿], swing (golf)
回顾 huígù, [回顧], to look back/to review
惠顾 huìgù, [惠顧], your patronage
蟪蛄 huìgū, Platypleura kaempferi, a kind of cicada
回国 huíguó, [回國], to return to one's home country
悔过 huǐguò, [悔過], to regret/to repent
回锅 huíguō, [回鍋], to cook again/to rewarm food
回函 huíhán, a reply (in writing)
挥汗 huīhàn, [揮汗], to sweat profusely
挥翰 huīhàn, [揮翰], (literary) to wield a writing brush
徽号 huīhào, [徽號], title of honor/term of respect
挥毫 huīháo, [揮毫], to write or draw with a brush/to put pen to paper/to write
回耗 huíhào, to write back/to send a reply
回合 huíhé, one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same tw...
会合 huìhé, [會合], to meet/to rendezvous/to merge/to link up/meeting/confluence
汇合 huìhé, [匯合], confluence/to converge/to join/to fuse/fusion
灰鹤 huīhè, [灰鶴], (bird species of China) common crane (Grus grus)
回纥 Huíhé, [回紇], Huihe, pre-Tang name of ethnic group corresponding to modern Uighur
回护 huíhù, [回護], to stick up for a wrongdoer
回鹘 Huíhú, [回鶻], Huihu, Tang dynasty name of ethnic group corresponding to modern Uighur 維吾爾|维吾尔[...
灰鹱 huīhù, [灰鸌], (bird species of China) sooty shearwater (Puffinus griseus)
回话 huíhuà, [回話], to reply
绘画 huìhuà, [繪畫], drawing/painting
会话 huìhuà, [會話], conversation/CL:個|个[gè],次[cì]
汇划 huìhuà, [匯劃], remittance
哕哕 huìhuì, [噦噦], rhythmical sound of a bell
回回 Huíhui/huíhuí, Hui ethnic group (Chinese Muslims), time and again/every time
恢恢 huīhuī, vast/extensive (literary)
汇回 huìhuí, [匯回], to remit home
虺虺 huǐhuǐ, rumbling (of thunder etc)
挥霍 huīhuò, [揮霍], to squander money/extravagant/prodigal/free and easy/agile
回火 huíhuǒ, to temper (iron)/to flare back/flareback (in a gas burner)/(of an engine) to bac...
回击 huíjī, [回擊], to fight back/to return fire/to counterattack
汇集 huìjí, [匯集]/[彙集], to collect/to compile/to converge/also written 彙集|汇集[huì jí], to collect/to comp...
徽记 huījì, [徽記], crest/insignia
会集 huìjí, [會集], to come together/to assemble
会籍 huìjí, [會籍], membership (of a club etc)
惠济 Huìjì, [惠濟], Huiji District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zhèng zhōu Shì], Henan
汇寄 huìjì, [匯寄], remit
回家 huíjiā, to return home
汇价 huìjià, [匯價], exchange rate
会见 huìjiàn, [會見], to meet with (sb who is paying a visit)/CL:次[cì]
回见 huíjiàn, [回見], See you later!
回教 Huíjiào, Islam
回交 huíjiāo, backcrossing (i.e. hybridization with parent)
灰烬 huījìn, [灰燼], ashes
汇金 huìjīn, [匯金], finance
回敬 huíjìng, to return a compliment/to give sth in return
回京 huíJīng, to return to the capital
汇聚 huìjù, [匯聚], convergence/to come together
徽剧 Huījù, [徽劇], Anhui opera
回扣 huíkòu, brokerage/a commission paid to a middleman/euphemism for a bribe/a kickback
回口 huíkǒu, to answer back
汇款 huìkuǎn, [匯款], to remit money/remittance
回款 huíkuǎn, payment of money owing
回来 huílai, [回來], to return/to come back
惠来 Huìlái, [惠來], Huilai county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong
回礼 huílǐ, [回禮], to return a greeting/to send a gift in return
会理 Huìlǐ, [會理], Huili county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí...
回流 huíliú, to flow back/reflux/circumfluence/refluence/backward flow/returning flow (e.g. o...
汇流 huìliú, [匯流], (of rivers etc) to converge/convergence
回笼 huílóng, [回籠], to steam again/to rewarm food in a bamboo steamer/to withdraw currency from circ...
汇拢 huìlǒng, [匯攏], to collect/to gather
贿赂 huìlù, [賄賂], to bribe/a bribe
回路 huílù, to return/circuit (e.g. electric)/loop
回炉 huílú, [回爐], to melt down/to remelt (metals)/fig. to acquire new education/to bake again
回禄 huílù, [回祿], traditional Fire God/destruction by fire
灰霾 huīmái, dust haze/dust storm
贿买 huìmǎi, [賄買], to bribe/bribery
会门 huìmén, [會門], main entrance/secret society
回门 huímén, [回門], first return of bride to her parental home
会盟 huìméng, [會盟], meetings conducted by rulers in feudal China for the purpose of formalizing alli...
灰獴 huīměng, gray mongoose (Herpestes edwardsii)
会面 huìmiàn, [會面], to meet with/meeting
烩面 huìmiàn, [燴麵], braised noodles/stewed noodles
回民 Huímín, Hui ethnic group (Chinese muslims)
惠民 Huìmín/huìmín, Huimin county in Binzhou 濱州|滨州[Bīn zhōu], Shandong, to benefit the people
徽墨 Huīmò, Anhui ink (known for its quality)
濊貊 Huìmò, Yemaek, ancient ethnic group of Manchuria and Korea, precursors of Korean Gogury...
会幕 huìmù, [會幕], tabernacle (biblical word for a meeting hall or tent)
回目 huímù, chapter title (in a novel)
惠农 Huìnóng, [惠農], Huinong district of Shizuishan city 石嘴山市[Shí zuǐ shān shì], Ningxia
溃脓 huìnóng, [潰膿], (of a sore etc) to fester/to ulcerate
晦气 huìqì, [晦氣], bad luck/unlucky/calamitous/wretched
悔棋 huǐqí, to withdraw a move (chess)
会期 huìqī, [會期], the duration of a conference/the period over which a conference (or expo etc) is...
灰色 huīsè, gray/ash gray/grizzly/pessimistic/gloomy/dispirited/ambiguous
晦涩 huìsè, [晦澀], difficult to understand/cryptic
毁伤 huǐshāng, [毀傷], to injure/to damage
会商 huìshāng, [會商], to confer/to consult/to negotiate/to hold a conference
会审 huìshěn, [會審], joint hearing/to review jointly (i.e. with other checkers)
回神 huíshén, to collect one's thoughts (after being surprised or shocked)/to snap out of it (...
回声 huíshēng, [回聲], echo
回升 huíshēng, to rise again after a fall/to pick up/rally (stock market etc)
会试 huìshì, [會試], metropolitan examination (imperial civil service examination)
会师 huìshī, [會師], to collaborate/to join forces/to effect a junction
挥师 huīshī, [揮師], in command of the army
辉石 huīshí, [輝石], pyroxene (family of rock-forming minerals)/augite
会士 huìshì, [會士], member of religious order/penitent/frater/translation of French agregé (holder o...
回事 huíshì, (old) to report to one's master
回视 huíshì, [回視], regression (psychology)
惠施 HuìShī, Hui Shi, also known as Hui-zi 惠子[Huì zi](c. 370-310 BC), politician and philosop...
回收 huíshōu, to recycle/to reclaim/to retrieve/to recover/to recall (a defective product)
挥手 huīshǒu, [揮手], to wave (one's hand)
回首 huíshǒu, to turn around/to look back/to recollect
会首 huìshǒu, [會首], head of a society/sponsor of an organization
惠水 Huìshuǐ, Huishui county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qián nán zhōu...
汇水 huìshuǐ, [匯水], remittance fee
灰水 huīshuǐ, gray water
秽水 huìshuǐ, [穢水], dirty water/polluted water/sewage
毁损 huǐsǔn, [毀損], impair, damage
㧑损 huīsǔn, [撝損], to humble
会谈 huìtán, [會談], talks/discussions/CL:次[cì]
回弹 huítán, [回彈], (of sth that has been deformed) to spring back to original shape/(fig.) to rebou...
回填 huítián, to backfill
回天 huítiān, lit. to reverse the rotation of the sky/fig. to reverse a desperate situation
回甜 huítián, to have a sweet aftertaste
绘图 huìtú, [繪圖], to draw/to draft/drawing/drafting
灰土 Huītǔ/huītǔ, Spodosols (Chinese Soil Taxonomy), dust
挥舞 huīwǔ, [揮舞], to brandish/to wave sth
会晤 huìwù, [會晤], to meet/meeting/conference
悔悟 huǐwù, to repent
灰鹀 huīwú, [灰鵐], (bird species of China) grey bunting (Emberiza variabilis)
麾下 huīxià, troops/subordinates/(honorific appellation for a general)
慧黠 huìxiá, intelligent/bright/sharp
徽县 Huīxiàn, [徽縣], Hui county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu
辉县 Huīxiàn, [輝縣], Huixian county in Xinxiang 新鄉|新乡[Xīn xiāng], Henan
回想 huíxiǎng, to recall/to recollect/to think back
回响 huíxiǎng, [回響]/[迴響], variant of 迴響|回响[huí xiǎng], to echo/to reverberate/to respond/echo/response/rea...
茴香 huíxiāng, fennel (Foeniculum vulgare)
回信 huíxìn, to reply/to write back/letter written in reply/CL:封[fēng]
灰心 huīxīn, to lose heart/to be discouraged
会心 huìxīn, [會心], knowing (of a smile, look etc)
回旋 huíxuán, [迴旋], to cycle around/cyclotron/slalom, to turn around/maneuvering room/leeway
贿选 huìxuǎn, [賄選], to buy votes (in an election)
慧眼 huìyǎn, an all-seeing mind/mental perception/insight/acumen
会厌 huìyàn, [會厭], epiglottis
汇演 huìyǎn, [匯演], joint performance
灰岩 huīyán, limestone/CL:塊|块[kuài]
灰雁 huīyàn, (bird species of China) greylag goose (Anser anser)
会议 huìyì, [會議], meeting/conference/CL:場|场[chǎng],屆|届[jiè]
回忆 huíyì, [回憶], to recall/memories/CL:個|个[gè]
会意 huìyì, [會意], combined ideogram (one of the Six Methods 六書|六书[liù shū] of forming Chinese char...
㧑挹 huīyì, [撝挹], to be extremely modest and polite
悔意 huǐyì, remorse
回音 huíyīn, echo/reply/turn (ornament in music)
会阴 huìyīn, [會陰], perineum
诲淫 huìyín, [誨淫], to stir up lust/to promote sex/to encourage licentiousness
回应 huíyìng, [回應], to respond/response
辉映 huīyìng, [輝映], to reflect/to shine
汇映 huìyìng, [匯映]/[彙映], joint screening/consecutive screening of collection of movies, variant of 匯映|汇映[...
会友 huìyǒu, [會友], to make friends/to meet friends/member of the same organization
洄游 huíyóu, (of fish) to migrate
秽语 huìyǔ, [穢語], obscene language
徽语 Huīyǔ, [徽語], Huizhou dialect of Gan, spoken in southern parts of Anhui Province
惠誉 Huìyù, [惠譽], Fitch, credit rating agency
会员 huìyuán, [會員], member
会元 huìyuán, [會元], provincial imperial examination graduate who ranked 1st in metropolitan examinat...
会展 huìzhǎn, [會展], conferences and exhibitions, abbr. of 會議展覽|会议展览[huì yì zhǎn lǎn]
会战 huìzhàn, [會戰], decisive battle/(fig.) campaign
徽章 huīzhāng, badge/emblem/insignia/crest/logo/coat of arms
会长 huìzhǎng, [會長], president of a club, committee etc
绘制 huìzhì, [繪製], to draw/to draft
回执 huízhí, [回執], receipt (written acknowledgement of receipt of an item)
徽帜 huīzhì, [徽幟], banner
徽州 Huīzhōu, Huizhou district of Huangshan city 黃山市|黄山市[Huáng shān shì], Anhui
惠州 Huìzhōu, Huizhou prefecture-level city in Guangdong
挥麈 huīzhǔ, [揮麈], to brandish
汇注 huìzhù, [匯注]/[彙注], to flow into/to converge, annotated collection
惠子 Huìzi, Hui-zi also known as Hui Shi 惠施[Huì Shī] (c. 370-310 BC), politician and philoso...
会子 huìzi, [會子], (coll.) a moment/a while
婚变 hūnbiàn, [婚變], marriage upheaval (infidelity, divorce etc)/marriage breakup
混编 hùnbiān, [混編], mixed
混沌 hùndùn, primal chaos/formless mass before creation in Chinese mythology/muddled/innocent...
馄炖 húndùn, [餛燉], wonton/see also 餛飩|馄饨[hún tun]
浑号 húnhào, [渾號], nickname
混号 hùnhào, [混號], nickname
混合 hùnhé, to mix/to blend/hybrid/composite
浑河 HúnHé, [渾河], Hun River
婚嫁 hūnjià, marriage
浑家 húnjiā, [渾家], wife
魂灵 húnlíng, [魂靈], soul/mind/idea
婚龄 hūnlíng, [婚齡], length of married life/marriageable age/actual marrying age
混乱 hùnluàn, [混亂], confusion/chaos/disorder
昏乱 hūnluàn, [昏亂], dazed/confused/fuddled
浑茫 húnmáng, [渾茫], the dark ages before civilization/limitless reaches/vague and confused
混茫 hùnmáng, dim/obscure
混入 hùnrù, to sneak into
浑如 húnrú, [渾如], very similar
婚事 hūnshì, wedding/marriage/CL:門|门[mén],樁|桩[zhuāng]
混事 hùnshì, to work half-heartedly/to get by in a job with the minimum effort
混行 húnxíng, mixed use (e.g. pedestrians and vehicles)/joint operation (e.g. trains and buses...
荤腥 hūnxīng, [葷腥], meat and fish
婚宴 hūnyàn, wedding reception
婚筵 hūnyán, wedding reception
婚姻 hūnyīn, matrimony/wedding/marriage/CL:樁|桩[zhuāng],次[cì]
混音 hùnyīn, (audio) mixing
婚友 hūnyǒu, singles seeking marriage partners/in-laws and friends
荤油 hūnyóu, [葷油], lard/animal fat
浑圆 húnyuán, [渾圓], perfectly round/(fig.) accommodating/considerate/smooth (way of doing things)
浑源 Húnyuán, [渾源], Hunyuan county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi
混元 hùnyuán, time immemorial/origin of the universe/the world
浑浊 húnzhuó, [渾濁], muddy/turbid
溷浊 hùnzhuó, [溷濁], variant of 混濁|混浊[hùn zhuó]
伙伴 huǒbàn, partner/companion/comrade
活版 huóbǎn, typography/movable type
活板 huóbǎn, trapdoor
活瓣 huóbàn, valve
活宝 huóbǎo, [活寶], buffoon/clown/ridiculous person
火暴 huǒbào, variant of 火爆[huǒ bào]
获报 huòbào, [獲報], to receive a report/to receive intelligence, information etc
货包 huòbāo, [貨包], bundle/bale
货舱 huòcāng, [貨艙], cargo hold/cargo bay (of a plane)
货仓 huòcāng, [貨倉], warehouse
火车 huǒchē, [火車], train/CL:列[liè],節|节[jié],班[bān],趟[tàng]
货车 huòchē, [貨車], truck/van/freight wagon
或称 huòchēng, [或稱], also called/also known as/a.k.a.
火成 huǒchéng, (geology) igneous/volcanic (rock)
霍城 Huòchéng, Huocheng county or Qorghas nahiyisi in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州...
豁达 huòdá, [豁達], optimistic/sanguine/generous/magnanimous/open-minded
火大 huǒdà, to get mad/to be very angry
获得 huòdé, [獲得], to obtain/to receive/to get
霍德 Huòdé, Ford (name)
祸福 huòfú, [禍福], disaster and happiness
伙夫 huǒfū, mess cook (old)
火狐 Huǒhú, Firefox (web browser)
火湖 huǒhú, burning lake/lake of burning sulfur/inferno (in Christian mythology)
火花 huǒhuā, spark/sparkle
火化 huǒhuà, to cremate/to incinerate
活化 huóhuà, activation
祸患 huòhuàn, [禍患], disaster/calamity
火环 Huǒhuán, [火環], Ring of Fire (circum-Pacific seismic belt)
活活 huóhuó, while still alive/simply/totally
活火 huóhuǒ, flaming fire/flames
火鸡 huǒjī, [火雞], turkey
活计 huójì, [活計], handicraft/needlework/work
货机 huòjī, [貨機], cargo plane
夥计 huǒji, [夥計], variant of 伙計|伙计[huǒ ji]
火急 huǒjí, extremely urgent
火机 huǒjī, [火機], see 打火機|打火机[dǎ huǒ jī]
货架 huòjià, [貨架], shelf for goods/shop shelf
获嘉 Huòjiā, [獲嘉], Huojia county in Xinxiang 新鄉|新乡[Xīn xiāng], Henan
火箭 huǒjiàn, rocket/CL:枚[méi]
活检 huójiǎn, [活檢], biopsy/abbr. for 活體組織檢查|活体组织检查[huó tǐ zǔ zhī jiǎn chá]
活力 huólì, energy/vitality/vigor/vital force
火力 huǒlì, fire/firepower
获利 huòlì, [獲利], profit/to obtain benefits/benefits obtained
火犁 huǒlí, mechanical plow
火炉 huǒlú, [火爐], stove
活路 huólù/huólu, through road/way out/way to survive/means of subsistence, labor/physical work
获鹿 Huòlù, [獲鹿], Huolu town, in Luquan 鹿泉市[Lù quán], Shijiazhuang 石家莊|石家庄, Hebei
霍乱 huòluàn, [霍亂], cholera
祸乱 huòluàn, [禍亂], calamity and chaos/devastating disorder/great turmoil
货轮 huòlún, [貨輪], freighter/cargo ship/CL:艘[sōu]
火轮 huǒlún, [火輪], steamboat (old)
活门 huómén, [活門], valve
或门 huòmén, [或門], OR gate (electronics)
豁免 huòmiǎn, to exempt/exemption
和面 huómiàn, [和麵], to knead dough
火气 huǒqì, [火氣], anger/internal heat (TCM)
火器 huǒqì, firearm/CL:架[jià]
活期 huóqī, (banking) current (account)/checking (account)/demand (deposit etc)
活气 huóqì, [活氣], spirited atmosphere
火枪 huǒqiāng, [火槍], firearms (in historical context)/flintlock (old powder and shot firearm)
火墙 huǒqiáng, [火牆], firewall
活儿 huór, [活兒], work/(lots of) things to do
火儿 huǒr, [火兒], fire/fury/angry
豁然 huòrán, wide and open/a flash of understanding
或然 huòrán, probable
霍然 huòrán, suddenly/quickly
活塞 huósāi, piston/valve
霍赛 Huòsài, [霍賽], Jose (name)
货色 huòsè, [貨色], goods/(derog.) stuff/trash
火色 huǒsè, (dialect) intensity of the fire (in cooking, kiln firing etc)
火山 huǒshān, volcano
霍山 Huòshān, Huoshan county in Lu'an 六安[Lù ān], Anhui
或是 huòshì, or/either one or the other
火势 huǒshì, [火勢], intensity of a fire/lively/flourishing
伙食 huǒshí, food/meals
获释 huòshì, [獲釋], freed (from prison)/to obtain release
火石 huǒshí, flint (stone)
祸事 huòshì, [禍事], disaster/doom
货摊 huòtān, [貨攤], vendor's stall
火炭 HuǒTàn/huǒtàn, Fo Tan (area in Hong Kong), live coal/ember/burning coals
火塘 huǒtáng, indoor fire pit
火烫 huǒtàng, [火燙], burning hot/fiery/to have one's hair permed with hot curling tongs
或体 huòtǐ, [或體], variant Chinese character/alternative form of a Chinese character
活体 huótǐ, [活體], living body/live specimen
货梯 huòtī, [貨梯], freight elevator/goods lift
货物 huòwù, [貨物], goods/commodity/merchandise/CL:宗[zōng]
活物 huówù, living animals
活像 huóxiàng, to look exactly like/to be the spitting image of
藿香 huòxiāng, wrinkled giant hyssop/Agastache rugosa (botany)
火星 Huǒxīng/huǒxīng, Mars (planet), spark
活性 huóxìng, (chemistry) activity/active/activated
惑星 huòxīng, planet/also written 行星[xíng xīng]
火刑 huǒxíng, execution by fire/burning at the stake
获刑 huòxíng, [獲刑]/[穫刑], to be punished, to be punished
火焰 huǒyàn, blaze/flame
火眼 huǒyǎn, pinkeye
获益 huòyì, [獲益], to profit from sth/to get benefit
伙颐 huǒyí, [伙頤], variant of 夥頤|夥颐[huǒ yí]
火灾 huǒzāi, [火災], fire (that burns buildings etc)
货载 huòzài, [貨載], cargo
货栈 huòzhàn, [貨棧], warehouse
货站 huòzhàn, [貨站], cargo terminal
或者 huòzhě, or/possibly/maybe/perhaps
活着 huózhe, [活著], alive
获知 huòzhī, [獲知], to learn of (an event)/to hear about (sth)
货值 huòzhí, [貨值], value (of goods)
火柱 huǒzhù, column of flame
火烛 huǒzhú, [火燭], fire and candles/household things that burn
活罪 huózuì, suffering/hardship/living hell
获罪 huòzuì, [獲罪], to commit a crime
吉安 Jíān, Ji'an prefecture-level city in Jiangxi/also Ji'an County/Ji'an or Chi'an townshi...
几案 jīàn, [幾案], table/long table
积案 jīàn, [積案], long pending case
集安 Jíān, Ji'an county level city in Tonghua 通化, Jilin
击败 jībài, [擊敗], to defeat/to beat
祭拜 jìbài, to offer sacrifice (to one's ancestors)
机掰 jībāi, [機掰], variant of 雞掰|鸡掰[jī bāi]
羁绊 jībàn, [羈絆], trammels/fetters/yoke/to restrain/to hinder/restraint
基板 jībǎn, substrate
急板 jíbǎn, (music) presto
脊背 jǐbèi, back (of a human or other vertebrate)
几倍 jǐbèi, [幾倍], several times (bigger)/double, treble, quadruple etc
吉贝 jíbèi, [吉貝], kapok (Ceiba pentandra)
极北 jíběi, [極北], extreme north
击毙 jībì, [擊斃], to kill/to shoot dead
积弊 jībì, [積弊], age-old (malpractice)/long established (corrupt practices)/deeply rooted (supers...
即便 jíbiàn, even if/even though/right away/immediately
畸变 jībiàn, [畸變], distortion/aberration
机变 jībiàn, [機變], improvisation/flexible/adaptable/pragmatic
疾病 jíbìng, disease/sickness/ailment
积冰 jībīng, [積冰], ice accretion
瘠薄 jíbó, (of land) infertile/barren
基波 jībō, fundamental (wave)
激波 jībō, shock wave
系泊 jìbó, [繫泊], to moor
缉捕 jībǔ, [緝捕], to seize/to apprehend/an arrest
疾步 jíbù, at a fast pace
集部 jíbù, non-canonical text/Chinese literary work not included in official classics/apocr...
荠菜 jìcài, [薺菜], shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)
基材 jīcái, substrate
蕺菜 jícài, Houttuynia cordata
集材 jícái, logging
计策 jìcè, [計策], stratagem
基测 Jīcè, [基測], Basic Competence Test for Junior High School Students (Tw), abbr. for 國民中學學生基本學力...
稽查 jīchá, inspection
级差 jíchā, [級差], differential (between grades)/salary differential
缉查 jīchá, [緝查], to raid/to search (for criminal)
击沉 jīchén, [擊沉], to attack and sink (a ship)
忌辰 jìchén, anniversary of a death
继承 jìchéng, [繼承], to inherit/to succeed to (the throne etc)/to carry on (a tradition etc)
集成 jíchéng, integrated (as in integrated circuit)
蓟城 Jìchéng, [薊城], old name for Beijing 北京[Běi jīng]
疾驰 jíchí, [疾馳], to speed along
急驰 jíchí, [急馳], to speed along
记仇 jìchóu, [記仇], to hold a grudge
己丑 jǐchǒu, twenty-sixth year F of the 60 year cycle, e.g. 2009 or 2069
基础 jīchǔ, [基礎], base/foundation/basis/underlying/CL:個|个[gè]
挤出 jǐchū, [擠出], to squeeze out/to extrude/to drain/to find the time/to burst out
寄出 jìchū, to mail/to send by post
棘楚 jíchǔ, thorny problem/troublesome affair
祭出 jìchū, to brandish (a figurative weapon, i.e. some measure intended to deal with the si...
机床 jīchuáng, [機床], machine tool/a lathe/CL:張|张[zhāng]
基床 jīchuáng, foundation (of building)/bed (e.g. bedrock)/substrate
几次 jǐcì, [幾次], several times
击刺 jīcì, [擊刺], to stab/to hack
寄辞 jìcí, [寄辭], to send a message
讥刺 jīcì, [譏刺], to ridicule/to mock
寄存 jìcún, to deposit/to store/to leave sth with sb
积存 jīcún, [積存], to stockpile
极大 jídà, [極大], maximum/enormous
击打 jīdǎ, [擊打], to beat/to lash
吉达 Jídá, [吉達], Jeddah (Saudi city, on Red Sea)
吉打 Jídǎ, Kedah, state of northwest Malaysia, capital Alor Star 亞羅士打|亚罗士打[Yà luó shì dǎ]
寄达 jìdá, [寄達], to send sth by mail
暨大 JìDà, abbr. for Jinan University 暨南大學|暨南大学[Jì nán Dà xué]
激打 jīdǎ, laser printer/abbr. for 激光打印機|激光打印机[jī guāng dǎ yìn jī]
亟待 jídài, see 急待[jí dài]
急待 jídài, to need urgently/to need doing without delay
鸡蛋 jīdàn, [雞蛋], (chicken) egg/hen's egg/CL:個|个[gè],打[dá]
忌惮 jìdàn, [忌憚], to be afraid of the consequences/restraining fear
击倒 jīdǎo, [擊倒], to knock down/knocked down
极道 jídào, [極道], yakuza
记得 jìde, [記得], to remember
积德 jīdé, [積德], to accumulate merit/to do good/to give to charity/virtuous actions
既得 jìdé, vested in/already obtained/vesting
基地 jīdì, base (of operations)/industrial or military base/al-Qaeda
极地 jídì, [極地], polar region
基底 jīdǐ, plinth/base/substrate
及第 jídì, to pass an imperial examination
寄递 jìdì, [寄遞], delivery (of mail)
极点 jídiǎn, [極點], extreme point/pole/the origin (in polar coordinates)
祭奠 jìdiàn, to offer sacrifices (to one's ancestors)/to hold or attend a memorial service
机电 jīdiàn, [機電], machinery and power-generating equipment/electromechanical
基点 jīdiǎn, [基點], main point/crux/central point
积淀 jīdiàn, [積澱], deposits accumulated over long periods/fig. valuable experience, accumulated wis...
几点 jǐdiǎn, [幾點], what time?/when?
基甸 Jīdiàn, Gideon (name, from Judges 6:1-ffoll.)/also written 吉迪恩
祭典 jìdiǎn, sacrificial ceremony/religious festival
基调 jīdiào, [基調], main key (of a musical composition)/keynote (speech)
祭吊 jìdiào, [祭弔], to mourn and offer prayers
既定 jìdìng, already fixed/set/established
几丁 jīdīng, [幾丁], chitin
鸡丁 jīdīng, [雞丁], diced chicken meat
激动 jīdòng, [激動], to move emotionally/to stir up (emotions)/to excite
机动 jīdòng, [機動], locomotive/motorized/power-driven/adaptable/flexible (use, treatment, timing etc...
悸动 jìdòng, [悸動], to pound/to throb
季冬 jìdōng, final month of winter (i.e. twelfth month of lunar calendar)
极东 Jídōng, [極東], the Far East/East Asia
鸡东 Jīdōng, [雞東], Jidong county in Jixi 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang
鸡冻 jīdòng, [雞凍], chicken jelly/(Internet slang) exciting (pun on 激動|激动[jī dòng])
嫉妒 jídù, to be jealous/to envy/to hate
基督 Jīdū, Christ
极度 jídù, [極度], extremely
缉毒 jīdú, [緝毒], to counter narcotics trafficking/drug enforcement
季度 jìdù, quarter of a year/season (sports)
忌妒 jìdu, to be jealous of/to envy/jealousy/envy
计都 jìdū, [計都], concept from Vedic astronomy (Sanskrit Ketu), the opposite point to 羅睺|罗睺[luó hó...
挤兑 jǐduì, [擠兌], a run on a bank
挤对 jǐduì, [擠對], (coll.) to mock/to bully/to force (a concession out of sb)
基多 Jīduō, Quito, capital of Ecuador
几多 jǐduō, [幾多], (dialect) how much/how many/how (smart etc)/such ...
饥饿 jīè, [飢餓], hunger/starvation/famine
积恶 jīè, [積惡], accumulated evil
继而 jìér, [繼而], then/afterwards
基尔 Jīěr, [基爾], Kiel (German city)
既而 jìér, soon after/later/then
激发 jīfā, [激發], to arouse/to excite
技法 jìfǎ, technique/method
寄发 jìfā, [寄發], to dispatch/to send out (mail)
记法 jìfǎ, [記法], notation
机房 jīfáng, [機房], machine room/engine room/computer room
寄放 jìfàng, to leave sth with sb
己方 jǐfāng, our side/one's own (side etc)
缉访 jīfǎng, [緝訪], to search and enquire
基肥 jīféi, base fertilizer
积肥 jīféi, [積肥], to accumulate manure/to lay down compost
积分 jīfēn, [積分], integral (calculus)/accumulated points (in sports, at school etc)/total credits ...
记分 jìfēn, [記分], to keep score
计分 jìfēn, [計分], to calculate the score
激奋 jīfèn, [激奮], aroused/excited
几分 jǐfēn, [幾分], somewhat/a bit
激忿 jīfèn, variant of 激憤|激愤[jī fèn]
积愤 jīfèn, [積憤], accumulated anger/pent-up fury
齑粉 jīfěn, [齏粉], fine powder/broken pieces
讥讽 jīfěng, [譏諷], to satirize/to ridicule/to mock
季风 jìfēng, [季風], monsoon
疾风 jífēng, [疾風], storm/gale/strong wind/flurry/blast
继父 jìfù, [繼父], stepfather
肌肤 jīfū, [肌膚], skin/flesh/fig. close physical relationship
基辅 Jīfǔ, [基輔], Kiev, capital of Ukraine
即付 jífù, to pay on demand
季父 jìfù, uncle (father's youngest brother)
寄父 jìfù, foster father
及格 jígé, to pass an exam or a test/to meet a minimum standard
几个 jǐge, [幾個], a few/several/how many
技工 jìgōng, skilled worker
记工 jìgōng, [記工], to record work points 工分[gōng fēn]
济公 Jìgōng, [濟公], Jigong or Daoji (1130-1207), Southern Song Dynasty Buddhist monk
机构 jīgòu, [機構], mechanism/structure/organization/agency/institution/CL:所[suǒ]
积垢 jīgòu, [積垢], deeply accumulated filth
脊骨 jǐgǔ, backbone
唧咕 jīgu, (onom.) whisper
挤咕 jǐgū, [擠咕], to wink at
稽古 jīgǔ, to learn from the ancients/to study the classic texts
鸡菇 jīgū, [雞菇], see 雞腿菇|鸡腿菇[jī tuǐ gū]
机关 jīguān, [機關], mechanism/gear/machine-operated/office/agency/organ/organization/establishment/i...
籍贯 jíguàn, [籍貫], one's native place/place of ancestry/registered birthplace
鸡冠 Jīguān/jīguān, [雞冠], Jiguan district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang, crest/cockscomb
妓馆 jìguǎn, [妓館], brothel
笄冠 jīguān, to have just attained maturity (traditional)
集管 jíguǎn, header (of piping system)
激光 jīguāng, laser
极光 jíguāng, [極光], aurora (astronomy)
记过 jìguò, [記過], to give sb a demerit
挤过 jǐguò, [擠過], to squeeze through/to force one's way through
记号 jìhao, [記號], mark/symbol/notation/seal
极好 jíhǎo, [極好], fabulous/superb/excellent
集合 jíhé, to gather/to assemble/set (math.)
几何 jǐhé, [幾何], geometry/(literary) how much
稽核 jīhé, to audit/to verify/to examine/auditing
极核 jíhé, [極核], polar nucleus
记恨 jìhèn, [記恨], to bear grudges
嫉恨 jíhèn, to hate out of jealousy/to resent
忌恨 jìhèn, hate (due to envy etc)
赍恨 jīhèn, [齎恨], to have a gnawing regret
季候 jìhòu, season
继后 jìhòu, [繼後], later/afterwards
极化 jíhuà, [極化], polarization
挤花 jǐhuā, [擠花], (cookery) to decorate using a piping bag/to extrude something though a piping ba...
檵花 jìhuā, fringe flower (Loropetalum chinense), evergreen shrub
计画 jìhuà, [計畫], variant of 計劃|计划[jì huà]
机会 jīhuì, [機會], opportunity/chance/occasion/CL:個|个[gè]
集会 jíhuì, [集會], to gather/assembly/meeting/CL:個|个[gè],次[cì]
击毁 jīhuǐ, [擊毀], to attack and destroy
忌讳 jìhuì, [忌諱], taboo/to avoid as taboo/to abstain from
季会 jìhuì, [季會], quarterly meeting
脊灰 jǐhuī, polio/abbr. for 脊髓灰質炎|脊髓灰质炎[jǐ suǐ huī zhì yán]
际会 jìhuì, [際會], opportunity/chance
激活 jīhuó, to activate
即或 jíhuò, even if/even though
急火 jíhuǒ, brisk heat (cooking)/(TCM) internal heat generated by anxiety
缉获 jīhuò, [緝獲], to arrest/to apprehend
积极 jījí, [積極], active/energetic/vigorous/positive (outlook)/proactive
唧唧 jījī, (onom.) chirping of insects, sighing noise etc
寂寂 jìjì, quiet
济济 jǐjǐ, [濟濟], large number of people
及笄 jíjī, to reach marriageable age (a girl's fifteenth birthday)
基极 jījí, [基極], base electrode (in transistor)
寄籍 jìjí, to register as domiciled in another land/naturalization
寄迹 jìjì, [寄跡], to live away from home temporarily
济急 jìjí, [濟急], to give relief (material)
籍籍 jíjí, noisy/of high reputation/intricate
辑集 jíjí, [輯集], to anthologize
集集 Jíjí, Jiji or Chichi town in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan
鸡鸡 jījī, [雞雞], penis (childish)
计价 jìjià, [計價], to valuate/valuation
机甲 jījiǎ, [機甲], mecha (human-operated robots in Japanese manga)
技嘉 Jìjiā, GIGABYTE Technology Co., Ltd.
肌腱 jījiàn, tendon (anatomy)/sinew/hamstrings
击剑 jījiàn, [擊劍], fencing (sport)
己见 jǐjiàn, [己見], one's own viewpoint
机件 jījiàn, [機件], component (mechanics)
纪检 jìjiǎn, [紀檢], disciplinary inspection/to inspect another's discipline
㚻奸 jījiān, [㚻姦], variant of 雞奸|鸡奸[jī jiān]
几谏 jījiàn, [幾諫], to admonish tactfully
基建 jījiàn, capital construction (project)/infrastructure
积渐 jījiàn, [積漸], gradually
即将 jíjiāng, [即將], on the eve of/to be about to/to be on the verge of
激将 jījiàng, [激將], to spur sb into action by making negative remarks
计较 jìjiào, [計較], to bother about/to haggle/to bicker/to argue/plan/stratagem
犄角 jījiǎo, horn
基脚 jījiǎo, [基腳], footing/pedestal
极角 jíjiǎo, [極角], polar angle/argument (angle in polar coordinates)
鸡脚 jījiǎo, [雞腳], chicken feet
季节 jìjié, [季節], time/season/period/CL:個|个[gè]
集结 jíjié, [集結], to assemble/to concentrate/to mass/to build up/to marshal
基金 jījīn, fund
激进 jījìn, [激進], radical/extreme/extremist
集锦 jíjǐn, [集錦], best of the best/collection of the best (of sth)
几近 jījìn, [幾近], to be on the brink of/to be on the verge of
挤紧 jǐjǐn, [擠緊], to squeeze
挤进 jǐjìn, [擠進], to break into/to force one's way into/to barge into
暨今 jìjīn, up to now/to this day
寂静 jìjìng, [寂靜], quiet
机警 jījǐng, [機警], perceptive/astute/sharp/sharp-witted/vigilant/alert
几经 jǐjīng, [幾經], to go through numerous (setbacks, revisions etc)
季经 jìjīng, [季經], menstruation/regular periods
极径 jíjìng, [極徑], modulus (distance from the origin in polar coordinates)
鸡精 jījīng, [雞精], chicken bouillon powder (PRC)/essence of chicken, concentrated chicken stock sol...
急救 jíjiù, first aid/emergency treatment
唧啾 jījiū, (onom.) babble/twittering of birds
祭酒 jìjiǔ, to offer a libation/person who performs the libation before a banquet/senior mem...
积久 jījiǔ, [積久], to accumulate over time
急剧 jíjù, [急劇], rapid/sudden
积聚 jījù, [積聚], to coalesce/to gather together/to amass
寄居 jìjū, to live away from home
集聚 jíjù, to assemble/to gather
集居 jíjū, community/living together
急遽 jíjù, rapid/sudden
级距 jíjù, [級距], range of values/category defined by a range of values (tier, bracket, stratum et...
季刊 jìkān, quarterly publication
集刊 jíkān, collection of papers (published as one volume)
饥渴 jīkě, [飢渴], hungry and thirsty/(fig.) to crave (knowledge, love etc)
即刻 jíkè, immediately/instant/instantly
即可 jíkě, equivalent to 就可以/can then (do sth)/can immediately (do sth)/(do sth) and that w...
极客 jíkè, [極客], geek (loanword) (computing)
机库 jīkù, [機庫], (aircraft) hangar
疾苦 jíkǔ, pain and difficulties/suffering (of the people)
基佬 jīlǎo, (slang) gay guy
姬佬 jīlǎo, (slang) lesbian
极了 jíle, [極了], extremely/exceedingly
吉勒 Jílè, Gilles (name)
极乐 jílè, [極樂], bliss/extreme happiness
积累 jīlěi, [積累], to accumulate/accumulation/cumulative/cumulatively
鸡肋 jīlèi, [雞肋], chicken ribs/sth of little value or interest/sth of dubious worth that one is re...
季肋 jìlèi, hypochondrium (anatomy)
脊肋 jǐlèi, ribcage
激励 jīlì, [激勵], to encourage/to urge/motivation/incentive
吉利 Jílì/jílì, Geely, Chinese car make, auspicious/lucky/propitious
极力 jílì, [極力], to make a supreme effort/at all costs
祭礼 jìlǐ, [祭禮], sacrificial offerings/worship/religious rite
机理 jīlǐ, [機理], mechanism
肌理 jīlǐ, texture (of skin, surface etc)
悸栗 jìlì, [悸慄], to tremble with fear
剂量 jìliàng, [劑量], dosage/prescribed dose of medicine
伎俩 jìliǎng, [伎倆], trick/scheme/ploy/tactic/stratagem/gimmick/ruse/trickery/skill/also written 技倆|技...
计量 jìliàng, [計量], measurement/to calculate
脊梁 jǐliáng/jǐliang, backbone/spine/Taiwan pr. [jǐ liang], (coll.) back (of a human or other vertebra...
技俩 jìliǎng, [技倆], trick/scheme/ploy/tactic/stratagem/gimmick/ruse/trickery/skill/usually written 伎...
寂寥 jìliáo, (literary) quiet and desolate/lonely/vast and empty
集料 jíliào, aggregate/material gathered together/conglomerate (rocks)
激烈 jīliè, (of competition or fighting) intense/fierce/(of pain) acute/(of an expression of...
吉列 Jíliè/jíliè, Gillette (brand), breaded and fried cutlet (loanword via Cantonese)
即令 jílìng, even if/even though
机伶 jīling, [機伶], variant of 機靈|机灵[jī ling]
激灵 jīlíng, [激靈], to quiver
畸零 jīlíng, fractional part of a real number/odd fractional remnant/lone person/solitary
鹡鸰 jílíng, [鶺鴒], wagtail
激流 jīliú, torrent/torrential current/whitewater
急流 jíliú, torrent
羁留 jīliú, [羈留], to stay/to detain
吉隆 Jílóng, Gyirong county, Tibetan: Skyid grong rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
基隆 Jīlóng, Chilung or Keelung, city and major port in north Taiwan
集拢 jílǒng, [集攏], to gather/to assemble
记录 jìlù, [記錄], to record/record (written account)/note-taker/record (in sports etc)/CL:個|个[gè]
季路 JìLù, Ji Lu (542-480 BC), disciple of Confucius 孔夫子[Kǒng fū zǐ], also known as 子路[Zǐ L...
辑录 jílù, [輯錄], to compile/to collect
几率 jīlǜ, [幾率], probability/odds
纪律 jìlǜ, [紀律], discipline
机率 jīlǜ, [機率], probability/odds (Tw)
羁旅 jīlǚ, [羈旅], to live abroad/to be traveling/traveler
击落 jīluò, [擊落], to shoot down (a plane)
挤落 jǐluò, [擠落], (coll.) to push aside
鸡毛 jīmáo, [雞毛], chicken feather/CL:根[gēn]/trivial
己卯 jǐmǎo, sixteenth year F of the 60 year cycle, e.g. 1999 or 2059
集贸 jímào, [集貿], market/trade
激酶 jīméi, kinase (biochemistry)
集美 Jíměi, Jimei district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xià mén shì] (Amoy), Fujian
机密 jīmì, [機密], secret/classified (information)
吉米 Jímǐ, Jimmy, Jimmie or Jimi (name)
几米 Jīmǐ, [幾米], Jimmy Liao (1958-), pen name of 廖福彬[Liào Fú bīn], Taiwanese illustrator and pict...
寂寞 jìmò, lonely/lonesome/(of a place) quiet/silent
即墨 Jímò, Jimo county level city in Qingdao 青島|青岛, Shandong
吉莫 jímò, (old) name of a kind of leather
计谋 jìmóu, [計謀], stratagem/scheme
机谋 jīmóu, [機謀], stratagem/scheme/shrewdness
继母 jìmǔ, [繼母], stepmother
积木 jīmù, [積木], toy building blocks
寄母 jìmǔ, foster mother
檵木 jìmù, fringe flower (Loropetalum chinense), evergreen shrub
辑穆 jímù, [輯穆], variant of 輯睦|辑睦[jí mù]
缉拿 jīná, [緝拿], to arrest/to seize
集纳 jínà, [集納], to collect/to gather together
基奈 Jīnài, Kenai (Peninsula, Lake, Mountains), Alaska (Tw)
挤奶 jǐnǎi, [擠奶], to milk
济南 Jǐnán, [濟南], Jinan, subprovincial city and capital of Shandong province in northeast China
急难 jínàn, [急難], misfortune/crisis/grave danger/critical situation/disaster/emergency/to be zealo...
极南 jínán, [極南], extreme south
技能 jìnéng, technical ability/skill
机能 jīnéng, [機能], function
记念 jìniàn, [記念], variant of 紀念|纪念[jì niàn]
纪年 jìnián, [紀年], to number the years/calendar era/annals/chronicle
几年 jǐnián, [幾年], a few years/several years/how many years
积年 jīnián, [積年], for a long time/over many years/old/advanced in age
笄年 jīnián, beginning of maturity (of a girl)
鸡年 jīnián, [雞年], Year of the Cock (e.g. 2005)
济宁 Jǐníng, [濟寧], Jining prefecture-level city in Shandong
集宁 Jíníng, [集寧], Jining district or Zhining raion of Ulaanchab city 烏蘭察布市|乌兰察布市[Wū lán chá bù shì...
激怒 jīnù, to infuriate/to enrage/to exasperate
齌怒 jìnù, to suddenly become extremely angry
妓女 jìnǚ, prostitute/hooker
寄女 jìnǚ, foster daughter
继女 jìnǚ, [繼女], stepdaughter/CL:個|个[gè],名[míng]
急派 jípài, to rush
鸡排 jīpái, [雞排], chicken breast/chicken cutlet
机票 jīpiào, [機票], air ticket/passenger ticket/CL:張|张[zhāng]
计票 jìpiào, [計票], count of votes
极品 jípǐn, [極品], best quality/item of the highest quality/(slang) outrageous/annoying in the extr...
祭品 jìpǐn, offering
基频 jīpín, [基頻], fundamental frequency
济贫 jìpín, [濟貧], to help the poor
急迫 jípò, urgent/pressing/imperative
鸡婆 jīpó, [雞婆], (dialect) hen/prostitute/(Tw) interfering/nosy/busybody (from Taiwanese 家婆, Tai-...
吉普 Jípǔ, Jeep (car brand)
基普 jīpǔ, kip (Laotian currency)
记谱 jìpǔ, [記譜], to notate music/to write a score
机器 jīqì, [機器], machine/CL:臺|台[tái],部[bù],個|个[gè]
极其 jíqí, [極其], extremely
激起 jīqǐ, to arouse/to evoke/to cause/to stir up
及其 jíqí, (conjunction linking two nouns) and its .../and their .../and his .../and her .....
祭器 jìqì, ritual dishes/sacrificial vessels
记起 jìqǐ, [記起], to recall/to recollect
机枪 jīqiāng, [機槍], machine gun
级强 jíqiáng, [級強], named grade or higher/at least stated magnitude (of earthquake)
技巧 jìqiǎo, skill/technique
机壳 jīqiào, [機殼], case, casing, cabinet or housing (of a computer, photocopier etc)
机巧 jīqiǎo, [機巧], cunning/dexterous/ingenious
讥诮 jīqiào, [譏誚], to deride/to mock
急切 jíqiè, eager/impatient
姬妾 jīqiè, concubine
激情 jīqíng, passion/fervor/enthusiasm/strong emotion
吉庆 jíqìng, [吉慶], auspicious/propitious/good fortune
基情 jīqíng, (slang) bromance/gay love
极权 jíquán, [極權], totalitarian
集权 jíquán, [集權], centralized power (history), e.g. under an Emperor or party
既然 jìrán, since/as/this being the case
寂然 jìrán, silent/quiet
忌日 jìrì, anniversary of a death/inauspicious day
即日 jírì, this or that very day/in the next few days
吉日 jírì, propitious day/lucky day
肌肉 jīròu, muscle/flesh
鸡肉 jīròu, [雞肉], chicken meat
即如 jírú, such as
挤入 jǐrù, [擠入], to squeeze in/to force oneself into/to cram into/to intrude
激赏 jīshǎng, [激賞], to be full of admiration
系上 jìshang, [繫上], to tie on/to buckle up/to fasten
机身 jīshēn, [機身], body of a vehicle or machine/fuselage of a plane
跻身 jīshēn, [躋身], to rise (in society)
寄生 jìshēng, to live in or on another organism as a parasite/to live by taking advantage of o...
祭牲 jìshēng, sacrificial animal
计生 jìshēng, [計生], planned childbirth/birth control/family planning/abbr. for 計劃生育|计划生育
即使 jíshǐ, even if/even though
及时 jíshí, [及時], in time/promptly/without delay/timely
计时 jìshí, [計時], to measure time/to time/to reckon by time
即时 jíshí, [即時], immediate
技师 jìshī, [技師], technician/technical expert
集市 jíshì, market/bazaar/fair
记事 jìshì, [記事], to keep a record of events/record/to start to form memories (after one's infancy...
几时 jǐshí, [幾時], what time?/when?
基石 jīshí, cornerstone
纪实 jìshí, [紀實], record of actual events/documentary (factual rather than fictional)
既是 jìshì, is both ...(and...)/since/as/being the case that
继室 jìshì, [繼室], second wife (of a widower)
即食 jíshí, instant (food)
吉事 jíshì, auspicious event
季世 jìshì, final phase/end of a historical era
济事 jìshì, [濟事], (usually used in the negative) to be of help or use
积食 jīshí, [積食], (of food) to retain in stomach due to indigestion (TCM)
棘手 jíshǒu, thorny (problem)/intractable
寄售 jìshòu, sale on consignment
吉首 Jíshǒu, Jishou county level city and capital of Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefec...
疾首 jíshǒu, extremely angry/infuriated/enraged/headache caused by anger
技术 jìshù, [技術], technology/technique/skill/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng],項|项[xiàng]
计数 jìshù, [計數], to count/reckoning
奇数 jīshù, [奇數], odd number
记述 jìshù, [記述], to write an account (of events)
级数 jíshù, [級數], (math.) series
基数 jīshù, [基數], cardinal number/(math.) radix/base
疾书 jíshū, [疾書], to scribble rapidly
继述 jìshù, [繼述], (literary) to carry on/to inherit/to succeed
集束 jíshù, to cluster
积水 jīshuǐ, [積水], to collect water/to be covered with water/to pond/accumulated water/ponding
给水 jǐshuǐ, [給水], to supply water/to provide feedwater
汲水 jíshuǐ, to draw water
吉水 Jíshuǐ, Jishui county in Ji'an 吉安, Jiangxi
济水 JǐShuǐ, [濟水], Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow...
祭祀 jìsì, to offer sacrifices to the gods or ancestors
缉私 jīsī, [緝私], to suppress smugglers/to search for smuggled goods
己巳 jǐsì, sixth year F6 of the 60 year cycle, e.g. 1989 or 2049
祭司 jìsī, priest
继嗣 jìsì, [繼嗣], to continue/to continue a family line/posterity/heir
激素 jīsù, hormone
寄宿 jìsù, to stay/to lodge/to board
急速 jísù, hurried/at a great speed/rapid (development)
疾速 jísù, very fast/at high speed
脊髓 jǐsuǐ, spinal cord/medulla spinalis
几岁 jǐsuì, [幾歲], how old are you? (familiar, or to a child)
击碎 jīsuì, [擊碎], to smash to pieces
吉他 jítā, guitar (loanword)/CL:把[bǎ]
吉它 jítā, a guitar
挤踏 jǐtà, [擠踏], stampede
畸胎 jītāi, freak of nature/mutant/abnormality
基台 jītái, [基臺], (dental implant) abutment
畸态 jītài, [畸態], deformity/birth defect/abnormality
鸡汤 jītāng, [雞湯], chicken stock/chicken soup/(fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good mot...
己糖 jǐtáng, hexose (CHO)6, monosaccharide with six carbon atoms, such as glucose 葡萄糖[pú tao ...
集体 jítǐ, [集體], collective (decision)/joint (effort)/a group/a team/en masse/as a group
机体 jītǐ, [機體], organism (biology)/airframe (aeronautics)
肌体 jītǐ, [肌體], the body/organism (usually human)/(fig.) fabric (of society etc)/cohesive struct...
基体 jītǐ, [基體], base body/matrix/substrate
挤提 jǐtí, [擠提], bank run/to crowd into a bank and withdraw all one's money
计提 jìtí, [計提], to set aside/to make provision for (capital requirements)
吉田 Jítián, Yoshida (Japanese surname and place name)
几天 jǐtiān, [幾天], several days
乩童 jītóng, spirit medium
唧筒 jītǒng, a pump/water pump
继统 jìtǒng, [繼統], to succeed on the throne
集团 jítuán, [集團], group/bloc/corporation/conglomerate
基团 jītuán, [基團], radical (chemistry)
击退 jītuì, [擊退], to beat back/to repel
鸡腿 jītuǐ, [雞腿], chicken leg/drumstick/CL:根[gēn]
基网 jīwǎng, [基網], base net (in geodetic survey)
寄望 jìwàng, to place hopes on
既往 jìwǎng, past/bygone/the past
极为 jíwéi, [極為], extremely/exceedingly
继位 jìwèi, [繼位], to succeed to the throne
即位 jíwèi, to succeed to the throne/accession
几微 jīwēi, [幾微], tiny/infinitesimal
即为 jíwéi, [即為], to be considered to be/to be defined to be/to be called
己未 jǐwèi, fifty-sixth year F8 of the 60 year cycle, e.g. 1979 or 2039
机尾 jīwěi, [機尾], the rear (tail) of a plane etc
济危 jìwēi, [濟危], to help people in distress
纪委 jìwěi, [紀委], discipline inspection commission
肌胃 jīwèi, gizzard
记为 jìwéi, [記為], denoted by
急务 jíwù, [急務], urgent task/pressing matter
及物 jíwù, transitive (grammar)
祭物 jìwù, sacrifices
积物 jīwù, [積物], sediment/deposit
继武 jìwǔ, [繼武], to follow in the steps of one's predecessor
鸡鹜 jīwù, [雞鶩], petty or mean persons
即席 jíxí, impromptu/improvised/to take one's seat (at a banquet etc)
积习 jīxí, [積習], old habit (usually bad)/inbred custom/deep-rooted practice
几希 jīxī, [幾希], not much/very little (e.g. difference)
急袭 jíxí, [急襲], sudden attack
极西 Jíxī, [極西], "the Far West"/old term for Europe
绩溪 Jìxī, [績溪], Jixi county in Xuancheng 宣城[Xuān chéng], Anhui
鸡西 Jīxī, [雞西], Jixi prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng] in n...
极限 jíxiàn, [極限], limit/extreme boundary
基线 jīxiàn, [基線], base (of a triangle)/base line (in geodetic survey)/horizontal
冀县 Jìxiàn, [冀縣], Ji county in Hebei
吉县 Jíxiàn, [吉縣], Ji county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
奇羡 jīxiàn, [奇羨], surplus/profit
忌羡 jìxiàn, [忌羨], to envy
脊线 jǐxiàn, [脊線], ridge line
蓟县 Jìxiàn, [薊縣], Ji county in Tianjin 天津[Tiān jīn]
迹线 jìxiàn, [跡線], trajectory
集贤 Jíxián, [集賢], Jixian county in Shuangyashan 雙鴨山|双鸭山[Shuāng yā shān], Heilongjiang
迹象 jìxiàng, [跡象], mark/indication/sign/indicator
吉祥 jíxiáng, lucky/auspicious/propitious
季相 jìxiàng, characteristic nature of some season
机箱 jīxiāng, [機箱], computer case
讥笑 jīxiào, [譏笑], to sneer
绩效 jìxiào, [績效], performance/results/achievement
技校 jìxiào, vocational high school/abbr. for 技工學校|技工学校[jì gōng xué xiào]/abbr. for 技術學校|技术学校...
寄销 jìxiāo, [寄銷], to dispatch/consigned (goods)
极小 jíxiǎo, [極小], minimal/extremely small
即兴 jíxìng, [即興], improvisation (in the arts)/impromptu/extemporaneous
畸形 jīxíng, deformity/abnormality
记性 jìxing, [記性], memory (ability to retain information)
急性 jíxìng, acute
极刑 jíxíng, [極刑], supreme penalty/execution
极性 jíxìng, [極性], chemical polarity
剂型 jìxíng, [劑型], delivery mechanism of a medicine (e.g. pill, powder etc)
畸型 jīxíng, malformation
继续 jìxù, [繼續], to continue/to proceed with/to go on with
急需 jíxū, to urgently need/urgent need
积蓄 jīxù, [積蓄], to save/to put aside/savings
亟需 jíxū, to urgently need/urgent need
记叙 jìxù, [記敘], to narrate/narrative
几许 jǐxǔ, [幾許], (literary) how many/quite a few
挤压 jǐyā, [擠壓], to squeeze/to press/to extrude
羁押 jīyā, [羈押], to detain/to take into custody/detention/imprisonment
积压 jīyā, [積壓], to pile up/to accumulate without being dealt with
基牙 jīyá, abutment tooth (dentistry)
挤轧 jǐyà, [擠軋], to bump and shove
鸡眼 jīyǎn, [雞眼], corn (callus on the foot)
急眼 jíyǎn, to be anxious/to get angry with sb
基岩 jīyán, bedrock
挤眼 jǐyǎn, [擠眼], to wink
寄养 jìyǎng, [寄養], to place in the care of sb (a child, pet etc)/to foster/to board out
几样 jǐyàng, [幾樣], several kinds
济阳 Jìyáng, [濟陽], Jiyang county in Jinan 濟南|济南[Jǐ nán], Shandong
纪要 jìyào, [紀要], minutes/written summary of a meeting
急要 jíyào, urgent
基业 jīyè, [基業], foundation/base/family estate
吉野 Jíyě, Yoshino (Japanese surname and place name)
岌嶪 jíyè, high and steep/towering/perilous
记忆 jìyì, [記憶], to remember/to recall/memory/CL:個|个[gè]
技艺 jìyì, [技藝], skill/art
机翼 jīyì, [機翼], wing (of an aircraft)
机宜 jīyí, [機宜], guidelines/what to do (under given circumstances)
计议 jìyì, [計議], to deliberate/to talk over/to plan
既已 jìyǐ, already
基因 jīyīn, gene (loanword)
基音 jīyīn, fundamental tone
汲引 jíyǐn, to draw water/(fig.) to promote sb to a more senior position
机油 jīyóu, [機油], engine oil
集邮 jíyóu, [集郵], stamp collecting/philately
既有 jìyǒu, existing
基友 jīyǒu, (slang) very close same-sex friend/gay partner
即由 jíyóu, namely
己酉 jǐyǒu, forty-sixth year F0 of the 60 year cycle, e.g. 1969 or 2029
给予 jǐyǔ, [給予], to accord/to give/to show (respect)
基于 jīyú, [基於], because of/on the basis of/in view of/on account of
机遇 jīyù, [機遇], opportunity/favorable circumstance/stroke of luck
急于 jíyú, [急於], eager to/in a hurry to
觊觎 jìyú, [覬覦], to covet/to long for/to lust after
寄予 jìyǔ, to place (hope, importance etc) on/to express/to show/to give
际遇 jìyù, [際遇], luck/fate/opportunity/the ups and downs of life
鲫鱼 jìyú, [鯽魚], Crucian carp
几欲 jīyù, [幾欲], almost/nearly going to
姬鹬 jīyù, [姬鷸], (bird species of China) jack snipe (Lymnocryptes minimus)
急欲 jíyù, to be keen to .../to be anxious to ...
矶鹬 jīyù, [磯鷸], (bird species of China) common sandpiper (Actitis hypoleucos)
积郁 jīyù, [積鬱], pent-up frustrations/sth that has accumulated in one's mind for a long time
妓院 jìyuàn, brothel/whorehouse
机缘 jīyuán, [機緣], chance/opportunity/destiny
积怨 jīyuàn, [積怨], grievance/accumulated rancor
纪元 jìyuán, [紀元], calendar era/epoch
济源 Jìyuán, [濟源], Jiyuan directly administered city in Henan
激越 jīyuè, intense/loud
集约 jíyuē, [集約], intensive
积云 jīyún, [積雲], cumulus/heap cloud
机运 jīyùn, [機運], chance and opportunity
纪昀 JìYún, [紀昀], Ji Yun (1724-1805), Qing Dynasty writer, author of supernatural novel Notes on a...
集运 jíyùn, [集運], cooperative transport/concentrated freight
集韵 Jíyùn, [集韻], Jiyun, Chinese rime dictionary with 53,525 single-character entries, published i...
积攒 jīzǎn, [積攢], to save bit by bit/to accumulate
激赞 jīzàn, [激贊], extreme praise
急躁 jízào, irritable/irascible/impetuous
及早 jízǎo, at the earliest possible time/as soon as possible
即早 jízǎo, as soon as possible
急噪 jízào, irritable/irascible/impetuous/also written 急躁
祭灶 jìzào, to offer sacrifices to the kitchen god
积贼 jīzéi, [積賊], confirmed thief
鸡贼 jīzéi, [雞賊], (dialect) stingy/miserly/crafty/cunning
激战 jīzhàn, [激戰], to fight fiercely/fierce battle
基站 jīzhàn, base station
挤占 jǐzhàn, [擠占], to seize/to push aside and occupy
机长 jīzhǎng, [機長], captain/chief pilot
击掌 jīzhǎng, [擊掌], to clap one's hands/to clap each other's hands/high five
记账 jìzhàng, [記賬], to keep accounts/bookkeeping/to charge to an account
记者 jìzhě, [記者], reporter/journalist/CL:個|个[gè]
急着 jízhe, [急著], urgently
急诊 jízhěn, [急診], emergency call/emergency (medical) treatment
集镇 jízhèn, [集鎮], town
鸡珍 jīzhēn, [雞珍], chicken gizzard (cuisine)
急症 jízhèng, acute disease/medical emergency
迹证 jìzhèng, [跡證], (Tw) traces/material evidence (archaeology, criminal investigation etc)
机制 jīzhì, [機制]/[機製], mechanism, machine processed/machine made/mechanism
机智 jīzhì, [機智], quick-witted/resourceful
极致 jízhì, [極致], peak/pinnacle/ultimate
急智 jízhì, quick witted/able to think fast in an emergency
及至 jízhì, by the time that
几至 jīzhì, [幾至], almost
基址 jīzhǐ, foundation/footing/base/ruins (of a historical building)
基质 jīzhì, [基質], base solvent (of chemical compound)/stroma (framing biological tissue)
技职 jìzhí, [技職], technical and vocational (education)
极值 jízhí, [極值], maxima and minima/extremum
笄蛭 jīzhì, a kind of earthworm
集中 jízhōng, to concentrate/to centralize/to focus/centralized/concentrated/to put together
击中 jīzhòng, [擊中], to hit (a target etc)/to strike
济州 Jìzhōu, [濟州], Jeju Island special autonomous province (Cheju Island), South Korea, a World Her...
冀州 Jìzhōu, Jishou county level city in Hengshui 衡水[Héng shuǐ], Hebei
吉州 Jízhōu, Jizhou district of Ji'an city 吉安市, Jiangxi/Kilju county in North Hamgyeong provi...
急骤 jízhòu, [急驟], rapid/hurried
机轴 jīzhóu, [機軸], arbor/shaft (in a machine)
极轴 jízhóu, [極軸], polar axis (x-axis in polar coordinates)
记住 jìzhu, [記住], to remember/to bear in mind/to learn by heart
脊柱 jǐzhù, spinal column/columna vertebralis
寄主 jìzhǔ, host (of a parasite)
机杼 jīzhù, [機杼], a loom
济助 jìzhù, [濟助], to relieve and help
积贮 jīzhù, [積貯], to stockpile
集注 jízhù, to focus/to concentrate on
急转 jízhuǎn, [急轉], to whirl/to turn around quickly
记传 jìzhuàn, [記傳], history and biography
脊椎 jǐzhuī, vertebra/backbone
击坠 jīzhuì, [擊墜], to shoot down
继子 jìzǐ, [繼子], stepson
机子 jīzi, [機子], machine/device
集资 jízī, [集資], to raise money/to accumulate funds
集子 jízi, anthology/selected writing
剂子 jìzi, [劑子], piece of dough cut to the right size (for making jiaozi etc)
季子 jìzǐ, youngest brother/a period of two or three months
寄子 jìzǐ, foster son
激子 jīzǐ, exciton (physics)
箕子 Jīzǐ, Jizi, legendary sage from end of Shang dynasty (c. 1100 BC), said to have oppose...
虮子 jǐzi, [蟣子], louse egg/nit
机组 jīzǔ, [機組], flight crew (on a plane)/unit (apparatus)
祭祖 jìzǔ, to offer sacrifices to one's ancestors
积祖 jīzǔ, [積祖], many generations of ancestors
基座 jīzuò, underlay/foundation/pedestal
记作 jìzuò, [記作], to denote/denoted by/written
假案 jiǎàn, fabricated legal case/frame-up
甲胺 jiǎàn, methylamine
甲板 jiǎbǎn, deck (of a boat etc)
加班 jiābān, to work overtime
假扮 jiǎbàn, to impersonate/to act the part of sb/to disguise oneself as sb else
夹板 jiābǎn, [夾板], splint/clamp/vise (as torture instrument)
枷板 jiābǎn, cangue/fig. difficult situation
加餐 jiācān, to have an extra meal/snack
家蚕 jiācán, [家蠶], the common silkworm (Bombyx mori)
夹层 jiācéng, [夾層], interval between two layers/double-layered/mezzanine
价层 jiàcéng, [價層], valency shell (chemistry)
加长 jiācháng, [加長], to lengthen
家常 jiācháng, the daily life of a family
假唱 jiǎchàng, to lip-sync (singing)
驾车 jiàchē, [駕車], to drive a vehicle
加车 jiāchē, [加車], extra bus or train
家臣 jiāchén, counselor of king or feudal warlord/henchman
甲辰 jiǎchén, 41st year A of the 60 year cycle, e.g. 1964 or 2024
夹持 jiāchí, [夾持], to clamp/tongs
迦持 jiāchí, the laws of the Buddhism
甲虫 jiǎchóng, [甲蟲], beetle
假充 jiǎchōng, to pose as sb/to act a part/imposture
架次 jiàcì, sortie/flight
家慈 jiācí, (polite) my mother
家当 jiādàng, [家當], familial property/belongings
夹当 jiādāng, [夾當], crucial moment/critical time
家道 jiādào, family financial circumstances
夹道 jiādào, [夾道], a narrow street (lined with walls)/to line the street
假道 jiǎdào, via/by way of
假的 jiǎde, bogus/ersatz/fake/mock/phoney
家的 jiāde, (old) wife
家底 jiādǐ, family property/patrimony
家弟 jiādì, (polite) my younger brother
甲第 jiǎdì, residence of a noble/top candidate in the imperial examinations
家电 jiādiàn, [家電], household electric appliance/abbr. for 家用電器|家用电器
加点 jiādiǎn, [加點], to work extra hours/to do overtime
假定 jiǎdìng, to assume/to suppose/supposed/so-called/assumption/hypothesis
家丁 jiādīng, (old) servant hired to keep guard, run errands etc
嘉定 Jiādìng, Jiading district of northwest Shanghai/final reign name 1208-1224 of South Song ...
假而 jiǎér, if
家儿 jiāér, [家兒], (old) child, particularly referring to the son who resembles his father
假发 jiǎfà, [假髮], wig
加法 jiāfǎ, addition
家法 jiāfǎ, the rules and discipline that apply within a family/stick used for punishing chi...
甲酚 jiǎfēn, cresol (chemistry)
加分 jiāfēn, extra credit (on a test)/bonus point
夹缝 jiāfèng, [夾縫], crack/crevice
加俸 jiāfèng, to raise one's pay
加封 jiāfēng, to seal up (a door with a paper seal, or a document)/to confer an additional tit...
家父 jiāfù, (polite) my father
家妇 jiāfù, [家婦], wife (old)
跏趺 jiāfū, to sit in the lotus position
加工 jiāgōng, to process/processing/working (of machinery)
夹攻 jiāgōng, [夾攻], attack from two sides/pincer movement/converging attack/attack on a flank/fork i...
假拱 jiǎgǒng, blind arch/false arch
家公 jiāgōng, head of a family/(polite) my father/(polite) my grandfather/your esteemed father
加固 jiāgù, to reinforce (a structure)/to strengthen
家姑 jiāgū, (polite) father's sisters
甲骨 jiǎgǔ, tortoise shell and animal bones used in divination/oracle bone inscriptions (an ...
加冠 jiāguān, (in former times) coming-of-age ceremony at 20 years
加官 jiāguān, promotion/to take additional post
荚果 jiáguǒ, [莢果], seed pod/legume
加国 Jiāguó, [加國], Canada
猳国 Jiāguó, [猳國], name of mythical ape
假话 jiǎhuà, [假話], a lie/untrue statement/misstatement
佳话 jiāhuà, [佳話], story or deed that captures the imagination and is spread far and wide
家伙 jiāhuo, [傢伙], variant of 家伙[jiā huo], household dish, implement or furniture/domestic animal/(...
假货 jiǎhuò, [假貨], counterfeit article/fake/dummy/simulacrum
嫁祸 jiàhuò, [嫁禍], to impute/to shift the blame onto someone else
甲基 jiǎjī, methyl group (chemistry)
加急 jiājí, to become more urgent/more rapid/urgent/to handle a matter urgently
夹击 jiājī, [夾擊], pincer attack/attack from two or more sides/converging attack/attack on a flank/...
甲级 jiǎjí, [甲級], first rate/top class/excellent
佳绩 jiājì, [佳績], good result/success
家计 jiājì, [家計], family livelihood/a household's economic situation/family property
家姬 jiājī, (old) female servants or concubines in homes of the rich
加价 jiājià, [加價], to increase price
戛戛 jiájiá, difficult/challenging/original
嘉奖 jiājiǎng, [嘉獎], to award/commendation/citation
夹江 Jiājiāng, [夾江], Jiajiang county in Leshan 樂山|乐山[Lè shān], Sichuan
家教 jiājiào, family education/upbringing/to bring sb up/private tutor
夹角 jiājiǎo, [夾角], angle (between two intersecting lines)
家轿 jiājiào, [家轎], privately-owned car
岬角 jiǎjiǎo, cape/headland/promontory
嫁接 jiàjiē, to graft (a branch to a rootstock)
佳节 jiājié, [佳節], festive day/holiday
假借 jiǎjiè, to make use of/to use sth as pretext/under false pretenses/under the guise of/ma...
家姐 jiājiě, (polite) my older sister
加紧 jiājǐn, [加緊], to intensify/to speed up/to step up
加进 jiājìn, [加進], to add/to mix in/to incorporate
加劲 jiājìn, [加勁], to increase efforts/to make extra efforts
夹紧 jiājǐn, [夾緊], to clamp/to grip
家境 jiājìng, family financial situation/family circumstances
佳境 jiājìng, the most pleasant or enjoyable stage
家景 jiājǐng, the family's financial circumstances
家居 jiājū, home/residence/to stay at home (unemployed)
加剧 jiājù, [加劇], to intensify/to sharpen/to accelerate/to aggravate/to exacerbate/to embitter
夹具 jiājù, [夾具], clamp/fixture (machining)
傢具 jiājù, variant of 家具[jiā jù]
家俱 jiājù, [傢俱], variant of 家具[jiā jù], variant of 家具[jiā jù]
加宽 jiākuān, [加寬], widen
价款 jiàkuǎn, [價款], cost
家里 jiālǐ, [家裡], home
加里 Jiālǐ/jiālǐ, Gary (name), potassium (loanword)
佳丽 jiālì, [佳麗], beauty
佳里 Jiālǐ, Chiali town in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
假吏 jiǎlì, acting magistrate/temporary official (in former times)
加哩 jiālǐ, curry (loanword)
嘉黎 Jiālí, Lhari county, Tibetan: Lha ri rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ dì qū...
假令 jiǎlìng, if/supposing that/acting county magistrate
嘉陵 Jiālíng, Jialing district of Nanchong city 南充市[Nán chōng shì], Sichuan
驾龄 jiàlíng, [駕齡], length of experience as a driver
价码 jiàmǎ, [價碼], price tag
加码 jiāmǎ, [加碼], to ratchet up/to raise (expectations etc)/to increase (a quota, a position in th...
佳美 jiāměi, beautiful
假寐 jiǎmèi, to doze/to take a nap/nodding off to sleep
加密 jiāmì, to encrypt/encryption/to protect with a password
甲醚 jiǎmí, methyl ether CHǑCH
加冕 jiāmiǎn, to crown/coronation
假面 jiǎmiàn, mask
家母 jiāmǔ, (polite) my mother
价目 jiàmù, [價目], (marked) price/tariff (in a restaurant etc)
戛纳 Jiánà, [戛納], Cannes (France)
加纳 Jiānà, [加納], Ghana
迦纳 Jiānà, [迦納], Ghana (Tw)
佳酿 jiāniàng, [佳釀], excellent wine
家娘 jiāniáng, (dialect) husband's mother
加蓬 Jiāpéng, Gabon
加彭 Jiāpéng, Gabon (Tw)
夹批 jiāpī, [夾批], critical annotations between the lines
痂皮 jiāpí, scab
假期 jiàqī, vacation
佳期 jiāqī, wedding day/day of tryst
加气 jiāqì, [加氣], to aerate/to ventilate
价钱 jiàqian, [價錢], price
夹钳 jiāqián, [夾鉗], tongs
甲壳 jiǎqiào, [甲殼], carapace/crust/outer shell/also pr. [jiǎ ké]
架桥 jiàqiáo, [架橋], to bridge/to put up a bridge
家禽 jiāqín, poultry/domestic fowl
家亲 jiāqīn, [家親], older generation in one's household (often referring to one's parents)/one's dec...
甲醛 jiǎquán, formaldehyde (HCHO)
加权 jiāquán, [加權], (math.) to weight/weighting/weighted (average, index etc)
家人 jiārén, household/(one's) family
佳人 jiārén, beautiful woman
嫁人 jiàrén, to get married (of woman)
假人 jiǎrén, dummy (for crash testing, displaying clothes etc)
嘉仁 Jiārén, Yoshihito, personal name of the Taishō 大正[Dà zhèng] emperor of Japan (1879-1926)...
加入 jiārù, to become a member/to join/to mix into/to participate in/to add in
假如 jiǎrú, if
加沙 Jiāshā, Gaza/same as 加沙地帶|加沙地带[Jiā shā dì dài], the Gaza strip
袈裟 jiāshā, kasaya, a patchwork outer vestment worn by a Buddhist monk
假山 jiǎshān, rock garden/rockery
嘉山 Jiāshān, Jiashan former county 1932-1992 in northeast Anhui, now part of Chuzhou prefectu...
嘉善 Jiāshàn, Jiashan county in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jiā xīng], Zhejiang
假设 jiǎshè, [假設], to suppose/to presume/to assume/supposing that .../if/hypothesis/conjecture
架设 jiàshè, [架設], to construct/to erect
加深 jiāshēn, to deepen
甲申 jiǎshēn, 21st year A9 of the 60 year cycle, e.g. 2004 or 2064
假声 jiǎshēng, [假聲], falsetto/opposite: natural or true voice 真聲|真声[zhēn shēng]
夹生 jiāshēng, [夾生], half-cooked/(fig.) not completely done, solved, developed etc/Taiwan pr. [jià sh...
驾驶 jiàshǐ, [駕駛], to pilot (ship, airplane etc)/to drive
假释 jiǎshì, [假釋], parole
家事 jiāshì, family matters/domestic affairs/housework
家室 jiāshì, wife/family/(literary) residence
家什 jiāshi, utensils/furniture
假使 jiǎshǐ, if/in case/suppose/given ...
家世 jiāshì, family background
加试 jiāshì, [加試], to add material to an exam/supplementary exam
架式 jiàshi, variant of 架勢|架势[jià shi]
伽师 Jiāshī, [伽師], Peyzivat nahiyisi (Peyziwat county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū...
加时 jiāshí, [加時], (sports) overtime/extra time/play-off
家属 jiāshǔ, [家屬], family member/(family) dependent
家叔 jiāshū, (polite) my uncle (father's younger brother)
家数 jiāshù, [家數], the distinctive style and techniques handed down from master to apprentice withi...
假死 jiǎsǐ, suspended animation/feigned death/to play dead
家私 jiāsī, family property/family wealth
加添 jiātiān, augment/add
加甜 jiātián, sweeten
家庭 jiātíng, family/household/CL:戶|户[hù],個|个[gè]
驾艇 jiàtǐng, [駕艇], to sail/to cruise/to pilot a ship
家僮 jiātóng, servant
家童 jiātóng, servant
价位 jiàwèi, [價位], price level
加委 jiāwěi, to ratify (an election, by higher authority)/confirmation (by higher committee)
家务 jiāwù, [家務], household duties/housework
甲午 jiǎwǔ, thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
夹馅 jiāxiàn, [夾餡], stuffed (of food)/with filling
佳县 JiāXiàn, [佳縣], Jia County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi
假仙 jiǎxiān, (Tw) to pretend/to put on a false front/(Taiwanese, Tai-lo pr. [ké-sian])
甲仙 Jiǎxiān, Jiaxian or Chiahsien township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], south...
郏县 Jiáxiàn, [郟縣], Jia county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan
家乡 jiāxiāng, [家鄉], hometown/native place/CL:個|个[gè]
假象 jiǎxiàng, false appearance/facade
假想 jiǎxiǎng, imaginary/virtual/to imagine/hypothesis
嘉祥 Jiāxiáng, Jiaxiang County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong
驾校 jiàxiào, [駕校], driving school/abbr. for 駕駛學校|驾驶学校
枷销 jiāxiāo, [枷銷], yoke/chains/shackles/fetters
加薪 jiāxīn, to raise salary
夹心 jiāxīn, [夾心], to fill with stuffing (e.g. in cooking)/stuffed
家信 jiāxìn, letter (to or from) home
假性 jiǎxìng, pseudo-
嘉兴 Jiāxīng, [嘉興], Jiaxing prefecture-level city in Zhejiang
甲型 jiǎxíng, type A/type I/alpha-
嘉许 jiāxǔ, [嘉許], favorable/praise
甲戌 jiǎxū, eleventh year Ā1 of the 60 year cycle, e.g. 1994 or 2054
假牙 jiǎyá, false teeth/dentures
加压 jiāyā, [加壓], to pressurize/to pile on pressure
家鸦 jiāyā, [家鴉], (bird species of China) house crow (Corvus splendens)
家鸭 jiāyā, [家鴨], domestic duck
加演 jiāyǎn, encore/to give an extra performance
钾盐 jiǎyán, [鉀鹽], potassium chloride KCl
假眼 jiǎyǎn, artificial eye/glass eye
家严 jiāyán, [家嚴], (polite) my father
家燕 jiāyàn, (bird species of China) barn swallow (Hirundo rustica)
加央 Jiāyāng, Kangar city, capital of Perlis state 玻璃市[Bō lí shì], Malaysia
家养 jiāyǎng, [家養], domestic (animals)/home reared
佳肴 jiāyáo, [佳餚], fine food/delicacies/delicious food
假药 jiǎyào, [假藥], fake drugs
家业 jiāyè, [家業], family property
伽倻 Jiāyē, Gaya, a Korean confederacy of territorial polities in the Nakdong River basin of...
家爷 jiāyé, [家爺], (old) a term servants used to refer to their master
加以 jiāyǐ, in addition/moreover/(used before a disyllabic verb to indicate that the action ...
假意 jiǎyì, hypocrisy/insincerity
甲乙 jiǎyǐ, first two of the ten Heavenly Stems 十天干[shí tiān gān]
加意 jiāyì, paying special care/with particular attention
嘉义 Jiāyì, [嘉義], Jiayi or Chiayi city and county in west Taiwan
贾谊 JiǎYì, [賈誼], Jia Yi (200-168 BC), Chinese poet and statesman of the Western Han Dynasty
假音 jiǎyīn, falsetto, same as 假聲|假声
嘉荫 Jiāyìn, [嘉蔭], Jiayin county in Yichun 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
甲寅 jiǎyín, 51st year Ǎ of the 60 year cycle, e.g. 1974 or 2034
家用 jiāyòng, home-use/domestic/family expenses/housekeeping money
家佣 jiāyōng, [家傭], domestic helper
驾驭 jiàyù, [駕馭], to urge on (of horse)/to drive/to steer/to handle/to manage/to master/to dominat...
甲鱼 jiǎyú, [甲魚], turtle/terrapin/Taiwan pr. [jià yú]
嘉鱼 Jiāyú, [嘉魚], Jiayu county in Xianning 咸寧|咸宁[Xián níng], Hubei
家语 Jiāyǔ, [家語], The School Sayings of Confucius (abbr. for 孔子家語|孔子家语[Kǒng zǐ Jiā yǔ])
家园 jiāyuán, [家園], home/homeland
价原 Jiàyuán, [價原], Kagen or the Origin of Value by MIURA Baien 三浦梅園|三浦梅园[Sān pǔ Méi yuán], pioneeri...
驾辕 jiàyuán, [駕轅], to pull a carriage (of draft animal)
假造 jiǎzào, to forge/fake/to fabricate (a story)
家灶 jiāzào, hearth
家政 jiāzhèng, housekeeping
假证 jiǎzhèng, [假證], false testimony
价值 jiàzhí, [價值], value/worth/fig. values (ethical, cultural etc)/CL:個|个[gè]
假肢 jiǎzhī, artificial limb/prosthetic
加之 jiāzhī, moreover/in addition to that
加值 jiāzhí, to recharge (money onto a card) (Tw)
加州 Jiāzhōu, California
甲胄 jiǎzhòu, armor
加注 jiāzhù, to increase a bet/to raise (poker)/to raise the stakes
家主 jiāzhǔ, head of a household
假装 jiǎzhuāng, [假裝], to feign/to pretend
嫁装 jiàzhuang, [嫁裝], variant of 嫁妝|嫁妆[jià zhuang]
甲状 jiǎzhuàng, [甲狀], thyroid (gland)
架子 jiàzi, shelf/frame/stand/framework/airs/arrogance
夹子 jiāzi, [夾子], clip/clamp/tongs/folder/wallet
甲子 jiǎzǐ, first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the ...
假子 jiǎzǐ, adopted son/stepson
嫁资 jiàzī, [嫁資], dowry/CL:份[fèn],筆|笔[bǐ]
家姊 jiāzǐ, my sister
家子 jiāzi, household/family
甲紫 jiǎzǐ, gentian violet
铗子 jiázi, [鋏子], tongs
家族 jiāzú, family/clan
家祖 jiāzǔ, (polite) my paternal grandfather
佳作 jiāzuò, masterpiece/fine piece of writing
假作 jiǎzuò, to feign/to pretend
假座 jiǎzuò, to use as a venue (e.g. use {a restaurant} as the venue {for a farewell party})
兼爱 jiānài, [兼愛], "universal love", principle advocated by Mozi 墨子[Mò zǐ], stressing that people s...
见爱 jiànài, [見愛], loved/respected (honorific)
减半 jiǎnbàn, [減半], to reduce by half
碱斑 jiǎnbān, [鹼斑], alkali spot
简报 jiǎnbào, [簡報], presentation/briefing/(oral or written) brief report
剪报 jiǎnbào, [剪報], newspaper cutting/clippings
见报 jiànbào, [見報], to appear in the news/in the papers
健保 Jiànbǎo, National Health Insurance (Tw)
兼备 jiānbèi, [兼備], have both
见背 jiànbēi, [見背], to pass away (lit., of the older generation)/to be orphaned
坚壁 jiānbì, [堅壁], to cache/to hide supplies (from the enemy)
间壁 jiànbì, [間壁], next door/partition wall
简便 jiǎnbiàn, [簡便], simple and convenient/handy
渐变 jiànbiàn, [漸變], gradual change
简编 jiǎnbiān, [簡編], concise edition/abridged edition/compendium
鉴别 jiànbié, [鑑別], to differentiate/to distinguish
饯别 jiànbié, [餞別], to give a farewell dinner
煎饼 jiānbǐng, [煎餅], jianbing, a savory Chinese crêpe/pancake/CL:張|张[zhāng]
兼并 jiānbìng, [兼併], to annex/to take over/to acquire
坚冰 jiānbīng, [堅冰], ice/(fig.) frosty relationship
剑柄 jiànbǐng, [劍柄], sword hilt
俭薄 jiǎnbó, [儉薄], to lack the necessities of life
检波 jiǎnbō, [檢波], to detect (e.g. radio waves)
肩膊 jiānbó, shoulder
剪裁 jiǎncái, to tailor (clothes)/to trim (expenditure)
剪彩 jiǎncǎi, to cut the ribbon (at a launching or opening ceremony)
建材 jiàncái, building materials
剪䌽 jiǎncǎi, [剪綵], to cut the ribbon (at an opening)
检测 jiǎncè, [檢測], to detect/to test/detection/sensing
监测 jiāncè, [監測], to monitor
简册 jiǎncè, [簡冊], booklet/brochure/(old) book (made of bamboo strips tied together)
检查 jiǎnchá, [檢查], inspection/to examine/to inspect/CL:次[cì]
监察 jiānchá, [監察], to supervise/to control
检察 jiǎnchá, [檢察], to inspect/(law) to prosecute/to investigate
监查 jiānchá, [監查], to supervise/to auditor/to monitor
见长 jiàncháng, [見長], to be good at sth/one's forte
建昌 Jiànchāng, Jianchang county in Huludao 葫蘆島|葫芦岛, Liaoning
简称 jiǎnchēng, [簡稱], to be abbreviated to/abbreviation/short form
建成 jiànchéng, to establish/to build
坚称 jiānchēng, [堅稱], to claim/to insist
兼程 jiānchéng, to travel at double speed/to make all haste
剪成 jiǎnchéng, cut into
贱称 jiànchēng, [賤稱], contemptuous term
剪除 jiǎnchú, to eradicate/to exterminate
减除 jiǎnchú, [減除], to reduce/to lessen (pain etc)/to deduct (from taxes)
检出 jiǎnchū, [檢出], to detect/to examine and discover/to sense
舰船 jiànchuán, [艦船], warship
剑川 Jiànchuān, [劍川], Jianchuan county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì z...
渐次 jiàncì, [漸次], gradually/one by one
键词 jiàncí, [鍵詞], keyword
简单 jiǎndān, [簡單], simple/not complicated
煎蛋 jiāndàn, fried egg
建党 jiàndǎng, [建黨], party-founding
奸党 jiāndǎng, [奸黨], a clique of traitors
见到 jiàndào, [見到], to see
剪刀 jiǎndāo, scissors/CL:把[bǎ]
尖刀 jiāndāo, dagger
剑道 jiàndào, [劍道], kendō (sports)
舰岛 jiàndǎo, [艦島], island (the superstructure of an aircraft carrier, on the starboard side of the ...
建德 Jiàndé, Jiande county level city in Hangzhou 杭州[Háng zhōu], Zhejiang
见得 jiàndé, [見得], to seem/to appear/(in a negative or interrogative sentence) to be sure
见地 jiàndì, [見地], opinion/view/insight
减低 jiǎndī, [減低], to lower/to reduce
湔涤 jiāndí, [湔滌], to wash
减掉 jiǎndiào, [減掉], to subtract/to lose (weight)
剪掉 jiǎndiào, to cut off/to cut away/to trim
间谍 jiàndié, [間諜], spy
鹣鲽 jiāndié, [鶼鰈], see 鰈鶼|鲽鹣[dié jiān]
鉴定 jiàndìng, [鑑定], to appraise/to identify/to evaluate
坚定 jiāndìng, [堅定], firm/steady/staunch/resolute
尖顶 jiāndǐng, [尖頂], pointed object/cusp/pinnacle/steeple
检定 jiǎndìng, [檢定], a test/determination/to check up on/to examine/to assay
监督 jiāndū, [監督], to control/to supervise/to inspect
建都 jiàndū, to establish a capital
碱度 jiǎndù, [鹼度], alkalinity
简短 jiǎnduǎn, [簡短], brief (statement, summary etc)/briefly/brevity
间断 jiànduàn, [間斷], disconnected/interrupted/suspended
尖端 jiānduān, sharp pointed end/the tip/the cusp/tip-top/most advanced and sophisticated/highe...
剪断 jiǎnduàn, [剪斷], to cut/to snip
减法 jiǎnfǎ, [減法], subtraction
剑法 jiànfǎ, [劍法], fencing/sword-play
见方 jiànfāng, [見方], a (10 meter) square/a square of given side
检方 jiǎnfāng, [檢方], the prosecution/prosecutors
见访 jiànfǎng, [見訪], your visit (honorific)/you honor me with your visit
尖峰 jiānfēng, peak/top
减俸 jiǎnfèng, [減俸], to lower salary/to reduce pay
肩负 jiānfù, [肩負], to shoulder (a burden)/to bear/to suffer (a disadvantage)
奸夫 jiānfū, male adulterer
减负 jiǎnfù, [減負], to alleviate a burden on sb
俭腹 jiǎnfù, [儉腹], lit. empty belly/hollow/vacuous/devoid of content
减幅 jiǎnfú, [減幅], amount of reduction/size of discount
间隔 jiàngé, [間隔], gap/interval/compartment/to divide/to separate/to leave a gap of (two weeks, thr...
剑阁 Jiàngé, [劍閣], Jiange county in Guangyuan 廣元|广元[Guǎng yuán], Sichuan
坚戈 jiāngē, [堅戈], tenge (Kazakhstan currency) (loanword)
贱格 jiàngé, [賤格], despicable
监工 jiāngōng, [監工], workplace overseer/foreman
腱弓 jiàngōng, tendon arch (anatomy)
坚固 jiāngù, [堅固], firm/firmly/hard/stable
兼顾 jiāngù, [兼顧], to attend simultaneously to two or more things/to balance (career and family, fa...
捡骨 jiǎngǔ, [撿骨], bone-gathering, a custom of Fujian and Taiwan in which a son recovers the bones ...
荐骨 jiàngǔ, [薦骨], sacrum (bone at the base of the spine)
监管 jiānguǎn, [監管], to oversee/to take charge of/to supervise/to administer/supervisory/supervision
奸官 jiānguān, a treacherous official/a mandarin who conspires against the state
见鬼 jiànguǐ, [見鬼], curse it!/to hell with it!
奸宄 jiānguǐ, evildoer/malefactor
坚果 jiānguǒ, [堅果], nut
建国 jiànguó, [建國], to found a country/nation-building/the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949
煎锅 jiānguō, [煎鍋], frying pan
减核 jiǎnhé, [減核], nuclear weapons reduction (abbr. of 裁减核武器)/disarmament
剑河 Jiànhé, [劍河], Jianhe county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián ...
涧壑 jiànhè, [澗壑], valley/ravine
监护 jiānhù, [監護], to act as a guardian
建湖 Jiànhú, Jianhu county in Yancheng 鹽城|盐城[Yán chéng], Jiangsu
简化 jiǎnhuà, [簡化], to simplify
建华 Jiànhuá, [建華], Jianhua district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang
奸猾 jiānhuá, treacherous/crafty/deceitful
碱化 jiǎnhuà, [鹼化], to make basic or alkaline/alkalization (chemistry)
碱荒 jiǎnhuāng, [鹼荒], saline waste land
鉴黄 jiànhuáng, [鑑黃], to inspect videos and other media for pornographic content
贱货 jiànhuò, [賤貨], bitch/slut
间或 jiànhuò, [間或], occasionally/now and then
剪辑 jiǎnjí, [剪輯], to edit (video images, film)
奸计 jiānjì, [奸計], evil plan/evil schemes
减计 jiǎnjì, [減計], to write down (i.e. to decrease the expected value of a loan)
建基 jiànjī, to lay foundations
歼击 jiānjī, [殲擊], to annihilate/to attack and destroy/Jianji, PRC fighter plane based on Soviet Mi...
碱基 jiǎnjī, [鹼基], chemical base/nucleobase
减价 jiǎnjià, [減價], to cut prices/to discount/to mark down/price cutting
肩胛 jiānjiǎ, shoulder/scapular region/scapula
见驾 jiànjià, [見駕], to have an audience (with the emperor)
鉴价 jiànjià, [鑑價], to appraise/appraisal/valuation
渐渐 jiànjiàn, [漸漸], gradually
健检 jiànjiǎn, [健檢], (Tw) medical checkup/physical examination (abbr. for 健康檢查|健康检查[jiàn kāng jiǎn ch...
剑尖 jiànjiān, [劍尖], point/sharp end
尖尖 jiānjiān, sharp/pointed
戋戋 jiānjiān, [戔戔], small/tiny
鹣鹣 jiānjiān, [鶼鶼], lit. a pair of mythical birds who depend on each other/fig. an inseparable coupl...
尖叫 jiānjiào, to screech/to shriek
建交 jiànjiāo, to establish diplomatic relations
见教 jiànjiào, [見教], I have been enlightened by your teaching (humble)
奸狡 jiānjiǎo, devious/cunning
尖椒 jiānjiāo, chili pepper
检校 jiǎnjiào, [檢校], to check/to verify/to proof-read
煎饺 jiānjiǎo, [煎餃], fried dumpling
间接 jiànjiē, [間接], indirect
见解 jiànjiě, [見解], opinion/view/understanding
简洁 jiǎnjié, [簡潔], concise/succinct/pithy
简介 jiǎnjiè, [簡介], summary/brief introduction
剪接 jiǎnjiē, film-editing/montage/to cut or edit film
鉴戒 jiànjiè, [鑒戒], lesson from events of the past/warning
监禁 jiānjìn, [監禁], to imprison/to jail/to take into custody
渐进 jiànjìn, [漸進], progress step by step/gradual progress/to move forward (slowly)
渐近 jiànjìn, [漸近], approximation
艰巨 jiānjù, [艱巨], arduous/terrible (task)/very difficult/formidable
检举 jiǎnjǔ, [檢舉], to report (an offense to the authorities)/to inform against sb
兼具 jiānjù, to combine/to have both
荐举 jiànjǔ, [薦舉], to propose (for a job)/to nominate/to recommend
健康 jiànkāng, health/healthy
建康 Jiànkāng, old name for Nanjing 南京, esp. during Southern dynasties
肩扛 jiānkáng, to carry on the shoulder
尖刻 jiānkè, caustic/biting/piquant/acerbic/vitriolic/acrimonious
剑客 jiànkè, [劍客], swordsman
兼课 jiānkè, [兼課], to teach classes in addition to other duties/to hold several teaching jobs
监控 jiānkòng, [監控], to monitor
检控 jiǎnkòng, [檢控], to prosecute (criminal)/the prosecution
监牢 jiānláo, [監牢], prison/jail
坚牢 jiānláo, [堅牢], strong/firm
建立 jiànlì, to establish/to set up/to found
简历 jiǎnlì, [簡歷], curriculum vitae (CV)/résumé/biographical notes
尖利 jiānlì, sharp/keen/cutting/shrill/piercing
剪力 jiǎnlì, shear/shearing force
尖厉 jiānlì, [尖厲], shrill (voice)
监利 Jiānlì, [監利], Jianli county in Jingzhou 荊州|荆州[Jīng zhōu], Hubei
见谅 jiànliàng, [見諒], please forgive me
见亮 jiànliàng, [見亮], please forgive me
简陋 jiǎnlòu, [簡陋], simple and crude
检漏 jiǎnlòu, [檢漏], to fix a leak (in a roof, pipe etc)/to check for leaks
减慢 jiǎnmàn, [減慢], to slow down
渐慢 jiànmàn, [漸慢], to slow down gradually/slower and slower/(music) decelerando/ritardando
简慢 jiǎnmàn, [簡慢], negligent (towards guests)
见面 jiànmiàn, [見面], to meet/to see each other/CL:次[cì]
减免 jiǎnmiǎn, [減免], to reduce or waive (taxes, punishment, rent, tuition etc)
贱民 jiànmín, [賤民], social stratum below the level of ordinary people/untouchable/dalit (India caste...
奸民 jiānmín, a scoundrel/a villain
简明 jiǎnmíng, [簡明], simple and clear/concise
坚明 jiānmíng, [堅明], to consolidate and clarify
奸佞 jiānnìng, crafty and fawning
建宁 Jiànníng, [建寧], Jianning county in Sanming 三明[Sān míng], Fujian
简朴 jiǎnpǔ, [簡樸], simple and unadorned/plain
俭朴 jiǎnpǔ, [儉朴], plain and unadorned/thrifty and simple
简谱 jiǎnpǔ, [簡譜], music notation in which the notes Do, Re, Mi, Fa, Sol, La and Si are represented...
拣起 jiǎnqǐ, [揀起], to pick up
肩起 jiānqǐ, to bear/to shoulder (responsibilities etc)
剑桥 Jiànqiáo, [劍橋], Cambridge
腱鞘 jiànqiào, tendon sheath (anatomy)/epitendon
舰桥 jiànqiáo, [艦橋], bridge
减轻 jiǎnqīng, [減輕], to lighten/to ease/to alleviate
奸情 jiānqíng, [姦情], adultery
减去 jiǎnqù, [減去], minus/to subtract
渐趋 jiànqū, [漸趨], to become more and more/to gradually become
贱人 jiànrén, [賤人], slut/cheap person
坚韧 jiānrèn, [堅韌], tough and durable/tenacious
坚忍 jiānrěn, [堅忍], persevering
兼任 jiānrèn, to hold several jobs at once/concurrent post/working part-time
奸人 jiānrén, crafty scoundrel/villain
减弱 jiǎnruò, [減弱], to weaken/to fall off
渐弱 jiànruò, [漸弱], to fade out/gradually weakening/diminuendo/decrescendo
减色 jiǎnsè, [減色], to fade/(fig.) to lose luster/(of an event etc) to be spoiled/(coinage) to becom...
蹇涩 jiǎnsè, [蹇澀], awkward/lame/difficulty (esp. in moving)/not smooth
鉴赏 jiànshǎng, [鑑賞], to appreciate (as a connoisseur)
奸商 jiānshāng, unscrupulous businessman/profiteer/shark/dishonest business
建商 jiànshāng, construction company/housebuilder
建设 jiànshè, [建設], to build/to construct/construction/constructive
溅射 jiànshè, [濺射], sputtering
健身 jiànshēn, to exercise/to keep fit/to work out/physical exercise
剑身 jiànshēn, [劍身], sword blade
艰深 jiānshēn, [艱深], abstruse/complicated
俭省 jiǎnshěng, [儉省], thrifty/sparing/economical
简省 jiǎnshěng, [簡省], to simplify/to reduce to essentials/economical
监视 jiānshì, [監視], to monitor/to keep a close watch over/surveillance
见识 jiànshi, [見識], to gain first-hand knowledge of sth/to experience for oneself/knowledge/experien...
坚实 jiānshí, [堅實], firm and substantial/solid
捡拾 jiǎnshí, [撿拾], to pick up/to gather
简史 jiǎnshǐ, [簡史], a brief history
兼施 jiānshī, using several (methods)
奸尸 jiānshī, [姦屍], necrophilia
尖石 Jiānshí, Jianshi or Chienshih township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest...
建始 Jiànshǐ, Jianshi county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[Ēn shī T...
捡尸 jiǎnshī, [撿屍], (slang) to target an intoxicated person for sexual assault
检尸 jiǎnshī, [檢屍], autopsy/necropsy/postmortem examination
检视 jiǎnshì, [檢視], to inspect/to examine
鉴识 jiànshí, [鑑識], to identify/to detect
间使 jiànshǐ, [間使], secret envoy/acupuncture point Pc-5
坚守 jiānshǒu, [堅守], to hold fast to/to stick to
监守 jiānshǒu, [監守], to have custody of
舰首 jiànshǒu, [艦首], bow of a warship
剑术 jiànshù, [劍術], swordsmanship
建树 jiànshù, [建樹], to make a contribution/to establish/to found/contribution
简述 jiǎnshù, [簡述], to outline/to summarize/to sketch/summary/brief description/concise narrative/in...
件数 jiànshǔ, [件數], item count (of a consignment etc)
检束 jiǎnshù, [檢束], to regulate/to check and restrict
减税 jiǎnshuì, [減稅], tax cut
建水 Jiànshuǐ, Jianshui county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
涧水 jiànshuǐ, [澗水], mountain stream
健硕 jiànshuò, [健碩], well-built (physique)/strong and muscular
见说 jiànshuō, [見說], to hear what was said
减速 jiǎnsù, [減速], to reduce speed/to slow down/to take it easy
俭素 jiǎnsù, [儉素], thrifty and plain
奸宿 jiānsù, [姦宿], to fornicate/to rape
检索 jiǎnsuǒ, [檢索], to retrieve (data)/to look up/retrieval/search
简缩 jiǎnsuō, [簡縮], abbreviation/short form
践踏 jiàntà, [踐踏], to trample
尖塔 jiāntǎ, spire/minaret
健谈 jiàntán, [健談], entertaining in conversation
减碳 jiǎntàn, [減碳], to reduce carbon emissions
监听 jiāntīng, [監聽], to monitor/to listen in/to eavesdrop
坚挺 jiāntǐng, [堅挺], firm and upright/strong (of currency)
舰艇 jiàntǐng, [艦艇], warship/naval vessel
箭头 jiàntóu, [箭頭], arrowhead/arrow symbol
尖头 jiāntóu, [尖頭], pointed end/tip/(medicine) oxycephaly
肩头 jiāntóu, [肩頭], on one's shoulders/(dialect) shoulder
荐头 jiàntou, [薦頭], employment agent (arch.)/job broker
奸徒 jiāntú, a crafty villain
碱土 jiǎntǔ, [鹼土], alkaline soil
健忘 jiànwàng, forgetful
健旺 jiànwàng, robust/healthy/vigorous/energetic
见闻 jiànwén, [見聞], what one has seen and heard/knowledge/one's experience
建文 JiànWén, Jianwen Emperor, reign name of second Ming Emperor Zhu Yunwen 朱允炆[Zhū Yǔn wén] (...
奸污 jiānwū, [姦污], to rape/to violate
建物 jiànwù, (Tw) building/structure
奸细 jiānxi, [奸細], a spy/a crafty person
间隙 jiànxì, [間隙], interval/gap/clearance
见习 jiànxí, [見習], to learn on the job/to be on probation
减息 jiǎnxī, [減息], to lower the interest rate
尖细 jiānxì, [尖細], taper
涧溪 jiànxī, [澗溪], mountain stream/stream in a valley
涧西 Jiànxī, [澗西], Jianxi district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南
渐稀 jiànxī, [漸稀], to thin out gradually/to become fainter and fainter
湔洗 jiānxǐ, to wash
艰险 jiānxiǎn, [艱險], difficult and dangerous/hardships and perils
奸险 jiānxiǎn, [奸險], malicious/treacherous/wicked and crafty
碱腺 jiǎnxiàn, [鹼腺], alkali gland
见效 jiànxiào, [見效], to have the desired effect
减小 jiǎnxiǎo, [減小], to reduce/to decrease/to diminish
奸笑 jiānxiào, evil smile/sinister smile
见笑 jiànxiào, [見笑], to mock/to be ridiculed/to incur ridicule through one's poor performance (humble...
间歇 jiànxiē, [間歇], to stop in the middle of sth/intermittent/intermittence
简写 jiǎnxiě, [簡寫], to write characters in simplified form/the simplified form of a character/to abb...
奸邪 jiānxié, crafty and evil/a treacherous villain
简谐 jiǎnxié, [簡諧], simple harmonic (motion, oscillation etc in mechanics)
坚信 jiānxìn, [堅信], to believe firmly/without any doubt
艰辛 jiānxīn, [艱辛], hardships/arduous/difficult
减薪 jiǎnxīn, [減薪], to cut wages
尖新 jiānxīn, fresh/new and pointed
减刑 jiǎnxíng, [減刑], to reduce penalty/shortened or commuted (judicial) sentence
碱性 jiǎnxìng, [鹼性], alkaline
饯行 jiànxíng, [餞行], to give a farewell dinner
健行 jiànxíng, to hike
践行 jiànxíng, [踐行], to practice/to put into practice
检修 jiǎnxiū, [檢修], to overhaul/to examine and fix (a motor)/to service (a vehicle)
蹇修 jiǎnxiū, go-between/matchmaker
俭学 jiǎnxué, [儉學], to deny oneself comforts in order to save money for one's education
减削 jiǎnxuē, [減削], to reduce/to cut down
湔雪 jiānxuě, to wipe away (a humiliation)/to redress (a wrong)
减压 jiǎnyā, [減壓], to reduce pressure/to relax
尖牙 jiānyá, canine tooth/fang/tusk
监押 jiānyā, [監押], a jail/to imprison
检验 jiǎnyàn, [檢驗], to inspect/to examine/to test
建言 jiànyán, to make a suggestion/to state (one's views, ideas etc)/suggestion/advice/idea
腱炎 jiànyán, tendonitis
荐言 jiànyán, [薦言], to recommend (in words)/to suggest
谏言 jiànyán, [諫言], advice/to advise
建阳 Jiànyáng, [建陽], Jianyang county level city in Nanping 南平[Nán píng] Fujian
简阳 Jiǎnyáng, [簡陽], Jianyang county level city in Ziyang 資陽|资阳[Zī yáng], Sichuan
建业 Jiànyè, [建業], an old name for Nanjing, called Jiankang 建康 or Jianye during the Eastern Jin (31...
建邺 Jiànyè, [建鄴], Jianye district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏
建议 jiànyì, [建議], to propose/to suggest/to recommend/proposal/suggestion/recommendation/CL:個|个[gè]...
简易 jiǎnyì, [簡易], simple and easy/simplistic/simplicity
检疫 jiǎnyì, [檢疫], quarantine
坚毅 jiānyì, [堅毅], firm and persistent/unswerving determination
减益 jiǎnyì, [減益], debuff (gaming)
奸淫 jiānyín, [姦淫], fornication/adultery/rape/seduction
荐引 jiànyǐn, [薦引], to introduce/to recommend
坚硬 jiānyìng, [堅硬], hard/solid
剪影 jiǎnyǐng, paper-cut silhouette/outline/sketch
兼营 jiānyíng, [兼營], a second job/supplementary way of making a living
兼有 jiānyǒu, to combine/to have both
兼优 jiānyōu, [兼優], an all-rounder/good at everything
监狱 jiānyù, [監獄], prison
鉴于 jiànyú, [鑒於], in view of/seeing that/considering/whereas
箭鱼 jiànyú, [箭魚], variant of 劍魚|剑鱼[jiàn yú]
简约 jiǎnyuē, [簡約], sketchy/concise/abbreviated
检阅 jiǎnyuè, [檢閱], to inspect/to review (troops etc)/military review
俭约 jiǎnyuē, [儉約], sparing/economical
僭越 jiànyuè, to usurp/to overstep one's authority
践约 jiànyuē, [踐約], to keep a promise/to honor an agreement
舰载 jiànzài, [艦載], ship-based
减灾 jiǎnzāi, [減災], measures to reduce disasters
建造 jiànzào, to construct/to build
减噪 jiǎnzào, [減噪], noise reduction
奸诈 jiānzhà, [奸詐], treachery/devious/a rogue
尖扎 Jiānzhā, Jianzha county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huáng n...
煎炸 jiānzhá, to fry
舰长 jiànzhǎng, [艦長], commander/captain (of a warship)
肩章 jiānzhāng, epaulet/shoulder loop/shoulder mark
简章 jiǎnzhāng, [簡章], concise list of rules/brochure/pamphlet
坚贞 jiānzhēn, [堅貞], firm/unswerving/loyal to the end
减震 jiǎnzhèn, [減震], shock absorption/damping
坚振 jiānzhèn, [堅振], confirmation (Christian ceremony)
健诊 jiànzhěn, [健診], check-up (health, car safety, environment etc)
减振 jiǎnzhèn, [減振], shock absorption/vibration dampening
鉴真 Jiànzhēn, [鑒真], Jianzhen or Ganjin (688-763), Tang dynastic Buddhist monk, who crossed to Japan ...
见证 jiànzhèng, [見證], to be witness to/witness/evidence
建政 jiànzhèng, to establish a government/esp. refers to communist takeover of 1949
检证 jiǎnzhèng, [檢證], verification/inspection (loanword from Japanese)
谏征 jiànzhēng, [諫征], to send or go on a punitive expedition
谏正 jiànzhèng, [諫正], see 諍諫|诤谏[zhèng jiàn]
谏诤 jiànzhèng, [諫諍], see 諍諫|诤谏[zhèng jiàn]
简直 jiǎnzhí, [簡直], simply/at all/practically
兼职 jiānzhí, [兼職], to hold concurrent posts/concurrent job/moonlighting
监制 jiānzhì, [監製], to supervise the manufacture of/to supervise the shooting of films/executive pro...
剪纸 jiǎnzhǐ, [剪紙], papercutting (Chinese folk art)/to make paper cutouts
舰只 jiànzhī, [艦隻], warship
剪枝 jiǎnzhī, to prune (branches etc)
建制 jiànzhì, organizational structure
坚执 jiānzhí, [堅執], to persist/to continue upholding/to persevere/to stick to sth/stubborn
坚致 jiānzhì, [堅緻], robust and fine textured
蹇滞 jiǎnzhì, [蹇滯], awkward/ominous/unfavorable
间质 jiānzhì, [間質], mesenchyme (physiology)
建筑 jiànzhù, [建築], to construct/building/CL:個|个[gè]
箭竹 jiànzhú, bamboo (genus Fargesia)
僭主 jiànzhǔ, tyrant/usurper
笺注 jiānzhù, [箋注], to annotate (ancient texts)/commentaries
健壮 jiànzhuàng, [健壯], robust/healthy/sturdy
见状 jiànzhuàng, [見狀], upon seeing this, .../in response, ...
减妆 jiǎnzhuāng, [減妝], makeup box (old)
简装 jiǎnzhuāng, [簡裝], paperback/plainly packaged/opposite: 精裝|精装[jīng zhuāng]
剪子 jiǎnzi, clippers/scissors/shears/CL:把[bǎ]
尖子 jiānzi, best of its kind/cream of the crop
茧子 jiǎnzi, [繭子], callus (patch or hardened skin)/corns (on feet)/also 趼子
腱子 jiànzi, sinew
毽子 jiànzi, jianzi (Asian shuttlecock game)
囝仔 jiǎnzǐ, (Tw) child/youngster/(Taiwanese, Tai-lo pr. [gín-á])
趼子 jiǎnzi, callus (patch or hardened skin)/corns (on the feet)
踺子 jiànzǐ, somersault (in gymnastics or dance)/head-over-heels/aerial flip
减租 jiǎnzū, [減租], to reduce rent
箭镞 jiànzú, [箭鏃], arrowhead
趼足 jiǎnzú, feet with calluses/fig. a long and hard march
江安 Jiāngān, Jiang'an county in Yibin 宜賓|宜宾[Yí bīn], Sichuan
江岸 Jiāngàn, Jiang'an district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
奖杯 jiǎngbēi, [獎杯], trophy cup
江北 Jiāngběi, Jiangbei district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan/Chongqi...
讲到 jiǎngdào, [講到], to talk about sth
讲道 jiǎngdào, [講道], to preach/a sermon
江都 Jiāngdū, Jiangdu county level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yáng zhōu], Jiangsu
茳芏 jiāngdù, Cyperus malaccensis
降幅 jiàngfú, degree of reduction (in prices, numbers etc)/decline/drop
降福 jiàngfú, blessings from heaven
讲和 jiǎnghé, [講和], to make peace/to reconcile
江河 JiāngHé/jiānghé, Yangtze and Yellow rivers, river
江湖 jiānghú, rivers and lakes/all corners of the country/remote areas to which hermits retrea...
江户 Jiānghù, [江戶], Edo (old name of Tokyo)
糨糊 jiànghu, paste/also written 漿糊|浆糊[jiàng hu]/Taiwan pr. [jiàng hú]
讲话 jiǎnghuà, [講話], a speech/to speak/to talk/to address/CL:個|个[gè]
僵化 jiānghuà, to become rigid
降价 jiàngjià, [降價], to cut the price/to drive down the price/to get cheaper
讲价 jiǎngjià, [講價], to bargain (over price)/to haggle
讲解 jiǎngjiě, [講解], to explain
降解 jiàngjiě, (chemistry) degradation/to degrade
疆界 jiāngjiè, border/boundary
奖金 jiǎngjīn, [獎金], premium/award money/bonus
将近 jiāngjìn, [將近], almost/nearly/close to
江津 Jiāngjīn, Jiangjin suburban district of Chongqing municipality, formerly in Sichuan
犟劲 jiàngjìn, [犟勁], obstinacy/tenacity
讲究 jiǎngjiu, [講究], to pay particular attention to/carefully selected for quality/tastefully chosen
将就 jiāngjiu, [將就], to accept (a bit reluctantly)/to put up with
奖励 jiǎnglì, [獎勵], to reward/reward (as encouragement)
讲理 jiǎnglǐ, [講理], to argue/to reason with sb/to talk sense/to be reasonable
江蓠 jiānglí, [江蘺], red algae/Gracilaria, several species, some edible/Japanese ogonori
将领 jiànglǐng, [將領], high-ranking military officer
江陵 Jiānglíng, Jiangling county in Jingzhou 荊州|荆州[Jīng zhōu], Hubei
将令 jiànglìng, [將令], (old) (military) a command/an order
讲论 jiǎnglùn, [講論], to discuss
江轮 jiānglún, [江輪], river steamer
奖牌 jiǎngpái, [獎牌], medal (awarded as a prize)
将牌 jiàngpái, [將牌], trump (suit of cards)
讲评 jiǎngpíng, [講評], to criticize/to evaluate
江平 JiāngPíng, Jiang Ping (1920-), academic lawyer, writer on ethnicity and legal systems
降旗 jiàngqí, to lower a flag/to strike the colors
将棋 jiàngqí, [將棋], Japanese chess (shōgi)
降生 jiàngshēng, to be born/arrival of newborn/birth (of a savior or religious leader)
缰绳 jiāngshéng, [韁繩], reins
僵尸 jiāngshī, [殭屍], gyonshi/jiang shi/Chinese vampire/zombie
讲师 jiǎngshī, [講師], instructor/lecturer
将士 jiàngshì, [將士], officers and soldiers
讲史 jiǎngshǐ, [講史], historical tales
降世 jiàngshì, lit. to descend to earth (of an immortal)/to be born
讲授 jiǎngshòu, [講授], to lecture/to teach (a college course)
桨手 jiǎngshǒu, [槳手], rower/oarsman
降水 jiàngshuǐ, rain and snow/precipitation (meteorology)
江水 jiāngshuǐ, river water
降温 jiàngwēn, [降溫], to become cooler/to lower the temperature/cooling/(of interest, activity etc) to...
姜文 JiāngWén, Jiang Wen (1963-), sixth generation Chinese movie director
浆洗 jiāngxǐ, [漿洗], to wash and starch
江西 Jiāngxī, Jiangxi province (Kiangsi) in southeast China, abbr. 赣, capital Nanchang 南昌
降息 jiàngxī, to lower interest rates
讲习 jiǎngxí, [講習], to lecture/to instruct
将息 jiāngxī, [將息], (literary) to rest/to recuperate
江夏 Jiāngxià, Jiangxia district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
降下 jiàngxià, to fall/to drop
降雪 jiàngxuě, to snow/snowfall
讲学 jiǎngxué, [講學], to lecture (on branch of learning)
讲演 jiǎngyǎn, [講演], to lecture/to speak publicly
姜堰 Jiāngyàn, [薑堰], Jiangyan county level city in Taizhou 泰州[Tài zhōu], Jiangsu
讲筵 jiǎngyán, [講筵], the teacher's seat
讲义 jiǎngyì, [講義], teaching materials
奖挹 jiǎngyì, [獎挹], to reward and promote
僵硬 jiāngyìng, stiff/rigid
浆硬 jiāngyìng, [漿硬], to starch/to stiffen cloth with starch
酱油 jiàngyóu, [醬油], soy sauce
江油 Jiāngyóu, Jiangyou prefecture-level city in Mianyang 綿陽|绵阳[Mián yáng], north Sichuan
降雨 jiàngyǔ, precipitation/rainfall
疆域 jiāngyù, territory
降职 jiàngzhí, [降職], to demote (to a lower rank)
僵直 jiāngzhí, stiff/rigid/inflexible
姜汁 jiāngzhī, [薑汁], ginger ale
将至 jiāngzhì, [將至], to be about to arrive/to be around the corner
浆纸 jiàngzhǐ, [漿紙], paper pulp
降旨 jiàngzhǐ, to issue an imperial edict
降祉 jiàngzhǐ, to send down blessings from heaven
僵住 jiāngzhù, motionless/unable to move
江猪 jiāngzhū, [江豬], Chinese river dolphin, Lipotes vexillifer
酱紫 jiàngzǐ, [醬紫], dark reddish purple/Internet slang abbr. for 這樣子|这样子[zhè yàng zi]
江孜 Jiāngzī, Gyangzê town and county, Tibetan: Rgyal rtse, in Shigatse prefecture, Tibet
糨子 jiàngzi, (coll.) paste
绛紫 jiàngzǐ, [絳紫], dark reddish purple
教案 jiàoàn, lesson plan/teaching plan/a "missionary case" (a dispute over Christian missiona...
交安 jiāoān, road traffic safety (abbr. for 交通安全)
教安 jiàoān, teach in peace (polite phrase to end a letter to a teacher)
交拜 jiāobài, to bow to one another/to kneel and kowtow to one another/formal kowtow as part o...
皎白 jiǎobái, bright white
茭白 jiāobái, Manchurian wild rice 菰[gū], aka water bamboo, or its edible stem, which resemble...
搅拌 jiǎobàn, [攪拌], to stir/to agitate
脚板 jiǎobǎn, [腳板], the sole of the foot
交班 jiāobān, to hand over to the next workshift
交办 jiāobàn, [交辦], to assign (a task to sb)
叫板 jiàobǎn, to signal the musicians (in Chinese opera, by prolonging a spoken word before at...
脚背 jiǎobèi, [腳背], instep (upper surface of the foot)
筊杯 jiǎobēi, see 杯珓[bēi jiào]
脚本 jiǎoběn, [腳本], script
教本 jiàoběn, textbook
交臂 jiāobì, linking arms/arm in arm/very close
较比 jiàobǐ, [較比], comparatively (colloquial)/fairly/quite/rather/relatively
狡辩 jiǎobiàn, [狡辯], to quibble
教鞭 jiàobiān, teacher's pointer
交变 jiāobiàn, [交變], half-period of a wave motion/alternation
交兵 jiāobīng, in a state of war
交并 jiāobìng, [交併], occurring simultaneously
脚步 jiǎobù, [腳步], footstep/step
胶布 jiāobù, [膠布], adhesive plaster/band-aid/rubber tape/rubberized fabric
交叉 jiāochā, to cross/to intersect/to overlap
较差 jiàochā/jiàochà, [較差], range (the difference between the lowest and highest values), mediocre/rather po...
校场 jiàochǎng, [校場], military drill ground
较场 jiàochǎng, [較場], military drill ground/same as 校場|校场
轿车 jiàochē, [轎車], enclosed carriage for carrying passengers/motor carriage/car or bus/limousine/CL...
绞车 jiǎochē, [絞車], winch/windlass
叫车 jiàochē, [叫車], to call a cab (by phone)/to request a ride (via an app)
教程 jiàochéng, course of study/teaching module at university/tutorial
交城 Jiāochéng, Jiaocheng county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
蕉城 Jiāochéng, Jiaocheng district of Ningde city 寧德市|宁德市[Níng dé shì], Fujian
交驰 jiāochí, [交馳], continuously circling one another/to buzz around
娇痴 jiāochī, [嬌痴], spoilt and naive
角尺 jiǎochǐ, set square (tool to measure right angles)
交大 Jiāodà, Jiaotong University/University of Communications/abbr. of 交通大學|交通大学[Jiāo tōng Dà...
较大 jiàodà, [較大], comparatively large
胶带 jiāodài, [膠帶], adhesive tape/rubber belt/recording tape
交代 jiāodài, to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify on...
教导 jiàodǎo, [教導], to instruct/to teach/guidance/teaching
叫道 jiàodào, to call/to shout
礁岛 jiāodǎo, [礁島], reef island
绞刀 jiǎodāo, [絞刀], reamer
铰刀 jiǎodāo, [鉸刀], reamer/scissors
脚凳 jiǎodèng, [腳凳], footstool
脚蹬 jiǎodēng, [腳蹬], pedal
脚底 jiǎodǐ, [腳底], soles of the feet
交底 jiāodǐ, to fill sb in (on the details of sth)/to put all one's cards on the table
焦点 jiāodiǎn, [焦點], focus/focal point
交点 jiāodiǎn, [交點], meeting point/point of intersection
校订 jiàodìng, [校訂], revision
角钉 jiǎodīng, [角釘], corner bracket (for securing the corner of a picture frame etc)/brad
焦耳 jiāoěr, joule (loanword)
娇儿 jiāoér, [嬌兒], beloved son
饺饵 jiǎoěr, [餃餌], dumpling/pot-sticker/same as 餃子|饺子
缴费 jiǎofèi, [繳費], to pay a fee
剿匪 jiǎofěi, to send armed forces to suppress
教父 jiàofù, godfather
交付 jiāofù, to hand over/to deliver
缴付 jiǎofù, [繳付], to pay/to hand over (tax payment etc)
脚夫 jiǎofū, [腳夫], porter/bearer
轿夫 jiàofū, [轎夫], porter for a palanquin
教官 jiàoguān, military instructor
浇灌 jiāoguàn, [澆灌], to water/to irrigate
娇惯 jiāoguàn, [嬌慣], to pamper/to coddle/to spoil
交管 jiāoguǎn, traffic control
教规 jiàoguī, [教規], canon/religious rules
娇贵 jiāoguì, [嬌貴], pampered/fragile/finicky
角规 jiǎoguī, [角規], angle gauge/clinograph
叫好 jiàohǎo, to applaud/to cheer
较好 jiàohǎo, [較好], better
胶合 jiāohé, [膠合], to join with glue
交合 jiāohé, to join/to meet/to copulate/sexual intercourse
蛟河 Jiāohé, Jiaohe county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province
交互 jiāohù, mutual/interactive/each other/alternately/in turn/interaction
礁湖 jiāohú, lagoon
脚户 jiǎohù, [腳戶], porter/donkey driver
狡滑 jiǎohuá, variant of 狡猾[jiǎo huá]
焦化 jiāohuà, to distill
教化 jiàohuà, to enlighten/to civilize/to indoctrinate/to train (an animal)
浇花 jiāohuā, [澆花], to water the plants/to water the garden
脚踝 jiǎohuái, [腳踝], ankle
教坏 jiāohuài, [教壞], to misguide/to corrupt (sb)
交换 jiāohuàn, [交換], to exchange/to swap/to switch (telecom)/commutative (math)/to commute
交还 jiāohuán, [交還], to return sth/to hand back
叫唤 jiàohuan, [叫喚], to cry out/to bark out a sound
交欢 jiāohuān, [交歡], to have cordial relations with each other/to have sexual intercourse
教皇 Jiàohuáng, Roman Catholic pope/Supreme Pontiff
焦黄 jiāohuáng, [焦黃], sallow/yellow and withered/sickly
娇黄 jiāohuáng, [嬌黃], tender yellow
教会 jiāohuì/jiàohuì, [教會], to show/to teach, Christian church
交汇 jiāohuì, [交匯]/[交彙], to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperat...
教诲 jiàohuì, [教誨], to instruct
交会 jiāohuì, [交會], to encounter/to rendezvous/to converge/to meet (a payment)
角回 jiǎohuí, angular gyrus (convolution of the brain)
搅和 jiǎohuo, [攪和], to mix/to blend/(fig.) to spoil/to mess up things/to run around with (sb)/to get...
交火 jiāohuǒ, firefight/shooting
交货 jiāohuò, [交貨], to deliver goods
缴获 jiǎohuò, [繳獲], to capture/to seize
交际 jiāojì, [交際], communication/social intercourse
交集 jiāojí, intersection (symbol ∩) (set theory)
焦急 jiāojí, anxiety/anxious
叫鸡 jiàojī, [叫雞], rooster/cock/(slang) (Cantonese) to visit a prostitute
搅基 jiǎojī, [攪基], see 搞基[gǎo jī]
角伎 jiǎojì, high-class prostitute/courtesan
角妓 jiǎojì, high-class prostitute/courtesan
交加 jiāojiā, to occur at the same time (of two things)/to be mingled/to accompany each other
绞架 jiǎojià, [絞架], gallows/gibbet
脚尖 jiǎojiān, [腳尖], the extremity of the foot
矫健 jiǎojiàn, [矯健], strong and healthy/vigorous
交角 jiāojiǎo, angle of intersection/angle at which two lines meet
僬僬 jiāojiāo, clear-minded/bustling (archaic)
皎皎 jiǎojiǎo, clear and bright
矫矫 jiǎojiǎo, [矯矯], gallant/brave/preeminent
缴交 jiǎojiāo, [繳交], to hand in/to hand over
交接 jiāojiē, (of two things) to come into contact/to meet/to hand over to/to take over from/t...
交界 jiāojiè, common boundary/common border
皎洁 jiǎojié, [皎潔], shining clean/bright (moonlight)
矫捷 jiǎojié, [矯捷], vigorous and nimble/athletic
交睫 jiāojié, to close one's eyes (i.e. sleep)
交结 jiāojié, [交結], to associate with/to mix with/to connect
胶接 jiāojiē, [膠接], to splice/a glued joint/a bond
胶结 jiāojié, [膠結], to glue/to cement/a bond
较劲 jiàojìn, [較勁], to match one's strength with/to compete/more competitive/to set oneself against ...
骄矜 jiāojīn, [驕矜], haughty/proud
嚼劲 jiáojìn, [嚼勁], chewiness
焦距 jiāojù, focal length/focal distance
教具 jiàojù, teaching aids/educational materials
搅局 jiǎojú, [攪局], to upset the apple cart/to disrupt things
胶卷 jiāojuǎn, [膠卷]/[膠捲], film/roll of film/also written 膠捲|胶卷, film/roll of film
交卷 jiāojuàn, to hand in one's examination script
交口 Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
角口 jiǎokǒu, to quarrel
教理 jiàolǐ, doctrine (religion)
皎厉 jiǎolì, [皎厲], proud
胶粒 jiāolì, [膠粒], colloid/colloidal particles
教练 jiàoliàn, [教練], instructor/sports coach/trainer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
铰链 jiǎoliàn, [鉸鏈], hinge
脚镣 jiǎoliào, [腳鐐], fetters/leg-irons
蟭蟟 jiāoliáo, cicada (old)
鹪鹩 jiāoliáo, [鷦鷯], (bird species of China) Eurasian wren (Troglodytes troglodytes)
教龄 jiàolíng, [教齡], years of teaching experience/teaching experience
蕉岭 Jiāolǐng, [蕉嶺], Jiaoling county in Meizhou 梅州, Guangdong
蛟龙 jiāolóng, [蛟龍], legendary dragon with the ability to control rain and floods
角龙 jiǎolóng, [角龍], ceratopsian
焦虑 jiāolǜ, [焦慮], anxious/worried/apprehensive
叫驴 jiàolǘ, [叫驢], (coll.) male donkey
角马 jiǎomǎ, [角馬], gnu/wildebeest
蕉麻 jiāomá, abaca/Manila hemp
娇媚 jiāomèi, [嬌媚], flirtatious/coquettish/sweet and charming/beautiful young woman (old)
娇美 jiāoměi, [嬌美], dainty
酵母 jiàomǔ, leaven/yeast
胶木 jiāomù, [膠木], bakelite
教母 jiàomǔ, godmother
缴纳 jiǎonà, [繳納], to pay (taxes etc)
交纳 jiāonà, [交納], to pay (taxes or dues)
教派 jiàopài, sect
叫牌 jiàopái, to bid (bridge and similar card games)
娇气 jiāoqì, [嬌氣], delicate/squeamish/finicky
脚气 jiǎoqì, [腳氣], beriberi/athlete's foot
骄气 jiāoqi, [驕氣], arrogance
交契 jiāoqì, friendship
交钱 jiāoqián, [交錢], to pay up/to shell out/to hand over the money to cover sth
脚钱 jiǎoqián, [腳錢], payment to a porter
交情 jiāoqing, friendship/friendly relations
矫情 jiáoqing/jiǎoqíng, [矯情], (Beijing dialect) argumentative/unreasonable, affected/unnatural/pretentious
郊区 jiāoqū, [郊區], suburban district/outskirts/suburbs/CL:個|个[gè]
教区 jiàoqū, [教區], parish
叫屈 jiàoqū, to complain of an injustice/to lament sb's misfortune
教权 jiàoquán, [教權], religious rule
胶圈 jiāoquān, [膠圈], rubber ring/gasket
骄人 jiāorén, [驕人], worthy of pride/impressive/enviable/to show contempt for others
鲛人 jiāorén, [鮫人], mermaid
交涉 jiāoshè, to negotiate (with)/to have dealings (with)
嚼舌 jiáoshé, to gossip/to argue unnecessarily
教师 jiàoshī, [教師], teacher/CL:個|个[gè]
教室 jiàoshì, classroom/CL:間|间[jiān]
教士 jiàoshì, churchman/clergy
礁石 jiāoshí, reef
校释 jiàoshì, [校釋], to collate and annotate/(on book titles) collated and annotated
教授 jiàoshòu, professor/to instruct/to lecture on/CL:個|个[gè],位[wèi]
交手 jiāoshǒu, to fight hand to hand
胶水 jiāoshuǐ, [膠水], glue
浇水 jiāoshuǐ, [澆水], to water (plants etc)
缴税 jiǎoshuì, [繳稅], to pay tax
绞死 jiǎosǐ, [絞死], to hang (i.e. execute by hanging)/to strangle
郊祀 jiāosì, pair of annual sacrificial ceremonies held by the emperor in ancient times: one ...
教唆 jiàosuō, to instigate/to incite/to abet
绞索 jiǎosuǒ, [絞索], a noose for hanging criminals
交谈 jiāotán, [交談], to discuss/to converse/chat/discussion
焦炭 jiāotàn, coke (processed coal used in blast furnace)
教堂 jiàotáng, church/chapel/CL:間|间[jiān]
焦糖 jiāotáng, caramel
交替 jiāotì, to replace/alternately/in turn
胶体 jiāotǐ, [膠體], colloid
交通 jiāotōng, to be connected/traffic/transportation/communications/liaison
绞痛 jiǎotòng, [絞痛], sharp pain/cramp/griping pain/colic/angina, cf 心絞痛|心绞痛
教头 jiàotóu, [教頭], sporting coach/military drill master (in Song times)
藠头 jiàotou, [藠頭], Chinese onion (Allium chinense)
角头 jiǎotóu, [角頭], gang leader/mafia boss
教徒 jiàotú, disciple/follower of a religion
焦土 jiāotǔ, scorched earth
郊外 jiāowài, outskirts
焦外 jiāowài, bokeh (photography)
较为 jiàowéi, [較為], comparatively/relatively/fairly
交尾 jiāowěi, to copulate (of animals)/to mate
脚位 jiǎowèi, [腳位], foot position (in dance)
教务 jiàowù, [教務], educational administration
脚误 jiǎowù, [腳誤], foot fault (tennis etc)
脚下 jiǎoxià, [腳下], under the foot
狡黠 jiǎoxiá, crafty/astute
交响 jiāoxiǎng, [交響], symphony, symphonic
叫响 jiàoxiǎng, [叫響], to gain fame and success
娇小 jiāoxiǎo, [嬌小], petite/delicate/dainty
叫嚣 jiàoxiāo, [叫囂], to hoot
缴销 jiǎoxiāo, [繳銷], to hand in and cancel
角鸮 jiǎoxiāo, [角鴞], screech owl (genus Megascops, a.k.a. Otus)
缴械 jiǎoxiè, [繳械], to disarm/to lay down one's weapons/to surrender
交卸 jiāoxiè, to hand over to a successor/to relinquish one's office
叫醒 jiàoxǐng, to awaken/to wake sb up/to rouse
绞刑 jiǎoxíng, [絞刑], to execute by hanging
矫形 jiǎoxíng, [矯形], orthopedic (e.g. surgery)
徼幸 jiǎoxìng, [徼倖], variant of 僥倖|侥幸[jiǎo xìng], variant of 僥倖|侥幸[jiǎo xìng]
娇艳 jiāoyàn, [嬌豔], tender and beautiful/also written 嬌艷|娇艳
校验 jiàoyàn, [校驗], to check/to examine
教养 jiàoyǎng, [教養], to train/to educate/to bring up/to nurture/education/culture/upbringing/early co...
校样 jiàoyàng, [校樣], proofs (printing)
骄阳 jiāoyáng, [驕陽], blazing sun
交易 jiāoyì, (business) transaction/business deal/CL:筆|笔[bǐ]
教义 jiàoyì, [教義], creed/doctrine/teachings
交椅 jiāoyǐ, old-style wooden folding armchair, typically featuring a footrest/(fig.) positio...
交谊 jiāoyì, [交誼], association/communion/friendship
教仪 jiàoyí, [教儀], ordinance
绞缢 jiǎoyì, [絞縊], to be hanged/to hang oneself
角椅 jiǎoyǐ, chair designed to fit in corner of a room
脚印 jiǎoyìn, [腳印], footprint
胶印 jiāoyìn, [膠印], offset printing
交友 jiāoyǒu, to make friends
教友 jiàoyǒu, church member
焦油 jiāoyóu, tar
郊游 jiāoyóu, [郊遊], to go for an outing/to go on an excursion
交游 jiāoyóu, [交遊], to have friendly relationships/circle of friends
教育 jiàoyù, to educate/to teach/education
交与 jiāoyǔ, [交與], to hand over
鲛鱼 jiāoyú, [鮫魚], shark
教员 jiàoyuán, [教員], teacher/instructor/CL:個|个[gè]
胶原 jiāoyuán, [膠原], collagen (protein)
校阅 jiàoyuè, [校閱], to check through (a document)/to proofread/to review (troops)
皎月 jiǎoyuè, the bright moon
焦躁 jiāozào, fretful/impatient
叫早 jiàozǎo, to give sb a wake-up call (at a hotel)
脚掌 jiǎozhǎng, [腳掌], the sole of the foot
交帐 jiāozhàng, [交帳], to settle accounts
教长 jiàozhǎng, [教長], dean/mullah/imam (Islam)/see also 伊瑪目|伊玛目[yī mǎ mù]
脚爪 jiǎozhǎo, [腳爪], paw/claw
矫诏 jiǎozhào, [矯詔], the pretense of acting on imperial order
较真 jiàozhēn, [較真], serious/in earnest
叫阵 jiàozhèn, [叫陣], to challenge an opponent to a fight
角砧 jiǎozhēn, beck iron (corner of anvil)
矫正 jiǎozhèng, [矯正], to correct/to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision)/to cure...
校正 jiàozhèng, to proofread and correct/to edit and rectify/to correct/to calibrate
脚趾 jiǎozhǐ, [腳趾], toe
交织 jiāozhī, [交織], to interweave
胶质 jiāozhì, [膠質], colloid/gelatinous matter
角质 jiǎozhì, [角質], cutin/keratin
矫治 jiǎozhì, [矯治], to correct (e.g. sight or hearing)/to rectify/to cure
交趾 Jiāozhǐ, former southernmost province of the Chinese Empire, now northern Vietnam
焦炙 jiāozhì, to scorch/to burn to charcoal/sick with worry
矫直 jiǎozhí, [矯直], to straighten/(fig.) to mend one's ways
教主 jiàozhǔ, founder or leader of a religion or sect/(fig.) revered figure
脚注 jiǎozhù, [腳注], footnote
浇铸 jiāozhù, [澆鑄], to cast (molten metal)/to mold
浇注 jiāozhù, [澆注], to cast (metal)
较著 jiàozhù, [較著], obvious/prominent/standing out
焦灼 jiāozhuó, (literary) deeply worried
胶着 jiāozhuó, [膠著], to stick onto/stalemate/gridlock/to agglutinate
饺子 jiǎozi, [餃子], dumpling/pot-sticker/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
轿子 jiàozi, [轎子], sedan chair/palanquin/litter
角子 jiǎozi, one Jiao coin (Mao, one-tenth of yuan)
嚼子 jiáozi, bit/mouthpiece
教子 jiàozǐ, to educate one's children/godson
胶子 jiāozǐ, [膠子], gluon (particle physics)
教宗 jiàozōng, pope
娇纵 jiāozòng, [嬌縱], to indulge (a child)/to pamper/to spoil
骄纵 jiāozòng, [驕縱], arrogant and willful
叫做 jiàozuò, to be called/to be known as
叫作 jiàozuò, to call/to be called
焦作 Jiāozuò, Jiaozuo prefecture-level city in Henan
结案 jiéàn, [結案], to conclude a case/to wind up
接案 jiēàn, to be informed of a case/to take a case/to contract for a job (as a freelancer)
结巴 jiēba, [結巴], to stutter
结疤 jiébā, [結疤], to form a scar/to form a scab
节疤 jiébā, [節疤], gnarl/knot
洁白 jiébái, [潔白], spotlessly white/pure white
结拜 jiébài, [結拜], to become sworn brothers or sisters/sworn (brothers)
接班 jiēbān, to take over (from those working the previous shift)/to take over (in a leadersh...
结伴 jiébàn, [結伴], to go with sb/to form companionships
捷豹 Jiébào, Jaguar (car brand)
捷报 jiébào, [捷報], report of success/report of a victory
解包 jiěbāo, to unpack (computing)
戒备 jièbèi, [戒備], to take precautions/to guard against (emergency)
界碑 jièbēi, boundary stone/table marking border
劫波 jiébō, kalpa (loanword) (Hinduism)
接驳 jiēbó, [接駁], to access/to transfer passengers between two railway lines
芥菜 jiècài, leaf mustard (Brassica juncea)/also pr. [gài cài]
结彩 jiécǎi, [結彩], to adorn/to festoon
节操 jiécāo, [節操], integrity/moral principle
洁操 jiécāo, [潔操], unimpeachable conduct/noble behavior/spotless personal integrity
结草 jiécǎo, [結草], deep gratitude up to death
结成 jiéchéng, [結成], to form/to forge (alliances etc)
竭诚 jiéchéng, [竭誠], wholeheartedly
解酲 jiěchéng, to sober up/to sleep off the effect of drink
阶乘 jiēchéng, [階乘], the factorial of a number, e.g. 5! = 5.4.3.2.1 = 120
劫持 jiéchí, to kidnap/to hijack/to abduct/to hold under duress
界尺 jièchǐ, ungraduated ruler/straightedge
结仇 jiéchóu, [結仇], to start a feud/to become enemies
解愁 jiěchóu, to relieve melancholy
接触 jiēchù, [接觸], to touch/to contact/access/in touch with
解除 jiěchú, to remove/to sack/to get rid of/to relieve (sb of their duties)/to free/to lift ...
杰出 jiéchū, [傑出], outstanding/distinguished/remarkable/prominent/illustrious
戒除 jièchú, to quit/to give up (a bad habit)
借出 jièchū, to lend
结出 jiēchū, [結出], to bear (fruit)
介词 jiècí, [介詞], preposition
借此 jiècǐ, [藉此], using this as a pretext/thereby
借词 jiècí, [借詞], loanword/pretext
解答 jiědá, answer/explanation/solution (to a math equation)
捷达 Jiédá, [捷達], Jetta (car produced by Volkswagen)
接待 jiēdài, to receive (a visitor)/to admit (allow sb to enter)
借贷 jièdài, [借貸], to borrow or lend money/debit and credit items on a balance sheet
借代 jièdài, metonymy
借单 jièdān, [借單], receipt for a loan/written confirmation of a debt/IOU
接单 jiēdān, [接單], to take a customer's order/(of a taxi driver) to accept a booking/(of a delivery...
结单 jiédān, [結單], statement of account
接到 jiēdào, to receive (letter etc)
街道 jiēdào, street/CL:條|条[tiáo]/subdistrict/residential district
劫道 jiédào, to kidnap/to hijack
戒刀 jièdāo, Buddhist monk's knife (not used for killing)
接地 jiēdì, earth (electric connection)/to earth
揭底 jiēdǐ, to reveal the inside story/to expose sb's secrets
介蒂 jièdì, variant of 芥蒂[jiè dì]
揭谛 jiēdì, [揭諦], revealer (protective god)
阶地 jiēdì, [階地], terrace (geography)
节点 jiédiǎn, [節點], node
接点 jiēdiǎn, [接點], (electrical) contact
结点 jiédiǎn, [結點], joint/node
节电 jiédiàn, [節電], to save electricity/power saving
解冻 jiědòng, [解凍], to melt/to thaw/to defrost/fig. to relax (repression, enmity etc)
揭东 Jiēdōng, [揭東], Jiedong county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong
戒毒 jièdú, to kick a drug habit/to abstain from drugs
解读 jiědú, [解讀], to decipher/to decode/to interpret
解毒 jiědú, to detoxify/to relieve fever (in Chinese medicine)
借读 jièdú, [借讀], to attend school on a temporary basis
阶段 jiēduàn, [階段], stage/section/phase/period/CL:個|个[gè]
截断 jiéduàn, [截斷], to break or cut in two/to sever/to cut off/(fig.) to cut off (a conversation, a ...
借端 jièduān, to use as pretext
戒断 jièduàn, [戒斷], withdrawal (from drugs)
街段 jiēduàn, block
劫夺 jiéduó, [劫奪], to seize by force/to abduct
截夺 jiéduó, [截奪], intercept
解厄 jiěè, (literary) to save from a calamity
解饿 jiěè, [解餓], to relieve hunger
揭发 jiēfā, [揭發], to expose/to bring to light/to disclose/revelation
解法 jiěfǎ, solution (to a math problem)/method of solving
解乏 jiěfá, to relieve tiredness/to freshen up
接发 jiēfà, [接髮], hair extensions
结发 jiéfà, [結髮], (in former times) to bind one's hair on coming of age
解放 jiěfàng, to liberate/to emancipate/liberation/refers to the Communists' victory over the ...
街坊 jiēfāng, neighborhood/neighbor
借方 jièfāng, borrower/debit side (of a balance sheet)
接风 jiēfēng, [接風], to hold a welcoming dinner or reception
接缝 jiēfèng, [接縫], seam/join/juncture
解封 jiěfēng, to lift a ban
杰夫 Jiéfū, [傑夫], Jeff or Geoff (name)
姐夫 jiěfu, (coll.) older sister's husband
截稿 jiégǎo, (of a newspaper) to stop accepting incoming articles
桔槔 jiégāo, well sweep (device for raising and lowering a bucket in a well, using a pivoted ...
结构 jiégòu, [結構], structure/composition/makeup/architecture/CL:座[zuò],個|个[gè]
解构 jiěgòu, [解構], to deconstruct
解雇 jiěgù, [解僱], to fire/to sack/to dismiss/to terminate employment
借故 jiègù, to find an excuse
羯鼓 jiégǔ, double-ended skin drum with a narrow waist
接轨 jiēguǐ, [接軌], railtrack connection/to integrate into sth/to dock/to connect/to be in step with...
戒规 jièguī, [戒規], religious precept/taboo/rule
结果 jiēguǒ/jiéguǒ, [結果], to bear fruit/CL:個|个[gè], outcome/result/conclusion/in the end/as a result/to ki...
接过 jiēguò, [接過], to take (sth proffered)
借过 jièguò, [借過], excuse me (i.e. let me through, please)
结合 jiéhé, [結合], to combine/to link/to integrate/binding/CL:次[cì]
接合 jiēhé, to connect/to join/to assemble
结核 jiéhé, [結核], tuberculosis/consumption/nodule
界河 jièhé, frontier river/river forming international boundary
解和 jiěhé, to mediate (in a conflict)/to pacify
结喉 jiéhóu, [結喉], see 喉結|喉结[hóu jié]
节候 jiéhòu, [節候], season/time of year
界乎 jièhū, variant of 介乎[jiè hū]
羯胡 Jiéhú, Jie people, a tribe of northern China around the 4th century
截获 jiéhuò, [截獲], to intercept/to cut off and capture
解惑 jiěhuò, to dispel doubts/to clear up confusion
借火 jièhuǒ, to borrow a light (for a cigarette)
结伙 jiéhuǒ, [結伙], to form a gang
接活 jiēhuó, to take on a piece of work/to pick up some freelance work/(of a taxi driver) to ...
接获 jiēhuò, [接獲], to receive (a call, report etc)
阶级 jiējí, [階級], (social) class/CL:個|个[gè]
劫机 jiéjī, [劫機], hijacking/air piracy
借机 jièjī, [借機], to seize the opportunity
截击 jiéjī, [截擊], to intercept (military)
接济 jiējì, [接濟], to give material assistance to
借记 jièjì, [借記], to debit
戒忌 jièjì, a taboo/to avoid sth (as taboo)
接机 jiējī, [接機], jointing machine/riveter/welder/sealer/to meet a plane (i.e. to meet sb at airpo...
结记 jiéjì, [結記], to remember/to concern oneself with
街机 jiējī, [街機], arcade game
结痂 jiéjiā, [結痂], scab/to form a scab
解甲 jiějiǎ, to remove armor/to return to civilian life
接见 jiējiàn, [接見], to receive sb/to grant an interview
借鉴 jièjiàn, [借鑒], to draw on (others' experience)/to learn from (how others do things)/lesson to b...
节俭 jiéjiǎn, [節儉], frugal/economical
节间 jiéjiān, [節間], between joints
姐姐 jiějie, older sister/CL:個|个[gè]
结节 jiéjié, [結節], nodule/tubercle
孑孑 jiéjié, outstanding/conspicuous/prominent/tiny
节节 jiéjié, [節節], step by step/little by little
接近 jiējìn, to approach/to get close to
竭尽 jiéjìn, [竭盡], to use up/to exhaust
解禁 jiějìn, to lift a prohibition
捷径 jiéjìng, [捷徑], shortcut
结晶 jiéjīng, [結晶], to crystallize/crystallization/crystal/crystalline/(fig.) the fruit (of labor et...
洁净 jiéjìng, [潔淨], clean/to cleanse
街景 jiējǐng, streetscape
借镜 jièjìng, [借鏡], (Tw) to draw on (others' experience)/to learn from (how others do things)/lesson...
解救 jiějiù, to rescue/to help out of difficulties/to save the situation
戒酒 jièjiǔ, to give up drinking/to abstain from drinking
解酒 jiějiǔ, to dissipate the effects of alcohol
结局 jiéjú, [結局], conclusion/ending
拮据 jiéjū, hard pressed for money/in financial straits
借据 jièjù, [借據], receipt for a loan
戒惧 jièjù, [戒懼], wary
截距 jiéjù, intercept (the point at which a line crosses the x- or y-axis)
揭举 jiējǔ, [揭舉], to lift up/(fig.) to put on display/to set forth/to expound
洁具 jiéjù, [潔具], bathroom fittings (washbasin, bathtub, toilet etc)
解决 jiějué, [解決], to settle (a dispute)/to resolve/to solve/to dispose of/to dispatch
孑孓 jiéjué, mosquito larva
戒绝 jièjué, [戒絕], abstinence/to give up (a bad habit)
解开 jiěkāi, [解開], to untie/to undo/to solve (a mystery)
揭开 jiēkāi, [揭開], to uncover/to open
杰克 Jiékè, [傑克], Jack (name)
捷克 Jiékè, Czech/Czech Republic (from 1993)/Czechia
解渴 jiěkě, to quench
接客 jiēkè, to receive guests/to receive patrons (of prostitutes)
皆可 jiēkě, both OK/all acceptable
结壳 jiéké, [結殼], crust/crusting/incrustation
借口 jièkǒu, to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext
接口 jiēkǒu, interface/port/connector
解扣 jiěkòu, [解釦], lit. to unbutton/fig. to solve a dispute
竭力 jiélì, to do one's utmost
接力 jiēlì, relay
孑立 jiélì, to be alone/to stand in isolation
结缡 jiélí, [結縭], to marry/to tie the bridal veil
结褵 jiélí, [結褵], to marry/to tie the bridal veil
解理 jiělǐ, cleavage (splitting of minerals such as slate along planes)
解离 jiělí, [解離], dissociation/to break up a chemical compound into its elements
接连 jiēlián, [接連], on end/in a row/in succession
结连 jiélián, [結連], linked in a chain
节流 jiéliú, [節流], to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke
节瘤 jiéliú, [節瘤], knot (in wood)
揭露 jiēlù, to expose/to unmask/to ferret out/to disclose/disclosure
结庐 jiélú, [結廬], to build one's house
节录 jiélù, [節錄], to extract/to excerpt/excerpt
戒律 jièlǜ, monastic discipline/commandment
节律 jiélǜ, [節律], rhythm/pace
劫掠 jiélüè, to loot/to plunder
节略 jiélüè, [節略], abbreviation
杰米 Jiémǐ, [傑米], Jamie/Jim
解密 jiěmì, to declassify/(computing) to decrypt/to decipher
揭秘 jiēmì, to unmask/to uncover the secret
解谜 jiěmí, [解謎], to solve the riddle
界面 jièmiàn, contact surface/(computing) interface
截面 jiémiàn, section/cross-section
解免 jiěmiǎn, to avoid (difficulties)/to open up a siege
借命 jièmìng, to live out a pointless existence
戒命 jièmìng, prohibition
诫命 jièmìng, [誡命], commandment
结膜 jiémó, [結膜], conjunctiva (membrane surrounding the eyeball)
结末 jiémò, [結末], ending/finally
羯磨 jiémó, karma (loanword)
芥茉 jièmo, variant of 芥末[jiè mo]
节目 jiémù, [節目], program/item (on a program)/CL:臺|台[tái],個|个[gè],套[tào]
揭幕 jiēmù, opening/unveiling
结幕 jiémù, [結幕], final scene (of a play)/denouement
接纳 jiēnà, [接納], to admit (to membership)
结纳 jiénà, [結納], to make friends/to form friendship
洁癖 jiépǐ, [潔癖], mysophobia/obsession with cleanliness/extreme fastidiousness
揭批 jiēpī, to expose and criticize
节气 jiéqi, [節氣], solar term
借契 jièqì, contract for a loan
节期 jiéqī, [節期], festival season
节庆 jiéqìng, [節慶], festival
结清 jiéqīng, [結清], to settle (an account)/to square up
接球 jiēqiú, to receive a served ball (volleyball, tennis etc)/to catch a ball thrown by sb
劫囚 jiéqiú, to break a prisoner out of jail
街区 jiēqū, [街區], block (between streets)
截取 jiéqǔ, to cut off a section of sth
借取 jièqǔ, to borrow
孑然 jiérán, solitary/lonely/alone
截然 jiérán, completely/sharply (differing)
皆然 jiērán, to be all the same way (literary)
接任 jiērèn, to take over (as minister, manager etc)
接人 jiērén, to meet a person
介入 jièrù, to intervene/to get involved
接入 jiērù, to access (a network)/to insert (a plug) into (a socket)
街上 jiēshang, on the street/in town
接上 jiēshàng, to connect (a cable etc)/to hook up (a device)/to resume (a conversation)/to set...
结社 jiéshè, [結社], to form an association
结舌 jiéshé, [結舌], tongue-tied/unable to speak (out of surprise, embarrassment etc)
孑身 jiéshēn, all by oneself/all alone
戒慎 jièshèn, vigilant/cautious
节省 jiéshěng, [節省], saving/to save/to use sparingly/to cut down on
接生 jiēshēng, to deliver (a newborn child)
解释 jiěshì, [解釋], explanation/to explain/to interpret/to resolve/CL:個|个[gè]
结实 jiēshí/jiēshi, [結實], to bear fruit, rugged/sturdy/strong/durable/buff (physique)
节食 jiéshí, [節食], to save food/to go on a diet
结识 jiéshí, [結識], to get to know sb/to meet sb for the first time
揭示 jiēshì, to show/to make known
届时 jièshí, [屆時], when the time comes/at the scheduled time
结石 jiéshí, [結石], calculus/stone
借势 jièshì, [借勢], to borrow sb's authority/to seize an opportunity
洁食 jiéshí, [潔食], kosher
接受 jiēshòu, to accept/to receive
接手 jiēshǒu, to take over (duties etc)/catcher (baseball etc)
接收 jiēshōu, reception (of transmitted signal)/to receive/to accept/to admit/to take over (e....
解手 jiěshǒu, to relieve oneself (i.e. use the toilet)/to solve
界首 Jièshǒu, Jieshou county level city in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui
结束 jiéshù, [結束], termination/to finish/to end/to conclude/to close
劫数 jiéshù, [劫數], predestined fate (Buddhism)
截瘫 jiétān, [截癱], paraplegia/paralysis
戒坛 jiètán, [戒壇], ordination platform in a Buddhist temple
接替 jiētì, to replace/to take over (a position or post)
阶梯 jiētī, [階梯], flight of steps/(fig.) a means of advancement/stepping stone
解体 jiětǐ, [解體], to break up into components/to disintegrate/to collapse/to crumble
解题 jiětí, [解題], to solve problems/to explicate
借条 jiètiáo, [借條], receipt for a loan/IOU
戒条 jiètiáo, [戒條], commandment/precept
解调 jiětiáo, [解調], demodulation/to demodulate
接通 jiētōng, to connect/to put through
解痛 jiětòng, to relieve pain/analgesic
街头 jiētóu, [街頭], street
接头 jiētóu, [接頭], to join/to connect/connection/junction/fitting (plumbing)/connector/terminal (el...
截图 jiétú, [截圖], screenshot (computing)
捷兔 Jiétù, Hash House Harriers (international running club)
桀王 JiéWáng, King Jie, the final ruler of the Xia dynasty (until c. 1600 BC), a notoriously c...
结网 jiéwǎng, [結網], to spin a web (spider)/to weave a net (e.g. for fishing)
结尾 jiéwěi, [結尾], ending/coda/to wind up
解围 jiěwéi, [解圍], to lift a siege/to help sb out of trouble or embarrassment
借位 jièwèi, in arithmetic of subtraction, to borrow 10 and carry from the next place
截尾 jiéwěi, to dock/to trim (esp. the tail of an animal)
接吻 jiēwěn, to kiss
诘问 jiéwèn, [詰問], to ask questions/to interrogate
借问 jièwèn, [借問], (honorific) May I ask?
街舞 jiēwǔ, street dance (e.g. breakdance)
解悟 jiěwù, to dispel doubts
杰西 Jiéxī, [傑西], Jesse (name)
解析 jiěxī, to analyze/to resolve/(math.) analysis/analytic
劫洗 jiéxǐ, to loot/plunder
接戏 jiēxì, [接戲], to accept an acting role
揭西 Jiēxī, Jiexi county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong
解吸 jiěxī, to de-absorb/to get a chemical out of solution
界限 jièxiàn, boundary
界线 jièxiàn, [界線], limits/bounds/dividing line
接线 jiēxiàn, [接線], wiring/to connect a wire
截线 jiéxiàn, [截線], intersecting line
戒心 jièxīn, vigilance/wariness
竭心 jiéxīn, to do one's utmost
洁牙 jiéyá, [潔牙], scaling and polishing (dentistry)
解压 jiěyā, [解壓], decompression (in digital technology)/to extract data from a compressed file
戒烟 jièyān, [戒煙], to give up smoking
戒严 jièyán, [戒嚴], to impose martial law/to impose emergency measures
解严 jiěyán, [解嚴], to lift restrictions (such as curfew or martial law)
揭阳 Jiēyáng, [揭陽], Jieyang prefecture-level city in Guangdong
羯羊 jiéyáng, wether (castrated ram)
介意 jièyì, to care about/to take offense/to mind
借译 jièyì, [借譯], loan translation/to calque
孑遗 jiéyí, [孑遺], survivors/remnants/relict (species etc)
结义 jiéyì, [結義], to swear brotherhood
藉以 jièyǐ, variant of 借以[jiè yǐ]
解疑 jiěyí, to dispel doubts/to remove ambiguities
解颐 jiěyí, [解頤], to smile/to laugh
接引 jiēyǐn, to greet and usher in (guests, newcomers etc)/(Buddhism) to receive into the Pur...
皆因 jiēyīn, simply because/all because
接应 jiēyìng, [接應], to provide support/to come to the rescue
劫营 jiéyíng, [劫營], to seize a camp/to surprise the enemy in bed
结缨 jiéyīng, [結纓], to die a hero/martyrdom in a good cause
节油 jiéyóu, [節油], to economize on gasoline/fuel-efficient
藉由 jièyóu, by means of/through/by
介于 jièyú, [介於], between/intermediate/to lie between
节育 jiéyù, [節育], to practice birth control
劫狱 jiéyù, [劫獄], to break into jail/to forcibly release prisoners
结语 jiéyǔ, [結語], concluding remarks
节余 jiéyú, [節餘], to save/savings
结余 jiéyú, [結餘], balance/cash surplus
借喻 jièyù, to use sth as a metaphor
劫余 jiéyú, [劫餘], remnants after a disaster/aftermath
捷语 Jiéyǔ, [捷語], Czech language
结缘 jiéyuán, [結緣], to form ties/to become attached (to sb, sth)
结怨 jiéyuàn, [結怨], to arouse dislike/to incur hatred
解元 jièyuán, first-placed candidate in the provincial imperial examinations (old)
节约 jiéyuē, [節約], to economize/to conserve (resources)/economy/frugal
解约 jiěyuē, [解約], to terminate an agreement/to cancel a contract
借阅 jièyuè, [借閱], to borrow books to read
借债 jièzhài, [借債], to borrow money
劫寨 jiézhài, to seize a stronghold/to surprise the enemy in his camp
结账 jiézhàng, [結賬], to pay the bill/to settle accounts/also written 結帳|结帐
借账 jièzhàng, [借賬], to borrow money/to take a loan
姐丈 jiězhàng, older sister's husband/brother-in-law
接掌 jiēzhǎng, to take over/to take control
结帐 jiézhàng, [結帳], to pay the bill/to settle accounts/also written 結賬|结账
接着 jiēzhe, [接著], to catch and hold on/to continue/to go on to do sth/to follow/to carry on/then/a...
藉着 jièzhe, [藉著], by means of/through
戒指 jièzhi, (finger) ring
截止 jiézhǐ, to close/to stop/to put a stop to sth/cut-off point/stopping point/deadline
节制 jiézhì, [節制], to control/to restrict/to moderate/to temper/moderation/sobriety/to administer
截肢 jiézhī, amputation (medicine)/to amputate
解职 jiězhí, [解職], to dismiss from office/to discharge/to sack
截至 jiézhì, up to (a time)/by (a time)
介质 jièzhì, [介質], medium/media
借指 jièzhǐ, to refer to/metaphor
借支 jièzhī, to get an advance on one's pay
喼汁 jiézhī, Worcestershire sauce
接枝 jiēzhī, (tree) graft
界址 jièzhǐ, boundary (of a piece of land or territory)
节支 jiézhī, [節支], to save on expenditure
接种 jiēzhòng, [接種], to vaccinate/to inoculate
接踵 jiēzhǒng, to follow on sb's heels
借重 jièzhòng, to rely on sb for support
借助 jièzhù, to draw support from/with the help of
借住 jièzhù, to lodge
借箸 jièzhù, lit. to borrow chopsticks/to make plans for sb else
接住 jiēzhù, to catch (sth thrown etc)/to receive (sth given)/to accept
揭橥 jiēzhū, [揭櫫], to disclose/to announce
疖子 jiēzi, [癤子], (medicine) boil/furuncle/knot (in wood)
介子 jièzǐ, meson/mesotron (physics)
节子 jiēzi, [節子], gnarl/knot
结子 jiēzǐ/jiézi, [結子], to bear seeds (of plant), knot (on a rope or string)
借字 jièzì, see 通假字[tōng jiǎ zì]
戒子 jièzi, (finger) ring
晋安 Jìnān, [晉安], Jin'an district of Fuzhou city 福州市[Fú zhōu shì], Fujian
金安 Jīnān, Jin'an district of Lu'an city 六安市[Lù ān shì], Anhui
金宝 Jīnbǎo, [金寶], Campbell (name)/Kampar, town in the state of Perak, Malaysia
尽饱 jìnbǎo, [盡飽], to be stuffed to the gills/to eat to satiety
紧抱 jǐnbào, [緊抱], to hug/to embrace
襟抱 jīnbào, ambition/an aspiration
金币 jīnbì, [金幣], gold coin
紧逼 jǐnbī, [緊逼], to press hard/to close in on
紧闭 jǐnbì, [緊閉], to close securely/tightly closed/secure
进逼 jìnbī, [進逼], to advance on sth/to press closely (on some goal)
金箔 jīnbó, gold leaf
金钵 jīnbō, [金缽], (gold) alms bowl (of a Buddhist monk)
进步 jìnbù, [進步], progress/improvement/to improve/to progress/CL:個|个[gè]
进补 jìnbǔ, [進補], to take a tonic (for one's health)
进场 jìnchǎng, [進場], to enter the venue/to enter the arena/(aviation) to approach the airfield/(inves...
金昌 Jīnchāng, Jinchang prefecture-level city in Gansu
金阊 Jīnchāng, [金閶], Jinchang district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Sū zhōu shì], Jiangsu
晋朝 Jìncháo, [晉朝], Jin Dynasty (265-420)
金朝 Jīncháo, Jin Dynasty (1115-1234), founded by the Jurchen 女真[Nǚ zhēn] people of North Chin...
今晨 jīnchén, this morning
浸沉 jìnchén, to soak/to steep
近臣 jìnchén, member of a monarch's inner ministerial circle (old)
进程 jìnchéng, [進程], process/course
进城 jìnchéng, [進城], to go to town/to enter a big city (to live or work)
晋城 Jìnchéng, [晉城], Jincheng prefecture-level city in Shanxi 山西
金成 JīnChéng, [金晟], Sung KIM, US diplomat and director of US State Department's Korea office
矜持 jīnchí, reserved/aloof
金翅 jīnchì, oriental greenfinch (Carduelis sinica)
进出 jìnchū, [進出], to enter or exit/to go through
近处 jìnchù, [近處], nearby
紧绌 jǐnchù, [緊絀], supply shortage
近代 jìndài, the not-very-distant past/modern times, excluding recent decades/(in the context...
晋代 Jìndài, [晉代], Jin Dynasty (265-420)
金代 Jīndài, Jin Dynasty (1115-1234), founded by the Jurchen 女真[Nǚ zhēn] people of North Chin...
近道 jìndào, shortcut/a quicker method
尽到 jìndào, [盡到], to fulfill (one's duty etc)
津岛 Jīndǎo, [津島], Tsushima, a city in Aichi prefecture, Japan
禁地 jìndì, forbidden area/restricted area/(fig.) sth considered off-limits
襟弟 jīndì, husband of wife's younger sister
紧盯 jǐndīng, [緊盯], to gaze/to stare fixedly
谨订 jǐndìng, [謹訂], would like to invite (epistolary style)
金东 Jīndōng, [金東], Jindong district of Jinhua city 金華市|金华市[Jīn huá shì], Zhejiang
近东 JìnDōng, [近東], Near East
进度 jìndù, [進度], pace/tempo/degree of progress (on project)/work schedule
禁毒 jìndú, drug prohibition
襟度 jīndù, broad-minded/magnanimous
金发 jīnfà, [金髮], blond/blonde/fair-haired
进发 jìnfā, [進發], to set out/to start
禁伐 jìnfá, a ban on logging
进攻 jìngōng, [進攻], to attack/to assault/to go on the offensive/attack/assault/offense (sports)
进贡 jìngòng, [進貢], to offer tribute/to pay tribute that a vassal owes to his suzerain
仅供 jǐngōng, [僅供], only for
进宫 jìngōng, [進宮], to enter the emperor's palace/(slang) to go to jail
禁锢 jìngù, [禁錮], to confine/to imprison/prohibition/shackles/fetters
筋骨 jīngǔ, muscles and bones/physique/strength/courage
津沽 Jīngū, another name for Tianjin 天津
近古 jìngǔ, near ancient history (often taken to mean Song, Yuan, Ming and Qing times)
金箍 jīngū, gold band
金菇 jīngū, enoki mushroom/abbr. for 金針菇|金针菇
尽管 jǐnguǎn, [儘管], despite/although/even though/in spite of/unhesitatingly/do not hesitate (to ask,...
进关 jìnguān, [進關], inbound customs (international trade)
金龟 jīnguī, [金龜], tortoise/scarab beetle
矜贵 jīnguì, [矜貴], high-born/noble/aristocratic/conceited
金匮 jīnguì, [金匱], variant of 金櫃|金柜[jīn guì]
巾帼 jīnguó, [巾幗], woman/woman's headdress (ancient)
禁果 jìnguǒ, forbidden fruit
紧裹 jǐnguǒ, [緊裹], to wrap tightly/to wind tightly/to bind/close-fitting (clothes)
近乎 jìnhu, close to/intimate
金湖 Jīnhú, Jinhu county in Huai'an 淮安[Huái ān], Jiangsu/Chinhu town in Kinmen County 金門縣|金门...
进化 jìnhuà, [進化], evolution/CL:個|个[gè]
金华 Jīnhuá, [金華], Jinhua prefecture-level city in Zhejiang
紧急 jǐnjí, [緊急], urgent/emergency
晋级 jìnjí, [晉級], to advance in rank/promotion/advancement
禁忌 jìnjì, taboo/contraindication (medicine)/to abstain from
金鸡 jīnjī, [金雞], golden pheasant (Chrysolophus pictus)
浸剂 jìnjì, [浸劑], infusion (pharm.)
紧挤 jǐnjǐ, [緊擠], to pinch/to squeeze tightly
紧集 jǐnjí, [緊集], compact set
谨记 jǐnjì, [謹記], to remember with reverence/to bear in mind/to keep in mind
进击 jìnjī, [進擊], to attack
锦鸡 jǐnjī, [錦雞], golden pheasant
晋见 jìnjiàn, [晉見], to have an audience with
禁见 jìnjiàn, [禁見], to deny a detainee visitation privileges
觐见 jìnjiàn, [覲見], to have an audience (with the Emperor)
金奖 jīnjiǎng, [金獎], gold medal/first prize
晋江 Jìnjiāng, [晉江], Jinjiang county level city in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian
金匠 jīnjiàng, goldsmith
锦江 Jǐnjiāng, [錦江], Jinjiang district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan
紧接 jǐnjiē, [緊接], immediately adjacent/immediately following/to follow closely on
尽皆 jìnjiē, [盡皆], all/without exception/complete/whole/entirely
禁戒 jìnjiè, to abstain from/to prohibit (certain foods etc)
筋节 jīnjié, [筋節], lit. muscles and joints/by ext. the relations between parts in a speech, composi...
进接 jìnjiē, [進接], (computing) access (to a network)
进阶 jìnjiē, [進階], advanced
仅仅 jǐnjǐn, [僅僅], barely/only/merely/only (this and nothing more)
紧紧 jǐnjǐn, [緊緊], closely/tightly
津津 jīnjīn, enthusiastic/ardent/(with) great relish
今井 Jīnjǐng, Imai (Japanese surname)
进京 jìnJīng, [進京], to enter the capital/to go to Beijing
禁酒 jìnjiǔ, prohibition/ban on alcohol/dry law
金酒 jīnjiǔ, gin
禁绝 jìnjué, [禁絕], to totally prohibit/to put an end to
晋爵 jìnjué, [晉爵], to join the nobility/to rise through the nobility
进军 jìnjūn, [進軍], to march/to advance
禁军 jìnjūn, [禁軍], imperial guard
进口 jìnkǒu, [進口], to import/imported/entrance/inlet (for the intake of air, water etc)
紧扣 jǐnkòu, [緊扣], to stick closely to (a topic or theme etc)
金矿 jīnkuàng, [金礦], gold mine/gold ore
近况 jìnkuàng, [近況], recent developments/current situation
进来 jìnlái, [進來], to come in
近来 jìnlái, [近來], recently/lately
尽力 jìnlì, [盡力], to strive one's hardest/to spare no effort
劲力 jìnlì, [勁力], force/strength
锦鲤 jǐnlǐ, [錦鯉], koi (Cyprinus carpio haematopterus)
尽量 jǐnliàng/jìnliàng, [儘量]/[盡量], as much as possible/to the greatest extent, as much as possible/to the greatest ...
斤两 jīnliǎng, [斤兩], weight/(fig.) importance
津梁 jīnliáng, lit. ferry bridge/fig. interim measure over some difficulty/a guide
近邻 jìnlín, [近鄰], close neighbor
紧邻 jǐnlín, [緊鄰], to be right next to/close neighbor
禁令 jìnlìng, prohibition/ban
金陵 Jīnlíng, pre-Han name for Nanjing/common place name
金领 jīnlǐng, [金領], gold collar/high-level senior executive/highly-skilled worker
近零 jìnlíng, to approach zero (in calculus)
近路 jìnlù, shortcut
进路 jìnlù, [進路], way of proceeding/approach (to a task etc)
金卤 jīnlǔ, [金鹵], metal halide
金门 Jīnmén, [金門], Kinmen or Quemoy islands off the Fujian coast, administered by Taiwan/Jinmen cou...
进门 jìnmén, [進門], to enter a door/to go in/to learn the basics of a subject/to join one's husband'...
今年 jīnnián, this year
近年 jìnnián, recent year(s)
晋宁 Jìnníng, [晉寧], Jinning county in Kunming 昆明[Kūn míng], Yunnan
金宁 Jīnníng, [金寧], Chinning township in Kinmen County 金門縣|金门县[Jīn mén xiàn] (Kinmen or Quemoy islan...
金平 Jīnpíng, Jinping district of Shantou city 汕头市, Guangdong
锦屏 Jǐnpíng, [錦屏], Jinping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián...
近期 jìnqī, near in time/in the near future/very soon/recent
谨启 jǐnqǐ, [謹啟], to respectfully inform (used at the beginning or end of letters)
金漆 jīnqī, copper paint/fake gold leaf
金钱 jīnqián, [金錢], money/currency
近前 jìnqián, to come close/to get near to/front
尽情 jìnqíng, [盡情], as much as one likes
近顷 jìnqǐng, [近頃], recently/of late
进球 jìnqiú, [進球], to score a goal/goal (sport)
金秋 jīnqiū, fall/autumn
进去 jìnqù, [進去], to go in
禁区 jìnqū, [禁區], restricted area/forbidden region
进取 jìnqǔ, [進取], to show initiative/to be a go-getter/to push forward with one's agenda
紧缺 jǐnquē, [緊缺], in short supply/scarce
金阙 jīnquè, [金闕], the imperial palace
劲儿 jìnr, [勁兒], erhua variant of 勁|劲[jìn]
今儿 jīnr, [今兒], (coll.) today
今人 jīnrén, modern people
近人 jìnrén, contemporary/modern person/close friend/associate/intimate
今日 jīnrì, today
近日 jìnrì, in the past few days/recently/in the last few days
进入 jìnrù, [進入], to enter/to join/to go into
浸入 jìnrù, to soak/to dip
金色 jīnsè, golden/gold (color)
堇色 jǐnsè, violet (color)
谨慎 jǐnshèn, [謹慎], cautious/prudent
紧身 jǐnshēn, [緊身], skintight
进身 jìnshēn, [進身], to get oneself promoted to a higher rank
晋升 jìnshēng, [晉升], to promote to a higher position
今生 jīnshēng, this life
进食 jìnshí, [進食], to take a meal/to eat
禁食 jìnshí, to fast/to abstain from eating/to forbid the eating of (certain foods)/a fast
近视 jìnshì, [近視], shortsighted/nearsighted/myopia
浸湿 jìnshī, [浸濕], to soak/to saturate
进士 jìnshì, [進士], successful candidate in the highest imperial civil service examination/palace gr...
金石 jīnshí, metal and stone/fig. hard objects/inscription on metal or bronze
今世 jīnshì, this life/this age
津市 Jīnshì, Jinshi county level city in Changde 常德[Cháng dé], Hunan
尽是 jìnshì, [盡是], to be full of/completely
紧实 jǐnshí, [緊實], tight/firm/dense/packed
金史 Jīnshǐ, History of the Jurchen Jin Dynasty, twenty second of the 24 dynastic histories 二...
金氏 Jīnshì, Guinness (name) (Tw)
金饰 jīnshì, [金飾], gold ornaments
禁受 jīnshòu, to stand/to endure
谨守 jǐnshǒu, [謹守], to adhere strictly (to the rules)
金属 jīnshǔ, [金屬], metal/CL:種|种[zhǒng]
禁书 jìnshū, [禁書], banned book
尽数 jìnshù, [盡數], everything
晋书 Jìnshū, [晉書], History of the Jin Dynasty, fifth of the 24 dynastic histories 二十四史[Èr shí sì Sh...
进水 jìnshuǐ, [進水], to have water get in (one's ear, shoes etc)/to get flooded/inflow of water
金水 Jīnshuǐ, Jinshui District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zhèng zhōu Shì], Henan
尽速 jìnsù, [盡速], as quick as possible
襟素 jīnsù, one's true heart
金塔 Jīntǎ, Jinta county in Jiuquan 酒泉, Gansu
津塔 Jīntǎ, Jin Tower/abbr. for 天津環球金融中心|天津环球金融中心[Tiān jīn Huán qiú Jīn róng Zhōng xīn] Tian...
津贴 jīntiē, [津貼], allowance
紧贴 jǐntiē, [緊貼], to stick close to/to press up against
尽头 jìntóu, [盡頭], end/extremity/limit
劲头 jìntóu, [勁頭], enthusiasm/zeal/vigor/strength
浸透 jìntòu, to soak/to saturate/to drench/to permeate
今晚 jīnwǎn, tonight
金湾 Jīnwān, [金灣], Jinwan district of Zhuhai city 珠海市[Zhū hǎi shì], Guangdong
禁卫 jìnwèi, [禁衛], defense of the imperial palace or of the capital/the palace guard (or a member o...
金威 Jīnwēi, Kingway (Chinese beer brand)
今昔 jīnxī, past and present/yesterday and today
浸洗 jìnxǐ, to immerse/to rinse
进袭 jìnxí, [進襲], raid/to carry out a raid/to invade
金溪 Jīnxī, Jinxi county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi
锦西 Jǐnxī, [錦西], Jinxi town, now part of Nanpiao district 南票[Nán piào] of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市[...
尽先 jǐnxiān, [儘先], in the first instance/as a first priority
晋县 Jìnxiàn, [晉縣], Jin county in Hebei
进献 jìnxiàn, [進獻], to offer as tribute
进贤 Jìnxián, [進賢], Jinxian county in Nanchang 南昌, Jiangxi
金县 Jīnxiàn, [金縣], King County
锦县 Jǐnxiàn, [錦縣], Jin county in Liaoning
进项 jìnxiang, [進項], income/receipts/earnings/revenue
进香 jìnxiāng, [進香], to burn incense at a temple
金乡 Jīnxiāng, [金鄉], Jinxiang County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong
进行 jìnxíng, [進行], to advance/to conduct/underway/in progress/to do/to carry out/to carry on/to exe...
尽兴 jìnxìng, [盡興], to enjoy oneself to the full/to one's heart's content
金星 Jīnxīng/jīnxīng, Venus (planet), gold star/stars (that one sees from blow to the head etc)
尽性 jìnxìng, [盡性], displaying fully/developing to the greatest extent
进修 jìnxiū, [進修], to undertake advanced studies/to take a refresher course
锦绣 jǐnxiù, [錦繡], beautiful
禁烟 jìnyān, [禁煙], to ban smoking/to quit smoking/to prohibit cooking/prohibition on opium (esp. in...
进言 jìnyán, [進言], to put forward a suggestion (to sb in a senior position)/to offer a word of advi...
尽言 jìnyán, [盡言], saying everything/to speak out fully
禁演 jìnyǎn, to prohibit performance
谨严 jǐnyán, [謹嚴], meticulous/rigorous
紧要 jǐnyào, [緊要], critical/crucial/vital
禁药 jìnyào, [禁藥], drugs ban (e.g. for athletes)
津要 jīnyào, (literary) key location/key post (important job)
今夜 jīnyè, tonight/this evening
津液 jīnyè, bodily fluids (general term in Chinese medicine)
禁夜 jìnyè, curfew
襟翼 jīnyì, (aircraft) wing flap
今译 jīnyì, [今譯], modern language version/modern translation/contemporary translation
尽意 jìnyì, [盡意], to express fully/all one's feelings
进益 jìnyì, [進益], income/(literary) improvement/progress
金银 jīnyín, [金銀], gold and silver
今音 jīnyīn, modern (i.e. not ancient) pronunciation of a Chinese character
卺饮 jǐnyǐn, [巹飲], to share nuptial cup/fig. to get married
近因 jìnyīn, immediate cause/proximate cause
金印 jīnyìn, golden seal/characters tattooed on a convict's face
禁用 jīnyòng/jìnyòng, to withstand heavy use/durable, to prohibit the use of sth/to ban/(computing) to...
金庸 JīnYōng, Jin Yong, pen name of Louis Cha (1924-2018), wuxia 武俠|武侠[wǔ xiá] novelist, autho...
金鱼 jīnyú, [金魚], goldfish
禁欲 jìnyù, [禁慾], to suppress desire/self-restraint/asceticism
金玉 jīnyù, gold and jade/precious
禁渔 jìnyú, [禁漁], ban on fishing
禁语 jìnyǔ, [禁語], taboo (word)/unmentionable word
禁运 jìnyùn, [禁運], embargo/export ban (e.g. on weapons)
缙云 Jìnyún, [縉雲], Jinyun county in Lishui 麗水|丽水[Lí shuǐ], Zhejiang
尽责 jìnzé, [盡責], to do one's duty/to do one's bit conscientiously
津泽 jīnzé, [津澤], fluids (esp. in plants)/sap
进展 jìnzhǎn, [進展], to make headway/to make progress
尽展 jìnzhǎn, [盡展], to display (one's potential, one's talents etc)
进栈 jìnzhàn, [進棧], (computing) to push (a value) onto a stack
紧张 jǐnzhāng, [緊張], nervous/keyed up/intense/tense/strained/in short supply/scarce/CL:陣|阵[zhèn]
进账 jìnzhàng, [進賬], income/receipts
近照 jìnzhào, recent photo
今朝 jīnzhāo, at the present/now
禁止 jìnzhǐ, to prohibit/to forbid/to ban
尽职 jìnzhí, [盡職], to discharge one's duties/conscientious
尽致 jìnzhì, [盡致], in the finest detail
禁制 jìnzhì, to control/to restrict/to prohibit/prohibition/restriction
尽忠 jìnzhōng, [盡忠], to display utter loyalty/to be loyal to the end
晋中 Jìnzhōng, [晉中], Jinzhong prefecture-level city in Shanxi 山西
浸种 jìnzhǒng, [浸種], to soak seeds (to make them germinate)
金钟 jīnzhōng, [金鐘], Admiralty, Hong Kong
锦州 Jǐnzhōu, [錦州], Jinzhou prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
晋州 Jìnzhōu, [晉州], Jinzhou county-level city in Hebei/Jin Prefecture, established under the Norther...
进驻 jìnzhù, [進駐], to enter and garrison/(fig.) to establish a presence in
金主 jīnzhǔ, financial backer/bankroller
金子 Jīnzǐ/jīnzi, Kaneko (Japanese surname), gold
浸渍 jìnzì, [浸漬], to soak/to macerate
妗子 jìnzi, (informal) mother's brother's wife/maternal uncle's wife
尽自 jǐnzi, [儘自], always/always regardless (of anything)
金字 jīnzì, gold lettering/gold characters
敬拜 jìngbài, to worship
精白 jīngbái, pure white/spotlessly white
警报 jǐngbào, [警報], (fire) alarm/alert signal/alarm/alert/warning
京报 JīngBào, [京報], Peking Gazette (official government bulletin)
劲爆 jìngbào, [勁爆], (coll.) awesome/stunning/electrifying/breathtaking/(originally Cantonese)/also p...
惊爆 jīngbào, [驚爆], unexpected/staggering (news) etc)
警备 jǐngbèi, [警備], guard/garrison
敬备 jìngbèi, [敬備], (humble expr.) prepare to offer humble hospitality/please accept my inadequate (...
颈背 jǐngbèi, [頸背], nape
惊怖 jīngbù, [驚怖], to surprise
颈部 jǐngbù, [頸部], neck
精彩 jīngcǎi, wonderful/marvelous/brilliant
竞猜 jìngcāi, [競猜], to try to answer a question (in a quiz, guessing game, riddle etc)/quiz game
警察 jǐngchá, police/police officer/CL:個|个[gè]
惊诧 jīngchà, [驚詫], to be surprised/to be amazed/to be stunned
敬茶 jìngchá, to serve tea (to guests)
经查 jīngchá, [經查], upon investigation
警车 jǐngchē, [警車], police car
惊车 jīngchē, [驚車], runaway carriage (caused by the harnessed animal bolting in fright)
京城 jīngchéng, capital of a country
精诚 jīngchéng, [精誠], sincerity/absolute good faith
敬称 jìngchēng, [敬稱], term of respect/honorific
敬词 jìngcí, [敬詞], term of esteem/honorific (in Chinese grammar)/polite form of pronoun (in Europea...
敬辞 jìngcí, [敬辭], term of respect/honorific title/honorific (in grammar)
惊呆 jīngdāi, [驚呆], stupefied/stunned
惊槑 jīngdāi, [驚槑], (Internet slang) stupefied/stunned
径道 jìngdào, [徑道], path/short-cut
粳稻 jīngdào, round-grained nonglutinous rice (Japonica rice)
境地 jìngdì, circumstances
警笛 jǐngdí, siren
劲敌 jìngdí, [勁敵], formidable opponent
经典 jīngdiǎn, [經典], the classics/scriptures/classical/classic (example, case etc)/typical
静电 jìngdiàn, [靜電], static electricity
景点 jǐngdiǎn, [景點], scenic spot/place of interest (tourism)
静点 jìngdiǎn, [靜點], a hospital drip
惊动 jīngdòng, [驚動], to alarm/to startle/to disturb
景东 Jǐngdōng, [景東], Jingdong Yizu autonomous county in Yunnan
京都 Jīngdū/jīngdū, Kyoto, Japan, capital (of a country)
经度 jīngdù, [經度], longitude
精度 jīngdù, precision
精读 jīngdú, [精讀], intensive reading/to peruse/perusal
弪度 jìngdù, [弳度], radian (math.)/now written 弧度
竞渡 jìngdù, [競渡], rowing competition/boat race/swimming competition (e.g. to cross river or lake)
经费 jīngfèi, [經費], funds/expenditure/CL:筆|笔[bǐ]
惊飞 jīngfēi, [驚飛], to go off like a rocket/to rocket
敬奉 jìngfèng, to worship piously/to present/to dedicate
劲风 jìngfēng, [勁風], strong wind/gale
惊风 jīngfēng, [驚風], infantile convulsion (illness affecting children esp. under the age of five, mar...
警服 jǐngfú, police uniform
敬服 jìngfú, deference/esteem/to admire
竟敢 jìnggǎn, to have the impertinence/to have the cheek to
精干 jīnggàn, [精幹], crack (troops)/special (forces)/highly capable
茎干 jīnggān, [莖干], stem/stalk
警告 jǐnggào, to warn/to admonish
敬告 jìnggào, to tell respectfully/to announce reverentially
胫骨 jìnggǔ, [脛骨], tibia
景谷 Jǐnggǔ, Jinggu Dai and Yi autonomous county in Pu'er 普洱[Pǔ ěr], Yunnan
精怪 jīngguài, supernatural being (such as a demon, monster, ghost, spirit, gremlin etc)
惊怪 jīngguài, [驚怪], to marvel
警官 jǐngguān, constable/police officer
景观 jǐngguān, [景觀], landscape
经管 jīngguǎn, [經管], to be in charge of
精光 jīngguāng, nothing left (money, food etc)/all finished/bright and shiny/radiant/glorious
京广 JīngGuǎng, [京廣], Beijing and Guangdong
晶光 jīngguāng, glittering light
惊骇 jīnghài, [驚駭], to be shocked/to be appalled/to be terrified
静海 Jìnghǎi, [靜海], Jinghai county in Tianjin 天津[Tiān jīn]/Sea of Tranquillity (on the moon)
警号 jǐnghào, [警號], alarm/alert/warning signal
井号 jǐnghào, [井號], number sign # (punctuation)/hash symbol/pound sign
敬贺 jìnghè, [敬賀], to offer one's congratulations (formal)
精河 Jīnghé, Jing Nahiyisi or Jinghe county in Börtala Mongol autonomous prefecture 博爾塔拉蒙古自治州...
经合 JīngHé, [經合], Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)/abbr. for 經濟合作與發展組織...
景洪 Jǐnghóng, Jinghong county level city in Xishuangbanna Dai autonomous prefecture 西雙版納傣族自治州|...
惊鸿 jīnghóng, [驚鴻], graceful (esp. of female posture)/lithe
惊呼 jīnghū, [驚呼], to cry out in alarm or surprise
京沪 JīngHù, [京滬], Beijing and Shanghai
京胡 jīnghú, jinghu, a smaller, higher-pitched erhu 二胡 (two-stringed fiddle) used to accompan...
镜湖 Jìnghú, [鏡湖], Jinghu district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wú hú shì], Anhui
净化 jìnghuà, [淨化], to purify
精华 jīnghuá, [精華], best feature/most important part of an object/quintessence/essence/soul
菁华 jīnghuá, [菁華], the cream/essence/the quintessence
警花 jǐnghuā, attractive policewoman/young female cop
镜花 jìnghuā, [鏡花], decorative mirror
惊慌 jīnghuāng, [驚慌], to panic/to be alarmed
惊惶 jīnghuáng, [驚惶], panic-stricken
惊魂 jīnghún, [驚魂], in a panicked state/frightened
精魂 jīnghún, spirit/soul
经济 jīngjì, [經濟], economy/economic
经纪 jīngjì, [經紀], to manage (a business)/manager/broker
竞技 jìngjì, [競技], competition of skill (e.g. sports)/athletics tournament
荆棘 jīngjí, [荊棘], thistles and thorns/brambles/thorny undergrowth
静寂 jìngjì, [靜寂], quiet/silent
惊悸 jīngjì, [驚悸], shaking in fear/one's heart palpitating with fear
京畿 Jīngjī/jīngjī, Gyeonggi Province, South Korea, surrounding Seoul and Incheon, capital Suweon Ci...
劲急 jìngjí, [勁急], strong and swift
径迹 jìngjì, [徑跡], track/trajectory/path/way/means/diameter/directly
惊急 jīngjí, [驚急], stunned and anxious
经籍 jīngjí, [經籍], religious text
迳迹 jìngjì, [逕跡], track
竞价 jìngjià, [競價], price competition/bid (in an auction)/to compete on price/to bid against sb
镜架 jìngjià, [鏡架], eyeglasses frame/CL:副[fù]/mirror support
精简 jīngjiǎn, [精簡], to simplify/to reduce
精减 jīngjiǎn, [精減], to reduce/to pare down/to streamline
荆江 Jīngjiāng, [荊江], Jingjiang section of the Changjiang River 長江|长江, Hunan
靖江 Jìngjiāng, Jingjiang county level city in Taizhou 泰州[Tài zhōu], Jiangsu
惊叫 jīngjiào, [驚叫], to cry out in fear
京郊 Jīngjiāo, suburbs of Beijing
景教 Jǐngjiào, Nestorian Christianity
警戒 jǐngjiè, to warn/to alert/to be on the alert/to stand guard/sentinel
境界 jìngjiè, boundary/state/realm
儆戒 jǐngjiè, to warn/to admonish
荆芥 jīngjiè, [荊芥], schizonepeta, herb used in Chinese medicine
京津 JīngJīn, Beijing and Tianjin
净尽 jìngjìn, [淨盡], to eliminate/to purge
精进 jīngjìn, [精進], to forge ahead vigorously/to dedicate oneself to progress
经锦 jīngjǐn, [經錦], warp brocade/woven fabric with single colored woof but many-colored warp
井井 jǐngjǐng, orderly/tidy
晶晶 jīngjīng, glistening/gleaming/lustrous
敬酒 jìngjiǔ, to toast/to propose a toast
经久 jīngjiǔ, [經久], long-lasting/durable
警句 jǐngjù, aphorism
惊惧 jīngjù, [驚懼], to be alarmed/to be terrified
京剧 Jīngjù, [京劇], Beijing opera/CL:場|场[chǎng],齣|出[chū]
惊遽 jīngjù, [驚遽], in a panic/stunned
警局 jǐngjú, police department/police station/abbr. of 警察局
警觉 jǐngjué, [警覺], to be on guard/alert/vigilance/alertness
惊厥 jīngjué, [驚厥], to faint from fear/(medicine) convulsions
惊觉 jīngjué, [驚覺], to realize suddenly/to wake up with a start
井口 jǐngkǒu, entrance to mine
京口 Jīngkǒu, Jingkou district of Zhenjiang city 鎮江市|镇江市[Zhèn jiāng shì], Jiangsu
境况 jìngkuàng, [境況], circumstances
镜框 jìngkuàng, [鏡框], picture frame/spectacle frame
景况 jǐngkuàng, [景況], circumstances
精矿 jīngkuàng, [精礦], refined ore/concentrate
经历 jīnglì, [經歷], experience/CL:個|个[gè],次[cì]/to experience/to go through
经理 jīnglǐ, [經理], manager/director/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
精力 jīnglì, energy
敬礼 jìnglǐ, [敬禮], to salute/salute
警力 jǐnglì, police force/police officers
净利 jìnglì, [淨利], net profit
惊栗 jīnglì, [驚慄], horror (genre)/to tremble in fear
精练 jīngliàn, [精練], (textiles) to scour/to degum (silk)/variant of 精煉|精炼[jīng liàn]
颈链 jǐngliàn, [頸鏈], necklace
精良 jīngliáng, excellent/of superior quality
晶亮 jīngliàng, bright/shiny
精粮 jīngliáng, [精糧], refined grain (rice, wheat etc)
精灵 jīnglíng, [精靈], spirit/fairy/elf/sprite/genie
警铃 jǐnglíng, [警鈴], alarm bell
竟陵 Jìnglíng, Jingling, former name of Tianmen 天門|天门, Hubei
径流 jìngliú, [徑流], runoff
迳流 jìngliú, [逕流], runoff
痉挛 jìngluán, [痙攣], to jerk/to contort/spasm/convulsion
镜鸾 jìngluán, [鏡鸞], to lose one's spouse
靖乱 jìngluàn, [靖亂], to put down a rebellion
静脉 jìngmài, [靜脈], vein
经脉 jīngmài, [經脈], channel of TCM
精密 jīngmì, accuracy/exact/precise/refined
静谧 jìngmì, [靜謐], quiet/still/tranquil
粳米 jīngmǐ, polished round-grained nonglutinous rice (Japonica rice)
精米 jīngmǐ, refined rice
精明 jīngmíng, astute/shrewd
晶明 jīngmíng, bright/shiny
景宁 Jǐngníng, [景寧], Jingning Shezu autonomous county in Lishui 麗水|丽水[Lí shuǐ], Zhejiang
静宁 Jìngníng, [靜寧], Jingning county in Pingliang 平涼|平凉[Píng liáng], Gansu
精辟 jīngpì, [精闢], clear and penetrating (e.g. analysis)/incisive/insightful
警辟 jǐngpì, [警闢], profound, thorough and moving
镜片 jìngpiàn, [鏡片], lens
晶片 jīngpiàn, chip/wafer
惊奇 jīngqí, [驚奇], to be amazed/to be surprised/to wonder
景气 jǐngqì, [景氣], (of economy, business etc) flourishing/prosperous
敬启 jìngqǐ, [敬啟], respectful closing to a letter
旌旗 jīngqí, gonfanon/banner
惊起 jīngqǐ, [驚起], to start in surprise/to give a jolt of surprise
经期 jīngqī, [經期], menstrual period
精巧 jīngqiǎo, elaborate
劲峭 jìngqiào, [勁峭], strong (wind)/cutting (cold wind)
警区 jǐngqū, [警區], policeman's round/patrol/beat
景区 jǐngqū, [景區], scenic area
静区 jìngqū, [靜區], silent zone/blind spot/dead space
警犬 jǐngquǎn, police dog
经圈 jīngquān, [經圈], line of longitude/meridian (geography)
颈圈 jǐngquān, [頸圈], collar (animal)
竟然 jìngrán, unexpectedly/to one's surprise/in spite of everything/in that crazy way/actually...
井然 jǐngrán, tidy, methodical
憬然 jǐngrán, to be aware/to be knowing
竞赛 jìngsài, [競賽], race/competition/CL:個|个[gè]
径赛 jìngsài, [徑賽], track events (athletics competition)
迳赛 jìngsài, [逕賽], track
经纱 jīngshā, [經紗], warp (vertical thread in weaving)
鲸鲨 jīngshā, [鯨鯊], whale shark
京山 Jīngshān, Jingshan county in Jingmen 荊門|荆门[Jīng mén], Hubei
景山 Jǐngshān, Jingshan (name of a hill in Jingshan park)
荆山 Jīngshān, [荊山], Thorny mountain (several)/Mt Jingshan in Hubei
静山 JìngShān, [靜山], Cheng San (precinct in Ang Mo Kio, Singapore)/Cheng Shan GRC, formerly (until th...
井上 Jǐngshàng, Inoue (Japanese surname, pr. "ee-no-oo-ay")
经商 jīngshāng, [經商], to trade/to carry out commercial activities/in business
惊赏 jīngshǎng, [驚賞], surprised and admiring/to appreciate with surprise
敬上 jìngshàng, yours truly/yours sincerely (at the end of a letter)
精神 jīngshén/jīngshen, spirit/mind/consciousness/thought/mental/psychological/essence/gist/CL:個|个[gè], ...
净身 jìngshēn, [凈身], to purify one's body (i.e. to get castrated)
敬神 jìngshén, to respect a deity/to pray to a God
景深 jǐngshēn, depth of field
精深 jīngshēn, refined/profound
警示 jǐngshì, to warn/to alert/warning/cautionary
京师 jīngshī, [京師], capital of a country (literary)
经世 jīngshì, [經世], statecraft
经受 jīngshòu, [經受], to undergo (hardship)/to endure/to withstand
经手 jīngshǒu, [經手], to pass through one's hands/to handle/to deal with
精瘦 jīngshòu, (coll.) lean (figure, meat etc)/slender
净手 jìngshǒu, [淨手], to wash one's hands/(fig.) to go to the toilet
警署 jǐngshǔ, police station (abbr. for 警察署[jǐng chá shǔ])
经书 jīngshū, [經書], classic books in Confucianism/scriptures/sutras
静态 jìngtài, [靜態], static/sedate/quiet/passive/(physics) static/steady-state/(electronics) quiescen...
景泰 Jǐngtài, Jingtai county in Baiyin 白銀|白银[Bái yín], Gansu/Jiangtai Emperor, reign name of s...
惊叹 jīngtàn, [驚嘆], to exclaim in admiration/a gasp of surprise
警探 jǐngtàn, police detective
惊涛 jīngtāo, [驚濤], raging waves/stormy waves
惊逃 jīngtáo, [驚逃], to stampede
警惕 jǐngtì, to be on the alert/vigilant/alert/on guard/to warn
晶体 jīngtǐ, [晶體], crystal
惊惕 jīngtì, [驚惕], to be alarmed/to be alert
井田 jǐngtián, the well-field system of ancient China
静恬 jìngtián, [靜恬], tranquil
劲挺 jìngtǐng, [勁挺], strong
径庭 jìngtíng, [徑庭], completely different
迳庭 jìngtíng, [逕庭], very different
精通 jīngtōng, to be proficient in/to master (a subject)
经痛 jīngtòng, [經痛], menstrual pain/dysmenorrhea
警卫 jǐngwèi, [警衛], to stand guard over/(security) guard
敬畏 jìngwèi, to revere
精微 jīngwēi, subtle/profound
经纬 jīngwěi, [經緯], warp and woof/longitude and latitude/main points
京味 jīngwèi, Beijing flavor/Beijing style
精卫 Jīngwèi, [精衛], mythological bird, reincarnation of drowned daughter Nüwa 女娃[Nǚ wá] of Fiery Emp...
劲舞 jìngwǔ, [勁舞], to dance energetically/vigorous modern style of dance
景物 jǐngwù, scenery
惊悟 jīngwù, [驚悟], to come to oneself with a start/to realize at a jolt
警悟 jǐngwù, on the alert/keenly aware
惊喜 jīngxǐ, [驚喜], nice surprise/to be pleasantly surprised
精细 jīngxì, [精細], fine/meticulous/careful
惊悉 jīngxī, [驚悉], to be shocked to learn
京戏 Jīngxì, [京戲], Beijing opera/CL:齣|出[chū]
敬悉 jìngxī, (honorific) revered news/the most valuable information (in your recent letter, b...
晶系 jīngxì, crystal system
靖西 Jìngxī, Jingxi county in Baise 百色[Bǎi sè], Guangxi
惊吓 jīngxià, [驚嚇], to frighten/to horrify/to terrify
井下 jǐngxià, underground/in the pit (mining)
惊险 jīngxiǎn, [驚險], thrilling/a thriller
惊羡 jīngxiàn, [驚羨], to marvel at
警衔 jǐngxián, [警銜], police rank
经线 jīngxiàn, [經線], warp/line of longitude/meridian (geography)
惊现 jīngxiàn, [驚現], to appear unexpectedly
惊痫 jīngxián, [驚癇], epilepsy
景县 Jǐngxiàn, [景縣], Jing county in Hengshui 衡水[Héng shuǐ], Hebei
泾县 Jīngxiàn, [涇縣], Jing county in Xuancheng 宣城[Xuān chéng], Anhui
景象 jǐngxiàng, scene/sight (to behold)
镜像 jìngxiàng, [鏡像], mirror image
竞相 jìngxiāng, [競相], competitive/eagerly/to vie
颈项 jǐngxiàng, [頸項], neck
径向 jìngxiàng, [徑向], radial (direction)
迳向 jìngxiàng, [逕向], radial
精心 jīngxīn, with utmost care/fine/meticulous/detailed
惊心 jīngxīn, [驚心], staggering/shocking/frightened
静心 jìngxīn, [靜心], meditation
惊醒 jīngxǐng, [驚醒], to rouse/to be woken by sth/to wake with a start/to sleep lightly
警醒 jǐngxǐng, to be alert
井陉 Jǐngxíng, [井陘], Jingxing county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
经行 jīngxíng, [經行], to perform walking meditation
静修 jìngxiū, [靜修], contemplation/meditation
竞秀 jìngxiù, [競秀], beauty contest/vying to be the most beautiful
竞选 jìngxuǎn, [競選], to take part in an election/to run for office
精选 jīngxuǎn, [精選], carefully chosen/handpicked/best of the bunch/choice (product)/concentration (mi...
经血 jīngxuè, [經血], menstruation (TCM)
经学 jīngxué, [經學], study of the Confucian classics
经穴 jīngxué, [經穴], acupuncture point (any point on any meridian)/category of 12 specific acupunctur...
经验 jīngyàn, [經驗], experience/to experience
井研 Jǐngyán, Jingwan county in Leshan 樂山|乐山[Lè shān], Sichuan
惊艳 jīngyàn, [驚艷], stunning/breathtaking
敬烟 jìngyān, [敬煙], to offer a cigarette (to a guest)
竞艳 jìngyàn, [競艷], vying to be the most glamorous/each more gorgeous than the other/beauty contest
精研 jīngyán, to research carefully/to study intensively
经筵 jīngyán, [經筵], place where the emperor listened to lectures (traditional)
敬仰 jìngyǎng, to revere/highly esteemed
景仰 jǐngyǎng, to admire/to revere/to look up to
静养 jìngyǎng, [靜養], to convalesce/to recuperate/to fully relax
旌阳 Jīngyáng, [旌陽], Jingyang district of Deyang city 德陽市|德阳市[Dé yáng shì], Sichuan
泾阳 Jīngyáng, [涇陽], Jingyang County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
精液 jīngyè, semen
敬业 jìngyè, [敬業], to be dedicated to one's work/to respect one's work
敬意 jìngyì, respect/tribute
惊异 jīngyì, [驚異], amazed
惊疑 jīngyí, [驚疑], bewildered
精义 jīngyì, [精義], quintessence/essentials
经营 jīngyíng, [經營], to engage in (business etc)/to run/to operate
精英 jīngyīng, cream/elite/essence/quintessence
晶莹 jīngyíng, [晶瑩], sparkling and translucent
汫濙 jǐngyíng, meandering
菁英 jīngyīng, elite
经由 jīngyóu, [經由], via
精油 jīngyóu, essential oil
鲸鱼 jīngyú, [鯨魚], whale/CL:條|条[tiáo]
境遇 jìngyù, circumstance
敬语 jìngyǔ, [敬語], honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
靖宇 Jìngyǔ, Jingyu county in Baishan 白山, Jilin
景遇 jǐngyù, (literary) circumstances
精于 jīngyú, [精於], skillful in/proficient in/adept at
晶圆 jīngyuán, [晶圓], wafer (silicon medium for integrated circuit)
泾源 Jīngyuán, [涇源], Jingyuan county in Guyuan 固原[Gù yuán], Ningxia
靖远 Jìngyuǎn, [靖遠], Jingyuan county in Baiyin 白銀|白银[Bái yín], Gansu
精致 jīngzhì, [精緻], delicate/fine/exquisite/refined
径直 jìngzhí, [徑直], directly
静止 jìngzhǐ, [靜止], still/immobile/static/stationary
景致 jǐngzhì, view/scenery/scene
净值 jìngzhí, [淨值], net value/net worth
精制 jīngzhì, [精製], refined
劲直 jìngzhí, [勁直], strong and upright
迳直 jìngzhí, [逕直], straight/direct
敬重 jìngzhòng, to respect deeply/to revere/to esteem
警钟 jǐngzhōng, [警鐘], alarm bell
净重 jìngzhòng, [淨重], net weight
警种 jǐngzhǒng, [警種], police classification/subdivision of policing activities (traffic, border guard,...
荆州 Jīngzhōu, [荊州], Jingzhou prefecture-level city on Changjiang in Hubei
靖州 Jìngzhōu, Jingzhou Miao and Dong autonomous county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan
竞逐 jìngzhú, [競逐], competition/to compete/to pursue
敬祝 jìngzhù, to offer humbly (written at the end of letter from sb of lower status to higher ...
精装 jīngzhuāng, [精裝], hardcover (book)/elaborately packaged/opposite: 簡裝|简装[jiǎn zhuāng]
晶状 jīngzhuàng, [晶狀], crystalline
经撞 jīngzhuàng, [經撞], shock-resistant
靓妆 jìngzhuāng, [靚妝], to make up/elaborately made up woman
镜子 jìngzi, [鏡子], mirror/CL:面[miàn],個|个[gè]
精子 jīngzǐ, sperm/spermatozoon
径自 jìngzì, [徑自], without leave/without consulting anyone
迳自 jìngzì, [逕自], on one's own/without consulting others
颈子 jǐngzi, [頸子], neck
京族 Jīngzú, Vietnamese ethnic group in Vietnam and south China/the Kinh people
劲卒 jìngzú, [勁卒], elite soldiers/a crack force
竞租 jìngzū, [競租], rent-seeking (economics)
酒吧 jiǔbā, bar/pub/saloon/CL:家[jiā]
九巴 Jiǔbā, Kowloon Motor Bus (KMB) (abbr. for 九龍巴士|九龙巴士)
酒巴 jiǔbā, pub/also written 酒吧
就伴 jiùbàn, to act as companion
旧版 jiùbǎn, [舊版], old version
究办 jiūbàn, [究辦], to investigate and deal with
久保 Jiǔbǎo, Kubo (Japanese surname)
酒保 jiǔbǎo, barman/bartender
旧病 jiùbìng, [舊病], old illness/former affliction
久病 jiǔbìng, my old illness/chronic condition
酒菜 jiǔcài, food and drink/food to accompany wine
韭菜 jiǔcài, garlic chives (Allium tuberosum), aka Chinese chives/(fig.) retail investors who...
酒厂 jiǔchǎng, [酒廠], wine factory/distillery
久长 jiǔcháng, [久長], a long time
救场 jiùchǎng, [救場], to save the show (for instance by stepping in for an absent actor)
九成 jiǔchéng, nine-tenths/ninety percent
旧称 jiùchēng, [舊稱], old term/old way of referring to sth
揪出 jiūchū, to uncover/to ferret out (the culprit)
救出 jiùchū, to rescue/to pluck from danger
就此 jiùcǐ, at this point/thus/from then on
酒刺 jiǔcì, acne/spots
就地 jiùdì, locally/on the spot
旧地 jiùdì, [舊地], once familiar places/former haunts
就读 jiùdú, [就讀], to go to school
旧都 jiùdū, [舊都], old capital
就范 jiùfàn, [就範], to submit/to give in
酒饭 jiǔfàn, [酒飯], food and drink
纠纷 jiūfēn, [糾紛], dispute
九份 Jiǔfèn, Jiufen (or Jioufen or Chiufen), mountainside town in north Taiwan, former gold m...
纠葛 jiūgé, [糾葛], entanglement/dispute
鸠鸽 jiūgē, [鳩鴿], dove
酒馆 jiǔguǎn, [酒館], tavern/pub/wine shop
旧观 jiùguān, [舊觀], former appearance/what it used to look like
旧贯 jiùguàn, [舊貫], old system/former rules
酒鬼 jiǔguǐ, drunkard
九归 jiǔguī, [九歸], abacus division rules (using a single-digit divisor)
酒柜 jiǔguì, [酒櫃], liquor cabinet
救国 jiùguó, [救國], to save the nation
旧国 jiùguó, [舊國], old capital
救护 jiùhù, [救護], to rescue/to administer first aid
酒壶 jiǔhú, [酒壺], wine pot/wine cup
救活 jiùhuó, to bring back to life
救火 jiùhuǒ, to put out a fire/firefighting
旧货 jiùhuò, [舊貨], second-hand goods/used items for sale
救济 jiùjì, [救濟], emergency relief/to help the needy with cash or goods
纠集 jiūjí, [糾集], to gather together/to muster
旧疾 jiùjí, [舊疾], old illness/former affliction
旧迹 jiùjì, [舊跡], old traces/signs from the past
酒家 jiǔjiā, restaurant/bartender/(old) wineshop/tavern
旧家 jiùjiā, [舊家], notable former families
酒驾 jiǔjià, [酒駕], DWI/driving while intoxicated
九江 Jiǔjiāng, Jiujiang prefecture-level city in Jiangxi/also Jiujiang county
酒浆 jiǔjiāng, [酒漿], wine
鸠江 Jiūjiāng, [鳩江], Jiujiang district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wú hú shì], Anhui
酒窖 jiǔjiào, wine cellar
旧交 jiùjiāo, [舊交], old friend/former acquaintance
旧教 jiùjiào, [舊教], old teachings/wisdom from the past/old church/the Catholic Church 天主教 as opposed...
究竟 jiūjìng, to go to the bottom of a matter/after all/when all is said and done/(in an inter...
酒精 jiǔjīng, alcohol/ethanol CHCHOH/ethyl alcohol/also written 乙醇/grain alcohol
酒井 Jiǔjǐng, Sakai (Japanese surname)
舅舅 jiùjiu, mother's brother/maternal uncle (informal)/CL:個|个[gè]
久久 jiǔjiǔ, for a very long time
揪揪 jiūjiū, creased and crumpled/depressed
赳赳 jiūjiū, valiantly/gallantly
酒具 jiǔjù, wine vessel/wine cup
旧居 jiùjū, [舊居], old residence/former home
臼窠 jiùkē, see 窠臼[kē jiù]
鹫科 jiùkē, [鷲科], Aegyptiidae (the vulture family)
就里 jiùlǐ, [就裡], inside story
九里 Jiǔlǐ, Liuli district of Xuzhou city 徐州市[Xú zhōu shì], Jiangsu
旧例 jiùlì, [舊例], old rules/example from the past/former practices
旧历 jiùlì, [舊曆], old calendar/the Chinese lunar calendar/same as 農曆|农历[nóng lì]
酒力 jiǔlì, capacity for alcohol/ability to hold drink
酒令 jiǔlìng, wine-drinking game
酒龄 jiǔlíng, [酒齡], age of wine (i.e. how long it has been matured)
久留 jiǔliú, to stay for a long time
九流 jiǔliú, the nine schools of thought, philosophical schools of the Spring and Autumn and ...
救命 jiùmìng, to save sb's life/(interj.) Help!/Save me!
旧名 jiùmíng, [舊名], former name
舅母 jiùmǔ, wife of mother's brother/aunt/maternal uncle's wife
久慕 jiǔmù, lit. I've admired you for a long time (honorific)./I've been looking forward to ...
就木 jiùmù, to be placed in a coffin/to die
酒钱 jiǔqián, [酒錢], tip
旧前 jiùqián, [舊前], in the past/formerly
就寝 jiùqǐn, [就寢], to go to sleep/to go to bed (literary)
就擒 jiùqín, to be taken prisoner
旧情 jiùqíng, [舊情], old affection
九卿 jiǔqīng, the Nine Ministers (in imperial China)
九泉 jiǔquán, the nine springs/the underworld of Chinese mythology/Hades
酒泉 Jiǔquán, Jiuquan prefecture-level city in Gansu
就是 jiùshì, (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/i...
旧事 jiùshì, [舊事], old affair/former matter
九十 jiǔshí, ninety
旧式 jiùshì, [舊式], old style
旧时 jiùshí, [舊時], in former times/the olden days
救世 jiùshì, salvation
救市 jiùshì, market rescue (by central bank)
旧识 jiùshí, [舊識], former acquaintance/old friend
旧诗 jiùshī, [舊詩], old verse/poetry in the old style
酒食 jiǔshí, food and drink
旧书 jiùshū, [舊書], second-hand book/old book/ancient book
救赎 jiùshú, [救贖], to save (a soul)/redemption
九台 Jiǔtái, Jiutai District of Changchun city 長春市|长春市, Jilin
旧态 jiùtài, [舊態], old posture/former situation
酒味 jiǔwèi, smell of alcohol/flavoring of rum or other liquor in food/aroma or nose (of wine...
久违 jiǔwéi, [久違], (haven't done sth) for a long time/a long time since we last met
酒席 jiǔxí, feast/banquet
旧习 jiùxí, [舊習], old habit/former custom
救星 jiùxīng, savior/liberator/emancipator/knight in shining armor
酒兴 jiǔxìng, [酒興], interest in wine/passion for drinking
酒醒 jiǔxǐng, to sober up
就学 jiùxué, [就學], to attend school
旧学 jiùxué, [舊學], old learning/Chinese traditional teaching as opposed to material from the West
酒宴 jiǔyàn, feast/repose
酒筵 jiǔyán, feast/banquet
就要 jiùyào, will/shall/to be going to
酒药 jiǔyào, [酒藥], brewer's yeast/yeast for fermenting rice wine
酒肴 jiǔyáo, [酒殽], wine and meat/food and drink
就业 jiùyè, [就業], to get a job/employment
九野 jiǔyě, the nine "fields" into which Heaven was anciently divided/the Nine Provinces of ...
旧业 jiùyè, [舊業], one's old profession/trade of one's forebears
舅爷 jiùyé, [舅爺], father's maternal uncle/granduncle
就医 jiùyī, [就醫], to receive medical treatment
就义 jiùyì, [就義], to be killed for a righteous cause/to die a martyr
久已 jiǔyǐ, long ago/a long time since
酒意 jiǔyì, tipsy feeling
旧友 jiùyǒu, [舊友], old friend
旧游 jiùyóu, [舊遊], place one has previously visited/old haunts
救援 jiùyuán, to save/to support/to help/to assist
久远 jiǔyuǎn, [久遠], old/ancient/far away
九渊 jiǔyuān, [九淵], abyss/deep chasm
旧怨 jiùyuàn, [舊怨], old grievance/former complaint
九月 Jiǔyuè, September/ninth month (of the lunar year)
旧约 Jiùyuē/jiùyuē, [舊約], Old Testament, former agreement/former contract
酒糟 jiǔzāo, distiller's grain/wine lees
酒枣 jiǔzǎo, [酒棗], dates in liquor
九折 jiǔzhé, 10% off (price)
就着 jiùzhe, [就著], to be next to (colloquial)
纠正 jiūzhèng, [糾正], to correct/to make right
就正 jiùzhèng, (literary and deferential) to solicit comments (on one's writing)
就职 jiùzhí, [就職], to take office/to assume a post
救治 jiùzhì, to provide critical care (to a patient or a diseased plant)
旧址 jiùzhǐ, [舊址], former site/old location
久之 jiǔzhī, for a long time
旧制 jiùzhì, [舊制], old system/weights and measures of former times
久治 Jiǔzhì, Jigzhi or Jiuzhi county (Tibetan: gcig sgril rdzong) in Golog Tibetan autonomous...
旧知 jiùzhī, [舊知], old acquaintance/former friend
纠众 jiūzhòng, [糾眾], to muster/to gather a crowd
酒盅 jiǔzhōng, wine cup/goblet
救助 jiùzhù, to help sb in trouble/aid/assistance
揪住 jiūzhù, to grab
救主 jiùzhǔ, savior
举报 jǔbào, [舉報], to report (malefactors to the police)/to denounce
具保 jùbǎo, to find guarantor/to find surety
据报 jùbào, [據報], it is reported/according to reports
具备 jùbèi, [具備], to possess/to have/equipped with/able to fulfill (conditions or requirements)
举杯 jǔbēi, [舉杯], to toast sb (with wine etc)/to drink a toast
聚变 jùbiàn, [聚變], fusion (physics)
巨变 jùbiàn, [巨變], great changes
剧变 jùbiàn, [劇變], to change dramatically/radical change
拘捕 jūbǔ, to arrest
局部 júbù, part/local
拒捕 jùbǔ, to resist arrest
举步 jǔbù, [舉步], (literary) to move forward
据称 jùchēng, [據稱], it is said/allegedly/according to reports/or so they say
掬诚 jūchéng, [掬誠], wholeheartedly/sincerely
锯齿 jùchǐ, [鋸齒], sawtooth
菊池 Júchí, Kikuchi (Japanese surname and place name)
拒斥 jùchì, to reject
矩尺 jǔchǐ, set square (tool to measure right angles)
据传 jùchuán, [據傳], it is rumored that .../it is reported that ...
拘传 jūchuán, [拘傳], subpoena/to summon (for questioning)
据此 jùcǐ, [據此], according to this/on the ground of the above/(formally introduces reported speec...
狙刺 jūcì, to stab from hiding
局地 júdì, local/locally
居第 jūdì, housing/high-class residence
据点 jùdiǎn, [據點], stronghold/defended military base/base for operations/strategic point/foothold/(...
句点 jùdiǎn, [句點], period (punctuation)/(fig.) endpoint/finish
聚点 jùdiǎn, [聚點], meeting point/accumulation point (math.)
句读 jùdòu, [句讀], pausing at the end of a phrase or sentence (in former times, before punctuation ...
句逗 jùdòu, punctuation of a sentence (in former times, before punctuation marks were used)/...
剧毒 jùdú, [劇毒], highly toxic/extremely poisonous
聚赌 jùdǔ, [聚賭], communal gambling
巨蠹 jùdù, public enemy number one
句法 jùfǎ, syntax
举发 jǔfā, [舉發], to expose (e.g., wrongdoing)/to accuse (in court)/to impeach/to denounce
举凡 jǔfán, [舉凡], such things as .../examples including ... (etc)/without exception/every/any
焗饭 júfàn, [焗飯], rice au gratin
飓风 jùfēng, [颶風], hurricane
巨峰 Jùfēng, Kyoho (grape type)
巨富 jùfù, enormous sum/millionaire/very rich
拒付 jùfù, to refuse to accept a payment/to refuse to pay/to stop (a check or payment)
巨幅 jùfú, extremely large (of paintings, photographs etc)
鞠躬 jūgōng, to bow/(literary) to bend down
居功 jūgōng, to claim credit for oneself
锯工 jùgōng, [鋸工], a sawyer
聚光 jùguāng, to focus light (e.g. in theater)/to spotlight
莒光 Jǔguāng, Chukuang Island, one of the Matsu Islands/Chukuang township in Lienchiang county...
举国 jǔguó, [舉國], the entire country
莒国 Jǔguó, [莒國], the state of Ju, ancient Dongyi state
聚合 jùhé, to come together (to form sth)/to assemble together/(chemistry) to polymerize
泃河 JūHé, Ju River, to the east of Beijing
聚会 jùhuì, [聚會], party/gathering/to meet/to get together
钜惠 jùhuì, [鉅惠], big discount
举火 jǔhuǒ, [舉火], (literary) to light a fire
聚伙 jùhuǒ, to gather a crowd/a mob
聚集 jùjí, to assemble/to gather
狙击 jūjī, [狙擊], to snipe (shoot from hiding)
聚积 jùjī, [聚積], to accumulate/to collect/to build up
局级 jújí, [局級], (administrative) bureau-level
巨集 jùjí, (computer science) macro (primarily Hong Kong and Taiwan)
拘忌 jūjì, to have scruples/to have misgivings
居家 jūjiā, to live at home/to stay at home/home (schooling etc)/in-home (care etc)/househol...
举家 jǔjiā, [舉家], the whole family
车驾 jūjià, [車駕], carriage
举架 jǔjià, [舉架], (dialect) height of a house
俱佳 jùjiā, excellent/wonderful
锯架 jùjià, [鋸架], a sawframe
举荐 jǔjiàn, [舉薦], to recommend
居间 jūjiān, [居間], positioned between (two parties)/to mediate between
拘检 jūjiǎn, [拘檢], restrained and cautious
聚歼 jùjiān, [聚殲], to annihilate/to round up and wipe out
聚焦 jùjiāo, to focus
距角 jùjiǎo, elongation (astronomy)
具结 jùjié, [具結], to bind over (as surety)/to sign an undertaking
拒接 jùjiē, to reject/to refuse to take a call
拘禁 jūjìn, constraint/to detain/to take into custody
拘谨 jūjǐn, [拘謹], reserved/overcautious
距今 jùjīn, before the present/(a long period) ago
聚居 jùjū, to inhabit a region (esp. ethnic group)/to congregate
菊苣 jújù, chicory
拒绝 jùjué, [拒絕], to refuse/to decline/to reject
咀嚼 jǔjué, to chew/to think over
距离 jùlí, [距離], distance/CL:個|个[gè]/to be apart from
举例 jǔlì, [舉例], to give an example
居里 jūlǐ, curie (Ci) (loanword)
拘礼 jūlǐ, [拘禮], to stand on ceremony/punctilious
居礼 jūlǐ, [居禮], see 居里[jū lǐ]
据理 jùlǐ, [據理], according to reason/in principle
拘留 jūliú, to detain (a prisoner)/to keep sb in custody
居留 jūliú, residence/to reside
巨流 jùliú, strong current/CL:股[gǔ]
巨鹿 Jùlù, Julu county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
橘录 júlù, [橘錄], classification of orange trees by 12th century Song dynasty botanist Han Yanzhi ...
拒马 jùmǎ, [拒馬], cheval de frise (a type of barrier)
苴麻 jūmá, distinctively female hemp plant (Cannabis sativa)
剧目 jùmù, [劇目], repertoire/list of plays or operas
举目 jǔmù, [舉目], to look/to raise one's eyes
榉木 jǔmù, [櫸木], beech
锯木 jùmù, [鋸木], to saw timber
举起 jǔqǐ, [舉起], to heave/to lift/to raise up/to uphold
聚齐 jùqí, [聚齊], to meet together/to assemble (of a group of people)
居奇 jūqí, to hoard/to speculate/profiteering
拒签 jùqiān, [拒簽], to refuse (a visa application etc)
拘牵 jūqiān, [拘牽], restrained/confined
居然 jūrán, unexpectedly/to one's surprise/go so far as to
遽然 jùrán, (literary) all of a sudden
巨人 jùrén, giant
举人 jǔrén, [舉人], graduate/successful candidate in the imperial provincial examination
居人 jūrén, inhabitant
沮丧 jǔsàng, [沮喪], dispirited/dejected/dismayed
居丧 jūsàng, [居喪], to observe the ritual mourning
局势 júshì, [局勢], situation/state (of affairs)
巨石 jùshí, huge rock/boulder/monolith
举世 jǔshì, [舉世], throughout the world/world ranking (e.g. first)
居室 jūshì, room/apartment
据实 jùshí, [據實], according to the facts
句式 jùshì, sentence pattern/sentence structure/syntax
巨䴓 jùshī, [巨鳾], (bird species of China) giant nuthatch (Sitta magna)
举手 jǔshǒu, [舉手], to raise a hand/to put up one's hand (as signal)
聚首 jùshǒu, to gather/to meet
拒收 jùshōu, to reject/to refuse to accept
据守 jùshǒu, [據守], to guard/to hold a fortified position/entrenched
句首 jùshǒu, start of phrase or sentence
居首 jūshǒu, leading/in first place/top of the list
巨兽 jùshòu, [巨獸], giant creature/huge animal
拘守 jūshǒu, to hold tight/to cling to/to adhere/stubborn/to detain sb as prisoner
拘束 jūshù, to restrict/to restrain/constrained/awkward/ill at ease/uncomfortable/reticent
句数 jùshù, [句數], number of sentences/number of lines (in verse etc)
橘树 júshù, [橘樹], orange tree
剧坛 jùtán, [劇壇], the world of Chinese opera/theatrical circles
聚谈 jùtán, [聚談], to have a discussion in a group/to have a chat with sb
巨头 jùtóu, [巨頭], tycoon/magnate/big player (including company, country, school etc)/big shot
剧透 jùtòu, [劇透], plot leak/spoiler
聚头 jùtóu, [聚頭], to meet/to get together
据悉 jùxī, [據悉], according to reports/it is reported (that)
巨细 jùxì, [巨細], big and small
巨蜥 jùxī, monitor lizards (family Varanidae)
局限 júxiàn, [侷限], variant of 局限[jú xiàn], to limit/to confine/to restrict sth within set boundarie...
据险 jùxiǎn, [據險], to rely on natural barriers (for one's defense)
莒县 Jǔxiàn, [莒縣], Jun county in Rizhao 日照[Rì zhào], Shandong
巨响 jùxiǎng, [巨響], loud sound
具象 jùxiàng, tangible image/concrete/representational (art)
居心 jūxīn, to harbor (evil) intentions/to be bent on/a tranquil heart or mind
据信 jùxìn, [據信], according to belief/it is believed that
举行 jǔxíng, [舉行], to hold (a meeting, ceremony etc)
巨星 jùxīng, (astronomy) giant star/(fig.) superstar (of opera, basketball etc)
巨型 jùxíng, giant/enormous
矩形 jǔxíng, rectangle
句型 jùxíng, sentence pattern (in grammar)
举业 jǔyè, [舉業], preparatory literary studies for imperial examination
巨野 Jùyě, Juye county in Heze 菏澤|菏泽[Hé zé], Shandong
拘役 jūyì, detention
聚义 jùyì, [聚義], to meet as volunteers for an uprising
聚议 jùyì, [聚議], to meet for negotiation
掬饮 jūyǐn, [掬飲], to drink water by scooping it up with both hands
聚饮 jùyǐn, [聚飲], to meet for social drinking
具有 jùyǒu, to have/to possess
据有 jùyǒu, [據有], to occupy/to hold/to possess
焗油 júyóu, to condition or dye the hair using hair treatment product in conjunction with a ...
聚友 Jùyǒu, MySpace (social networking website)
龃龉 jǔyǔ, [齟齬], lit. unaligned teeth/fig. disagreement
菊芋 júyù, Jerusalem artichoke
拘迂 jūyū, inflexible/stubborn
剧院 jùyuàn, [劇院], theater/CL:家[jiā],座[zuò]
枸橼 jǔyuán, [枸櫞], citron (Citrus medica)/grapefruit
举债 jǔzhài, [舉債], to raise a loan/to borrow money
居宅 jūzhái, dwelling
举证 jǔzhèng, [舉證], to offer evidence
居正 jūzhèng, (literary) to follow the right path
举止 jǔzhǐ, [舉止], bearing/manner/mien
聚酯 jùzhǐ, polyester
拘执 jūzhí, [拘執], rigid/inflexible
聚脂 jùzhī, polyester/also written 聚酯
举重 jǔzhòng, [舉重], to lift weights/weight-lifting (sports)
聚众 jùzhòng, [聚眾], to gather a crowd/to muster
居中 jūzhōng, positioned between (two parties)/to mediate between
剧终 jùzhōng, [劇終], The End (appearing at the end of a movie etc)
居住 jūzhù, to reside/to dwell/to live in a place/resident in
巨著 jùzhù, monumental (literary) work
橘子 júzi, tangerine/CL:個|个[gè],瓣[bàn]
句子 jùzi, sentence/CL:個|个[gè]
桔子 júzi, tangerine/also written 橘子/CL:個|个[gè],瓣[bàn]
锯子 jùzi, [鋸子], a saw/CL:把[bǎ]
局子 júzi, police station
巨资 jùzī, [巨資], huge investment/vast sum
钜子 jùzǐ, [鉅子], tycoon/magnate
锔子 jūzi, [鋦子], clamp for mending pottery
驹子 jūzi, [駒子], young horse, ass or mule/foal/colt/filly
涓埃 juānāi, tiny stream of dust/tiny things/negligible
眷爱 juànài, [眷愛], to love/sentimentally attached to
卷巴 juǎnbā, to bundle up
隽拔 juànbá, [雋拔], handsome (of people)/graceful (of calligraphy)
蠲除 juānchú, to reprieve/to avoid/to redeem
镌黜 juānchù, [鐫黜], to dismiss an official
隽楚 juànchǔ, [雋楚], outstanding/extraordinary/preeminent
倦怠 juàndài, worn out/exhausted/dispirited
卷带 juǎndài, [捲帶], tape
涓滴 juāndī, tiny stream/trickle/drops/tiny trickle of funds
蠲涤 juāndí, [蠲滌], to wash/to cleanse
卷腹 juǎnfù, [捲腹], crunch (physical exercise)
蠲赋 juānfù, [蠲賦], to remit levies
镌刻 juānkè, [鐫刻], to engrave
蠲苛 juānkē, to remove an oppressive law, tax etc
眷恋 juànliàn, [眷戀], to miss/to long for/to remember with longing/yearning
卷帘 juǎnlián, [捲簾], roller shutter/a blind
卷起 juǎnqǐ, [捲起], variant of 捲起|卷起[juǎn qǐ], to roll up/to curl up/(of dust etc) to swirl up
捐弃 juānqì, [捐棄], to relinquish/to abandon
卷曲 juǎnqū, [捲曲], to curl (hair)/to crimp/to roll up/curly
捐躯 juānqū, [捐軀], to sacrifice one's life
眷区 juànqū, [眷區], married quarters/residential quarters for men with families
捐助 juānzhù, to donate/to offer (aid)/contribution/donation
眷注 juànzhù, [眷註], to think fondly of sb
卷子 juǎnzi/juànzi, steamed roll/spring roll, test paper/examination paper
捐赀 juānzī, [捐貲], variant of 捐資|捐资[juān zī]
绝壁 juébì, [絕壁], precipice
绝笔 juébǐ, [絕筆], words written on one’s deathbed/an artist's final work/swansong
绝不 juébù, [絕不], in no way/not in the least/absolutely not
决不 juébù, [決不], not at all/simply (can) not
绝地 juédì, [絕地], danger spot/Jedi (in Star Wars)
决堤 juédī, [決隄], (of a watercourse) to breach its dike/(of dikes) to collapse
角抵 juédǐ, wrestling/to wrestle
决斗 juédòu, [決鬥], to duel/a duel/decisive struggle
角斗 juédòu, [角鬥], to wrestle
绝技 juéjì, [絕技], consummate skill/supreme feat/tour-de-force/stunt
绝迹 juéjì, [絕跡], to be eradicated/to vanish/extinct/to break off relations
绝境 juéjìng, [絕境], desperate straits
绝景 juéjǐng, [絕景], stunning scenery
绝经 juéjīng, [絕經], menopause
角力 juélì, wrestling/a trial of strength
崛立 juélì, to tower over/rising (to a dominant position)
决明 juémíng, [決明], (botany) cassia
绝命 juémìng, [絕命], to commit suicide/to have one's life cut short
崛起 juéqǐ, to rise abruptly (to a towering position)/to tower over/to spring up/to emerge s...
绝气 juéqì, [絕氣], to expire
角色 juésè, role/character in a novel/persona/also pr. [jiǎo sè]
绝色 juésè, [絕色], (of a woman) remarkably beautiful/stunning
爵士 juéshì, knight/Sir/(loanword) jazz
绝食 juéshí, [絕食], to go on a hunger strike
绝世 juéshì, [絕世], unique/exceptional
决议 juéyì, [決議], a resolution/to pass a resolution
决意 juéyì, [決意], to be determined
绝诣 juéyì, [絕詣], profoundly well-versed
绝育 juéyù, [絕育], to sterilize/to spay
绝域 juéyù, [絕域], a faraway and hard-to-reach land (classical)
绝缘 juéyuán, [絕緣], to have no contact with/to be cut off from/(electricity) to insulate
玃猿 juéyuán, legendary ape of Sichuan and Yunnan, with a penchant for carrying off girls
噘嘴 juēzuǐ, to pout (to express anger or displeasure)
撅嘴 juēzuǐ, to pout
军阀 jūnfá, [軍閥], military clique/junta/warlord
军法 jūnfǎ, [軍法], martial law
军方 jūnfāng, [軍方], military
均方 jūnfāng, mean square
军费 jūnfèi, [軍費], military expenditure
菌肥 jūnféi, bacterial manure
军机 jūnjī, [軍機], military aircraft/secret plan/Privy Council during the Qing dynasty
军妓 jūnjì, [軍妓], military prostitute
俊杰 jùnjié, [俊傑], elite/outstanding talent/genius
菌界 jūnjiè, fungus (taxonomic kingdom)/mycota
军力 jūnlì, [軍力], military power
峻厉 jùnlì, [峻厲], pitiless/merciless
峻岭 jùnlǐng, [峻嶺], lofty mountain range
军龄 jūnlíng, [軍齡], length of military service
军旅 jūnlǚ, [軍旅], army
军绿 jūnlǜ, [軍綠], army green
俊俏 jùnqiào, attractive and intelligent/charming/elegant
峻峭 jùnqiào, high and steep
军事 jūnshì, [軍事], military affairs/military matters/military
军士 jūnshì, [軍士], soldier/noncommssioned officer (NCO)
均势 jūnshì, [均勢], equilibrium of forces/balance of power
军师 jūnshī, [軍師], (old) military counselor/(coll.) trusted adviser
军势 jūnshì, [軍勢], army strength/military prowess or potential
均湿 jūnshī, [均濕], to moisten evenly (e.g. in tanning leather)
军售 jūnshòu, [軍售], arms sales
郡守 jùnshǒu, senior provincial official in imperial China
君王 jūnwáng, sovereign king
郡望 jùnwàng, (old) gentry
军委 jūnwěi, [軍委], Military Commission of the Communist Party Central Committee
君位 jūnwèi, royal title
军衔 jūnxián, [軍銜], army rank/military rank
均线 jūnxiàn, [均線], graph of average values
馂馅 jùnxiàn, [餕餡], stuffing/force-meat/filling, e.g. in 包子[bǎo zi] or 餃子|饺子[jiǎo zi]
军医 jūnyī, [軍醫], military doctor
均一 jūnyī, even/uniform/homogeneous
钧谕 jūnyù, [鈞諭], (deferential) your instructions
隽誉 jùnyù, [雋譽], high fame
均值 jūnzhí, average value
均质 jūnzhì, [均質], homogenous/uniform/homogenized
郡治 jùnzhì, seat of the principal county magistrate in imperial China
君子 jūnzǐ, nobleman/person of noble character
菌子 jùnzi, (dialect) mushroom
卡达 Kǎdá, [卡達], Qatar (Tw)
咔嗒 kādā, (onom.) click/clatter
喀哒 kādā, [喀噠], (onom.) click
卡农 kǎnóng, [卡農], canon (music) (loanword)
卡侬 kǎnóng, [卡儂], XLR connector
喀什 Kāshí, Kashgar or Qeshqer (Kāshí) city and prefecture in the west of Xinjiang near Kyrg...
卡式 kǎshì, cassette style (tape and tape player)
卡司 kǎsī, (acting) cast (loanword)
卡死 kǎsǐ, jammed/stuck/frozen (computer)
卡座 kǎzuò, booth (in restaurants etc) (loanword from "car seat")
咔唑 kǎzuò, carbazole (chemistry) (loanword)
开埠 kāibù, [開埠], to open up a port for trade/to open treaty ports
开步 kāibù, [開步], to step forward/to walk
开场 kāichǎng, [開場], to begin/to open/to start/beginning of an event
开敞 kāichǎng, [開敞], wide open
开畅 kāichàng, [開暢], happy and carefree
开车 kāichē, [開車], to drive a car
凯彻 Kǎichè, [凱徹], variant of 愷撒|恺撒, Caesar (emperor)
恺彻 Kǎichè, [愷徹], variant of 愷撒|恺撒, Caesar (emperor) used by Yan Fu 嚴復|严复
开城 Kāichéng, [開城], Kaesong or Gaeseong city in southwest North Korea, close to the border with Sout...
开诚 kāichéng, [開誠], to be honest/to show sincerity
开除 kāichú, [開除], to expel (a member of an organization)/to fire (an employee)
开初 kāichū, [開初], at the outset/at first/early
开刀 kāidāo, [開刀], (of a surgeon) to perform an operation/(of a patient) to have an operation/to de...
开导 kāidǎo, [開導], to talk sb round/to straighten sth out/to enlighten
开道 kāidào, [開道], to clear the way
凯蒂 Kǎidì, [凱蒂], (name) Kitty, Cathy, Katy, Caddy etc
开地 kāidì, [開地], to clear land (for cultivation)/to open up land
开动 kāidòng, [開動], to start/to set in motion/to move/to march/to dig in (eating)/to tuck in (eating...
开冻 kāidòng, [開凍], to thaw/to melt
开放 kāifàng, [開放], to bloom/to open/to be open (to the public)/to open up (to the outside)/to be op...
开方 kāifāng, [開方], to extract a square root
开赴 kāifù, [開赴], (of troops) to depart for/to head for
开服 kāifú, [開服], to start the servers (for an online game, typically after the system has been sh...
开福 Kāifú, [開福], Kaifu district of Changsha city 長沙市|长沙市[Cháng shā shì], Hunan
凯歌 kǎigē, [凱歌], triumphal hymn/victory song/paean
开革 kāigé, [開革], to fire/to discharge
开国 kāiguó, [開國], to found a state/to open a closed country
开锅 kāiguō, [開鍋], (of a pot) to boil
开合 kāihé, [開合], to open and close
开河 kāihé, [開河], to open a river/to dig a canal/to thaw (of river)
开户 kāihù, [開戶], to open an account (bank etc)
开壶 kāihú, [開壺], pot of boiling water
开花 kāihuā, [開花], to bloom/to blossom/to flower/fig. to burst open/to feel happy or elated/new dev...
开化 kāihuà, [開化], to become civilized/to be open-minded/(of ice) to thaw
开火 kāihuǒ, [開火], to open fire
开伙 kāihuǒ, [開伙], to start providing food/to open today's service in a canteen
开机 kāijī, [開機], to start an engine/to boot up (a computer)/to press Ctrl-Alt-Delete/to begin sho...
开集 kāijí, [開集], open set (math.)
开霁 kāijì, [開霽], to clear up (of weather)
开价 kāijià, [開價], to quote a price/seller's first offer
铠甲 kǎijiǎ, [鎧甲], armor
开架 kāijià, [開架], open shelves (in self-service store or user access library)
开讲 kāijiǎng, [開講], to begin a lecture/to start on a story
开奖 kāijiǎng, [開獎], to announce the winners in a lottery
开江 Kāijiāng, [開江], Kaijiang county in Dazhou 達州|达州[Dá zhōu], Sichuan
开疆 kāijiāng, [開疆], to pioneer a frontier area/to open up new territory
开交 kāijiāo, [開交], (used with negative) to conclude/(impossible) to end/(can't) finish
开胶 kāijiāo, [開膠], to come unglued/to come apart
开戒 kāijiè, [開戒], to end abstinence/to resume (drinking) after a break/to break (a taboo)
开解 kāijiě, [開解], to straighten out/to explain/to ease sb's anxiety
开金 kāijīn, [開金], carated gold (alloy containing stated proportion of gold)
开禁 kāijìn, [開禁], to lift a ban/to lift a curfew
开襟 kāijīn, [開襟], buttoned Chinese tunic/unbuttoned (to cool down)
开局 kāijú, [開局], opening (chess etc)/early stage of game, match, work, activity etc
开具 kāijù, [開具], to draw up (a document)
开矿 kāikuàng, [開礦], to mine/to open a seam
开旷 kāikuàng, [開曠], open and vast
凯利 Kǎilì, [凱利], Kelly (person name)
凯里 Kǎilǐ, [凱里], Kaili city in Guizhou, capital of Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefectur...
开例 kāilì, [開例], to create a precedent
开犁 kāilí, [開犁], to start plowing/to plow the first furrow
开立 kāilì, [開立], to found or start
开脸 kāiliǎn, [開臉], (of a bride-to-be) to remove facial hair and trim hairline (old)/to carve a face
开镰 kāilián, [開鐮], to start the harvest
开裂 kāiliè, [開裂], to split open/to dehisce (of fruit or cotton bolls, to split open)
开列 kāiliè, [開列], to make (a list)/to list
开路 kāilù, [開路], to open up a path/to make one's way through/to construct a road/(electricity) op...
开炉 kāilú, [開爐], to open a furnace/to start up a furnace
开鲁 Kāilǔ, [開魯], Kailu county in Tongliao 通遼|通辽[Tōng liáo], Inner Mongolia
开罗 Kāiluó, [開羅], Cairo, capital of Egypt
开锣 kāiluó, [開鑼], to beat the gong to open a performance
楷模 kǎimó, model/example
开皌 kāimò, [開皌], to receive condolences
开屏 kāipíng, [開屏], (a peacock) spreads its tail
开平 Kāipíng, [開平], Kaiping county level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong/Kaiping district of Tangs...
开枪 kāiqiāng, [開槍], to open fire/to shoot a gun
开腔 kāiqiāng, [開腔], to speak out/to start speaking
凯撒 Kǎisā, [凱撒], Caesar or Kaiser (name)
恺撒 Kǎisǎ, [愷撒], Caesar (name)/Gaius Julius Caesar 100-42 BC/by extension, emperor, Kaiser, Tsar
开始 kāishǐ, [開始], to begin/beginning/to start/initial/CL:個|个[gè]
开释 kāishì, [開釋], to release (a prisoner)
开市 kāishì, [開市], (of a store, stock market etc) to open for trading/to make the first transaction...
开示 kāishì, [開示], to instruct (novices)/to preach/to teach/to reveal
揩拭 kāishì, to wipe off/to wipe clean
恺悌 kǎitì, [愷悌], happy and easygoing/friendly
楷体 kǎitǐ, [楷體], regular script (Chinese calligraphic style)
开脱 kāituō, [開脫], to exculpate/to absolve/to exonerate
开拓 kāituò, [開拓], to break new ground (for agriculture)/to open up (a new seam)/to develop (border...
开胃 kāiwèi, [開胃], to whet the appetite/appetizing/to amuse oneself at sb's expense/to tease
开味 kāiwèi, [開味], whet the appetite
开先 kāixiān, [開先], at first
开县 Kāixiàn, [開縣], Kai county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichu...
开线 kāixiàn, [開線], to come unsewn/to split at the seam
开演 kāiyǎn, [開演], (of a play, movie etc) to begin
开眼 kāiyǎn, [開眼], to open one's eyes/to widen one's horizons
开筵 kāiyán, [開筵], to host a banquet
开言 kāiyán, [開言], to start to speak
开颜 kāiyán, [開顏], to smile/to beam
开远 Kāiyuǎn, [開遠], Kaiyuan county level city in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
开元 Kāiyuán, [開元], Tang emperor Xuanzong's 唐玄宗[Táng Xuán zōng] reign name used during the Kaiyuan e...
开原 Kāiyuán, [開原], Kaiyuan county level city in Tieling 鐵嶺|铁岭, Liaoning
开源 kāiyuán, [開源], to expand one's financial resources/abbr. for 開放源碼|开放源码[kāi fàng yuán mǎ]
开战 kāizhàn, [開戰], to start a war/to make war/to battle against
开展 kāizhǎn, [開展], to launch/to develop/to unfold/(of an exhibition etc) to open
开站 kāizhàn, [開站], to put a new bus or railway station into operation
开绽 kāizhàn, [開綻], to come unsewn
开张 kāizhāng, [開張], to open a business/first transaction of a business day
开仗 kāizhàng, [開仗], to start a war/to open hostilities
开账 kāizhàng, [開賬], to make out a bill
凯子 kǎizi, [凱子], (slang) rich, good-looking guy
楷字 kǎizì, regular script (Chinese calligraphic style)
看扁 kànbiǎn, to have a low opinion of
看贬 kànbiǎn, [看貶], to expect (a currency etc) to depreciate
看成 kànchéng, to regard as
堪称 kānchēng, [堪稱], can be rated as/can be said to be
坎城 Kǎnchéng, Cannes, France (Tw)
看待 kàndài, to look upon/to regard
看呆 kàndāi, to gape at/to stare blankly/to stare in rapture/to stare in awe
勘定 kāndìng, to demarcate/to survey and determine
崁顶 Kǎndǐng, [崁頂], Kanting township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
看法 kànfǎ, way of looking at a thing/view/opinion/CL:個|个[gè]
砍伐 kǎnfá, to hew/to cut down
看管 kānguǎn, to look after
看倌 kànguān, dear reader/dear listener
看官 kànguān, dear reader/dear listener
看惯 kànguàn, [看慣], to be used to the sight of
看好 kānhǎo/kànhǎo, to keep an eye on, to regard as having good prospects
刊号 kānhào, [刊號], issue (of journal)/number
看家 kānjiā, to look after the house/(of skill, ability) special/outstanding
砍价 kǎnjià, [砍價], to bargain/to cut or beat down a price
侃价 kǎnjià, [侃價], to bargain/to haggle with a peddler
看见 kànjiàn, [看見], to see/to catch sight of
坎肩 kǎnjiān, sleeveless jacket (usually cotton)/Chinese waistcoat
看看 kànkan, to take a look at/to examine/to survey/(coll.) pretty soon
侃侃 kǎnkǎn, to possess assurance and composure
坎坎 kǎnkǎn, (dialect) just now
坎坷 kǎnkě, bumpy (of a road)/rough (of life)/to be down on one's luck/to be full of frustra...
看客 kànkè, audience/spectators/onlookers
看破 kànpò, to see through/disillusioned with/to reject (the world of mortals)
勘破 kānpò, see 看破[kàn pò]
看轻 kànqīng, [看輕], to belittle/to scorn/to take sth lightly
看清 kànqīng, to see clearly
看上 kànshàng, to look upon/to take a fancy to/to fall for
砍伤 kǎnshāng, [砍傷], to wound with a blade or hatchet/to slash/to gash
看书 kànshū, [看書], to read/to study
砍树 kǎnshù, [砍樹], to chop wood/to chop down trees
看似 kànsì, to look as if/to seem
砍死 kǎnsǐ, to hack to death/to kill with an ax
看透 kàntòu, to understand thoroughly/to see beyond the facade/to see through (sb)
看头 kàntou, [看頭], qualities that make sth worth seeing (or reading)
刊头 kāntóu, [刊頭], newspaper or magazine masthead
砍头 kǎntóu, [砍頭], to decapitate/to behead
看望 kànwàng, to visit/to pay a call to
瞰望 kànwàng, to overlook/to watch from above
刊物 kānwù, publication
勘误 kānwù, [勘誤], to correct printing errors
刊误 kānwù, [刊誤], to correct printing errors
看戏 kànxì, [看戲], to watch a play/to watch passively (i.e. from the sidelines, from the crowd)
莰烯 kǎnxī, camphene C0H6
侃星 kǎnxīng, chatterbox/boaster
刊行 kānxíng, to print and circulate
堪舆 kānyú, [堪輿], geomancy
堪虞 kānyú, worrisome/precarious/to be at risk
刊载 kānzǎi, [刊載], to publish
看在 kànzài, (in the expression 看在…的份上) for the sake of .../considering ...
看重 kànzhòng, to regard as important/to care about
看中 kànzhòng, to have a preference for/to fancy/to choose after consideration/to settle on
看作 kànzuò, to look upon as/to regard as
看做 kànzuò, to regard as/to look upon as
亢旱 kànghàn, severe drought (literary)
抗旱 kànghàn, drought-resistant/to weather a drought
伉俪 kànglì, [伉儷], husband and wife (literary)
抗礼 kànglǐ, [抗禮], to behave informally as equals/not to stand on ceremony
康区 Kāngqū, [康區], former Tibetan province of Kham, now split between Tibet and Sichuan
康衢 kāngqú, through street/thoroughfare
抗税 kàngshuì, [抗稅], to refuse to pay taxes/to boycott taxes
抗水 kàngshuǐ, waterproof/water resistant
抗震 kàngzhèn, anti-seismic measures/seismic defenses/earthquake resistant
糠疹 kāngzhěn, pityriasis (medicine)
亢直 kàngzhí, upright and unyielding (literary)
抗直 kàngzhí, unyielding
拷贝 kǎobèi, [拷貝], copy/to copy (loanword)
靠北 kàoběi, (lit.) to cry over one's dad's death (from Taiwanese 哭爸, Tai-lo pr. [khàu-pē])/(...
靠杯 kàobēi, [靠盃], see 靠北[kào běi]
考察 kǎochá, to inspect/to observe and study/on-the-spot investigation
考查 kǎochá, to investigate/to study
考古 kǎogǔ, archaeology
尻骨 kāogǔ, coccyx/tailbone at end of spine
烤鸡 kǎojī, [烤雞], roast chicken
考绩 kǎojì, [考績], to check up on sb's achievements
栲胶 kǎojiāo, [栲膠], tannin
烤焦 kǎojiāo, to burn (food by overroasting etc)
靠近 kàojìn, near/to approach
考进 kǎojìn, [考進], to gain entry by passing an exam/to be admitted to (a college etc)
犒劳 kàoláo, [犒勞], to reward with food and drink/to feast (sb)/presents of food etc made to troops/...
栲栳 kǎolǎo, round-bottomed wicker basket
考取 kǎoqǔ, to pass an entrance exam/to be admitted to
考区 kǎoqū, [考區], the exam area/the district where an exam takes place
考上 kǎoshàng, to pass a university entrance exam
犒赏 kàoshǎng, [犒賞], reward/to reward
考验 kǎoyàn, [考驗], to test/to put to the test/trial/ordeal
烤烟 kǎoyān, [烤煙], flue-cured tobacco/tobacco for flue-curing
考研 kǎoyán, to sit an entrance exam for a graduate program
可爱 kěài, [可愛], adorable/cute/lovely
可哀 kěāi, miserably
刻板 kèbǎn, stiff/inflexible/mechanical/stubborn/to cut blocks for printing
刻版 kèbǎn, engraved blocks (for printing)
课本 kèběn, [課本], textbook/CL:本[běn]
刻本 kèběn, block printed edition
可比 kěbǐ, comparable
可鄙 kěbǐ, base/mean/despicable
科比 Kēbǐ, Kobe Bryant/abbr. for 科比·布萊恩特|科比·布莱恩特[Kē bǐ · Bù lái ēn tè]
刻薄 kèbó, unkind/harsh/cutting/mean/acrimony/to embezzle by making illegal deductions
刻剥 kèbō, [刻剝], to grab money/to exploit
课程 kèchéng, [課程], course/academic program/CL:堂[táng],節|节[jié],門|门[mén]
柯城 Kēchéng, Kecheng district of Quzhou city 衢州市[Qú zhōu shì], Zhejiang
可耻 kěchǐ, [可恥], shameful/disgraceful/ignominious
可吃 kěchī, edible
客串 kèchuàn, to appear on stage in an amateur capacity/(of a professional) to make a guest ap...
客船 kèchuán, passenger ship
克东 Kèdōng, [克東], Kedong county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang
可动 kědòng, [可動], movable
刻度 kèdù, marked scale/graduated scale
刻毒 kèdú, spiteful/venomous
科尔 Kēěr, [科爾], Kohl (name)/Helmut Kohl (1930-), German CDU politician, Chancellor 1982-1998
可儿 kěér, [可兒], a person after one's heart (charming person)/capable person
克服 kèfú, (try to) overcome (hardships etc)/to conquer/to put up with/to endure
客服 kèfú, customer service
客观 kèguān, [客觀], objective/impartial
可观 kěguān, [可觀], considerable/impressive/significant
客官 kèguān, (polite appellation for a guest at a hotel etc)
可恨 kěhèn, hateful
刻痕 kèhén, notch
科技 kējì, science and technology
客机 kèjī, [客機], passenger plane
科级 kējí, [科級], (administrative) section-level
克己 kèjǐ, [剋己], self-restraint/discipline/selflessness
可嘉 kějiā, laudable
可加 kějiā, (botany) coca (loanword)
客家 Kèjiā, Hakka ethnic group, a subgroup of the Han that in the 13th century migrated from...
科甲 kējiǎ, imperial examinations
可见 kějiàn, [可見], it can clearly be seen (that this is the case)/it is (thus) clear/clear/visible
课间 kèjiān, [課間], interval between lessons
克俭 kèjiǎn, [克儉], thrift/economy
可劲 kějìn, [可勁], vigorously/to the utmost/to the best of one's ability
课金 kèjīn, [課金], tax levied on a conquered people by an army/fee for a divination session/variant...
可敬 kějìng, venerable
可惊 kějīng, [可驚], astonishing
可就 kějiù, certainly
窠臼 kējiù, stereotypical pattern/rut
科举 kējǔ, [科舉], imperial examination
可掬 kějū, conspicuous/plain to see
客居 kèjū, to live in a foreign place/to live somewhere as a guest
可堪 kěkān, how can one endure?/to be able to endure
可看 kěkàn, worth seeing
可靠 kěkào, reliable
科考 kēkǎo, preliminary round of imperial examinations/abbr. for 科學考察|科学考察[kē xué kǎo chá], ...
苛刻 kēkè, harsh/severe/demanding
可可 kěkě, cocoa (loanword)
科克 kēkè, cork
磕磕 kēkē, (onom.) knocking
可口 kěkǒu, tasty/to taste good
克扣 kèkòu, [剋扣], to dock/to deduct/to embezzle
克拉 kèlā, carat (mass) (loanword)
坷垃 kēlā, (dialect) clod (of earth)
可乐 kělè, [可樂], amusing/entertaining/(loanword) cola
克勒 Kèlè, Keller or Köhler (name)/Horst Köhler (1943-), German economist and CDU politicia...
柯林 Kēlín, Colin (name)
科林 Kēlín, Colin (name)
克隆 kèlóng, clone (loanword)
科隆 Kēlóng, Cologne, Germany or Colon, Panama
壳幔 kémàn, [殼幔], crust-mantle (geology)
客满 kèmǎn, [客滿], to have a full house/to be sold out/no vacancy
科目 kēmù, subject
渴慕 kěmù, to thirst for
客气 kèqi, [客氣], polite/courteous/formal/modest
可欺 kěqī, gullible/easily bullied/weak
可气 kěqì, [可氣], annoying/irritating/exasperating
克期 kèqī, to set a date/to set a time frame/within a certain time limit
刻奇 kèqí, (loanword) kitsch, in a sense that originates in the writing of Milan Kundera: g...
科企 kēqǐ, science & technology and industry/tech company
渴求 kěqiú, to long for/to crave for/to greatly desire
苛求 kēqiú, demanding
可燃 kěrán, inflammable
溘然 kèrán, suddenly
客人 kèrén, visitor/guest/customer/client/CL:位[wèi]
可人 kěrén, pleasant/agreeable/a person after one's heart (charming person)/a gifted person
可身 kěshēn, to fit well (clothes)
恪慎 kèshèn, careful/reverently
可是 kěshì, but/however/(used for emphasis) indeed
课时 kèshí, [課時], class/period
科室 kēshì, department/administrative division/unit (e.g. intensive care unit)
可恃 kěshì, reliable
可食 kěshí, edible
客室 kèshì, guest room
课室 kèshì, [課室], classroom
刻丝 kèsī, [刻絲], variant of 緙絲|缂丝[kè sī]
客死 kèsǐ, to die in a foreign land/to die abroad
可叹 kětàn, [可嘆], lamentable/sad(ly)
咳痰 kétán, to cough up phlegm/to expectorate
课堂 kètáng, [課堂], classroom/CL:間|间[jiān]
客堂 kètáng, room to meet guests/parlor
课题 kètí, [課題], task/problem/issue
可体 kětǐ, [可體], well-fitting (of clothes)
客体 kètǐ, [客體], object (philosophy)
客梯 kètī, passenger elevator/passenger lift
渴望 kěwàng, to thirst for/to long for
可望 kěwàng, can be expected (to)/to be expected (to)/hopefully (happening)
可谓 kěwèi, [可謂], it could even be said
可微 kěwēi, differentiable (math.)
可畏 kěwèi, dreadful/formidable
课文 kèwén, [課文], text/CL:篇[piān]
克文 Kèwén, Kevin (name)
可惜 kěxī, it is a pity/what a pity/unfortunately
可喜 kěxǐ, making one happy/gratifying/heartening
克西 kèXī, xi or ksi (Greek letter Ξξ)
柯西 Kēxī, Augustin-Louis Cauchy (1789-1857), French mathematician
科系 kēxì, department
可信 kěxìn, trustworthy
可心 kěxīn, satisfying/to one's liking/to suit sb
可行 kěxíng, feasible
克星 kèxīng, [剋星], nemesis/bane/fated to be ill-matched
苛性 kēxìng, caustic (chemistry)
可言 kěyán, it may be said
科研 kēyán, (scientific) research
可以 kěyǐ, can/may/possible/able to/not bad/pretty good
可疑 kěyí, suspicious/dubious
刻意 kèyì, meticulous/painstaking/deliberate
课余 kèyú, [課餘], after school/extracurricular
客语 Kèyǔ, [客語], Hakka dialect
科长 kēzhǎng, [科長], section chief/CL:個|个[gè]
课长 kèzhǎng, [課長], section chief (of an administrative unit)/head (of a department)
克制 kèzhì, to restrain/to control/restraint/self-control
可知 kězhī, evidently/clearly/no wonder/knowable
肯定 kěndìng, to be certain/to be positive/assuredly/definitely/to give recognition/to affirm/...
垦丁 Kěndīng, [墾丁], Kenting, a national park on the southern tip of Taiwan, popular as a tourist des...
空挡 kōngdǎng, [空擋], neutral gear
空当 kòngdāng, [空當], gap/interval
空档 kòngdàng, [空檔], gap (between two objects)/interval of time (between events)/opening in one's sch...
空洞 kōngdòng, cavity/empty/vacuous
孔东 kǒngdōng, [孔東], condom (loanword)/see 安全套[ān quán tào]
空泛 kōngfàn, vague and general/not specific/shallow/empty
空翻 kōngfān, flip/somersault
恐慌 kǒnghuāng, panic/panicky/panic-stricken
箜簧 kōnghuáng, old reed wind instrument/(possibly used erroneously for konghou 箜篌 harp or 笙簧 sh...
空间 kōngjiān, [空間], space/room/(fig.) scope/leeway/(astronomy) outer space/(physics, math.) space
控件 kòngjiàn, a control (e.g. button, text box etc) (computing)
孔明 Kǒngmíng, courtesy name of Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhū gě Liàng]
空名 kōngmíng, vacuous reputation/name without substance/in name only/so-called
空缺 kòngquē, vacancy
孔雀 kǒngquè, peacock
焢肉 kòngròu, slow-braised pork belly (Tw)
爌肉 kòngròu, slow-braised pork belly (Tw)
倥侗 kōngtóng, ignorant/unenlightened
崆峒 Kōngtóng, Kongtong district of Pingliang city 平涼市|平凉市[Píng liáng shì], Gansu
恐同 kǒngtóng, see 恐同症[kǒng tóng zhèng]
空投 kōngtóu, air drop/to drop supplies by air
空头 kōngtóu, [空頭], phony/so-called/armchair (expert)/vain (promise)/(finance) short-seller/bear (ma...
空袭 kōngxí, [空襲], air raid/attack from the air
空隙 kòngxì, crack/gap between two objects/gap in time between two events
孔隙 kǒngxì, pore (geology)
恐袭 kǒngxí, [恐襲], terrorist attack (abbr. for 恐怖襲擊|恐怖袭击[kǒng bù xí jī])
空穴 kòngxué, electron hole (physics)
孔穴 kǒngxué, aperture/hole/cavity
控制 kòngzhì, control/to exercise control over/to contain
空置 kōngzhì, to set sth aside/to let sth lie idle/idle/unused
空中 kōngzhōng, in the sky/in the air
空钟 kōngzhong, [空鐘], diabolo/Chinese yo-yo
空子 kòngzi, gap/unoccupied space or time/fig. gap/loophole
孔子 Kǒngzǐ, Confucius (551-479 BC), Chinese thinker and social philosopher, also known as 孔夫...
口白 kǒubái, narrator/spoken parts in an opera
叩拜 kòubài, to bow in salute/to kowtow
口碑 kǒubēi, public praise/public reputation/commonly held opinions/current idiom
口北 kǒuběi, the area north of the Great Wall
口才 kǒucái, eloquence
口彩 kǒucǎi, complimentary remarks/well-wishing
口齿 kǒuchǐ, [口齒], mouth and teeth/enunciation/to articulate/diction/age (of cattle, horses etc)
口吃 kǒuchī, to stammer/to stutter/also pr. [kǒu jí]
口风 kǒufēng, [口風], meaning behind the words/what sb really means to say/one's intentions as reveale...
口锋 kǒufēng, [口鋒], manner of speech/tone of voice
口福 kǒufú, happy knack for chancing upon fine food
口服 kǒufú, to take medicine orally/oral (contraceptive etc)/to say that one is convinced
口腹 kǒufù, (fig.) food
口技 kǒujì, beat boxing/vocal mimicry/ventriloquism
扣击 kòujī, [扣擊], to smash a ball
口角 kǒujiǎo/kǒujué, corner of the mouth, altercation/wrangle/angry argument
口交 kǒujiāo, oral sex
扣缴 kòujiǎo, [扣繳], to withhold/to garnish (wages etc)
抠脚 kōujiǎo, [摳腳], to scratch one's foot/(fig.) to be stingy/(slang) (of a celebrity) to twiddle on...
口角 kǒujiǎo/kǒujué, corner of the mouth, altercation/wrangle/angry argument
口诀 kǒujué, [口訣], mnemonic chant/rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order ...
扣扣 Kòukòu, (Internet slang) QQ instant messenger
蔻蔻 kòukòu, cocoa
口沫 kǒumò, spittle/saliva
口蘑 kǒumó, Saint George's mushroom (Tricholoma mongplicum)
口气 kǒuqì, [口氣], tone of voice/the way one speaks/manner of expression/tone
口器 kǒuqì, mouthparts (of animal or insect)
扣球 kòuqiú, to smash a ball/to spike
叩球 kòuqiú, spike (volleyball)
口舌 kǒushé, dispute or misunderstanding caused by gossip/to talk sb round
口射 kǒushè, to ejaculate inside sb's mouth
口试 kǒushì, [口試], oral examination/oral test
口实 kǒushí, [口實], food/salary (old)/a pretext/a cause for gossip
口头 kǒutóu, [口頭], oral/verbal
叩头 kòutóu, [叩頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
扣押 kòuyā, to detain/to hold in custody/to distrain/to seize property
扣压 kòuyā, [扣壓], to withhold/to hold sth back (and prevent it being known)
口音 kǒuyīn/kǒuyin, oral speech sounds (linguistics), voice/accent
口淫 kǒuyín, oral sex/fellatio
叩应 kòuyìng, [叩應], call-in (loanword)
扣应 kòuyìng, [扣應], to call in (to a broadcast program) (loanword) (Tw)
扣子 kòuzi, [釦子], button
口子 kǒuzi, hole/opening/cut/gap/gash/my husband or wife/classifier for people (used for ind...
酷爱 kùài, [酷愛], to be keen on/to have a passion for
苦艾 kǔài, wormwood/Artemisia absinthium
苦楚 kǔchǔ, suffering/misery/pain (esp. psychological)
苦处 kǔchu, [苦處], suffering/distress
裤带 kùdài, [褲帶], belt (in trousers)/CL:根[gēn]
苦待 kǔdài, treat harshly
库尔 Kùěr, [庫爾], Chur (city in Switzerland)
酷儿 kùér, [酷兒], queer (sexuality)
苦干 kǔgàn, [苦幹], to work hard
枯干 kūgān, [枯乾], withered
苦甘 kǔgān, bitter sweet
苦工 kǔgōng, hard labor (in penal code)/coolie
苦功 kǔgōng, hard work/laborious effort/painstaking work
哭喊 kūhǎn, to wail
苦寒 kǔhán, bitter cold
苦苣 kǔjù, endive
苦菊 kǔjú, endive
苦口 kǔkǒu, lit. bitter taste (cf good medicine tastes bitter 良藥苦口|良药苦口)/fig. earnestly (of ...
裤口 kùkǒu, [褲口], trouser leg opening
苦苦 kǔkǔ, strenuously/persistently/hard/painful
矻矻 kūkū, assiduously
苦练 kǔliàn, [苦練], to train hard/to practice diligently/hard work/blood, sweat, and tears
哭脸 kūliǎn, [哭臉], to weep/to snivel
苦楝 kǔliàn, chinaberry (Melia azedarach)
哭灵 kūlíng, [哭靈], to weep before a coffin or a memorial to the dead
苦苓 kǔlíng, chinaberry (Melia azedarach)
库伦 Kùlún/kùlún, [庫倫], Kulun, the former name for modern Ulan Bator, capital of Mongolia (Mongolian: te...
库仑 Kùlún/kùlún, [庫侖], Charles-Augustin de Coulomb (1736-1806), French physicist, coulomb (unit of elec...
苦命 kǔmìng, hard lot/bitter fate/unfortunate
枯茗 kūmíng, cumin (loanword)
库姆 Kùmǔ, [庫姆], Qom (holy city in Iran)
枯木 kūmù, dead tree
哭墙 Kūqiáng, [哭牆], Wailing Wall, or Western Wall (Jerusalem)
哭腔 kūqiāng, sobbing tone/sob/dirge/opera tune portraying mourning
苦水 kǔshuǐ, bitter water (e.g. mineral water containing sulfates)/suffering/digestive fluids...
枯水 kūshuǐ, scarce water/low water level
酷似 kùsì, to strikingly resemble
苦思 kǔsī, to think hard/bitter thoughts/to pour out one's sufferings
苦头 kǔtou, [苦頭], sufferings
裤头 kùtóu, [褲頭], (dialect) underpants/(swimming) trunks
枯萎 kūwěi, to wilt/to wither/wilted/withered/drained/enervated/exhausted
苦味 kǔwèi, bitter taste/bitterness
苦笑 kǔxiào, to force a smile/a bitter laugh
酷肖 kùxiào, to strikingly resemble
酷刑 kùxíng, cruelty/torture
苦行 kǔxíng, ascetic practice
苦刑 kǔxíng, torture/corporal punishment (traditionally involving mutilation or amputation)
裤腰 kùyāo, [褲腰], waist of trousers/waistband
苦窑 kǔyáo, [苦窯], (slang) prison
苦主 kǔzhǔ, victim's family (esp. in murder case)
苦竹 kǔzhú, bitter bamboo (Pleioblastus amarus)
挎兜 kuàdōu, satchel/backpack
挎斗 kuàdǒu, sidecar
跨过 kuàguò, [跨過], to surmount/to cross over
跨国 kuàguó, [跨國], transnational/multinational
快板 kuàibǎn, allegro
快班 kuàibān, fast stream (in school)
宽敞 kuānchang, [寬敞], spacious/wide
宽畅 kuānchàng, [寬暢], with no worries/cheerful/spacious
款待 kuǎndài, to entertain/to be hospitable to
宽带 kuāndài, [寬帶], broadband
宽待 kuāndài, [寬待], to treat leniently/liberal treatment
宽贷 kuāndài, [寬貸], to pardon/to excuse
宽斧 kuānfǔ, [寬斧], broadax/ax with a wide blade
款伏 kuǎnfú, to obey/faithfully following instructions/to admit guilt
款服 kuǎnfú, to obey/faithfully following instructions/to admit guilt
宽宏 kuānhóng, [寬宏], magnanimous
宽弘 kuānhóng, [寬弘], magnanimous/generous/broad-minded/wide/resonant (voice)
宽洪 kuānhóng, [寬洪], magnanimous/generous/broad-minded/wide/resonant (voice)
宽恕 kuānshù, [寬恕], to forgive/forgiveness
宽舒 kuānshū, [寬舒], happy/carefree
宽心 kuānxīn, [寬心], relieved/comforted/to relieve anxieties/at ease/relaxed/reassuring/happy
款新 kuǎnxīn, new (model)/recently developed (product)
宽裕 kuānyù, [寬裕], comfortably off/ample/plenty
宽余 kuānyú, [寬餘], ample/plentiful/affluent/relaxed/comfortable circumstances
狂吠 kuángfèi, to bark furiously/to howl
旷废 kuàngfèi, [曠廢], to neglect (work)/to waste (one's talents)
旷费 kuàngfèi, [曠費], to waste/to squander
矿工 kuànggōng, [礦工], miner
旷工 kuànggōng, [曠工], to skip work/absence without leave
况且 kuàngqiě, [況且], moreover/besides/in addition/furthermore
筐箧 kuāngqiè, [筐篋], rectangular box or chest
矿石 kuàngshí, [礦石], ore
旷世 kuàngshì, [曠世], incomparable/none to compare with at that time
狂言 kuángyán, ravings/delirious utterances/kyōgen (a form of traditional Japanese comic theate...
矿盐 kuàngyán, [礦鹽], halite
旷野 kuàngyě, [曠野], wilderness
矿业 kuàngyè, [礦業], mining industry
狂野 kuángyě, coarse and wild
旷职 kuàngzhí, [曠職], to fail to show up for work
矿脂 kuàngzhī, [礦脂], vaseline/same as 凡士林
框子 kuàngzi, frame (of spectacles, small ornament etc)
狂恣 kuángzì, arrogant and unbridled
亏格 kuīgé, [虧格], (math.) genus
睽隔 kuígé, to be separated/to be parted (literary)
愧汗 kuìhàn, sweating from shame/extremely ashamed
魁蚶 kuíhān, arc clam (Arca inflata)
亏缺 kuīquē, [虧缺], to be lacking/to fall short of/to wane/deficit/deficient
匮缺 kuìquē, [匱缺], to be deficient in sth/to be short of sth (supplies, money etc)
窥视 kuīshì, [窺視], to peep at/to spy on/to peek
櫆师 kuíshī, [櫆師], Polaris/the north star/same as 北斗[Běi dǒu]
睽违 kuíwéi, [睽違], to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time/after a...
魁伟 kuíwěi, [魁偉], tall and big/stalwart
奎星 Kuíxīng, Kuixing, the Great Bear, one of the 28 constellations
魁星 Kuíxīng, stars of the Big Dipper that constitute the rectangular body of the dipper/Kuixi...
阃寄 kǔnjì, [閫寄], military command
鹍鸡 kūnjī, [鵾雞], large bird, possibly related to crane or swan (archaic)/mythical monstrous bird,...
困局 kùnjú, dilemma/predicament/difficult situation
昆剧 Kūnjù, [崑劇], see 崑曲|昆曲[Kūn qǔ]
昆廷 Kūntíng, Quentin (name)
昆汀 Kūntīng, Quentin (name)/Quentin Tarantino (1963-), American film director
括毒 kuòdú, venomous/fig. cruel
阔度 kuòdù, [闊度], breadth
扩印 kuòyìn, [擴印], to enlarge (a photo)/to print larger
扩音 kuòyīn, [擴音], to amplify (sound)
蜡笔 làbǐ, [蠟筆], crayon
拉比 lābǐ, rabbi (loanword)
辣彼 làbǐ, rabbi (loanword)
拉碴 lāchā, (of beard etc) stubbly/scraggly/unkempt
拉茶 lāchá, teh tarik, an Indian-style tea with milk (GM)
腊肠 làcháng, [臘腸], sausage
拉长 lācháng, [拉長], to lengthen/to pull sth out longer
垃圾 lājī, trash/refuse/garbage/(coll.) of poor quality/Taiwan pr. [lè sè]
拉圾 lājī, variant of 垃圾/trash/refuse/garbage/Taiwan pr. [lè sè]
辣鸡 làjī, [辣雞], spicy chicken/(Internet slang) garbage (pun on 垃圾[lā jī])
拉筋 lājīn, stretching (exercise)
拉紧 lājǐn, [拉緊], to pull tight/tensioning
拉锯 lājù, [拉鋸], a two-man saw/fig. to-and-fro between two sides
蜡炬 làjù, [蠟炬], (literary) candle
拉客 lākè, to solicit (guests, clients, passengers etc)/to importune
腊克 làkè, [臘克], lacquer (loanword)
拉里 lālǐ, lari (currency of Georgia) (loanword)
拉力 lālì, pulling force/(fig.) allure/(materials testing) tensile strength/(loanword) rall...
喇嘛 lǎma, lama, spiritual teacher in Tibetan Buddhism
辣妈 làmā, [辣媽], (coll.) hot mom
拉美 LāMěi, Latin America/abbr. for 拉丁美洲
腊梅 làméi, [臘梅], wintersweet/Japanese allspice/Chimonanthus praecox
辣妹 Làmèi/làmèi, Spice Girls (1990s UK pop group), hot chick/sexy girl/abbr. LM
拉坯 lāpī, to make ceramics (on a potter's wheel)
拉皮 lāpí, to have a facelift/facelift
蜡台 làtái, [蠟臺], candlestick/candle holder
拉抬 lātái, (Tw) to pull sth up/(fig.) to give a boost to/to support
蜡纸 làzhǐ, [蠟紙], wax paper/stencil paper
蜡质 làzhì, [蠟質], waxiness
拉制 lāzhì, [拉製], drawing (manufacturing process in which hot metal or glass is stretched)
辣汁 làzhī, hot sauce/chili sauce
拉孜 Lāzī, Lhazê county, Tibetan: Lha rtse rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
揦子 lázi, (dialect) glass bottle
辣子 làzi, cayenne pepper/chili
赖安 Làiān, [賴安], Ryan (name)
来安 Láiān, [來安], Lai'an county in Chuzhou 滁州[Chú zhōu], Anhui
莱姆 láimǔ, [萊姆], lime (loanword)
梾木 láimù, [棶木], large-leaved dogwood (Cornus macrophylla)
来势 láishì, [來勢], momentum of sth approaching
来示 láishì, [來示], (polite) your letter
莱特 Láitè, [萊特], Wright (surname)
赖特 Làitè, [賴特], Wright (name)
莱西 Láixī, [萊西], Laixi county level city in Qingdao 青島|青岛, Shandong
来袭 láixí, [來襲], to invade/(of a storm etc) to strike/to hit
赖以 làiyǐ, [賴以], to rely on/to depend on
来意 láiyì, [來意], one's purpose in coming
来义 Láiyì, [來義], Laiyi township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
来源 láiyuán, [來源], source (of information etc)/origin
涞源 Láiyuán, [淶源], Laiyuan county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
缆车 lǎnchē, [纜車], cable car
拦车 lánchē, [攔車], to thumb a lift/to hitchhike
懒蛋 lǎndàn, [懶蛋], idler/sluggard
阑殚 lándān, [闌殫], tired and exhausted
滥调 làndiào, [濫調], hackneyed talk/platitude
蓝调 lándiào, [藍調], blues (music)
谰调 lándiào, [讕調], slander/calumny/to accuse unjustly
懒鬼 lǎnguǐ, [懶鬼], lazybones/idle bum
兰闺 lánguī, [蘭閨], a lady's room (honorific)
拦柜 lánguì, [攔櫃], sales counter/inquiry desk
拦检 lánjiǎn, [攔檢], (of police etc) to stop (sb) for inspection/to pull (sb) over
阑槛 lánjiàn/lánkǎn, [闌檻], railing/fence/banisters, see 闌檻|阑槛[lán jiàn]
兰交 lánjiāo, [蘭交], close friendship/a meeting of minds
榄角 lǎnjiǎo, [欖角], black olive (Canarium tramdenum)
滥交 lànjiāo, [濫交], to fall into bad company/to make acquaintances indiscriminately
拦截 lánjié, [攔截], to intercept
拦劫 lánjié, [攔劫], to mug/to intercept and rob
蓝鲸 lánjīng, [藍鯨], blue whale
蓝晶 lánjīng, [藍晶], blue topaz/topaz (aluminum fluorosilicate)
兰克 Lánkè, [蘭克], Rank (name)/Leopold von Ranke (1795-1886), important German historian
兰科 lánkē, [蘭科], Orchidaceae
烂漫 lànmàn, [爛漫], brightly colored/unaffected (i.e. behaving naturally)
滥漫 lànmàn, [濫漫], arbitrary/indiscriminate
栏目 lánmù, [欄目], regular column or segment (in a publication or broadcast program)/program (TV or...
兰姆 Lánmǔ/lánmǔ, [蘭姆], Lamb (name), rum (beverage) (loanword)
栏圈 lánquān, [欄圈], pen/animal yard
滥权 lànquán, [濫權], abuse of authority
篮圈 lánquān, [籃圈], ring/hoop
蓝山 Lánshān, [藍山], Lanshan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
兰山 Lánshān, [蘭山], Lanshan district of Linyi city 臨沂市|临沂市[Lín yí shì], Shandong
岚山 Lánshān, [嵐山], Lanshan district of Rizhao city 日照市[Rì zhào shì], Shandong
阑珊 lánshān, [闌珊], coming to an end/waning
缆绳 lǎnshéng, [纜繩], cable/hawser/mooring rope
览胜 lǎnshèng, [覽勝], to visit scenic spots
蓝天 lántiān, [藍天], blue sky
蓝田 Lántián, [藍田], Lantian county in Xi'an 西安[Xī ān], Shaanxi
烂透 làntòu, [爛透], rotten to the core
阑头 lántóu, [闌頭], lintel/architrave
阑尾 lánwěi, [闌尾], appendix/vermiform appendix (anatomy)
栏位 lánwèi, [欄位], (numeric, data) field
烂尾 lànwěi, [爛尾], unfinished/incomplete
兰西 Lánxī, [蘭西], Langxi county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang
兰溪 Lánxī, [蘭溪], Lanxi county level city in Jinhua 金華|金华[Jīn huá], Zhejiang
岚县 Lánxiàn, [嵐縣], Lan county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
缆线 lǎnxiàn, [纜線], cable
蓝鹇 lánxián, [藍鷳], (bird species of China) Swinhoe's pheasant (Lophura swinhoii)
兰新 LánXīn, [蘭新], Lanzhou and Xinjiang
兰辛 Lánxīn, [蘭辛], Lansing, capital of Michigan
兰言 lányán, [蘭言], intimate conversation
谰言 lányán, [讕言], slander/calumny/to accuse unjustly
懒腰 lǎnyāo, [懶腰], a stretch (of one's body)
拦腰 lányāo, [攔腰], (hitting) squarely in the middle/(slicing) across the middle/to hold by the wais...
蓝移 lányí, [藍移], blue shift (astronomy)
阑遗 lányí, [闌遺], unclaimed articles
兰屿 Lányǔ, [蘭嶼], Lanyu or Orchid Island township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southe...
兰玉 lányù, [蘭玉], your son (honorific)
滥竽 lànyú, [濫竽], indiscriminately included in company (without any qualification)/see 濫竽充數|滥竽充数[l...
兰章 lánzhāng, [蘭章], a beautiful speech or piece of writing/your beautiful article (honorific)
烂账 lànzhàng, [爛賬], accounts in a rotten state
兰州 Lánzhōu, [蘭州], Lanzhou prefecture-level city and capital of Gansu province 甘肅|甘肃[Gān sù]
兰舟 lánzhōu, [蘭舟], lit. boat made of lily magnolia wood/poetic term for boat
浪荡 làngdàng, [浪蕩], to loiter/to hang around/dissolute/licentious
莨菪 làngdàng, black henbane
啷当 lāngdāng, [啷當], more or less/or so (of approx age or number)/and so on
锒铛 lángdāng, [鋃鐺], iron chains/shackles/(onom.) clank
浪谷 lànggǔ, [浪穀], trough of a wave/(fig.) low point/lowest level
狼顾 lánggù, [狼顧], to look over one's shoulder constantly (like a wolf)/to be fearful
狼嗥 lángháo, wolves howling/(fig.) to howl/to ululate
狼毫 lángháo, writing brush of weasel bristle
狼獾 lánghuān, wolverine (Gulo gulo), also named 貂熊[diāo xióng]
嫏嬛 Lánghuán, mythical place where the Celestial Emperor stores his books/(fig.) library
琅嬛 Lánghuán, mythical fairy realm
浪迹 làngjì, [浪跡], to roam about/to wander without a home
狼籍 lángjí, variant of 狼藉[láng jí]
浪人 làngrén, vagrant/unemployed person/rōnin (wandering masterless samurai)
狼人 lángrén, werewolf
浪头 làngtou, [浪頭], wave
榔头 lángtou, [榔頭], hammer/large hammer/sledgehammer
郎中 lángzhōng, doctor (Chinese medicine)/ancient official title/companions (respectful)
阆中 Lángzhōng, [閬中], Lanzhong county level city in Nanchong 南充[Nán chōng], Sichuan
老板 lǎobǎn/Lǎobǎn, [老闆], variant of 老闆|老板[lǎo bǎn], Robam (brand), boss/business proprietor/CL:個|个[gè]
老伴 lǎobàn, (of an elderly couple) husband or wife
老本 lǎoběn, capital/assets/savings/nest egg/(fig.) reputation/laurels (to rest upon)/old edi...
捞本 lāoběn, [撈本], to get one's money back (esp. gambling)/to recoup one's losings
老兵 lǎobīng, veteran
烙饼 làobǐng, [烙餅], pancake/flat bread/griddle cake
痨病 láobìng, [癆病], tuberculosis (TCM)
酪饼 làobǐng, [酪餅], cheesecake
老成 lǎochéng, mature/experienced/sophisticated
老城 lǎochéng, old town/old district of a city
老旦 lǎodàn, old woman role in Chinese opera
老聃 LǎoDān, another name for Laozi 老子[Lǎo zǐ]
唠叨 láodao, [嘮叨], to prattle/to chatter away/to nag/garrulous/nagging
老到 lǎodao, experienced and careful
老二 lǎoèr, second-eldest child in a family/(euphemism) penis
老儿 lǎoér, [老兒], father/husband/old man
牢房 láofáng, jail cell/prison cell
劳方 láofāng, [勞方], labor (as opposed to capital or management)/the workers
老夫 lǎofū, I (spoken by an old man)
老父 lǎofù, father/old man/venerable sir
老公 lǎogōng/lǎogong, (coll.) husband, (coll.) eunuch/see also 老公[lǎo gōng]
劳工 láogōng, [勞工], labor/laborer
牢固 láogù, firm/secure
劳雇 láogù, [勞雇], labor and employer
老汉 lǎohàn, [老漢], old man/I (an old man referring to himself)
落汗 làohàn, to stop sweating/(mahjong and card games) to mark the tiles or cards with one's ...
老化 lǎohuà, to age (of person or object)/becoming old
老花 lǎohuā, presbyopia
牢记 láojì, [牢記], to keep in mind/to remember
老骥 lǎojì, [老驥], old thoroughbred/fig. aged person with great aspirations
劳驾 láojià, [勞駕], excuse me
老家 lǎojiā, native place/place of origin/home state or region
落价 làojià, [落價], (coll.) to fall or drop in price/to go down in price
老茧 lǎojiǎn, [老繭], callus (patch or hardened skin)/corns (on feet)/also 老趼
老趼 lǎojiǎn, callus (patch or hardened skin)/corns (on feet)
老酒 lǎojiǔ, wine, esp. Shaoxing wine
老旧 lǎojiù, [老舊], outmoded/old-fashioned
唠嗑 làokē, [嘮嗑], (dialect) to chat/to gossip
老客 lǎokè, peddler/old or regular customer
牢牢 láoláo, firmly/safely
姥姥 lǎolao, (coll.) mother's mother/maternal grandmother
老老 lǎolao, maternal grandmother/same as 姥姥
劳力 láolì, [勞力], labor/able-bodied worker/laborer/work force
老例 lǎolì, custom/customary practice
酪梨 làolí, avocado (Persea americana)/Taiwan pr. [luò lí]
老练 lǎoliàn, [老練], seasoned/experienced
老脸 lǎoliǎn, [老臉], self-respect of old person/face/thick-skinned (i.e. impervious to criticism)/bra...
老路 lǎolù, old road/familiar way/beaten track/conventional behavior
劳碌 láolù, [勞碌], tiring
劳模 láomó, [勞模], model worker
老墨 LǎoMò, (coll.) a Mexican
老娘 lǎoniáng, my old mother/I, this old woman/my old lady (colloquial)/maternal grandmother/mi...
姥娘 lǎoniáng, maternal grandmother (dialectal)
捞钱 lāoqián, [撈錢], lit. to dredge for money/to make money by reprehensible means/to fish for a quic...
老千 lǎoqiān, cheat/swindler (in gambling)
牢骚 láosāo, [牢騷], discontent/complaint/to complain
髝髞 láosào, crude and irascible (temperament)/tall appearance
老师 lǎoshī, [老師], teacher/CL:個|个[gè],位[wèi]
老实 lǎoshi, [老實], honest/sincere/well-behaved/open and guileless/naive
老是 lǎoshi, always
老式 lǎoshì, old-fashioned/old type/outdated
牢实 láoshi, [牢實], solid/strong/firm/secure
老视 lǎoshì, [老視], presbyopia
老太 lǎotài, old lady
老态 lǎotài, [老態], elderly, as in movement or bearing
老套 lǎotào, hackneyed/well-worn (phrase etc)/same old story/stereotypical fashion
老饕 lǎotāo, glutton
老头 lǎotóu, [老頭], old fellow/old man/father/husband
牢头 láotóu, [牢頭], jailer (old)
老爷 lǎoye, [老爺], (respectful) lord/master/(coll.) maternal grandfather
姥爷 lǎoye, [姥爺], maternal grandfather (dialectal)
劳役 láoyì, [勞役], forced labor/corvée (labor required of a serf)/animal labor
劳逸 láoyì, [勞逸], work and rest
老友 lǎoyǒu, old friend/sb who passed the county level imperial exam (in Ming dynasty)
牢友 láoyǒu, inmate/cellmate
牢狱 láoyù, [牢獄], prison
老妪 lǎoyù, [老嫗], old woman (formal writing)
老早 lǎozǎo, a long time ago
醪糟 láozāo, sweet fermented rice/glutinous rice wine
老账 lǎozhàng, [老賬], lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge
老丈 lǎozhàng, sir (respectful form of address for an old man)
老子 Lǎozǐ/lǎozi, Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism/the sac...
劳资 láozī, [勞資], labor and capital/labor and management
牢子 láozǐ, jailer (old)
落子 làozi, see 蓮花落|莲花落[lián huā lào]
勒令 lèlìng, to order/to force
乐陵 Lèlíng, [樂陵], Leling county level city in Dezhou 德州[Dé zhōu], Shandong
乐龄 lèlíng, [樂齡], golden years (after the age of about 60)
乐于 lèyú, [樂於], willing (to do sth)/to take pleasure in
仂语 lèyǔ, [仂語], phrase (linguistics)
乐之 Lèzhī, [樂之], Ritz (cracker brand)
乐至 Lèzhì, [樂至], Lezhi county in Ziyang 資陽|资阳[Zī yáng], Sichuan
类比 lèibǐ, [類比], analogy/(Tw) (electronics) analog
勒毙 lēibì, [勒斃], to strangle or throttle to death
肋骨 lèigǔ, rib
垒固 Lěigù, [壘固], Loi-kaw, capital of Kaya state, Myanmar
累积 lěijī, [累積], to accumulate
雷击 léijī, [雷擊], lightning strike/thunderbolt
累计 lěijì, [累計], to accumulate/cumulative
累及 lěijí, to involve/to affect
累进 lěijìn, [累進], progressive (taxation etc)
勒紧 lēijǐn, [勒緊], to tighten
累累 léiléi/lěilěi, [纍纍], (literary) (of fruit, achievements etc) clusters of/piles of/heaps of/gaunt/hagg...
磊磊 lěilěi, big pile of rocks/bighearted/open and honest
镭射 léishè, [鐳射], laser (loanword)/Taiwanese term for 激光[jī guāng]
雷射 léishè, laser (loanword used in Taiwan)/also written 鐳射|镭射
类似 lèisì, [類似], similar/analogous
勒死 lēisǐ, to strangle
耒耜 lěisì, plow
蕾丝 lěisī, [蕾絲], lace (loanword) (textiles)
泪眼 lèiyǎn, [淚眼], tearful eyes
肋眼 lèiyǎn, rib eye (steak) (loanword)
冷静 lěngjìng, [冷靜], calm/cool-headed
棱镜 léngjìng, [稜鏡], prism/prismatic lens
冷眼 lěngyǎn, cool eye/fig. detached/(treating) with indifference
冷艳 lěngyàn, [冷艷], (of a woman) beautiful but aloof
楞严 lèngyán, [楞嚴], one who surmounts all obstacles (Buddhism)
冷遇 lěngyù, a cold reception/to cold-shoulder sb
冷语 lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
立案 lìàn, to register (to an official organism)/to file a case (for investigation)
离岸 líàn, [離岸], offshore
李安 LǐĀn, Ang Li (1954-), Taiwanese-American film director (films include Crouching Tiger,...
里昂 Lǐáng, Lyon, French city on the Rhône
李昂 LǐÁng, Li Ang, personal name of fifteenth Tang emperor Wenzong 文宗[Wén zōng] (809-840), ...
礼拜 lǐbài, [禮拜], week/religious service/worship/CL:個|个[gè]
李白 LǐBái, Li Bai (701-762), famous Tang Dynasty poet
力保 lìbǎo, to seek to protect/to ensure/to maintain/to guard
力宝 Lìbǎo, [力寶], Lippo (Group) (Indonesian conglomerate)
利弊 lìbì, pros and cons/merits and drawbacks/advantages and disadvantages
力臂 lìbì, lever arm (i.e. perpendicular distance from the fulcrum to the line of force)
力波 lìbō, Reeb beer
荔波 Lìbō, Libo county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qián nán zhōu], ...
吏部 Lìbù, Ministry of Appointments (in imperial China)
礼部 Lǐbù, [禮部], Ministry of (Confucian) Rites (in imperial China)
理睬 lǐcǎi, to heed/to pay attention to
理财 lǐcái, [理財], financial management/finance
立场 lìchǎng, [立場], position/standpoint/CL:個|个[gè]
力场 lìchǎng, [力場], force field (physics)
历程 lìchéng, [歷程], course/process
里程 lǐchéng, mileage (distance traveled)/course (of development)
历城 Lìchéng, [歷城], Licheng district of Jinan city 濟南市|济南市[Jǐ nán shì], Shandong
荔城 Lìchéng, Licheng district of Putian city 莆田市[Pú tián shì], Fujian
鲤城 Lǐchéng, [鯉城], Licheng district of Quanzhou city 泉州市[Quán zhōu shì], Fujian
黎城 Líchéng, Licheng county in Changzhi 長治|长治[Cháng zhì], Shanxi
利川 Lìchuān, Lichuan county level city in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自...
黎川 Líchuān, Lichuan county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi
李纯 LǐChún, [李純], Li Chun, personal name of twelfth Tang emperor Xianzong 憲宗|宪宗[Xiàn zōng] (778-82...
立春 Lìchūn, Lichun or Beginning of Spring, 1st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[èr shí sì j...
丽辞 lìcí, [麗辭], beautiful wordage/also written 麗詞|丽词[lì cí]
历次 lìcì, [歷次], each (item in sequence)/successive
詈词 lìcí, [詈詞], insult/curse
里带 lǐdài, [裡帶], inner tube (of tire)
历代 lìdài, [歷代], successive generations/successive dynasties/past dynasties
力道 lìdào, strength/power/efficacy
利刀 lìdāo, sharp knife/knife (weapon)
离岛 lídǎo, [離島], outlying islands
李德 LǐDé, Otto Braun (1900-1974), Comintern adviser to the Chinese communist party 1932-19...
利得 lìdé, profit/gain
力度 lìdù, strength/vigor/efforts/(music) dynamics
离独 lídú, [離獨], to be divorced
里尔 Lǐěr, [里爾], Lille (city in France)
李耳 LǐĚr, Lao Zi
离贰 líèr, [離貳], to defect/to be disloyal
理发 lǐfà, [理髮], a barber/hairdressing
立法 lìfǎ, to enact laws/to legislate/legislation
历法 lìfǎ, [曆法]/[歷法], calendar science/calendar system, variant of 曆法|历法 calendar
礼法 lǐfǎ, [禮法], etiquette/ceremonial rites
立方 lìfāng, cube (math.)/abbr. for 立方體|立方体[lì fāng tǐ]/abbr. for 立方米[lì fāng mǐ]
李昉 LǐFǎng, Li Fang (925-996), scholar between Tang and Song dynasties, author of fictional ...
礼服 lǐfú, [禮服], ceremonial robe/formal attire (dinner suit, evening gown etc)
嫠妇 lífù, [嫠婦], widow (formal)
离港 lígǎng, [離港], to leave harbor/departure (at airport)
里港 Lǐgǎng, Likang township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
立功 lìgōng, to render meritorious service/to make worthy contributions/to distinguish onesel...
理工 lǐgōng, science and engineering as academic subjects
力攻 lìgōng, to assault/to attack in force
离宫 lígōng, [離宮], detached palace/imperial villa
李广 LǐGuǎng, [李廣], Li Guang (-119 BC), Han dynasty general, nicknamed Flying General 飛將軍|飞将军 and mu...
理光 Lǐguāng, Ricoh, Japanese imaging and electronics company
立国 lìguó, [立國], to found a country
梨果 líguǒ, pome
厉害 lìhai, [厲害], difficult to deal with/difficult to endure/ferocious/radical/serious/terrible/vi...
利害 lìhài/lìhai, pros and cons/advantages and disadvantages/gains and losses, terrible/formidable...
里海 LǐHǎi, [裡海], Caspian Sea
李贺 LǐHè, [李賀], Li He (790-816), Tang poet and author of 南园十三首
离合 líhé, [離合], clutch (in car gearbox)/separation and reunion
李亨 LǐHēng, Li Heng, personal name of eighth Tang emperor Suzong 肅宗|肃宗[Sù zōng] (711-762), r...
李恒 LǐHéng, [李恆], Li Heng, personal name of thirteenth Tang emperor Muzong 穆宗[Mù Zōng] (795-824), ...
礼花 lǐhuā, [禮花], fireworks
理化 lǐhuà, physical and chemical
犁铧 líhuá, [犁鏵], plowshare
理会 lǐhuì, [理會], to understand/to pay attention to/to take notice of
例会 lìhuì, [例會], regular meeting
莅会 lìhuì, [蒞會], to be present at a meeting
立即 lìjí, immediately
痢疾 lìji, dysentery
里脊 lǐji, [裡脊], (tender)loin (of pork, beef etc)
利己 lìjǐ, personal profit/to benefit oneself
利基 lìjī, asset that gives a competitive advantage/a strength/(market) niche
礼记 Lǐjì, [禮記], Classic of Rites
里加 Lǐjiā, Riga, capital of Latvia
例假 lìjià, legal holiday/(euphemism) menstrual leave/menstrual period
离间 líjiàn, [離間], to drive a wedge between (allies, partners etc)
利剑 lìjiàn, [利劍], sharp sword
犁靬 Líjiān, Han dynasty name for countries in far West/may refer to Silk Road states or Alex...
漓江 Líjiāng, [灕江], River Li, Guangxi
丽江 Lìjiāng, [麗江], Lijiang prefecture-level city in northwest Yunnan
礼教 lǐjiào, [禮教], Confucian code of ethics
立交 lìjiāo, abbr. for 立體交叉|立体交叉[lì tǐ jiāo chā] overpass
理解 lǐjiě, to comprehend/to understand/comprehension/understanding
礼节 lǐjié, [禮節], etiquette
历届 lìjiè, [歷屆], all previous (meetings, sessions etc)
力戒 lìjiè, to try everything to avoid/to guard against
嫠节 líjié, [嫠節], chastity of a widow (old usage)
历尽 lìjìn, [歷盡], to have experienced a lot of/to have been through
礼金 lǐjīn, [禮金], monetary gift
利津 Lìjīn, Lijin county in Dongying 東營|东营[Dōng yíng], Shandong
厘金 líjīn, a form of transit taxation in China introduced to finance armies to suppress the...
历经 lìjīng, [歷經], to experience/to go through
李靖 LǐJìng, Li Jing (570-649 AD), Tang Dynasty general and purported author of "Duke Li of W...
礼经 Lǐjīng, [禮經], Classic of Rites (same as 禮記|礼记[Lǐ jì])
粒径 lìjìng, [粒徑], grain size
力矩 lìjǔ, torque
例句 lìjù, example sentence
理据 lǐjù, [理據], grounds/justification/logical basis/(linguistic) motivation
理亏 lǐkuī, [理虧], in the wrong
李悝 LǐKuī, Li Kui (455-395 BC), legalist philosopher and statesman of Wei state 魏國|魏国[Wèi g...
李逵 LǐKuí, Li Kui, character in the novel Water Margin 水滸全傳|水浒全传[Shuǐ hǔ quán zhuàn]
丽丽 Lìlì, [麗麗], Lili (name)
黎利 LíLì, Le Loi, Vietnamese general and emperor who won back independence for Vietnam fro...
李陵 LǐLíng, Li Ling (-74 BC), Han dynasty general whose defeat by the Xiongnu 匈奴 in 104 BC l...
醴陵 Lǐlíng, Liling county level city in Zhuzhou 株洲, Hunan
里弄 lǐlòng, lanes and alleys/neighborhood/lane neighborhoods in parts of Shanghai, with modi...
戾龙 lìlóng, [戾龍], mythical evil serpent/evil dragon in Western mythology, cf Revelations 14:2
利禄 lìlù, [利祿], wealth and official post
理路 lǐlù, logical thinking
理论 lǐlùn, [理論], theory/CL:個|个[gè]/to argue/to take notice of
立论 lìlùn, [立論], proposition/argument
立马 lìmǎ, [立馬], at once/immediately/promptly/swiftly
利马 Lìmǎ, [利馬], Lima, capital of Peru
詈骂 lìmà, [詈罵], (literary) to scold/to abuse
礼貌 lǐmào, [禮貌], courtesy/manners
礼帽 lǐmào, [禮帽], Western-style man's hat
狸猫 límāo, [狸貓], leopard cat/raccoon dog/palm civet
理念 lǐniàn, idea/concept/philosophy/theory
历年 lìnián, [曆年]/[歷年], calendar year, over the years/bygone years
离谱 lípǔ, [離譜], excessive/beyond reasonable limits/irregular
荔浦 Lìpǔ, Lipu county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi
力气 lìqi, [力氣], strength/CL:把[bǎ]
离奇 líqí, [離奇], odd/bizarre
利器 lìqì, sharp weapon/effective implement/outstandingly able individual
戾气 lìqì, [戾氣], evil tendencies/vicious currents/antisocial behavior
理气 lǐqì, [理氣], (TCM) to rectify 氣|气[qì]
礼器 lǐqì, [禮器], ritual object/sacrificial vessel
离弃 líqì, [離棄], to abandon
利钱 lìqián, [利錢], interest (on a loan etc)
力钱 lìqián, [力錢], payment to a porter
沥青 lìqīng, [瀝青], asphalt/bitumen/pitch
厘清 líqīng, [釐清], to clarify (the facts)/clarification
力求 lìqiú, to make every effort to/striving to do one's best
立秋 Lìqiū, Liqiu or Start of Autumn, 13th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-22nd August
利权 lìquán, [利權], economic rights (e.g. of a state monopoly)
礼券 lǐquàn, [禮券], gift voucher/gift coupon
礼泉 Lǐquán, [禮泉], Liquan County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
利刃 lìrèn, sharp blade
离任 lírèn, [離任], to leave office/to leave one's post
历任 lìrèn, [歷任], (of one person) to hold the successive posts of/(of several persons) the success...
莅任 lìrèn, [蒞任], to attend/to take office/to be present (in administrative capacity)
里人 lǐrén, person from the same village, town or province/peasant (derog.)/(of a school of ...
例如 lìrú, for example/for instance/such as
离乳 lírǔ, [離乳], to be weaned/weaning
厉声 lìshēng, [厲聲], stern voice
厘升 líshēng, [釐升], centiliter
历史 lìshǐ, [歷史], history/CL:門|门[mén],段[duàn]
力士 lìshì, strong man/sumo wrestler
理事 lǐshì, member of council
历时 lìshí, [歷時], to last/to take (time)/period/diachronic
砾石 lìshí, [礫石], gravel/pebbles
立时 lìshí, [立時], right away/quickly/immediately
里氏 Lǐshì, Richter (scale)
丽䴓 lìshī, [麗鳾], (bird species of China) beautiful nuthatch (Sitta formosa)
丽实 lìshí, [麗實], practical
例示 lìshì, to exemplify
利事 lìshì, (Cantonese) same as 紅包|红包[hóng bāo]
利市 lìshì, business profit/auspicious/lucky/small sum of money offered on festive days
利是 lìshì, see 利事[lì shì]
李氏 Lǐshì, the Korean Yi or Lee Dynasty (1392-1910)
离世 líshì, [離世], to pass away/death
离石 Líshí, [離石], Lishi district of Lüliang city 呂梁市|吕梁市[Lǚ liáng shì], Shanxi 山西
里手 lǐshǒu, [裡手], expert/left-hand side (of a machine)/left-hand side (driver's side) of a vehicle
利手 lìshǒu, dominant hand/handedness
隶属 lìshǔ, [隸屬], to belong to (a category)/to be attached to
礼数 lǐshù, [禮數], etiquette/(old) gradation of etiquette with social status
梨树 Líshù/líshù, [梨樹], Lishu county in Siping 四平, Jilin/Lishu district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilo...
历书 lìshū, [曆書], almanac
历数 lìshǔ, [歷數], to enumerate/to count (one by one)
李树 lǐshù, [李樹], plum tree
栎树 lìshù, [櫟樹], oak tree
栗鼠 lìshǔ, chinchilla/chipmunk
梨属 líshǔ, [梨屬], Pyrus, tree genus containing pears
隶书 lìshū, [隸書], clerical script/official script (Chinese calligraphic style)
黎庶 líshù, populace/masses/the people
丽水 Líshuǐ, [麗水], Lishui prefecture-level city in Zhejiang/Yeosu city in South Jeolla province, Ko...
溧水 Lìshuǐ, Lishui county in Nanjing 南京, Jiangsu
澧水 Lǐshuǐ, Lishui river in north Hunan, flowing into Lake Dongting 洞庭湖
李斯 LǐSī, Li Si (c. 280-208 BC), Legalist philosopher, calligrapher and prime minister of ...
李四 LǐSì, Li Si, name for an unspecified person, second of a series of three: 張三|张三[Zhāng ...
傈僳 Lìsù, Lisu ethnic group of Yunnan
礼俗 lǐsú, [禮俗], etiquette/custom
利索 lìsuo, nimble
离索 lísuǒ, [離索], (literary) desolate and lonely
礼堂 lǐtáng, [禮堂], assembly hall/auditorium/CL:座[zuò],處|处[chù]
例汤 lìtāng, [例湯], soup of the day
理塘 Lǐtáng, Litang county (Tibetan: li thang rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture ...
立体 lìtǐ, [立體], three-dimensional/solid/stereoscopic
离题 lítí, [離題], to digress/to stray from the subject
例题 lìtí, [例題], problem or question solved for illustrative purposes in the classroom/practice q...
隶体 lìtǐ, [隸體], see 隸書|隶书[lì shū]
利贴 Lìtiē, [利貼], Post-It note (3M trademark)
李铁 LǐTiě, [李鐵], Li Tie (1977-), footballer
里头 lǐtou, [裡頭], inside/interior
犁头 lítóu, [犁頭], plowshare/colter/(dialect) plow
理头 lǐtóu, [理頭], to have a haircut/to cut sb's hair
例外 lìwài, exception/to be an exception
里外 lǐwài, [裡外], inside and out/or so
李维 Lǐwéi, [李維], Titus Livius or Livy (59 BC-17 AD), Roman historian
立委 lìwěi, abbr. for 立法委員會|立法委员会[lì fǎ wěi yuán huì]/abbr. for 立法委員|立法委员[lì fǎ wěi yuán]
礼物 lǐwù, [禮物], gift/present/CL:件[jiàn],個|个[gè],份[fèn]
栗鹀 lìwú, [栗鵐], (bird species of China) chestnut bunting (Emberiza rutila)
利息 lìxī, interest (on a loan)/CL:筆|笔[bǐ]
厘析 líxī, [釐析], to analyze in detail
立下 lìxià, to set up/to establish
历下 Lìxià, [歷下], Lixia district of Jinan city 濟南市|济南市[Jǐ nán shì], Shandong
立夏 Lìxià, Lixia or Start of Summer, 7th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 5th-20th May
历险 lìxiǎn, [歷險], to experience adventures
澧县 Lǐxiàn, [澧縣], Li county in Changde 常德[Cháng dé], Hunan
理县 Lǐxiàn, [理縣], Li county (Tibetan: li rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture ...
礼县 Lǐxiàn, [禮縣], Li county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu
离线 líxiàn, [離線], offline (computing)
立宪 lìxiàn, [立憲], to set up a constitution
蠡县 Lǐxiàn, [蠡縣], Li county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
理想 lǐxiǎng, an ideal/a dream/ideal/perfect
立项 lìxiàng, [立項], to launch a project
立像 lìxiàng, standing image (of a Buddha or saint)
里巷 lǐxiàng, lane/alley
离心 líxīn, [離心], to be at odds with/centrifugal (force)
利辛 Lìxīn, Lixin county in Bozhou 亳州[Bó zhōu], Anhui
力心 lìxīn, fulcrum/center of force
理性 lǐxìng, reason/rationality/rational
例行 lìxíng, routine (task, procedure etc)/as usual
力行 lìxíng, to practice diligently/to act energetically
理学 Lǐxué/lǐxué, [理學], School of Principle/Neo-Confucian Rationalistic School (from Song to mid-Qing ti...
力学 lìxué, [力學], mechanics/to study hard
例言 lìyán, introductory remarks
俚谚 lǐyàn, [俚諺], common saying/folk proverb
栗鳽 lìyán, (bird species of China) Japanese night heron (Gorsachius goisagi)
砾岩 lìyán, [礫岩], conglomerate (geology)
里谚 lǐyàn, [里諺], common saying/folk proverb
李冶 LǐYě, Li Jilan 李季蘭|李季兰[Lǐ Jì Lán] or Li Ye (713-784), Tang dynasty female poet
李晔 LǐYè, [李曄], Li Ye, personal name of twentieth Tang emperor Zhaozong 昭宗[Zhāo zōng] (867-904),...
利益 lìyì, benefit/(in sb's) interest/CL:個|个[gè]
礼仪 lǐyí, [禮儀], etiquette/ceremony
离异 líyì, [離異], to divorce
礼义 lǐyì, [禮義], righteousness/justice
理应 lǐyīng, [理應], should/ought to
俪影 lìyǐng, [儷影], photo of a (married) couple
李缨 LǐYīng, [李纓], Li Ying (1963-), Japanese-educated Chinese documentary film director
理由 lǐyóu, reason/grounds/justification/CL:個|个[gè]
利诱 lìyòu, [利誘], to use gain as a lure
俚语 lǐyǔ, [俚語], slang
利于 lìyú, [利於], to be beneficial/to be good for
鲤鱼 lǐyú, [鯉魚], carp
礼遇 lǐyù, [禮遇], courtesy/deferential treatment/polite reception
利欲 lìyù, [利慾], cupidity
丽语 lìyǔ, [麗語], beautiful wordage
例语 lìyǔ, [例語], example sentence
李渔 LǐYú, [李漁], Li Yu (1611-c. 1680), late Ming and early Qing writer and dramatist
李煜 LǐYù, Li Yu (c. 937-978), given name of the final ruler of Tang of the Five Southern d...
李豫 LǐYù, Li Yu, personal name of ninth Tang emperor Taizong 代宗[Tài zōng] (727-779), reign...
理喻 lǐyù, to reason with sb
立鱼 lìyú, [立魚], tilapia
蛎鹬 lìyù, [蠣鷸], (bird species of China) Eurasian oystercatcher (Haematopus ostralegus)
隶圉 lìyǔ, [隸圉], servants/underlings
鳢鱼 lǐyú, [鱧魚], blotched snakehead (Channa maculata)
李渊 LǐYuān, [李淵], Li Yuan, personal name of first Tang emperor Gaozu 唐高祖[Táng Gāo zǔ] (566-635), r...
栗鸢 lìyuān, [栗鳶], (bird species of China) Brahminy kite (Haliastur indus)
立院 Lìyuàn, Legislative Yuan (Tw)/abbr. for 立法院[Lì fǎ yuàn]
篱垣 líyuán, [籬垣], fence/hedge
里院 lǐyuàn, [裡院], inner courtyard (in a courtyard house)
礼乐 lǐyuè, [禮樂], (Confucianism) rites and music (the means of regulating society)
立约 lìyuē, [立約], to make a contract
里约 Lǐyuē/lǐyuē, [里約], Rio/abbr. for 里約熱內盧|里约热内卢[Lǐ yuē rè nèi lú], agreement between the residents of ...
力战 lìzhàn, [力戰], to fight with all one's might
李湛 LǐZhàn, Li Zhan, personal name of fourteenth Tang emperor Jingzong 敬宗[Jìng Zōng] (809-82...
利爪 lìzhǎo, sharp claw/talon
李肇 LǐZhào, [李肈], Li Zhao (c. 800), Tang dynasty scholar and official
立正 lìzhèng, to stand straight/attention! (order to troops)
力争 lìzhēng, [力爭], to work hard for/to do all one can/to contend strongly
例证 lìzhèng, [例證], example/case in point
力征 lìzhēng, by force/to conquer by force of arms/power
理智 lǐzhì, reason/intellect/rationality/rational
离职 lízhí, [離職], to retire/to leave office/to quit a job
立志 lìzhì, to be determined/to be resolved
荔枝 lìzhī, litchi or lychee fruit (Litchi chinensis Sonn.)
励志 lìzhì, [勵志], to encourage/encouragement
丽致 Lìzhì, [麗緻], Ritz (hotel chain)
吏治 lìzhì, style of governing (of minor official)/achievement in office
李治 LǐZhì, Li Zhi, personal name of third Tang emperor Gaozong 唐高宗[Táng Gāo zōng], (628-683...
李贽 LǐZhì, [李贄], Li Zhi (1527-1602), late Ming philosopher, historian and writer
礼制 lǐzhì, [禮制], etiquette/system of rites
莅止 lìzhǐ, [蒞止], to approach/to come close
力主 lìzhǔ, advocate strongly
李祝 LǐZhù, Lizhu, personal name of twenty-first and last Tang emperor Aidi 哀帝[Āi dì] (892-9...
例子 lìzi, case/(for) instance/example/CL:個|个[gè]
粒子 lìzǐ/lìzi, (elementary) particle/grain, grain (of rice)/granule
利兹 Lìzī, [利茲], Leeds
栗子 lìzi, chestnut
离子 lízǐ, [離子], ion
李子 lǐzi, plum/CL:個|个[gè]
梨子 lízi, pear/CL:個|个[gè]
里子 lǐzi, [裡子], lining/(fig.) substance (as opposed to outward appearance)
狸子 lízi, leopard cat
立足 lìzú, to stand/to have a footing/to be established/to base oneself on
力阻 lìzǔ, to block/to prevent by force
黎族 Lízú, Li ethnic group
恋爱 liànài, [戀愛], (romantic) love/CL:個|个[gè],場|场[chǎng]/in love/to have an affair
怜爱 liánài, [憐愛], to have tender affection for/to love tenderly/to pamper sb
联保 liánbǎo, [聯保], joint guarantee (finance, law)
脸薄 liǎnbáo, [臉薄], bashful/shy
连比 liánbǐ, [連比], compound ratio
连璧 liánbì, [連璧], to join jade annuli/fig. to combine two good things
连笔 liánbǐ, [連筆], to write without lifting one's pen from the paper
脸部 liǎnbù, [臉部], face
帘布 liánbù, [簾布], cord fabric used in vehicle tires
敛步 liǎnbù, [斂步], to restrain motion/to check one's step
练达 liàndá, [練達], experienced/sophisticated/worldly-wise
联大 LiánDà, [聯大], abbr. for 聯合國大會|联合国大会[Lián hé guó Dà huì], United Nations General Assembly/abbr....
脸大 liǎndà, [臉大], bold/unafraid
脸蛋 liǎndàn, [臉蛋], cheek/face
炼丹 liàndān, [煉丹], to concoct pills of immortality
莲都 Liándū, [蓮都], Liandu district of Lishui city 麗水市|丽水市[Lí shuǐ shì], Zhejiang
连读 liándú, [連讀], liaison (in phonetics)
连队 liánduì, [連隊], company (of troops)
联队 liánduì, [聯隊], wing (of an air force)/sports team representing a combination of entities (e.g. ...
恋歌 liàngē, [戀歌], love song
连歌 liángē, [連歌], renga
联合 liánhé, [聯合], to combine/to join/unite/alliance
连合 liánhé, [連合], to combine/to join/to unite/alliance/same as 聯合|联合
莲花 liánhuā, [蓮花], lotus flower (Nelumbo nucifera Gaertn, among others)/water-lily
炼化 liànhuà, [煉化], to refine/refining (e.g. oil, chemicals etc)
连环 liánhuán, [連環], chain
联欢 liánhuān, [聯歡], to have a get-together/celebration/party
链环 liànhuán, [鏈環], chain link
联机 liánjī, [聯機], online/network/to connect online/to connect an electronic device to another devi...
敛迹 liǎnjì, [斂跡], to refrain/to give up evil (temporarily)/to cover one's traces/to lie low/to ret...
联集 liánjí, [聯集], union (symbol ∪) (set theory) (Tw)
连击 liánjī, [連擊], to batter/combo (hit) (gaming)/(volleyball, table tennis etc) double hit/double ...
廉价 liánjià, [廉價], cheaply-priced/low-cost
脸颊 liǎnjiá, [臉頰], cheek
恋家 liànjiā, [戀家], home-loving/to feel a strong attachment to home life/to begrudge being away from...
连枷 liánjiā, [連枷], flail
廉江 Liánjiāng, Lianjiang county level city in Zhanjiang 湛江[Zhàn jiāng], Guangdong
连江 Liánjiāng, [連江], Lianjiang county in Fuzhou 福州[Fú zhōu], Fujian/Lienchiang county of Taiwan, i.e....
连接 liánjiē, [連接], to link/to join/to attach/connection/a link (on web page)
联结 liánjié, [聯結], to bind/to tie/to link
廉洁 liánjié, [廉潔], honest/not coercive/honesty/integrity/incorruptible
链接 liànjiē, [鏈接], link (on a website)
链结 liànjié, [鏈結], link
连襟 liánjīn, [連襟], husbands of sisters/brothers-in-law/extremely close (of a relationship)
连卺 liánjǐn, [連巹], to share nuptial cup/(fig.) to get married
炼句 liànjù, [煉句], to polish a phrase
链锯 liànjù, [鏈鋸], chain saw
脸面 liǎnmiàn, [臉面], face
联绵 liánmián, [聯綿], variant of 連綿|连绵[lián mián]
帘幕 liánmù, [簾幕], hanging screen/curtain over shop door (for privacy and serving as advertisement)
恋慕 liànmù, [戀慕], to be enamored of/to have tender feelings for/to be sentimentally attached to (a...
连年 liánnián, [連年], successive years/over many years
恋念 liànniàn, [戀念], to have a sentimental attachment to (a place)/to miss (one's ancestral home etc)...
连片 liánpiàn, [連片], forming a continuous sheet/continuous/contiguous/closely grouped
连翩 liánpiān, [連翩], variant of 聯翩|联翩[lián piān]
恋人 liànrén, [戀人], lover/sweetheart
连任 liánrèn, [連任], to continue in (a political) office/to serve for another term of office
敛衽 liǎnrèn, [斂衽], old-fashioned women's obeisance/Taiwan pr. [liàn rèn]
联手 liánshǒu, [聯手], lit. to join hands/to act together
连手 liánshǒu, [連手], concerted action/to collude (in dishonesty)
联署 liánshǔ, [聯署], joint signatures (on a letter or declaration)
廉署 liánshǔ, ICAC Independent Commission Against Corruption, Hong Kong
脸书 Liǎnshū, [臉書], Facebook
连书 liánshū, [連書], to write without lifting one's pen from the paper/(in the Romanization of Chines...
连署 liánshǔ, [連署], to cosign/to countersign
连同 liántóng, [連同], together with/along with
连通 liántōng, [連通], to connect/to communicate/to relate/(math.) connected
联通 Liántōng/liántōng, [聯通], China United Telecommunications Corporation/aka China Unicom or Unicom/abbr. for...
恋物 liànwù, [戀物], (sexual) fetishism
莲雾 liánwù, [蓮霧], wax apple (a reddish pear-shaped fruit)
联系 liánxì, [聯係]/[聯繫], variant of 聯繫|联系[lián xì], connection/contact/relation/to get in touch with/to i...
练习 liànxí, [練習], to practice/exercise/drill/practice/CL:個|个[gè]
怜惜 liánxī, [憐惜], to take pity on/to feel tenderness toward
连系 liánxì, [連繫], to link/to connect
连县 Liánxiàn, [連縣], Lian county in Guangdong
连线 liánxiàn, [連線], electrical lead/connecting line/(Tw) to connect (to a network, device etc)/to go...
联想 Liánxiǎng/liánxiǎng, [聯想], abbr. for 聯想集團|联想集团[Lián xiǎng Jí tuán], to associate (cognitively)/to make an a...
脸相 liǎnxiàng, [臉相], complexion/looks/appearance of one's face
脸型 liǎnxíng, [臉型], shape of face/physiognomy
联星 liánxīng, [聯星], binary star
连续 liánxù, [連續], continuous/in a row/serial/consecutive
怜恤 liánxù, [憐恤], to take pity/to show compassion
联谊 liányì, [聯誼], friendship/fellowship
涟漪 liányī, [漣漪], ripple
联姻 liányīn, [聯姻], related by marriage/to connect by marriage (families, work units)
连音 liányīn, [連音], tuplet (music)/sandhi (phonetics)
炼狱 liànyù, [煉獄], purgatory
鲢鱼 liányú, [鰱魚], silver carp
联运 liányùn, [聯運], through transport/through traffic jointly organized by different enterprises
连云 Liányún, [連雲], Lianyun district of Lianyungang city 連雲港市|连云港市[Lián yún gǎng shì], Jiangsu
连战 LiánZhàn, [連戰], Lien Chan (1936-), Taiwanese politician, former vice-president and chairman of G...
恋战 liànzhàn, [戀戰], to zealously continue fighting
恋栈 liànzhàn, [戀棧], to be reluctant to give up a post
炼制 liànzhì, [煉製], (chemistry) to refine
廉直 liánzhí, upright and honest/incorruptible/squeaky clean
连珠 liánzhū, [連珠], joined as a string of pearls/in rapid succession/alignment/Renju, a Japanese gam...
连铸 liánzhù, [連鑄], continuous casting (metallurgy)
链子 liànzi, [鏈子], chain
帘子 liánzi, [簾子], curtain
练字 liànzì, [練字], to practice writing characters
炼字 liànzì, [煉字], to craft one's words
莲子 liánzǐ, [蓮子], lotus seed
联宗 liánzōng, [聯宗], combined branches of a clan
莲宗 Liánzōng, [蓮宗], see 淨土宗|净土宗[Jìng tǔ zōng]
凉拌 liángbàn, [涼拌], salad with dressing/cold vegetables dressed with sauce (e.g. coleslaw)
良伴 liángbàn, good companion
量杯 liángbēi, measuring cup/graduated measuring cylinder
两倍 liǎngbèi, [兩倍], twice as much/double the amount
两边 liǎngbian, [兩邊], either side/both sides
量变 liàngbiàn, [量變], quantitative change
良材 liángcái, good timber/sound material/fig. able person/sound chap
亮彩 liàngcǎi, a bright color/sparkle/shine/glitter
两侧 liǎngcè, [兩側], two sides/both sides
良策 liángcè, good plan/good idea
量测 liángcè, [量測], to measure/measurement
量程 liángchéng, range (of scales or measuring equipment)
凉城 Liángchéng, [涼城], Liangcheng county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wū lán chá bù], Inner Mongolia
亮点 liàngdiǎn, [亮點], highlight/bright spot
粮店 liángdiàn, [糧店], grain store
亮度 liàngdù, brightness
量度 liángdù, to measure/measurement
良方 liángfāng, good medicine/effective prescription/fig. good plan/effective strategy
两方 liǎngfāng, [兩方], both sides (in contract)/the two opposing sides (in a dispute)
良港 liánggǎng, good harbor
量纲 liànggāng, [量綱], dimension (unit)
亮光 liàngguāng, light/beam of light/gleam of light/light reflected from an object
两广 LiǎngGuǎng, [兩廣], the two provinces of Guangdong and Guangxi (traditional)
良好 liánghǎo, good/favorable/well/fine
靓号 liànghào, [靚號], desirable number (for one's telephone, licence plate etc) (i.e. one that include...
两河 liǎnghé, [兩河], two rivers/Mesopotamia
梁河 Liánghé, Lianghe county in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族...
良机 liángjī, [良機], a good chance/a golden opportunity
两极 liǎngjí, [兩極], the two poles/the north and south poles/both ends of sth/electric or magnetic po...
良吉 liángjí, lucky day/auspicious day
量计 liángjì, [量計], gauge
良家 liángjiā, good family/innocent people
梁架 liángjià, roof beam/rafters
量具 liángjù, measuring device
两句 liǎngjù, [兩句], (say) a few words
亮丽 liànglì, [亮麗], bright and beautiful
量力 liànglì, to estimate one's strength
两立 liǎnglì, [兩立], to coexist/coexistence
靓丽 liànglì, [靚麗], beautiful/pretty/Taiwan pr. [jìng lì]
两面 liǎngmiàn, [兩面], both sides
凉面 liángmiàn, [涼麵], cold noodles
梁平 Liángpíng, Liangping county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in...
量瓶 liángpíng, measuring flask/graduated measuring cylinder
两栖 liǎngqī, [兩棲], amphibious/dual-talented/able to work in two different lines
量器 liángqì, measuring vessel/measuring apparatus
两讫 liǎngqì, [兩訖], received and paid for (business term)/the goods delivered and the bill settled
两清 liǎngqīng, [兩清], loan settled (business term)/business complete to the satisfaction of both parti...
良庆 Liángqìng, [良慶], Liangqing District of Nanning City 南寧市|南宁市[Nán níng Shì], Guangxi
良善 liángshàn, good
梁山 Liángshān, Liangshan city and County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong
粮食 liángshi, [糧食], foodstuff/cereals/CL:種|种[zhǒng]
亮饰 liàngshì, [亮飾], diamanté
量筒 liángtǒng, graduated measuring cylinder/volumetric cylinder
良桐 liángtóng, good Chinese wood-oil tree (Aleurites cordata)
亮相 liàngxiàng, to strike a pose (Chinese opera)/(fig.) to make a public appearance/to come out ...
两相 liǎngxiāng/liǎngxiàng, [兩相], both sides, two-phase (physics)
梁湘 LiángXiāng, Liang Xiang (1919-1989), first governor of Hainan
粮饷 liángxiǎng, [糧餉], army provisions
良乡 Liángxiāng, [良鄉], Liangxiang town in Beijing municipality
两性 liǎngxìng, [兩性], male and female/both types (acid and alkaline, positive and negative etc)/(chemi...
良性 liángxìng, positive (in its effect)/leading to good consequences/virtuous/(medicine) benign...
量刑 liàngxíng, to assess punishment/to determine the sentence (on a criminal)
亮星 liàngxīng, bright star
两仪 liǎngyí, [兩儀], heaven and earth/yin and yang
凉意 liángyì, [涼意], a slight chill
良医 liángyī, [良醫], good doctor/skilled doctor
良缘 liángyuán, [良緣], good karma/opportune connection with marriage partner
两院 liǎngyuàn, [兩院], two chambers (of legislative assembly), e.g. House of Representatives and Senate
梁园 Liángyuán, [梁園], Liangyuan district of Shangqiu city 商丘市[Shāng qiū shì], Henan
粮栈 liángzhàn, [糧棧], wholesale grain store
粮站 liángzhàn, [糧站], grain supply station
梁祝 LiángZhù, The Butterfly Lovers, Chinese folktale/abbr. for 梁山伯與祝英台|梁山伯与祝英台[Liáng Shān bó y...
良渚 Liángzhǔ, Liangzhu (c. 3400-2250 BC), neolithic culture of Changjiang delta
疗程 liáochéng, [療程], course of treatment
聊城 Liáochéng, Liaocheng prefecture-level city in Shandong
料到 liàodào, to foresee/to anticipate
潦倒 liáodǎo, disappointed/frustrated/dejected
撂倒 liàodǎo, to knock down/to mow down
撩动 liáodòng, [撩動], to stir up/to provoke
辽东 Liáodōng, [遼東], Liaodong peninsula between Bohai 渤海 and Yellow sea/east and south of Liaoning pr...
撩逗 liáodòu, to provoke/to tease
料斗 liàodǒu, cattle feeder/hopper (wicker basket)
了解 liǎojiě, [瞭解], to understand/to realize/to find out, to understand/to realize/to find out
了结 liǎojié, [了結], to settle/to finish/to conclude/to wind up
寥寥 liáoliáo, very few
了了 liǎoliǎo, to realize clearly/to settle a matter/to get it over with
料器 liàoqì, glassware/colored glass household vessel
撩起 liāoqǐ, to raise/to lift up (curtains, clothing etc)
了事 liǎoshì, to dispose of a matter/to be done with it
辽史 Liáoshǐ, [遼史], History of the Liao Dynasty, twenty first of the 24 dynastic histories 二十四史[Èr s...
疗养 liáoyǎng, [療養], to get well/to heal/to recuperate/to convalesce/convalescence/to nurse
辽阳 Liáoyáng, [遼陽], Liaoyang prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
燎原 liáoyuán, to start a prairie fire
辽源 Liáoyuán, [遼源], Liaoyuan prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
辽远 liáoyuǎn, [遼遠], distant/far away/remote
猎刀 lièdāo, [獵刀], hunting knife
列岛 lièdǎo, [列島], archipelago/chain of islands
猎狗 liègǒu, [獵狗], hunting dog
鬣狗 liègǒu, hyena
猎枪 lièqiāng, [獵槍], hunting gun/shotgun
列强 lièqiáng, [列強], the Great Powers (history)
劣势 lièshì, [劣勢], inferior/disadvantaged
烈士 lièshì, martyr
列为 lièwéi, [列為], to be classified as
列位 lièwèi, ladies and gentlemen/all of you present
裂纹 lièwén, [裂紋], crack/flaw
裂璺 lièwèn, crack/split/fracture line
列席 lièxí, to attend a meeting as a nonvoting delegate
裂隙 lièxì, gap/slit/crack/crevice/fracture
鬣蜥 lièxī, iguana
烈性 lièxìng, strong/intense/spirited/virulent
列星 lièxīng, star alignment (in astrology)
烈焰 lièyàn, raging flames
猎艳 lièyàn, [獵艷], to chase women/to express oneself in a pompous flowery style
劣质 lièzhì, [劣質], shoddy/of poor quality
裂殖 lièzhí, schizo-
拎包 līnbāo, handbag or shopping bag (dialect)
林堡 Línbǎo, Limburg, Netherlands/Limbourg, Belgium
临场 línchǎng, [臨場], to be at the scene (sitting for an exam, performing, competing, giving direction...
林场 línchǎng, [林場], forestry station/forest management area
临河 Línhé, [臨河], Linhe district of Bayan Nur city 巴彥淖爾市|巴彦淖尔市[Bā yàn nào ěr shì], Inner Mongolia
林壑 línhè, woods and ravines/tranquillity of trees and valleys
林火 línhuǒ, forest fire
磷火 línhuǒ, phosphorescence
邻家 línjiā, [鄰家], next-door neighbor/neighboring household/adjacent country (short for 鄰接的國家|邻接的国家...
鳞甲 línjiǎ, [鱗甲], scale/plate of armor
临界 línjiè, [臨界], critical/boundary
临街 línjiē, [臨街], facing the street
邻接 línjiē, [鄰接], adjacent/next to
临近 línjìn, [臨近], close to/approaching
邻近 línjìn, [鄰近], neighboring/adjacent/near/vicinity
鳞茎 línjīng, [鱗莖], bulb
麟经 Línjīng, [麟經], another name for the Spring and Autumn Annals 春秋
邻里 línlǐ, [鄰里], neighbor/neighborhood
淋漓 línlí, dripping wet/pouring/saturated/fig. uninhibited/fluid/emotionally unrestrained/e...
林立 línlì, to stand in great numbers
临澧 Línlǐ, [臨澧], Linli county in Changde 常德[Cháng dé], Hunan
林木 línmù, forest/forest tree
邻睦 línmù, [鄰睦], to be on friendly terms
林区 línqū, [林區], region of forest
临朐 Línqú, [臨朐], Linqu County in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong
邻区 línqū, [鄰區], neighborhood/vicinity
临时 línshí, [臨時], as the time draws near/at the last moment/temporary/interim/ad hoc
临视 línshì, [臨視], to observe personally
淋湿 línshī, [淋濕], to get soaked
磷石 línshí, muscovite, mica (used in TCM)/Muscovitum
临沭 Línshù, [臨沭], Linshu county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong
林纾 LínShū, [林紓], Lin Shu (1852-1924), writer and influential translator and adaptor of vast swath...
临水 línshuǐ, [臨水], facing the water (favored location)
邻水 Línshuǐ, [鄰水], Linshui county in Guang'an 廣安|广安[Guǎng ān], Sichuan
临危 línwēi, [臨危], dying (from illness)/facing death/on one's deathbed
临渭 Línwèi, [臨渭], Linwei District of Weinan City 渭南市[Wèi nán Shì], Shaanxi
临武 Línwǔ, [臨武], Linwu county in Chenzhou 郴州[Chēn zhōu], Hunan
林务 línwù, [林務], forestry
吝惜 lìnxī, to stint/to be miserly
林西 Línxī, Lingxi county of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia
临西 Línxī, [臨西], Lingxi county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
林县 Línxiàn, [林縣], Lin county in Henan
临县 Línxiàn, [臨縣], Lin county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
临湘 Línxiāng, [臨湘], Linxiang county-level city in Yueyang 岳陽|岳阳[Yuè yáng], Hunan
临翔 Línxiáng, [臨翔], Linxiang district of Lincang city 臨滄市|临沧市[Lín cāng shì], Yunnan
临行 línxíng, [臨行], on leaving/on the point of departure
临刑 línxíng, [臨刑], facing execution
临幸 línxìng, [臨幸], to go in person (of emperor)/to copulate with a concubine (of emperor)
临沂 Línyí, [臨沂], Linyi prefecture-level city in Shandong
临猗 Línyī, [臨猗], Linyi county in Yuncheng 運城|运城[Yùn chéng], Shanxi
临邑 Línyì, [臨邑], Linyi county in Dezhou 德州[Dé zhōu], Shandong
邻右 línyòu, [鄰右], neighbor
麟游 Línyóu, [麟遊], Linyou County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi
淋浴 línyù, to take a shower/shower
林鹬 línyù, [林鷸], (bird species of China) wood sandpiper (Tringa glareola)
淋雨 línyǔ, to get wet in the rain
邻域 línyù, [鄰域], (math.) neighborhood (in a topological space)
磷脂 línzhī, phospholipid
林芝 Línzhī, Nyingchi prefecture of Tibet, Tibetan: Nying khri, Chinese Linzhi
林周 Línzhōu, Lhünzhub county, Tibetan: Lhun grub rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[Lā sà], Tibet
林州 Línzhōu, Linzhou county level city in Anyang 安陽|安阳[Ān yáng], Henan
林子 línzi, woods/grove/forest
临淄 Línzī, [臨淄], Linzi district of Zibo city 淄博市[Zī bó shì], Shandong
邻座 línzuò, [鄰座], person in next seat/adjacent seat/neighbor
邻左 línzuǒ, [鄰左], neighbor
领唱 lǐngchàng, [領唱], to lead a chorus/choirmaster/leading singer
灵长 língcháng/língzhǎng, [靈長], long life and prosperity, primate (monkey, hominid etc)
凌迟 língchí, [凌遲], the lingering death/the death of a thousand cuts (old form of capital punishment...
零吃 língchī, (coll.) snack food
灵川 Língchuān, [靈川], Lingchuan county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi
陵川 Língchuān, Lingcuan county in Jincheng 晉城|晋城[Jìn chéng], Shanxi
领导 lǐngdǎo, [領導], lead/leading/to lead/leadership/leader/CL:位[wèi],個|个[gè]
领到 lǐngdào, [領到], to receive
领地 lǐngdì, [領地], territory/domain/estate/(old) fief
令弟 lìngdì, honorable little brother
灵动 língdòng, [靈動], to be quick-witted
岭东 Lǐngdōng, [嶺東], Lingdong district of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuāng yā shān], Heilongjiang
零工 línggōng, temporary job/odd job
领工 lǐnggōng, [領工], to work as a foreman/foreman/supervisor
灵棺 língguān, [靈棺], a bier/a catafalque (memorial platform)/a coffin
领馆 lǐngguǎn, [領館], consulate/consular official
领海 lǐnghǎi, [領海], territorial waters
凌海 Línghǎi, Linghai county level city in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning
令和 Lìnghé, Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign (2019-) of emperor Naruhito...
凌河 Línghé, Linghe district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning
零和 línghé, zero-sum (game, in economics etc)
令吉 lìngjí, ringgit (Malaysian currency unit)
另寄 lìngjì, to mail separately
灵机 língjī, [靈機], sudden inspiration/bright idea/clever trick
凌驾 língjià, [凌駕], to be above/to place above
另加 lìngjiā, to add to/supplementary
零件 língjiàn, part/component
令箭 lìngjiàn, arrow banner of command (archaic used as symbol of military authority)/fig. inst...
另见 lìngjiàn, [另見], cf./see also
领教 lǐngjiào, [領教], much obliged/thank you/to ask advice/(ironically or humorously) to experience/to...
菱角 língjiǎo, water caltrop or water chestnut (genus Trapa)
领结 lǐngjié, [領結], bow tie/loop of a necktie/lavaliere
令节 lìngjié, [令節], festive season/happy time/noble principle
灵界 língjiè, [靈界], spiritual world
凌兢 língjīng, (literary) icy cold/to shiver
菱镜 língjìng, [菱鏡], see 稜鏡|棱镜[léng jìng]/see 菱花鏡|菱花镜[líng huā jìng]
领空 lǐngkōng, [領空], territorial air space
凌空 língkōng, be high up in the sky
领口 lǐngkǒu, [領口], collar/neckband/neckline/the place where the two ends of a collar meet
领扣 lǐngkòu, [領釦], collar button
伶悧 línglì, variant of 伶俐, clever/witty/intelligent
灵利 línglì, [靈利], clever/bright/quick-witted
鲮鲤 línglǐ, [鯪鯉], pangolin (Manis pentadactylata)/scaly ant-eater
玲玲 línglíng, (onom.) tinkling (e.g. of jewels)
零陵 Línglíng, Lingling district of Yongzhou city 永州市[Yǒng zhōu shì], Hunan
凌乱 língluàn, [凌亂], messy/disarrayed/disheveled/chaos
零乱 língluàn, [零亂], in disorder/a complete mess
灵猫 língmāo, [靈貓], civet (arboreal cat)/viverrid (mammal group including mongoose and civet)
翎毛 língmáo, feather/plume/plumage/CL:根[gēn]
令名 lìngmíng, good name/reputation
灵命 língmìng, [靈命], the will of Heaven/the will of God
领命 lǐngmìng, [領命], to accept an order
铃木 Língmù, [鈴木], Suzuki (Japanese surname)
陵墓 língmù, tomb/mausoleum
令牌 lìngpái, (archaic) wooden or metal token of authority/(fig.) decree/directive/(computing)...
灵牌 língpái, [靈牌], spirit tablet/memorial tablet
令亲 lìngqīn, [令親], Your esteemed parent (honorific)
陵寝 língqǐn, [陵寢], tomb (of king or emperor)
领取 lǐngqǔ, [領取], to receive/to draw/to get
灵渠 Língqú, [靈渠], Lingqu canal in Xing'an county 興安|兴安, Guanxi, build in 214 BC to join Changjiang...
令人 lìngrén, to cause one (to do sth)/to make one (angry, delighted etc)
伶人 língrén, actor/actress
零食 língshí, between-meal nibbles/snacks
领事 lǐngshì, [領事], consul
零时 língshí, [零時], midnight/zero hour
灵石 Língshí, [靈石], Lingshi county in Jinzhong 晉中|晋中[Jìn zhōng], Shanxi
零售 língshòu, to retail/to sell individually or in small quantities
领受 lǐngshòu, [領受], to accept/to receive
灵寿 Língshòu, [靈壽], Lingshou county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
领收 lǐngshōu, [領收], to accept (a favor)/to receive
令堂 lìngtáng, (honorific) your mother
灵堂 língtáng, [靈堂], mourning hall/funeral hall
领头 lǐngtóu, [領頭], to take the lead/to be first to start
零头 língtóu, [零頭], odd/scrap/remainder
领悟 lǐngwù, [領悟], to understand/to comprehend
灵武 Língwǔ, [靈武], Lingwu county level city in Yinchuan 銀川|银川[Yín chuān], Ningxia
灵犀 língxī, [靈犀], rhinoceros horn, reputed to confer telepathic powers/fig. mutual sensitivity/tac...
领洗 lǐngxǐ, [領洗], to receive baptism/baptism
领先 lǐngxiān, [領先], to lead/to be in front
领衔 lǐngxián, [領銜], leading (role)/heading list of signatories/leading actors (in a show)/starring
酃县 Língxiàn, [酃縣], Ling county in Hunan
陵县 Língxiàn, [陵縣], Ling county in Dezhou 德州[Dé zhōu], Shandong
灵性 língxìng, [靈性], spiritual nature/spirituality/intelligence (esp. in animals)
另行 lìngxíng, (to do sth) separately/as a separate action
菱形 língxíng, rhombus
零星 língxīng, fragmentary/random/bits and pieces/sporadic
灵醒 língxǐng, [靈醒], (of senses, mind etc) alert/keen/clear-minded
凌汛 língxùn, ice-jam flood (arising when river downstream freezes more than upstream)
聆讯 língxùn, [聆訊], hearing (law)
领养 lǐngyǎng, [領養], adoption/to adopt (a child)
羚羊 língyáng, antelope/CL:隻|只[zhī]
灵药 língyào, [靈藥], legendary magic potion of immortals/panacea/fig. wonder solution to a problem
令药 lìngyào, [令藥], seasonal medication
凌夷 língyí, to deteriorate/to decline/to slump/also written 陵夷
另一 lìngyī, another/the other
灵异 língyì, [靈異], deity/monster/strange/mysterious/supernatural
陵夷 língyí, to deteriorate/to decline/to slump/also written 凌夷
岭巆 lǐngyíng, [嶺巆], lofty (of mountain)/deep (of valley)
领英 Lǐngyīng, [領英], LinkedIn (professional networking website)
零用 língyòng, incidental expenses/sundries/pocket money
另用 lìngyòng, diversion
领有 lǐngyǒu, [領有], to possess/to own
伶鼬 língyòu, weasel/Mustela nivalis (zoology)
另有 lìngyǒu, to have some other (reason etc)
领域 lǐngyù, [領域], domain/sphere/field/territory/area
鲮鱼 língyú, [鯪魚], see 鯪|鲮[líng]
囹圄 língyǔ, prison
令誉 lìngyù, [令譽], honorable reputation
灵语 língyǔ, [靈語], tongues (spiritual gift)
凌源 Língyuán, Lingyuan county level city in Chaoyang 朝陽|朝阳[Cháo yáng], Liaoning
陵园 língyuán, [陵園], cemetery/mausoleum park
凌杂 língzá, [凌雜], in disorder
零杂 língzá, [零雜], bit and pieces/small odds and ends
领章 lǐngzhāng, [領章], collar insignia
灵长 língcháng/língzhǎng, [靈長], long life and prosperity, primate (monkey, hominid etc)
令正 lìngzhèng, your wife (honorific)
领证 lǐngzhèng, [領證], to obtain a certificate or license etc/(PRC) to obtain a marriage license/to mar...
凌志 Língzhì, Lexus/see also 雷克薩斯|雷克萨斯[Léi kè sà sī]
灵芝 língzhī, [靈芝], lingzhi or reishi mushroom (Ganoderma lucidum)
领子 lǐngzi, [領子], shirt collar
翎子 língzi, peacock feathers on an official's hat displaying his rank (traditional)/pheasant...
零嘴 língzuǐ, nibbles/snacks between meals
领罪 lǐngzuì, [領罪], to confess one's fault/to accept one's punishment
刘备 LiúBèi, [劉備], Liu Bei (161-223), warlord at the end of the Han dynasty and founder of the Han ...
柳北 Liǔběi, Liubei district of Liuzhou city 柳州市[Liǔ zhōu shì], Guangxi
流辈 liúbèi, [流輩], a contemporary/similar class of people
流变 liúbiàn, [流變], to flow and change/development and change (of society)
溜边 liūbiān, [溜邊], to keep to the edge (of path, river etc)/fig. to keep out of trouble/to avoid ge...
刘表 LiúBiǎo, [劉表], Liu Biao (142-208), warlord
流标 liúbiāo, [流標], (of an auction) to be inconclusive
流别 liúbié, [流別], tributary/branch of river
留别 liúbié, [留別], a departing gift/a souvenir on leaving/a poem to mark one's departure
留步 liúbù, (said by departing guest) no need to see me out
流布 liúbù, [流佈], to spread/to circulate/to disseminate, to spread/to circulate/to disseminate
流产 liúchǎn, [流產], to have a miscarriage/miscarriage/to fail/to fall through
刘禅 LiúChán, [劉禪], Liu Chan 劉禪|刘禅 (207-271), son of Liu Bei, reigned as Shu Han emperor 233-263
流程 liúchéng, course/stream/sequence of processes/work flow in manufacturing
柳城 Liǔchéng, Liucheng county in Liuzhou 柳州[Liǔ zhōu], Guangxi
柳橙 liǔchéng, orange (fruit)
留成 liúchéng, to retain a portion (of profits etc)
流出 liúchū, to flow out/to disgorge/to effuse
六畜 liùchù, six domestic animals, namely: pig, cow, sheep, horse, chicken and dog
流传 liúchuán, [流傳], to spread/to circulate/to hand down
留传 liúchuán, [留傳], to bequeath (to later generations)/a legacy
榴弹 liúdàn, [榴彈], high explosive shell/grenade
流弹 liúdàn, [流彈], stray bullet
流毒 liúdú, to spread poison/pernicious influence
留都 liúdū, the old capital (after a move)
流放 liúfàng, to exile/to banish/to deport/to float (logs) downstream
流芳 liúfāng, to leave a good reputation
六方 liùfāng, hexagonal
流感 liúgǎn, flu/influenza
流干 liúgān, [流乾], to drain/to run dry
溜狗 liūgǒu, to take a dog for a walk
遛狗 liùgǒu, to walk a dog
刘海 liúhǎi, [劉海], bangs/fringe (hair)
浏海 liúhǎi, [瀏海], see 劉海|刘海[liú hǎi]
留海 liúhǎi, see 劉海|刘海[liú hǎi]
六合 Lùhé/liùhé, Luhe district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏, the six directions (north, s...
柳河 Liǔhé, Liuhe county in Tonghua 通化, Jilin
留话 liúhuà, [留話], to leave word/to leave a message
硫化 liúhuà, vulcanization (curing rubber using sulfur and heat)
硫磺 liúhuáng, sulfur
硫黄 liúhuáng, [硫黃], sulfur
留级 liújí, [留級], to repeat a year in school
刘基 LiúJī, [劉基], Liu Ji or Liu Bowen 劉伯溫|刘伯温 (1311-1375), general under the first Ming emperor Zh...
六甲 Liùjiǎ, Liuchia township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
六价 liùjià, [六價], hexavalent
六家 liùjiā, Six schools of pre-Han philosophy, as analyzed by 司馬談|司马谈[Sī mǎ Tán] (儒家[Rú jiā]...
六脚 Liùjiǎo, [六腳], Liujiao or Liuchiao township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
六角 liùjiǎo, hexagon
浏览 liúlǎn, [瀏覽], to skim over/to browse
流览 liúlǎn, [流覽], to skim/to browse
流利 liúlì, fluent
琉璃 liúli, colored glass/ceramic glaze
流丽 liúlì, [流麗], smooth and ornate/flowing (style etc)
流离 liúlí, [流離], homeless and miserable/forced to leave home and wander from place to place/to li...
留恋 liúliàn, [留戀], reluctant to leave/to hate to have to go/to recall fondly
流连 liúlián, [流連], to loiter (i.e. reluctant to leave)/to linger on
榴梿 liúlián, [榴槤], variant of 榴蓮|榴莲[liú lián]
柳南 Liǔnán, Liunan district of Liuzhou city 柳州市[Liǔ zhōu shì], Guangxi
留难 liúnàn, [留難], to make sth difficult/to create obstacles
留念 liúniàn, to keep as a souvenir/to recall fondly
流年 liúnián, fleeting time/horoscope for the year
六亲 liùqīn, [六親], six close relatives, namely: father 父[fù], mother 母[mǔ], older brothers 兄[xiōng]...
柳琴 liǔqín, liuqin lute, smaller version of the pipa 琵琶, with holes in the soundbox, and ran...
留情 liúqíng, to relent (to spare sb's feelings)/to show mercy or forgiveness/to forbear/lenie...
柳青 LiǔQīng, Liu Qing (1916-1978), writer
琉球 Liúqiú, Ryūkyū/refers to the Ryūkyū Islands 琉球群島|琉球群岛[Liú qiú Qún dǎo] stretching from J...
硫球 liúqiú, Luzon, island of the Philippines/the Ryukyu islands
留神 liúshén, to take care/to be careful
六神 liùshén, the six spirits that rule the vital organs (heart 心[xīn], lungs 肺[fèi], liver 肝[...
流逝 liúshì, (of time) to pass/to elapse
六十 liùshí, sixty/60
流失 liúshī, (of soil etc) to wash away/to be eroded/(fig.) (of talented staff, followers of ...
刘奭 LiúShì, [劉奭], Liu Shi, personal name of Han Emperor Yuandi 漢元帝|汉元帝[Hàn Yuán dì]
溜舐 liūshì, to flatter obsequiously/toady
柳树 liǔshù, [柳樹], willow
六书 liùshū, [六書], Six Methods of forming Chinese characters, according to Han dictionary Shuowen 說...
留宿 liúsù, to put up a guest/to stay overnight
流苏 liúsū, [流蘇], tassels
流速 liúsù, flow speed/rate of flow
流淌 liútǎng, to flow
留堂 liútáng, to stay behind (after class)/to be given detention/detention
流体 liútǐ, [流體], fluid
柳体 Liǔtǐ, [柳體], calligraphic style of Liu Gongquan
留题 liútí, [留題], extemporaneous thoughts noted down after a visit
流亡 liúwáng, to force into exile/to be exiled/in exile
流网 liúwǎng, [流網], drift net (fishing)
刘翔 LiúXiáng, [劉翔], Liu Xiang (1983-), Chinese gold-medal hurdler of the 2004 Olympic Games
刘向 LiúXiàng, [劉向], Liu Xiang (77-6 BC), Han Dynasty scholar and author
六邪 liùxié, (TCM) six unhealthy influences causing illness, namely: excessive wind 風|风[fēng]...
流泻 liúxiè, [流瀉], to flow/to flood
流行 liúxíng, (of a contagious disease etc) to spread/to propagate/(of a style of clothing, so...
流星 liúxīng, meteor/shooting star
流刑 liúxíng, exile (as form of punishment)
流形 liúxíng, manifold (math.)
流血 liúxuè, to bleed/to shed blood
留学 liúxué, [留學], to study abroad
留言 liúyán, to leave a message/to leave one's comments/message
流言 liúyán, rumor/gossip/to spread rumors
刘洋 LiúYáng, [劉洋], Liu Yang (1978-), China's first female astronaut in space (June 16, 2012)
浏阳 Liúyáng, [瀏陽], Liuyang county level city in Changsha 長沙|长沙[Cháng shā], Hunan
留样 liúyàng, [留樣], retention sample/(of a manufacturer, esp. of food or drugs) to retain a sample o...
留洋 liúyáng, to study abroad (old term)/same as 留學|留学
留意 liúyì, to be mindful/to pay attention to/to take note of
六艺 LiùYì, [六藝], the Confucian Six Arts, namely: rites or etiquette 禮|礼[lǐ] (禮儀|礼仪[lǐ yí]), music...
刘毅 LiúYì, [劉毅], Liu Yi (-285), famous incorruptible official of Western Jin dynasty the Western ...
流泆 liúyì, to indulge/licentious
留医 liúyī, [留醫], to be hospitalized
留遗 liúyí, [留遺], to leave behind/sb's legacy
六淫 liùyín, (TCM) six excesses causing illness, namely: excessive wind 風|风[fēng], cold 寒[hán...
留饮 liúyǐn, [留飲], edema (accumulation of interstitial fluids in internal organs)/dropsy
硫茚 liúyìn, benzothiophene (chemistry)
留影 liúyǐng, to take a photo as a souvenir/a souvenir photo
柳莺 liǔyīng, [柳鶯], willow warbler/leaf warbler
柳营 Liǔyíng, [柳營], Liuying township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
流萤 liúyíng, [流螢], firefly
留用 liúyòng, to keep for use/to retain sth/to keep sb in his job
柳永 LiǔYǒng, Liu Yong (987-1053), Song poet
流域 liúyù, river basin/valley/drainage area
刘裕 LiúYù, [劉裕], Liu Yu, founder of Song of the Southern dynasties 劉宋|刘宋[Liú Sòng], broke away fr...
流于 liúyú, [流於], to change (for the worse)
刘渊 LiúYuān, [劉淵], Liu Yuan, warlord at the end of the Western Jin dynasty 西晋, founder of Cheng Han...
柳园 Liǔyuán, [柳園], Liuyuan town in Guazhou county 瓜州縣|瓜州县[Guā zhōu xiàn] in Jiuquan 酒泉, Gansu
溜圆 liūyuán, [溜圓], perfectly round
留园 Liúyuán, [留園], Lingering Garden in Suzhou, Jiangsu
留职 liúzhí, [留職], to keep an official position/to hold on to one's job
留置 liúzhì, to leave in place/to set aside (for further use)/to retain/to detain/(medicine) ...
柳州 Liǔzhōu, Liuzhou prefecture-level city in Guangxi
碌碡 liùzhou, stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [lù dú]
留住 liúzhù, to ask sb to stay/to keep sb for the night/to await (classical)
留驻 liúzhù, [留駐], to keep stationed (of troops)/to remain as a garrison
瘤子 liúzi, tumor
镏子 liùzi, [鎦子], a (finger) ring
隆安 Lóngān, Long'an county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
龙安 Lóngān, [龍安], Longan district of Anyang city 安陽市|安阳市[Ān yáng shì], Henan
泷船 lóngchuán, [瀧船], boat or raft adapted to handle rapids/white-water raft
陇川 Lǒngchuān, [隴川], Longchuan county in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景...
龙川 Lóngchuān, [龍川], Longchuan county in Heyuan 河源[Hé yuán], Guangdong/Ryongchon, town in North Korea
龙船 lóngchuán, [龍船], dragon boat (used at 端午[Duān wǔ], the Dragon Boat Festival)
隆冬 lóngdōng, midwinter/the depth of winter
龙洞 lóngdòng, [龍洞], cave/natural cavern (in limestone)
龙岗 Lónggǎng, [龍崗], Longgang district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong
龙港 LóngGǎng, [龍港], Longgang district of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市, Liaoning
陇海 LǒngHǎi, [隴海], Jiangsu-Gansu railway/abbr. for 隴海鐵路|陇海铁路[Lǒng Hǎi tiě lù]
龙海 Lónghǎi, [龍海], Longhai county level city in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian
龙虎 lónghǔ, [龍虎], outstanding people/water and fire (in Daoist writing)
龙湖 Lónghú, [龍湖], Longhu district of Shantou city 汕头市, Guangdong
龙华 Lónghuá, [龍華], Longhua, name of numerous entities, notably Longhua Temple 龍華寺|龙华寺 in Shanghai a...
隆化 Lónghuà, Longhua county in Chengde 承德[Chéng dé], Hebei
龙葵 lóngkuí, [龍葵], black nightshade (Solanum nigrum)
聋聩 lóngkuì, [聾聵], deaf/fig. stupid and ignorant
龙里 Lónglǐ, [龍里], Longli county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qián nán zhōu]...
龙利 lónglì, [龍利], sole/right-eyed flounder/flatfish/see also 鰈|鲽[dié]
陇南 Lǒngnán, [隴南], Longnan prefecture-level city in south Gansu
龙南 Lóngnán, [龍南], Longnan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
隆起 lóngqǐ, to swell/to bulge
龙崎 Lóngqí, [龍崎], Lungchi township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
龙套 lóngtào, [龍套], costume of minor characters in opera, featuring dragon designs/walk-on
龙韬 lóngtāo, [龍韜], military strategy and tactics/the imperial guard
龙头 lóngtóu, [龍頭], faucet/water tap/bicycle handle bar/chief (esp. of gang)/boss/decision maker/(ma...
笼头 lóngtou, [籠頭], headstall/bridle
龙文 Lóngwén, [龍文], Longwen district of Zhangzhou city 漳州市[Zhāng zhōu shì], Fujian
龙纹 lóngwén, [龍紋], dragon (as a decorative design)
龙眼 lóngyǎn, [龍眼], longan fruit/dragon eye fruit/Dimocarpus longan (botany)/CL:粒[lì]
龙岩 Lóngyán, [龍岩], Longyan prefecture-level city in Fujian
隆阳 Lóngyáng, [隆陽], Longyang district of Baoshan city 保山市[Bǎo shān shì], Yunnan
龙羊 Lóngyáng, [龍羊], Long yang village in Hainan Tibetan autonomous prefecture, Qinghai
龙阳 Lóngyáng, [龍陽], place in Shanghai/(coll.) male homosexual
隆重 lóngzhòng, grand/prosperous/ceremonious/solemn
龙钟 lóngzhōng, [龍鍾], decrepit/senile
龙舟 lóngzhōu, [龍舟], dragon boat/imperial boat
龙州 Lóngzhōu, [龍州], Longzhou county in Chongzuo 崇左[Chóng zuǒ], Guangxi
笼子 lóngzi, [籠子], cage/basket/container
聋子 lóngzi, [聾子], deaf person
隆子 Lóngzǐ, Lhünzê county, Tibetan: Lhun rtse rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān ná...
露底 lòudǐ, to let out a secret
娄底 Lóudǐ, [婁底], Loudi prefecture-level city in Hunan
喽罗 lóuluo, [嘍羅], variant of 嘍囉|喽啰[lóu luo]
偻㑩 lóuluo, [僂儸], variant of 嘍囉|喽啰[lóu luo]
露面 lòumiàn, to show one's face/to appear (in public)
楼面 lóumiàn, [樓面], floor
漏水 lòushuǐ, to leak (of water)
漏税 lòushuì, [漏稅], tax evasion
溇水 LóuShuǐ, [漊水], Lou River in Hubei and Hunan
楼厢 lóuxiāng, [樓廂], loft
露相 lòuxiàng, to show one's true colors
搂住 lǒuzhù, [摟住], to hold in one's arms/to embrace
楼主 lóuzhǔ, [樓主], original poster (in an online forum)/landlord of a building (traditional)
篓子 lǒuzi, [簍子], basket
喽子 lóuzi, [嘍子], variant of 婁子|娄子[lóu zi]
楼子 lóuzi, [樓子], pavilion/variant of 婁子|娄子[lóu zi]
路边 lùbiān, [路邊], curb/roadside/wayside
炉边 lúbiān, [爐邊], fireside
卤菜 lǔcài, [滷菜], pot-stewed dish
鲁菜 Lǔcài, [魯菜], Shandong cuisine
路程 lùchéng, route/path traveled/distance traveled/course (of development)
潞城 Lùchéng, Lucheng county level city in Changzhi 長治|长治[Cháng zhì], Shanxi
鹿城 Lùchéng, Lucheng district of Wenzhou city 溫州市|温州市[Wēn zhōu shì], Zhejiang
路痴 lùchī, person with a poor sense of direction
露齿 lùchǐ, [露齒], to grin/also pr. [lòu chǐ]
陆地 lùdì, [陸地], dry land (as opposed to the sea)
芦荻 lúdí, [蘆荻], reeds
颅底 lúdǐ, [顱底], base of the skull
露点 lùdiǎn, [露點], dew point/(coll.) (of a woman) to expose one of the three areas (nipples and gen...
鲁甸 Lǔdiàn, [魯甸], Ludian county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan
泸定 Lúdìng, [瀘定], Luding county (Tibetan: lcags zam rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture...
炉顶 lúdǐng, [爐頂], furnace top
禄丰 Lùfēng, [祿豐], Lufeng county in Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chǔ xióng Yí ...
禄俸 lùfèng, [祿俸], official pay
陆丰 Lùfēng, [陸豐], Lufeng county level city in Shanwei, Guangdong 汕尾
陆港 LùGǎng, [陸港], mainland China and Hong Kong
鹿港 Lùgǎng, Lukang town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
录供 lùgòng, [錄供], to take down a confession
录共 lùgòng, [錄共], to take down a confession
颅骨 lúgǔ, [顱骨], skull (of a dead body)
露骨 lùgǔ, blatant/unsubtle/frank/(of sex, violence etc) explicit
鹿谷 Lùgǔ, Lugu or Luku township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan
撸管 lūguǎn, [擼管], (slang) to masturbate
芦管 lúguǎn, [蘆管], reed pipe
路过 lùguò, [路過], to pass by or through
鲁国 Lǔguó, [魯國], Lu, vassal state at the time of the Zhou Dynasty 周朝|周朝[Zhōu cháo], located in th...
六合 Lùhé/liùhé, Luhe district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏, the six directions (north, s...
陆河 Lùhé, [陸河], Luhe county in Shanwei 汕尾, Guangdong
路虎 Lùhǔ, Land Rover
卤壶 lǔhú, [滷壺], a ceramic teapot
炉火 lúhuǒ, [爐火], the fire of a stove
掳获 lǔhuò, [擄獲], to capture a prisoner/to take sb captive
炉霍 Lúhuò, [爐霍], Luhuo county (Tibetan: brag 'go rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘...
虏获 lǔhuò, [虜獲], capture (people)
路基 lùjī, (civil engineering) roadbed
陆基 lùjī, [陸基], land-based
禄籍 lùjí, [祿籍], good fortune and reputation
陆机 LùJī, [陸機], Lu Ji (261-303), Chinese writer and literary critic
炉架 lújià, [爐架], grate
路加 Lùjiā, Luke/St Luke the evangelist
陆架 lùjià, [陸架], continental shelf
陆军 lùjūn, [陸軍], army/ground forces
鲁君 Lǔjūn, [魯君], the lord of Lu (who declined to employ Confucius)
陆路 lùlù, [陸路], land route/to go by surface transport
辘轳 lùlu, [轆轤], well pulley/windlass/potter's wheel
录取 lùqǔ, [錄取], to accept an applicant (prospective student, employee etc) who passes an entranc...
碌曲 Lùqǔ, Luqu county in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州[Gān nán Zàng zú zì z...
禄劝 Lùquàn, [祿勸], Luquan Yizu Miaozu autonomous county in Yunnan
鹿泉 Lùquán, Luquan county level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
路人 lùrén, passer-by/stranger
鲁人 Lǔrén, [魯人], person from Shandong/often refers to Confucius/stupid person
鹿肉 lùròu, venison
卤肉 lǔròu, [滷肉], stewed meat
庐山 Lúshān, [廬山], Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi/Mt Lushan in Jiujiang, famous as s...
鲁山 Lǔshān, [魯山], Lushan county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan
芦山 Lúshān, [蘆山], Lushan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
路上 lùshang, on the road/on a journey/road surface
陆上 lùshàng, [陸上], land-based/on land
芦笙 lúshēng, [蘆笙], reed-pipe wind instrument
陆生 lùshēng, [陸生], terrestrial (animal, species)
卢氏 Lúshì, [盧氏], Lushi county in Sanmenxia 三門峽|三门峡[Sān mén xiá], Henan
禄食 lùshí, [祿食], official pay
鲁史 lǔshǐ, [魯史], History of Kingdom Lu/refers to the Spring and Autumn Annals 春秋
路数 lùshù, [路數], social connections/stratagem/method/approach/movement (martial arts)/(sb's) back...
卤属 lǔshǔ, [鹵屬], see 鹵素|卤素[lǔ sù]
露水 lùshuǐ, dew/fig. short-lasting/ephemeral
卤水 lǔshuǐ, [鹵水], brine/bittern/marinade
泸水 Lúshuǐ, [瀘水], Lushui county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nù jiāng Lì sù zú z...
路税 lùshuì, [路稅], road tax
露宿 lùsù, to sleep outdoors/to spend the night in the open
卤素 lǔsù, [鹵素], halogen (chemistry)
噜苏 lūsū, [嚕囌], see 囉嗦|啰嗦[luō suo]
鲁肃 LǔSù, [魯肅], Lu Su or Lu Zijing 魯子敬|鲁子敬 (172-217), statesman, diplomat and strategist of East...
炉台 lútái, [爐臺], stove top/hob
露台 lùtái, [露臺], balcony/patio/flat roof/terrace/deck (unroofed platform)/outdoor stage/ancient i...
露天 lùtiān, outdoors/al fresco/in the open
卤田 lǔtián, [鹵田], a saltpan
芦苇 lúwěi, [蘆葦], reed
卤味 lǔwèi, [滷味]/[鹵味], food prepared by stewing in soy sauce and spices, variant of 滷味|卤味[lǔ wèi]
禄位 lùwèi, [祿位], official rank and salary
露西 Lùxī, Lucy
露茜 lùxī, Lucy (from the Narnia chronicles)
潞西 Lùxī, Luxi city in Yunnan, capital of Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族...
泸溪 Lúxī, [瀘溪], Luxi county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng xī ...
泸西 Lúxī, [瀘西], Luxi county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
芦席 lúxí, [蘆席], reed mat
芦溪 Lúxī, [蘆溪], Luxi county in Pingxiang 萍鄉|萍乡, Jiangxi
路线 lùxiàn, [路線], itinerary/route/political line (e.g. right revisionist road)/CL:條|条[tiáo]
泸县 Lúxiàn, [瀘縣], Lu county in Luzhou 瀘州|泸州[Lú zhōu], Sichuan
路向 lùxiàng, road direction/(fig.) direction/path
录相 lùxiàng, [錄相], variant of 錄像|录像[lù xiàng]
录象 lùxiàng, [錄象], variant of 錄像|录像[lù xiàng]
庐阳 Lúyáng, [廬陽], Luyang district of Hefei city 合肥市[Hé féi shì], Anhui
禄养 lùyǎng, [祿養], to support sb with official pay
路易 Lùyì, Louis or Lewis (name)
鹿邑 Lùyì, Luxi county in Zhoukou 周口[Zhōu kǒu], Henan
录音 lùyīn, [錄音], to record (sound)/sound recording/CL:個|个[gè]
卢因 Lúyīn, [盧因], Lewin (name)/Kurt Lewing (1890-1944), German American psychologist of the Gestal...
露营 lùyíng, [露營], to camp out/camping
录影 lùyǐng, [錄影], to videotape/to videorecord
路由 lùyóu, routing (in computer networks)
陆游 LùYóu, [陸遊], Lu You (1125-1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poets
鲈鱼 lúyú, [鱸魚], bass/perch
陆羽 LùYǔ, [陸羽], Lu Yu (733-804), Chinese writer from Tang dynasty, known for his obsession with ...
录制 lùzhì, [錄製], to record (video or audio)
卤汁 lǔzhī, [滷汁], gravy/marinade
卤质 lǔzhì, [鹵質], alkalinity
禄秩 lùzhì, [祿秩], official rank and pay
泸州 Lúzhōu, [瀘州], Luzhou prefecture-level city in Sichuan
芦洲 Lúzhōu, [蘆洲], Luzhou or Luchou city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
露珠 lùzhū, dewdrop
芦竹 Lúzhú, [蘆竹], Luzhu or Luchu township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Táo yuán xiàn], north Taiwan
路竹 Lùzhú, Luzhu or Luchu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest T...
炉子 lúzi, [爐子], stove/oven/furnace
路子 lùzi, method/way/approach
铝箔 lǚbó, [鋁箔], aluminum foil
滤波 lǜbō, [濾波], filtering radio waves (i.e. to pick out one frequency)
滤出 lǜchū, [濾出], to filter out
滤除 lǜchú, [濾除], to filter out
旅费 lǚfèi, [旅費], travel expenses
绿肥 lǜféi, [綠肥], green manure
滤过 lǜguò, [濾過], to filter
滤锅 lǜguō, [濾鍋], colander
履践 lǚjiàn, [履踐], to carry out (a task)
旅检 lǚjiǎn, [旅檢], passenger inspection (customs)
绿箭 Lǜjiàn, [綠箭], Wrigley's Doublemint (brand)
履历 lǚlì, [履歷], background (academic and work)/curriculum vitae/résumé
膂力 lǚlì, strength/bodily strength/brawn
屡屡 lǚlǚ, [屢屢], again and again/repeatedly
律吕 lǜlǚ, [律呂], tuning/temperament
氯气 lǜqì, [氯氣], chlorine
滤器 lǜqì, [濾器], filter/strainer
旅社 lǚshè, hotel/hostel
旅舍 lǚshè, inn/small hotel/hostel
律师 lǜshī, [律師], lawyer
律诗 lǜshī, [律詩], regular verse/strict poetic form with eight lines of 5, 6 or 7 syllables and eve...
绿树 lǜshù, [綠樹], trees/greenery
缕述 lǚshù, [縷述], to relate in detail
旅途 lǚtú, journey/trip
铝土 lǚtǔ, [鋁土], bauxite/aluminum ore
吕望 LǚWàng, [呂望], see Jiang Ziya 姜子牙[Jiāng Zǐ yá]
滤网 lǜwǎng, [濾網], filter/a sieve
旅行 lǚxíng, to travel/journey/trip/CL:趟[tàng],次[cì],個|个[gè]
履行 lǚxíng, to fulfill (one's obligations)/to carry out (a task)/to implement (an agreement)...
绿叶 lǜyè, [綠葉], (fig.) actor playing a supporting role
滤液 lǜyè, [濾液], filtrate
绿茵 lǜyīn, [綠茵], grassy area
绿荫 lǜyìn, [綠蔭], shade (of a tree)
绿阴 lǜyīn, [綠陰], tree shade/shady
旅游 lǚyóu, [旅遊], trip/journey/tourism/travel/tour/to travel
驴友 lǘyǒu, [驢友], backpacker/travel buddy
掠过 lüèguò, [掠過], to flit across/to sweep past/to glance (strike at an angle)
略过 lüèguò, [略過], to pass over/to skip
略去 lüèqù, to omit/to delete/to leave out/to neglect/to skip over
掠取 lüèqǔ, to plunder/to pillage/to loot
掠食 lüèshí, to prey on/predation/predatory
略释 lüèshì, [略釋], a brief explanation/to summarize
略微 lüèwēi, a little bit/slightly
略为 lüèwéi, [略為], slightly
乱画 luànhuà, [亂畫], to doodle/graffito/doodle
乱花 luànhuā, [亂花], to spend recklessly/to waste money
乱麻 luànmá, [亂麻], lit. tangled skein/in a tremendous muddle/confused
乱码 luànmǎ, [亂碼], mojibake (nonsense characters displayed when software fails to render text accor...
乱跑 luànpǎo, [亂跑], to run around all over the place
卵泡 luǎnpào, follicle
乱世 luànshì, [亂世], the world in chaos/troubled times/(in Buddhism) the mortal world
卵石 luǎnshí, cobble/pebble
乱石 luànshí, [亂石], rocks/stones/rubble/riprap
乱视 luànshì, [亂視], astigmatism (medicine) (Tw)
伦常 lúncháng, [倫常], proper human relationships
轮唱 lúnchàng, [輪唱], round (music)/canon
轮毂 lúngǔ, [輪轂], wheel hub
轮箍 lúngū, [輪箍], tire
轮机 lúnjī, [輪機], turbine
论及 lùnjí, [論及], to make reference to/to write about
论据 lùnjù, [論據], grounds (for an argument)/contention/thesis
轮距 lúnjù, [輪距], tread (on tire)/gauge
伦理 lúnlǐ, [倫理], ethics
论理 lùnlǐ, [論理], normally/as things should be/by rights/to reason things out/logic
轮胎 lúntāi, [輪胎], tire/pneumatic tire
轮台 Lúntái, [輪台], Bügür nahiyisi or Luntai county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinj...
论题 lùntí, [論題], topic
轮替 lúntì, [輪替], to take turns/to work by roster
轮训 lúnxùn, [輪訓], training in rotation
轮询 lúnxún, [輪詢], to poll/polling
抡元 lúnyuán, [掄元], to win the top award/to come first in the examination rankings
轮缘 lúnyuán, [輪緣], rim/edge of wheel
论证 lùnzhèng, [論證], to prove a point/to expound on/to demonstrate or prove (through argument)/proof
论争 lùnzhēng, [論爭], argument/debate/controversy
轮值 lúnzhí, [輪值], to take turns on duty
轮指 lúnzhǐ, [輪指], circular finger movement (in playing plucked instrument)/strumming
落败 luòbài, [落敗], to suffer a defeat/to fail/to fall behind
罗拜 luóbài, [羅拜], to line up to pay homage
萝卜 luóbo, [蘿蔔], radish (Raphanus sativus), esp. white radish 白蘿蔔|白萝卜[bái luó bo]/CL:條|条[tiáo]
落泊 luòbó, down and out/in dire straits/unrestrained/unconventional
落差 luòchā, drop in elevation/(fig.) gap (in wages, expectations etc)/disparity
罗刹 luóchà, [羅剎], demon in Buddhism/poltergeist in temple that plays tricks on monks and has a tas...
落成 luòchéng, to complete a construction project
罗城 luóchéng, [羅城], a second wall built around a city wall
裸裎 luǒchéng, to become naked/to undress/to expose (one's body)
洛德 Luòdé, Lord (name)
落得 luòde, ending up as/leading to/resulting in/in total
落地 luòdì, to fall to the ground/to be set on the ground/to reach to the ground/to be born/...
落第 luòdì, to fail an exam
裸地 luǒdì, bare ground
螺钉 luódīng, [螺釘], screw
罗定 Luódìng, [羅定], Luoding county level city in Yunfu 雲浮|云浮[Yún fú], Guangdong
摞管 luòguǎn, to masturbate
裸官 luǒguān, Communist Party official whose wife and children have left China to reside in a ...
洛河 Luòhé, name of several rivers/North Luo river, tributary of Wei river 渭河|渭河[Wèi Hé] in ...
漯河 Luòhé, Luohe prefecture-level city in Henan
落后 luòhòu, [落後], to fall behind/to lag (in technology etc)/backward/to retrogress
罗睺 luóhóu, [羅睺], the intersection of the Moon's orbit with the ecliptic in Vedic astronomy (Sansk...
落户 luòhù, [落戶], to settle/to set up home
罗湖 Luóhú, [羅湖], Luohu district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong
逻辑 luóji, [邏輯], logic (loanword)
洛基 Luòjī, Loki, god of fire and mischievous destroyer in Norse mythology
裸机 luǒjī, [裸機], hardware-only device/computer without operating system or other software install...
螺髻 luójì, spiral coil (in hairdressing)
洛江 Luòjiāng, Luojiang district of Quanzhou city 泉州市[Quán zhōu shì], Fujian
罗江 Luójiāng, [羅江], Luojiang county in Deyang 德陽|德阳[Dé yáng], Sichuan
螺桨 luójiǎng, [螺槳], propeller
罗杰 Luójié, [羅傑], Roger
落藉 luòjiè, to stay/to reside (old)
罗利 Luólì, [羅利], Raleigh, capital of North Carolina
瘰疬 luǒlì, [瘰癧], scrofula (in Chinese medicine)
萝莉 luólì, [蘿莉], a Lolita (young, cute girl)
裸鲤 luǒlǐ, [裸鯉], naked carp (Gymnocypris przewalskii)
洛林 Luòlín, Lorraine (region in France)
罗琳 Luólín, [羅琳], Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-), author of the Harry Potter serie...
洛隆 Luòlóng, Lhorong county, Tibetan: Lho rong rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng d...
洛龙 Luòlóng, [洛龍], Luolong district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南
罗马 Luómǎ, [羅馬], Rome, capital of Italy
落马 luòmǎ, [落馬], (lit.) to fall from a horse/(fig.) to suffer a setback/to come a cropper/to be s...
骆马 luòmǎ, [駱馬], llama
骡马 luómǎ, [騾馬], pack animal/horse and mule
落寞 luòmò, lonely/desolate
裸模 luǒmó, nude model/abbr. for 裸體模特|裸体模特[luǒ tǐ mó tè]
落幕 luòmù, the curtain drops/the end of the show
螺母 luómǔ, nut (female component of nut and bolt)
落难 luònàn, [落難], to meet with misfortune/to fall into dire straits
洛南 Luònán, Luonan County in Shangluo 商洛[Shāng luò], Shaanxi
罗山 Luóshān, [羅山], Luoshan county in Xinyang 信陽|信阳, Henan
罗姗 Luóshān, [羅姍], Roxanne or Roxane or Rosanna (name)
落实 luòshí, [落實], practical/workable/to implement/to carry out/to decide
罗氏 Luóshì, [羅氏], Roche/F. Hoffmann-La Roche Ltd
落石 luòshí, falling stone
螺栓 luóshuān, bolt (male component of nut and bolt)/screw
螺拴 luóshuān, bolt
落水 luòshuǐ, to fall into water/to sink/overboard/fig. to degenerate/to sink (into depravity)...
罗水 Luóshuǐ, [羅水], name of a river, the northern tributary of Miluo river 汨羅江|汨罗江[Mì luó jiāng]
罗斯 Luósī, [羅斯], Roth (name)/Kenneth Roth (1955-), executive director of Human Rights Watch 人權觀察|...
螺丝 luósī, [螺絲], screw
螺蛳 luósī, [螺螄], river snail
罗素 Luósù, [羅素], Russell (name)/Bertrand Arthur William, 3rd Earl Russell (1872-1970), British lo...
啰苏 luōsū, [囉囌], see 囉嗦|啰嗦[luō suo]
落俗 luòsú, to show poor taste
罗嗦 luōsuo, [羅嗦], incorrect variant of 囉嗦|啰嗦[luō suo]
罗索 Luósuǒ, [羅索], Roseau, capital of Dominica
啰唆 luōsuo, [囉唆], variant of 囉嗦|啰嗦[luō suo]
罗唆 luōsuō, [羅唆], incorrect variant of 囉嗦|啰嗦[luō suo]
罗梭 Luósuō, [羅梭], Roseau, capital of Dominica (Tw)
裸体 luǒtǐ, [裸體], naked
裸替 luǒtì, body double (in nude scenes)
骆驼 luòtuo, [駱駝], camel/(coll.) blockhead/ninny/CL:峰[fēng]
落托 luòtuō, down and out/in dire straits/unrestrained/unconventional
落拓 luòtuò, down and out/in dire straits/unrestrained/unconventional
罗网 luówǎng, [羅網], net/fishing net/bird net
落网 luòwǎng, [落網], (of a bird, fish etc) to be caught in a net/(of a tennis ball) to hit the net/(o...
螺纹 luówén, [螺紋], spiral pattern/whorl of fingerprint/thread of screw
罗文 Luówén, [羅文], Roman Tam (1949-), Canto-pop singer
罗纹 luówén, [羅紋], rib (in fabric)/ribbed pattern
螺旋 luóxuán, spiral/helix/screw
落选 luòxuǎn, [落選], to fail to be chosen (or elected)/to lose an election
裸岩 luǒyán, bare rock
裸眼 luǒyǎn, naked eye
罗语 Luóyǔ, [羅語], Romanian language
罗预 luóyù, [羅預], (old) very short unit of time (loanword, from Sanskrit)
瘰螈 luǒyuán, triton
罗源 Luóyuán, [羅源], Luoyuan county in Fuzhou 福州[Fú zhōu], Fujian
罗唣 luózào, [羅唣], to create a disturbance/to make trouble/to harass
罗皂 luózào, [羅皂], to create a disturbance/to make trouble/to harass
罗致 luózhì, [羅緻], to employ/to recruit (talented personnel)/to gather together (a team)
罗织 luózhī, [羅織], to frame sb/to cook up imaginary charges against sb
骡子 luózi, [騾子], mule/CL:匹[pǐ],頭|头[tóu]
罗兹 Luózī, [羅茲], Łódź, third largest city of Poland
落座 luòzuò, to sit down/to take a seat
落坐 luòzuò, to sit down
马边 Mǎbiān, [馬邊], Mabian Yizu autonomous county in Sichuan
马鞭 mǎbiān, [馬鞭], horsewhip
马表 mǎbiǎo, [馬表], stopwatch
码表 mǎbiǎo, [碼表], dial or meter for displaying speed, time, or other measurements/cyclocomputer/co...
抹布 mābù, cleaning rag/also pr. [mǒ bù]
麻布 mábù, sackcloth
马步 mǎbù, [馬步], horse stance (martial arts)
马达 mǎdá, [馬達], motor (loanword)
马大 Mǎdà, [馬大], Martha (biblical name)
马镫 mǎdèng, [馬鐙], stirrup
马灯 mǎdēng, [馬燈], barn lantern/kerosene lamp
马蹬 mǎdèng, [馬蹬], stirrup
玛窦 Mǎdòu, [瑪竇], Matthew/St Matthew the evangelist/less common variant of 馬太|马太[Mǎ tài] (preferre...
麻豆 Mádòu/mádòu, Matou town in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan, (fashion) model (loan...
码放 mǎfàng, [碼放], to pile up/to stack up
马房 mǎfáng, [馬房], horse stable
麻风 máfēng, [麻風], leprosy/Hansen's disease
蚂蜂 mǎfēng, [螞蜂], variant of 馬蜂|马蜂[mǎ fēng]
麻疯 máfēng, [麻瘋], leprosy/also written 麻風|麻风
马褂 mǎguà, [馬褂], buttoned mandarin jacket of the Qing dynasty 清代[Qīng dài] (1644-1911)
麻瓜 Máguā, Muggles (Harry Potter)
麻黄 máhuáng, [麻黃], ephedra (genus Ephedra)
蚂蟥 mǎhuáng, [螞蟥], leech
马甲 mǎjiǎ, [馬甲], corset/sockpuppet (Internet slang)/vest (dialect)
玛家 Mǎjiā, [瑪家], Machia township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
麻将 májiàng, [麻將], mahjong/CL:副[fù]
麻酱 májiàng, [麻醬], sesame paste
麻江 Májiāng, Majiang county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián...
马经 mǎjīng, [馬經], form (horse racing)
麻茎 májīng, [麻莖], hemp straw
马驹 mǎjū, [馬駒], young horse (colt or filly)
马具 mǎjù, [馬具], harness
马克 Mǎkè, [馬克], Mark (name)
马科 mǎkē, [馬科], Equidae/horse family
麻辣 málà, hot and numbing
马拉 Mǎlā, [馬拉], Marat (name)/Jean-Paul Marat (1743-1793), Swiss scientist and physician
马累 Mǎlèi, [馬累], Malé, capital of Maldives
麻类 málèi, [麻類], bast fiber
玛丽 Mǎlì, [瑪麗], Mary or Marie (name)/Mali
马里 Mǎlǐ, [馬里], Mali
马力 mǎlì, [馬力], horsepower
马利 Mǎlì, [馬利], Mali (Tw)
麻俐 máli, swift/agile/efficient/quick-witted (colloquial)/also written 麻利[má li]
麻力 máli, swift/agile/efficient/quick witted (colloquial)/also written 麻利[má li]
麻栎 málì, [麻櫟], sawtooth oak/Quercus acutissima
马路 mǎlù, [馬路], street/road/CL:條|条[tiáo]
马陆 mǎlù, [馬陸], millipede
马鹿 mǎlù, [馬鹿], red deer/fool/idiot (from Japanese "baka")
玛律 Mǎlǜ, [瑪律], Malé, capital of Maldives (Tw)
码率 mǎlǜ, [碼率], bitrate
马洛 Mǎluò, [馬洛], Marlow (name)
马骡 mǎluó, [馬騾], mule
妈妈 māma, [媽媽], mama/mommy/mother/CL:個|个[gè],位[wèi]
马麻 mǎmá, [馬麻], mommy
马匹 mǎpǐ, [馬匹], horse
马屁 mǎpì, [馬屁], horse hindquarters/flattery/boot-licking
马莎 Mǎshā, [馬莎], Marks and Spencers, UK retail chain/Martha (name)
麻纱 máshā, [麻紗], linen or cotton fabric
马山 Mǎshān, [馬山], Mashan county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
麻山 Máshān, Mashan district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang
马术 mǎshù, [馬術], equestrianism/horsemanship
麻糬 máshǔ, (transliteration of Japanese "mochi") sticky rice balls/mochi
码头 mǎtóu, [碼頭], dock/pier/wharf/CL:個|个[gè]
马头 mǎtóu, [馬頭], horse's head/same as 碼頭|码头[mǎ tóu], pier
码线 mǎxiàn, [碼線], yard line (sports)
马衔 mǎxián, [馬銜], bit/mouthpiece
玛雅 Mǎyǎ, [瑪雅], Maya (civilization)
马雅 Mǎyǎ, [馬雅], Maya (civilization of central America)
蚂蚁 mǎyǐ, [螞蟻], ant
麻衣 máyī, hemp garment
马子 mǎzǐ/mǎzi, [馬子], (slang) girl/chick/babe, bandit/brigand/gambling chip/see 馬桶|马桶
码子 mǎzi, [碼子], number (e.g. page or house number)/numeral (e.g. Arabic or Chinese numeral)/code...
麻子 mázi, pockmark
码字 mǎzì, [碼字], numeral/digit/counter
妈祖 Māzǔ, [媽祖], Matsu, name of a sea goddess still widely worshipped on the SE China coast and i...
马祖 Mǎzǔ, [馬祖], Matsu Islands off Fujian, administered by Taiwan
迈出 màichū, [邁出], to step out/to take a (first) step
卖出 màichū, [賣出], to sell/to reach (a price in an auction)
卖春 màichūn, [賣春], to engage in prostitution
买春 mǎichūn, [買春], to visit a prostitute/(literary) to buy wine or drinks
买单 mǎidān, [買單], to pay the restaurant bill
埋单 máidān, [埋單], to pay the bill (in a restaurant etc) (loanword from Cantonese)/(fig.) to bear r...
脉动 màidòng, [脈動], pulse/throbbing/pulsation
麦冬 màidōng, [麥冬], dwarf lilyturf (Ophiopogon japonicus), its tuber used in TCM
买房 mǎifáng, [買房], to buy a house
买方 mǎifāng, [買方], buyer (in contracts)
卖方 màifāng, [賣方], seller (in contracts)
埋伏 máifú, to ambush/to lie in wait for/to lie low/ambush
麦麸 màifū, [麥麩], wheat bran
麦稃 màifū, [麥稃], barley husk
买官 mǎiguān, [買官], to buy a title/to use wealth to acquire office
脉管 màiguǎn, [脈管], vascular (made up of vessels)
买家 mǎijiā, [買家], buyer/client
卖家 màijiā, [賣家], seller
麦加 Màijiā, [麥加], Mecca, Saudi Arabia
卖价 màijià, [賣價], selling price
买价 mǎijià, [買價], buying price
麦枷 màijiā, [麥枷], flail/to thresh (using a flail)
迈进 màijìn, [邁進], to step in/to stride forward/to forge ahead
买进 mǎijìn, [買進], to purchase/to buy in (goods)
麦克 Màikè/màikè, [麥克], Mike (name), microphone (loanword)
麦可 Màikě, [麥可], Mike (name)
买空 mǎikōng, [買空], to buy on margin (finance)
卖空 màikōng, [賣空], to sell short (finance)
卖命 màimìng, [賣命], to throw one's life in for/to haplessly give one's life for/to sacrifice oneself...
埋名 máimíng, to conceal one's identity/to live incognito
埋头 máitóu, [埋頭], to immerse oneself in/engrossed in sth/to lower the head (e.g. to avoid rain)/co...
唛头 màitóu, [嘜頭], trademark/shipping mark
迈向 màixiàng, [邁向], to stride toward (success)/to march toward/to take a step toward
脉象 màixiàng, [脈象], condition or type of pulse (in Chinese medicine)
卖相 màixiàng, [賣相], outward appearance/demeanor
麦芽 màiyá, [麥芽], malt
脉压 màiyā, [脈壓], blood pressure
买主 mǎizhǔ, [買主], customer
卖主 màizhǔ, [賣主], seller
慢板 mànbǎn, slow tempo/adagio
慢班 mànbān, slow stream (in school)
漫步 mànbù, to wander/to ramble/recreational hiking/to perambulate
慢步 mànbù, at a slow pace
漫长 màncháng, [漫長], very long/endless
慢长 màncháng, [慢長], extremely long/unending
满城 Mǎnchéng, [滿城], Mancheng county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
曼城 Mànchéng, Manchester, England/Manchester City football club
满腹 mǎnfù, [滿腹], filled with/preoccupied with
满服 mǎnfú, [滿服], at the end of the mourning period/to fulfill one's filial duties of mourning
满汉 MǎnHàn, [滿漢], Manchurian-Chinese (relations)
蛮悍 mánhàn, [蠻悍], rude and violent/fierce and reckless
鳗鲡 mánlí, [鰻鱺], eel/Japanese freshwater eel (Anguilla japonica)
蛮力 mánlì, [蠻力], brute force
满脸 mǎnliǎn, [滿臉], across one's whole face
曼联 MànLián, [曼聯], Manchester United Football Club
谩骂 mànmà, [謾罵], to hurl abuse/to deride/to call sb names
漫骂 mànmà, [漫罵], see 謾罵|谩骂[màn mà]
慢慢 mànmàn, slowly
满满 mǎnmǎn, [滿滿], full/closely packed
漫漫 mànmàn, long/endless/boundless
慢说 mànshuō, [慢說], not to mention ... (i.e. in addition to sth)
漫说 mànshuō, [漫說], not to mention ... (i.e. in addition to sth)
漫天 màntiān, lit. to fill the whole sky/everywhere/as far as the eye can see
满天 mǎntiān, [滿天], whole sky
慢性 mànxìng, slow and patient/chronic (disease)/slow to take effect (e.g. a slow poison)
慢行 mànxíng, to walk slowly
蔓延 mànyán, to extend/to spread
满眼 mǎnyǎn, [滿眼], (of tears etc) filling the eyes/(of scenery etc) filling one's field of view
满意 mǎnyì, [滿意], satisfied/pleased/to one's satisfaction
满溢 mǎnyì, [滿溢], to be full to overflowing/to be brimming over with
漫溢 mànyì, to overflow/to be brimming over
蛮夷 mányí, [蠻夷], common term for non-Han peoples in former times, not exclusively derogatory/barb...
满盈 mǎnyíng, [滿盈], full up
漫应 mànyìng, [漫應], to reply casually
鳗鱼 mányú, [鰻魚], eel
满语 Mǎnyǔ, [滿語], Manchurian language
埋怨 mányuàn, to complain/to grumble (about)/to reproach/to blame
满员 mǎnyuán, [滿員], full complement/at full strength/no vacancies
满洲 Mǎnzhōu, [滿洲], Manchuria
满州 Mǎnzhōu, [滿州], Manchou township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
幔子 mànzi, curtain/veil
蛮子 mánzi, [蠻子], barbarian/slave servant/(old) contemptuous term for people from southern China (...
满足 mǎnzú, [滿足], to satisfy/to meet (the needs of)/satisfied/content
满族 Mǎnzú, [滿族], Manchu ethnic group of Liaoning province
莽草 mǎngcǎo, Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves)
芒草 mángcǎo, Miscanthus (genus of grass)
毛病 máobìng, fault/defect/shortcomings/ailment/CL:個|个[gè]
矛柄 máobǐng, shaft
冒充 màochōng, to feign/to pretend to be/to pass oneself off as
毛虫 máochóng, [毛蟲], caterpillar
铆钉 mǎodīng, [鉚釘], rivet
冒顶 màodǐng, [冒頂], (mining) roof fall/to have the roof cave in
冒渎 màodú, [冒瀆], to disrespect/blasphemy
毛肚 máodǔ, tripe (gastronomy)
矛盾 máodùn, contradiction/CL:個|个[gè]/conflicting views/contradictory
茅盾 MáoDùn, Mao Dun (1896-1981), Chinese novelist
毛根 máogēn, a strand of hair/pipe cleaner
毛茛 máogèn, buttercup
毛巾 máojīn, towel/CL:條|条[tiáo]
冒进 màojìn, [冒進], to advance prematurely
冒领 màolǐng, [冒領], to obtain by impersonation/to falsely claim as one's own
耄龄 màolíng, [耄齡], old age/eighties, nineties, or greater (of age)
冒昧 màomèi, bold/presumptuous/to take the liberty of
貌美 màoměi, good looks/pretty (e.g. young woman)
茂密 màomì, dense (of plant growth)/lush
猫咪 māomī, [貓咪], kitty
冒名 màomíng, an impostor/to impersonate
茂名 Màomíng, Maoming prefecture-level city in Guangdong
猫腻 māonì, [貓膩], (coll.) something fishy/shenanigans
猫匿 māonì, [貓匿], see 貓膩|猫腻[māo nì]
耄倪 màoní, old and young
冒牌 màopái, fake/impostor/quack (doctor)/imitation brand
毛派 máopài, Maoist
毛皮 máopí, fur/pelt
毛坯 máopī, semifinished products
冒失 màoshi, rash/impudent
卯时 mǎoshí, [卯時], 5-7 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
貌似 màosì, to appear to be/to seem as if
冒死 màosǐ, to brave death
毛厕 máosi, [毛廁], variant of 茅廁|茅厕[máo si]
耄思 màosī, to be upset or disturbed
卯榫 mǎosǔn, mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint)
矛隼 máosǔn, (bird species of China) gyrfalcon (Falco rusticolus)
矛头 máotóu, [矛頭], spearhead/barb/an attack or criticism
冒头 màotóu, [冒頭], to emerge/to crop up/a little more than
茅屋 máowū, thatched cottage
茂物 Màowù, Bogor (city in West Java)
冒险 màoxiǎn, [冒險], to take risks/to take chances/foray/adventure
毛线 máoxiàn, [毛線], knitting wool/wool yarn
茂县 Màoxiàn, [茂縣], Mao county in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[...
毛象 máoxiàng, mammoth
貌相 màoxiàng, appearance (esp. superficial)/looks/to judge a person by appearances
冒烟 màoyān, [冒煙], to discharge smoke/to fume with rage
帽檐 màoyán, brim (of a hat)
猫眼 māoyǎn, [貓眼], peephole/chrysoberyl
卯眼 mǎoyǎn, mortise/slit
猫腰 máoyāo, [貓腰], to bend over
毛腰 máoyāo, (dialect) to bend over
毛衣 máoyī, (wool) sweater/CL:件[jiàn]
贸易 màoyì, [貿易], (commercial) trade/CL:個|个[gè]
毛猪 máozhū, [毛豬], live pig
茅竹 máozhú, variant of 毛竹[máo zhú]
帽子 màozi, hat/cap/(fig.) label/bad name/CL:頂|顶[dǐng]
毛子 máozi, hairy fellow/foreigner/Russian (derog.)/bandit (old)/tuft of fine hair
美钞 Měichāo, [美鈔], US dollar bill/greenback
美朝 MěiCháo, US and North Korea
美称 měichēng, [美稱], to dub with a nice-sounding appellation/fanciful moniker
枚乘 MéiChéng, Mei Cheng (-c. 140 BC), Han dynasty poet
每次 měicì, every time
媚词 mèicí, [媚詞], flattery
美的 Měidí, Midea (brand)
没底 méidǐ, [沒底], unsure/uncertain/unending
美帝 Měidì, (in early CCP propaganda) United States (as an imperialist nation)/(in more rece...
梅毒 méidú, syphilis
霉蠹 méidù, to become mildewed and worm-eaten (of books)/to mildew and rot
没法 méifǎ, [沒法], at a loss/unable to do anything about it/to have no choice
美发 měifà, [美髮], hairdressing/beautiful hair
美化 měihuà, to make more beautiful/to decorate/embellishment
梅花 méihuā, plum blossom/clubs ♣ (a suit in card games)/wintersweet (dialect)
媚惑 mèihuò, to charm/to bewitch
魅惑 mèihuò, to entice/to charm
美甲 měijiǎ, manicure and-or pedicure
美加 MěiJiā, US and Canada (abbr.)
眉尖 méijiān, eyebrows
眉间 méijiān, [眉間], the flat area of forehead between the eyebrows/glabella
媒介 méijiè, intermediary/vehicle/vector/medium/media
眉睫 méijié, eyebrows and eyelashes/nearby
媒界 méijiè, medium/vehicle
美金 Měijīn, US dollar/USD
没劲 méijìn, [沒勁], to have no strength/to feel weak/exhausted/feeling listless/boring/of no interes...
美酒 měijiǔ, good wine/fine liquor
没救 méijiù, [沒救], hopeless/incurable
枚举 méijǔ, [枚舉], to enumerate
美剧 Měijù, [美劇], American TV series/abbr. for 美國電視劇|美国电视剧
美军 Měijūn, [美軍], US army/US armed forces
霉菌 méijūn, mold
美兰 Měilán, [美蘭], Meilan district of Haikou city 海口市[Hǎi kǒu shì], Hainan
美蓝 měilán, [美藍], methylene blue
霉烂 méilàn, [霉爛], mold/rot
美乐 Měilè, [美樂], Merlot (grape type)
没了 méile, [沒了], to be dead/not to be, or cease to exist
美丽 měilì, [美麗], beautiful
魅力 mèilì, charm/fascination/glamor/charisma
眉毛 méimao, eyebrow/CL:根[gēn]
美貌 měimào, good looks/beauty/good-looking
妹妹 mèimei, younger sister/young woman/CL:個|个[gè]
每每 měiměi, often
美眉 měiméi, (coll.) pretty girl
没命 méimìng, [沒命], to lose one's life/to die/recklessly/desperately
美名 měimíng, good name or reputation
煤气 méiqì, [煤氣], coal gas/gas (fuel)
霉气 méiqì, [霉氣], a moldy smell/damp and rotten/fig. rotten bad luck
每人 měirén, each person/everybody/per person
美人 měirén, beauty/belle
媒人 méiren, go-between/matchmaker
每日 měirì, daily/(soup etc) of the day
美日 MěiRì, US-Japan
梅瑟 Méisè, Moses (Catholic translation)/also 摩西 (Protestant translation)
美色 měisè, charm/loveliness (of a woman)
美善 měishàn, beautiful and good
梅山 Méishān, Meishan township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
眉山 Méishān, Meishan prefecture-level city in Sichuan
没事 méishì, [沒事], it's not important/it's nothing/never mind/to have nothing to do/to be free/to b...
美食 měishí, culinary delicacy/fine food/gourmet food
美事 měishì, a fine thing/a wonderful thing
梅氏 Méishì, Charles Messier (1730-1817), French astronomer who catalogued nebulas and galaxi...
美式 Měishì, American style
美石 měishí, precious stone/jewel
梅斯 Méisī, Metz (city in France)
昧死 mèisǐ, to risk one's life
媚俗 mèisú, to cater to the public's taste/kitsch/commercial
美苏 MěiSū, [美蘇], American-Soviet (tension, rapprochement etc)
霉素 méisù, teichomycin/-mycin
煤炭 méitàn, coal
美谈 měitán, [美談], anecdote passed on with approbation
湄潭 Méitán, Meitan county in Zunyi 遵義|遵义[Zūn yì], Guizhou
每天 měitiān, every day/everyday
煤田 méitián, a coalfield
没戏 méixì, [沒戲], (coll.) not a chance/no way/hopeless
梅西 Méixī, Lionel Messi (1987-), Argentine footballer
美溪 Měixī, Meixi district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
梅县 Méixiàn, [梅縣], Meixian county in Meizhou 梅州, Guangdong
眉县 MéiXiàn, [眉縣], Mei County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi
眉心 méixīn, (the space) between the eyebrows
昧心 mèixīn, against one's conscience
美心 Měixīn, Maxine (name)
美艳 měiyàn, [美艷], beautiful and alluring/glamorous/gorgeous
眉眼 méiyǎn, brows and eyes/appearance/looks/countenance
媚眼 mèiyǎn, charming eyes/coquettish glances
镁盐 měiyán, [鎂鹽], magnesium salt
美英 MěiYīng, US and UK/Anglo-American
没影 méiyǐng, [沒影], to vanish/to be nowhere to be found/unfounded (story)
魅影 mèiyǐng, phantom (esp. of Western fantasy)
没有 méiyǒu, [沒有], haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
煤油 méiyóu, kerosene
美誉 měiyù, [美譽], fame/good reputation/famous for sth
梅雨 méiyǔ, Asian rainy season/monsoon
美玉 měiyù, fine jade
眉宇 méiyǔ, (literary) forehead/countenance/appearance
美语 Měiyǔ, [美語], American English
霉雨 méiyǔ, Asian rainy season/monsoon/(usually written 梅雨)
美元 Měiyuán, American dollar/US dollar
美圆 Měiyuán, [美圓], US dollar
酶原 méiyuán, zymogen/fermentogen
每月 měiyuè, each month
眉月 méiyuè, waxing crescent (moon)
没治 méizhì, [沒治], hopeless/helpless/incurable/fantastic/out of this world
媒质 méizhì, [媒質], medium
妹纸 mèizhǐ, [妹紙], (Internet slang) (pun on 妹子[mèi zi])
美制 Měizhì, [美製], American made
没种 méizhǒng, [沒種], not to have the guts (to do sth)/cowardly
美中 MěiZhōng, USA-China
每周 měizhōu, [每週], every week
美洲 Měizhōu, America (including North, Central and South America)/the Americas/abbr. for 亞美利加...
梅州 Méizhōu, Meizhou prefecture-level city in Guangdong
美馔 měizhuàn, [美饌], delicacy
镁砖 měizhuān, [鎂磚], magnesium brick (refractory material)
妹子 mèizi, (dialect) younger sister/girl
梅子 méizi, plum
猸子 méizi, mongoose
门地 méndì, [門地], see 門第|门第[mén dì]
门第 méndì, [門第], family status
门店 méndiàn, [門店], (retail) store
门垫 méndiàn, [門墊], doormat
门洞 méndòng, [門洞], passageway/archway
门冬 méndōng, [門冬], abbr. for 天門冬|天门冬[tiān mén dōng], asparagus
门口 ménkǒu, [門口], doorway/gate/CL:個|个[gè]
门扣 ménkòu, [門釦], door latch
门类 ménlèi, [門類], category/kind/class
闷雷 mènléi, [悶雷], muffled thunder/(fig.) sudden shock/blow
门脸 ménliǎn, [門臉], shop front/facade
门联 ménlián, [門聯], couplet (hung on each side of the door frame)
门牌 ménpái, [門牌], door plate/house number
门派 ménpài, [門派], sect/school (group of followers of a particular doctrine)
蒙蔽 méngbì, to deceive/to hoodwink
懵逼 měngbī, (dialect) stupefied/dumbfounded
猛冲 měngchōng, [猛衝], to charge forward
艨冲 méngchōng, [艨衝], ancient leatherclad warship/same as 艨艟
艨艟 méngchōng, ancient leatherclad warship
懵懂 měngdǒng, confused/ignorant
萌动 méngdòng, [萌動], to sprout/(fig.) to emerge
孟津 Mèngjīn, Mengjin county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan
猛进 měngjìn, [猛進], to advance boldly/to push ahead vigorously
梦境 mèngjìng, [夢境], dreamland
梦景 mèngjǐng, [夢景], dreamscape
孟轲 MèngKē, [孟軻], Mencius 孟子 (c. 372-c. 289), Confucian philosopher
猛可 měngkě, suddenly/in an instant
獴科 měngkē, Herpestidae (zoology)
朦胧 ménglóng, [朦朧], hazy
蒙眬 ménglóng, [矇矓], (of vision) fuzzy
蒙茏 ménglóng, [蒙蘢], dense (of foliage)
蒙昧 méngmèi, uncultured/uncivilized/God-forsaken/ignorant/illiterate
梦寐 mèngmèi, [夢寐], to dream/to sleep
盟誓 méngshì, oath of alliance
蒙师 méngshī, [蒙師], primary school teacher
猛兽 měngshòu, [猛獸], ferocious beast/fierce animal
蒙受 méngshòu, to suffer/to sustain (loss)
梦想 mèngxiǎng, [夢想], (fig.) to dream of/dream
梦乡 mèngxiāng, [夢鄉], the land of dreams/slumberland
猛省 měngxǐng, to realize suddenly/to suddenly recall
猛醒 měngxǐng, to realize suddenly/to wake up to the truth/to suddenly awake from sleep
梦遗 mèngyí, [夢遺], wet dream/nocturnal emission (ejaculation)
梦呓 mèngyì, [夢囈], talking in one's sleep/delirious ravings/nonsense/sheer fantasy
盟友 méngyǒu, ally
梦游 mèngyóu, [夢遊], to sleepwalk/to journey in a dream
蒙冤 méngyuān, to be wronged/to be subjected to an injustice
盟员 méngyuán, [盟員], league member/ally
孟子 Mèngzǐ, Mencius (c. 372-c. 289 BC), Confucian philosopher second only to Confucius/book ...
蒙自 Méngzì, Mengzi county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
弥补 míbǔ, [彌補], to complement/to make up for a deficiency
密布 mìbù, to cover densely
秘藏 mìcáng, [祕藏], to stash away/a hoard/a cache
米仓 mǐcāng, [米倉], rice granary
幂等 mìděng, [冪等], idempotent (math.)
迷瞪 mídèng, puzzled/bewildered/infatuated
密度 mìdù, density/thickness
弥渡 Mídù, [彌渡], Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu],...
蜜蜂 mìfēng, bee/honeybee/CL:隻|只[zhī],群[qún]
密封 mìfēng, to seal up
密缝 mìféng, [密縫], tight seam/to calk
弥封 mífēng, [彌封], to sign across the seal (as a precaution against fraud)
弥缝 míféng, [彌縫], to cover up mistakes or crimes/to stitch up/to fix
眯缝 mīfeng, [眯縫], to squint
米夫 Mǐfū, Pavel Aleksandrovich Mif (1901-1938), Ukrainian Soviet expert on Chinese affairs...
米芾 MǐFú, Mi Fu (1051-1107), Song poet and calligrapher
米果 mǐguǒ, rice cracker
米国 Mǐguó, [米國], United States/name of a country that formerly existed near Samarkand
弥合 míhé, [彌合], to cause a wound to close up and heal
密合 mìhé, close-fitting/tightly sealed
密集 mìjí, concentrated/crowded together/intensive/compressed
秘籍 mìjí, rare book/cheat code (video games)
秘技 mìjì, cheat code
秘笈 mìjí, secret book or collection of books
蜜饯 mìjiàn, [蜜餞], food preserved in sugar or honey
密件 mìjiàn, secret documents/abbr. for 機密文件|机密文件
迷奸 míjiān, [迷姦], to drug and then rape sb
密接 mìjiē, closely connected/inseparably related
秘结 mìjié, [祕結], constipation
米拉 Mǐlā, Mira (red giant star, Omicron Ceti)
蜜蜡 mìlà, [蜜蠟], beeswax
米兰 Mǐlán, [米蘭], Milano/Milan (Italy)
糜烂 mílàn, [糜爛], dissipated/rotten/decaying
靡烂 mílàn, [靡爛], rotting/decaying
迷离 mílí, [迷離], blurred/hard to make out distinctly
米粒 mǐlì, grain of rice/granule
密林 mìlín, jungle
米林 Mǐlín, Mainling county, Tibetan: Sman gling rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lí...
迷路 mílù, to lose the way/lost/labyrinth/labyrinthus vestibularis (of the inner ear)
麋鹿 mílù, Père David's deer (Elaphurus davidianus), species of deer native to China that i...
蜜露 mìlù, honeydew
米罗 Mǐluó, [米羅], Joan Miró (1893-1983), Spanish surrealist painter
汨罗 Mìluó, [汨羅], Miluo city in Hunan/Miluo river in Hunan, famous for Dragon Boat festival
弥漫 mímàn, [彌漫]/[瀰漫], to pervade/to fill the air/diffuse/everywhere present/about to inundate (water)/...
弥满 mímǎn, [彌滿], to be full
迷漫 mímàn, vast haze/lost in boundless mists
迷蒙 míméng, [迷濛], misty
迷梦 mímèng, [迷夢], pipedream/unrealizable plan
弥蒙 míméng, [彌蒙], impenetrable thick fog or smoke
秘密 mìmì, secret/CL:個|个[gè]
咪咪 mīmī, oboe-like musical instrument used in folk music of Gansu, Qinghai etc/(onom.) me...
密密 mìmì, thick/dense/close
泌尿 mìniào, to urinate/urination
迷鸟 míniǎo, [迷鳥], vagrant bird (a migrating bird which has lost its way)/a vagrant
密山 Mìshān, Mishan county level city in Jixi 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang
峚山 MìShān, Mi Shan, mountain in Shaanxi province/also written 密山
密商 mìshāng, to negotiate in secret/confidential discussions
迷上 míshàng, to become excited with/to be enchanted by
迷失 míshī, to lose (one's bearings)/to get lost
密室 mìshì, a room for keeping sth hidden/secret room/hidden chamber
觅食 mìshí, [覓食], to forage/to hunt for food/to scavenge/fig. to make a living
密实 mìshí, [密實], close (texture)/dense/densely woven
密使 mìshǐ, secret envoy
汨水 Mìshuǐ, name of a river, the southern tributary of Miluo river 汨羅江|汨罗江[Mì luó jiāng]
洣水 Mǐshuǐ, Mi river in Hunan, tributary of Xiangjiang 湘江
密斯 Mìsī, Miss (loanword)
迷思 mísī, myth (loanword)
密探 mìtàn, secret agent/detective/covert investigator
密谈 mìtán, [密談], commune/private discussion
迷途 mítú, to lose one's way
米兔 mǐtù, (Internet slang) (loanword) #MeToo (movement against sexual harassment and assau...
米突 mǐtū, meter (unit of length) (loanword) (old)
迷惘 míwǎng, perplexed/at a loss
弥望 míwàng, [彌望], a full view
迷雾 míwù, [迷霧], dense fog/fig. completely misleading
蘼芜 míwú, [蘼蕪], Gracilaria confervoides (a fragrant herb)
迷误 míwù, [迷誤], to mislead/to confuse/error/misconception/erroneous
密县 Mìxiàn, [密縣], Mi county in Henan
米线 mǐxiàn, [米線], rice-flour noodles
迷信 míxìn, superstition/to have a superstitious belief (in sth)
秘辛 mìxīn, behind-the-scenes story/details known only to insiders
秘银 mìyín, [秘銀], mithril (fictional metal)
迷因 míyīn, meme (loanword)
谜语 míyǔ, [謎語], riddle/conundrum/CL:條|条[tiáo]
密语 mìyǔ, [密語], secret talk/coded language/cypher/code
蜜语 mìyǔ, [蜜語], sweet words/sweet talk
蜜月 mìyuè, honeymoon
密约 mìyuē, [密約], secret appointment
弥月 míyuè, [彌月], full moon/first full moon after birth (i.e. entering the second month)
密云 Mìyún, [密雲], Miyun town and county in Beijing
迷晕 míyūn, [迷暈], to knock sb out with a drug/to render sb unconscious
密植 mìzhí, close planting
密织 mìzhī, [密織], closely woven
密致 mìzhì, [密緻], dense/close spaced
秘制 mìzhì, [秘製], to prepare (food etc) using a secret recipe
米制 mǐzhì, metric system
米脂 Mǐzhī, Mizhi County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi
咪嘴 mīzuǐ, to lip-sync
迷醉 mízuì, bewitched/intoxicated by sth
面部 miànbù, face (body part)
棉布 miánbù, cotton cloth
渑池 Miǎnchí, [澠池], Mianchi county in Sanmenxia 三門峽|三门峡[Sān mén xiá], Henan
面斥 miànchì, to reproach sb to his face
免除 miǎnchú, to prevent/to avoid/to excuse/to exempt/to relieve/(of a debt) to remit
免黜 miǎnchù, to dismiss/to fire/to degrade
缅甸 Miǎndiàn, [緬甸], Myanmar (or Burma)
面点 miàndiǎn, [麵點], pastry
免费 miǎnfèi, [免費], free (of charge)
面肥 miànféi, [麵肥], topdressing (agriculture), leaven/sourdough
面巾 miànjīn, face flannel or towel/shroud (over the face of a corpse)
面筋 miànjīn, [麵筋], gluten
勉励 miǎnlì, [勉勵], to encourage
绵力 miánlì, [綿力], one's limited power (humble expr.)
勉力 miǎnlì, to strive/to make an effort/to exert oneself
免礼 miǎnlǐ, [免禮], (formal) you may dispense with curtseying
面貌 miànmào, appearance/face/features/CL:個|个[gè]
棉毛 miánmáo, knitted cotton
绵绵 miánmián, [綿綿], continuous/uninterrupted
眄眄 miànmiàn, dull-looking/looking askance
面面 miànmiàn, multiple viewpoints
绵邈 miánmiǎo, [綿邈], far back in time/faraway/remote
缅邈 miǎnmiǎo, [緬邈], far/remote
面前 miànqián, in front of/facing/(in the) presence (of)
免签 miǎnqiān, [免簽], to waive visa requirements/visa exemption/visa-exempt
棉签 miánqiān, [棉簽]/[棉籤], variant of 棉籤|棉签[mián qiān]/cotton swab, cotton swab
面纱 miànshā, [面紗], veil
棉纱 miánshā, [棉紗], cotton yarn
面试 miànshì, [面試], to be interviewed (as a candidate)/interview
面食 miànshí, [麵食], food made from wheat flour, such as noodles, dumplings, buns etc
面世 miànshì, to be published (of art, literary works etc)/to come out/to take shape/to see th...
面市 miànshì, to hit the market (of a new product)
眄视 miànshì, [眄視], to give a sidelong glance
免受 miǎnshòu, to avoid suffering/to prevent (sth bad)/to protect against (damage)/immunity (fr...
面授 miànshòu, to teach face to face/to instruct in person
面首 miànshǒu, handsome male companion/gigolo
面谈 miàntán, [面談], face-to-face meeting/an interview
面瘫 miàntān, [面癱], facial nerve paralysis
腼腆 miǎntiǎn, [靦腆], shy/bashful
棉田 miántián, cotton field
面条 miàntiáo, [麵條], noodles
棉条 miántiáo, [棉條], tampon/sliver (textiles)
棉线 miánxiàn, [棉線], cotton thread/yarn cotton
勉县 MiǎnXiàn, [勉縣], Mian County in Hanzhong 漢中|汉中[Hàn zhōng], Shaanxi
面向 miànxiàng, [面嚮], to face/to turn towards/to incline to/geared towards/catering for/-oriented/faci...
面相 miànxiàng, facial features/appearence/physiognomy
面型 miànxíng, shape of face
面形 miànxíng, shape of face
棉絮 miánxù, cotton wadding
面叙 miànxù, [面敘], to talk face-to-face
绵延 miányán, [綿延], continuous (esp. of mountain ranges)/to stretch long and unbroken/a continuous l...
面颜 miànyán, [面顏], face
绵羊 miányáng, [綿羊], sheep
绵阳 Miányáng, [綿陽], Mianyang prefecture level city in Sichuan
免疫 miǎnyì, immunity (to disease)
棉衣 miányī, cotton-padded clothes/CL:件[jiàn]
面议 miànyì, [面議], to bargain face-to-face/to negotiate directly
免于 miǎnyú, [免於], to be saved from/to be spared (something)
面誉 miànyù, [面譽], to praise sb in his presence
面谀 miànyú, [面諛], to praise sb to his face
面谕 miànyù, [面諭], to instruct sb personally
绵远 miányuǎn, [綿遠], remote
缅元 Miǎnyuán, [緬元], Burmese dollar
面值 miànzhí, face value/par value
免职 miǎnzhí, [免職], to relieve sb of his post/to sack/to demote/dismissal/sacking
面子 miànzi, outer surface/outside/honor/reputation/face (as in "losing face")/self-respect/f...
绵子 miánzi, [綿子], (dial.) silk floss
描绘 miáohuì, [描繪], to describe/to portray
庙会 miàohuì, [廟會], temple fair
眇眇 miǎomiǎo, sublime/solitary/distant or remote/to gaze off into the distance
藐藐 miǎomiǎo, contemptuous (of manner)/high and distant/mysterious/grand/magnificent
邈邈 miǎomiǎo, far away/remote
藐视 miǎoshì, [藐視], to despise/to look down on
渺视 miǎoshì, [渺視], to think little of/to look down on
眇小 miǎoxiǎo, variant of 渺小[miǎo xiǎo]
藐小 miǎoxiǎo, variant of 渺小[miǎo xiǎo]
庙宇 miàoyǔ, [廟宇], temple
妙语 miàoyǔ, [妙語], witticism
庙主 miàozhǔ, [廟主], head priest of a temple
庙祝 miàozhù, [廟祝], acolyte in charge of incense in a temple
苗子 miáozi, young successor/seedling/sapling
渺子 miǎozǐ, muon (particle physics)
蔑视 mièshì, [蔑視], to loathe/to despise/contempt
灭失 mièshī, [滅失], loss (of sth through natural disaster, theft etc) (law)
民风 mínfēng, [民風], popular customs/folkways
民丰 Mínfēng, [民豐], Minfeng County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[Hé tián Dì qū], Xinjiang
岷江 MínJiāng, Min River, Sichuan
闽江 MǐnJiāng, [閩江], Min River, Fujian
民情 mínqíng, circumstances of the people/popular sentiment/the mood of the people/popular cus...
闽清 Mǐnqīng, [閩清], Minqing county in Fuzhou 福州[Fú zhōu], Fujian
民俗 mínsú, popular custom
民宿 mínsù, (Tw) guesthouse/bed-and-breakfast/homestay/pension (boarding house)
民雄 Mínxióng, Minxiong or Minhsiung township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwa...
闵凶 mǐnxiōng, [閔凶], suffering/affliction
珉玉 mínyù, good and bad/expensive and cheap
闽语 Mǐnyǔ, [閩語], Min dialects, spoken in Fujian Province, Taiwan etc
民乐 Mínyuè/mínyuè, [民樂], Minyue county in Zhangye 張掖|张掖[Zhāng yè], Gansu, folk music, esp. for traditiona...
闽粤 MǐnYuè, [閩粵], Fujian and Guangdong
抿子 mǐnzi, small hairbrush
民资 mínzī, [民資], private capital
明朝 Míngcháo/míngzhāo, Ming Dynasty (1368-1644), tomorrow morning/the following morning
冥钞 míngchāo, [冥鈔], false paper money burned as an offering to the dead
名称 míngchēng, [名稱], name (of a thing)/name (of an organization)
名城 míngchéng, famous city
明处 míngchù, [明處], clear place/out in the open
明初 Míngchū, the early Ming (i.e. from second half of 14th century)
名词 míngcí, [名詞], noun
名次 míngcì, position in a ranking of names/place/rank
名刺 míngcì, visiting card/name card
冥道 míngdào, the gateway to the ghost world
溟岛 míngdǎo, [溟島], an island in the sea
命定 mìngdìng, to be predestined
明订 míngdìng, [明訂], to stipulate/to state expressly/to explicitly provide for
酩酊 mǐngdǐng, heavily intoxicated
冥府 míngfǔ, underworld/hell
冥福 míngfú, afterlife happiness
名号 mínghào, [名號], name/good reputation/title
鸣号 mínghào, [鳴號], to sound the horn/to honk
冥合 mínghé, to agree implicitly/of one mind/views coincide without a word exchanged
明和 Mínghé, Minghe, rail station in South Taiwan/Meiwa (Japanese reign name 1764-1772)/Meiwa...
名讳 mínghuì, [名諱], taboo name (e.g. of emperor)
明慧 mínghuì, intelligent/brilliant
铭记 míngjì, [銘記], to engrave in one's memory
名妓 míngjì, famous courtesan
名籍 míngjí, register of names/roll
名叫 míngjiào, called/named
鸣叫 míngjiào, [鳴叫], to emit a sound/(of birds, insects etc) to chirp, hoot etc/(of a siren, steam wh...
明胶 míngjiāo, [明膠], gelatin
明教 Míngjiào, Manicheism/same as 摩尼教
明皎 míngjiǎo, clear and bright
名节 míngjié, [名節], reputation and integrity
冥界 míngjiè, ghost world
明镜 Míngjìng/míngjìng, [明鏡], Der Spiegel, mirror (as a metaphor for sth beautiful, bright and flat -- such as...
明净 míngjìng, [明淨], bright and clean/luminous
眳睛 míngjīng, unhappy/dissatisfied
名酒 míngjiǔ, a famous wine
鸣鸠 míngjiū, [鳴鳩], turtledove
名角 míngjué, famous actor
名爵 Míngjué, MG Motor (car manufacturer)
名利 mínglì, fame and profit
明理 mínglǐ, sensible/reasonable/an obvious reason, truth or fact/to understand the reason or...
命理 mìnglǐ, fate/predestination/divinatory art
明丽 mínglì, [明麗], bright and beautiful/(of a landscape) gorgeous/(of a color) vibrant
命令 mìnglìng, order/command/CL:道[dào],個|个[gè]
明令 mínglìng, to decree
名伶 mínglíng, famous actor or actress (Chinese opera)
明明 míngmíng, obviously/plainly/undoubtedly/definitely
命名 mìngmíng, to give a name to/to dub/to christen/to designate/named after/naming
溟溟 míngmíng, drizzling/gloomy/dim/obscure
名模 míngmó, top model
明末 Míngmò, late Ming/first half of the 17th century
瞑目 míngmù, close one's eyes in death and die contentedly
名目 míngmù, name/designation/item/rubric/(formal usage) fame
名片 míngpiàn, (business) card
名篇 míngpiān, famous piece of writing
冥钱 míngqián, [冥錢], joss paper made to resemble paper money
名签 míngqiān, [名籤], name tag
名曲 míngqǔ, famous song/well-known piece of music
明渠 míngqú, (open, uncovered) water channel/canal
明儿 míngr, [明兒], (coll.) tomorrow/one of these days/some day
名儿 míngr, [名兒], name/fame
名人 míngrén, personage/celebrity
明仁 Míngrén, Akihito, personal name of the Heisei 平成[Píng chéng] emperor of Japan (1933-), re...
名山 Míngshān, famous mountain/Mingshan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
明山 Míngshān, Mingshan district of Benxi city 本溪市, Liaoning
名声 míngshēng, [名聲], reputation
名胜 míngshèng, [名勝], a place famous for its scenery or historical relics/scenic spot/CL:處|处[chù]
名师 míngshī, [名師], famous master/great teacher
明示 míngshì, to state explicitly/to clearly indicate
名士 míngshì, famous scholar/worthy/celebrity, esp. distinguished literary person having no of...
名实 míngshí, [名實], name and reality/how sth is portrayed and what it is actually like
明史 Míngshǐ, History of the Ming Dynasty, twenty fourth of the 24 dynastic histories 二十四史[Èr ...
名手 míngshǒu, master/famous artist or sportsman
明手 míngshǒu, dummy (in bridge)
命题 mìngtí, [命題], proposition (logic, math.)/to assign an essay topic
明体 míngtǐ, [明體], Mincho/Song font
名望 míngwàng, renown/prestige
冥王 míngwáng, the king of hell
名为 míngwéi, [名為], to be called/to be known as
名位 míngwèi, fame and position/official rank
命危 mìngwēi, (medicine) in a critical condition
铭文 míngwén, [銘文], inscription
明文 míngwén, to state in writing (laws, rules etc)
名闻 míngwén, [名聞], famous/of good reputation
明晰 míngxī, clear/well-defined/limpid
明细 míngxì, [明細], clear and detailed/definite/details (are as follows:)
明溪 Míngxī, Mingxi county in Sanming 三明[Sān míng], Fujian
名下 míngxià, under sb's name
明虾 míngxiā, [明蝦], prawn
明显 míngxiǎn, [明顯], clear/distinct/obvious
名衔 míngxián, [名銜], rank/title
冥想 míngxiǎng, to meditate/meditation
命相 mìngxiàng, horoscope
名相 míngxiàng, famous prime minister (in ancient China)/names and appearances (Buddhism)
瞑想 míngxiǎng, to muse/to think deeply/contemplation/meditation
鸣谢 míngxiè, [鳴謝], to express gratitude (esp. in public)/vote of thanks
铭谢 míngxiè, [銘謝], to express gratitude (esp. in public)/vote of thanks/also written 鳴謝|鸣谢
瞑眩 míngxuàn, dizziness, nausea etc brought on as a side effect of drug treatment (Chinese med...
铭瑄 Míngxuān, [銘瑄], MaxSun, PRC company specializing in video and computer display
名言 míngyán, saying/famous remark
铭言 míngyán, [銘言], motto/slogan
明言 míngyán, to say clearly/to argue clearly/to pronounce/pronounced
名义 míngyì, [名義], name/titular/nominal/in name/ostensible purpose
名医 míngyī, [名醫], famous doctor
名誉 míngyù, [名譽], fame/reputation/honor/honorary/emeritus (of retired professor)
明喻 míngyù, simile
名媛 míngyuán, young lady of note/debutante
名源 míngyuán, origin of a name
明智 míngzhì, sensible/wise/judicious/sagacious
明知 míngzhī, to be fully aware of/to know perfectly well
明治 Míngzhì, Meiji, Japanese era name, corresponding to the reign (1868-1912) of the Meiji em...
冥纸 míngzhǐ, [冥紙], joss paper made to resemble paper money
明志 míngzhì, to demonstrate one's sincere convictions
命中 mìngzhòng, to hit (a target)
鸣钟 míngzhōng, [鳴鐘], to toll a bell
名著 míngzhù, masterpiece
明珠 míngzhū, pearl/jewel (of great value)
名字 míngzi, name (of a person or thing)/CL:個|个[gè]
明子 míngzi, see 松明[sōng míng]
墨笔 mòbǐ, [墨筆], writing brush
漠鵖 mòbī, (bird species of China) desert wheatear (Oenanthe deserti)
抹茶 mǒchá, green tea powder (Japanese: matcha)
末茶 mòchá, tea powder (matcha)
磨刀 módāo, to hone (a knife)
默祷 mòdǎo, [默禱], silent prayer/pray in silence
抹刀 mǒdāo, scraper/trowel/putty knife
磨叨 mòdao, to grumble/to chatter
莫迪 Mòdí, Modi (name)/Narendra Modi (1950-), Indian BJP (Bharatiya Janata Party or Indian ...
摸底 mōdǐ, to have a clear view (of a situation)/to fish for information/fact-finding
墨翟 MòDí, original name of Mozi 墨子[Mò zǐ]
摩的 módī, motorcycle taxi/abbr. for 摩托車的士|摩托车的士[mó tuō chē dī shì]
默读 mòdú, [默讀], to read in silence
魔都 Módū, Modu, nickname for Shanghai
末端 mòduān, tip/extremity
末段 mòduàn, final segment/last stage
摩尔 Móěr/móěr, [摩爾], Moore or Moor (name)/see also 摩爾人|摩尔人[Mó ěr rén], mole (chemistry)
莫耳 mòěr, (chemistry) mole (loanword) (Tw)
模范 mófàn, [模範], model/fine example
磨烦 mòfan, [磨煩], to pester/to bother sb incessantly/to delay/to prevaricate
磨坊 mòfáng, mill
魔方 mófāng, Rubik's cube/magic cube
摹仿 mófǎng, variant of 模仿[mó fǎng]
磨合 móhé, to break in/to wear in
墨盒 mòhé, ink cartridge
摩诃 móhē, [摩訶], transliteration of Sanskrit mahā, great
漠河 Mòhé, Mohe county in Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, Heilongjiang
抹黑 mǒhēi, to discredit/to defame/to smear sb's name/to bring shame upon (oneself or one's ...
摸黑 mōhēi, to grope about in the dark
模胡 móhu, variant of 模糊[mó hu]
糢糊 móhu, variant of 模糊[mó hu]
墨迹 mòjì, [墨跡], ink marks/original calligraphy or painting of famous person
磨唧 mójī, to be very slow/to dawdle
磨机 mójī, [磨機], milling machine
默记 mòjì, [默記], to learn by heart/to commit to memory/to remember/to memorize in silence
末节 mòjié, [末節], inessentials/minor detail
摩羯 Mójié, Capricorn (star sign)/northern people in classical times, a branch of the Huns o...
魔戒 Mójiè, The Lord of the Rings by J.R.R. Tolkien 托爾金|托尔金[Tuō ěr jīn]
模块 mókuài, [模塊], module (in software)/functional unit/component part
磨快 mókuài, to sharpen/to grind (knife blades)
魔力 mólì, magic/magic power
茉莉 mòlì, jasmine
磨砺 mólì, [磨礪], to sharpen on grindstone/to improve oneself by practice
磨练 móliàn, [磨練], to temper oneself/to steel oneself/self-discipline/endurance
磨炼 móliàn, [磨煉], see 磨練|磨练[mó liàn]
末了 mòliǎo, in the end
磨料 móliào, abrasive material
末路 mòlù, end of the road/final road/fig. dead end/impasse
陌路 mòlù, (literary) stranger
默默 mòmò, in silence/not speaking
嬷嬷 mómo, [嬤嬤], (dialect) elderly lady/wet nurse/Catholic nun
眽眽 mòmò, variant of 脈脈|脉脉[mò mò]
陌陌 Mòmò, Momo, GPS-based app for messaging, and potentially meeting up with, other Momo u...
馍馍 mómo, [饃饃], steamed bun
漠南 Mònán, Inner Mongolia (lit. south of the Gobi Desert)
魔难 mónàn, [魔難], variant of 磨難|磨难[mó nàn]
摩尼 Móní, Manes (3rd century AD), Persian prophet and founder of Manichaeism
摹拟 mónǐ, [摹擬], variant of 模擬|模拟[mó nǐ]
莫逆 mònì, very friendly/intimate
末年 mònián, the final years (of a regime)
默念 mòniàn, to read silently/to mouth (the words of a prayer etc)/to say to oneself/to conte...
摸排 mōpái, thorough search
摸牌 mōpái, to draw a tile (at mahjong)/to play mahjong
抹片 mǒpiàn, smear (used for medical test) (Tw)
末篇 mòpiān, final installment/last phase/end
默片 mòpiàn, silent movie
默契 mòqì, tacit understanding/mutual understanding/rapport/connected at a deep level with ...
末期 mòqī, end (of a period)/last part/final phase
万俟 Mòqí, polysyllabic surname Moqi
默然 mòrán, silent/speechless
漠然 mòrán, indifferent/apathetic/cold
蓦然 mòrán, [驀然], suddenly/sudden
默认 mòrèn, [默認], to agree tacitly/tacit approval/default (setting)
末任 mòrèn, (of the holder of an official post which no longer exists) the last (incumbent)
磨人 mórén, annoying/bothersome/to fret/to be peevish
抹杀 mǒshā, [抹殺], to erase/to cover traces/to obliterate evidence/to expunge/to blot out/to suppre...
磨砂 móshā, to scrub with an abrasive/to sand/frosted (e.g. glass)
模式 móshì, mode/method/pattern
漠视 mòshì, [漠視], to ignore/to neglect/to treat with contempt
末世 mòshì, last phase (of an age)
磨石 móshí, whetstone/millstone
磨蚀 móshí, [磨蝕], erosion/abrasion
默示 mòshì, to hint/to imply/implied/tacit
魔术 móshù, [魔術], magic
模数 móshù, [模數], analog-to-digital/abbr. for 模擬到數字|模拟到数字
默书 mòshū, [默書], to write from memory
摩丝 mósī, [摩絲], hair mousse (loanword)
模似 mósì, to simulate/to emulate
摸索 mōsuo, to feel about/to grope about/to fumble/to do things slowly
摩挲 māsa/mósuō, (coll.) to remove (crinkles, dirt) with the palm of the hand, to stroke/to cares...
摩梭 Mósuō, Mosuo ethnic group of Yunnan and Sichuan
摩托 mótuō, motor (loanword)/motorbike
墨脱 Mòtuō, [墨脫], Mêdog county, Tibetan: Me tog rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lín zhī d...
摩西 Móxī, Moses
末席 mòxí, end seat/place for less senior person
摸象 mōxiàng, to touch an elephant (of proverbial blind people)
魔像 móxiàng, golem
默想 mòxiǎng, silent contemplation/to meditate/to think in silence
默写 mòxiě, [默寫], to write from memory
末屑 mòxiè, bits/scraps
模写 móxiě, [模寫], variant of 摹寫|摹写[mó xiě]
模型 móxíng, model/mold/matrix/pattern
墨刑 mòxíng, corporal punishment consisting of carving and inking characters on the victim's ...
模形 móxíng, pattern
魔性 móxìng, (neologism c. 2014) irresistibly quirky/compelling in its wackiness
墨砚 mòyàn, [墨硯], ink slab/ink stone
膜炎 móyán, inflammation of membrane/membranitis
莫言 MòYán, Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature
末药 mòyào, [末藥], myrrh (Commiphora myrrha)/also written 沒藥|没药
没药 mòyào, [沒藥], myrrh (Commiphora myrrha)
末叶 mòyè, [末葉], final years/end (of a decade, era etc)
末页 mòyè, [末頁], last page
墨鱼 mòyú, [墨魚], cuttlefish
墨玉 Mòyù, Karakax County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[Hé tián Dì qū], Xinjiang
摸鱼 mōyú, [摸魚], to catch fish/(fig.) to loaf on the job/to be slack/to take it easy
魔芋 móyù, see 蒟蒻[jǔ ruò]
魔杖 mózhàng, magic wand
魔掌 mózhǎng, the power of sb or sth evil/the clutches (of a bad person etc)
魔障 Mózhàng, Mara (the demon of temptation)
墨者 Mòzhě, Mohist/follower of Mohist school
磨折 mózhé, to torture/to torment
墨汁 mòzhī, prepared Chinese ink
墨纸 mòzhǐ, [墨紙], blotting paper
默志 mòzhì, [默誌], to recall silently
末子 mòzi, powder/dust
墨子 Mòzǐ, Mozi (c. 470-391 BC), founder of the Mohist School 墨家[Mò jiā] of the Warring Sta...
墨渍 mòzì, [墨漬], ink stain/ink blot/spot/smudge
磨子 mòzi, mill/grain mill/millstone
默字 mòzì, to write from memory
末座 mòzuò, end seat/final place (for less senior person)
默坐 mòzuò, to sit silently
牟利 móulì, to gain profit (by underhand means)/to exploit/exploitation
谋利 móulì, [謀利], to make a profit/to gain/to get an advantage
谋取 móuqǔ, [謀取], to seek/to strive for/to obtain/see also 牟取[móu qǔ]
牟取 móuqǔ, to gain profit (by underhand means)/to exploit/see also 謀取|谋取[móu qǔ]
谋事 móushì, [謀事], to plan matters/to look for a job
谋士 móushì, [謀士], skilled manipulator/tactician/strategist/advisor/counsellor
某事 mǒushì, something/a certain matter
某时 mǒushí, [某時], sometime
谋食 móushí, [謀食], to make a living/to strive to earn a living
谋职 móuzhí, [謀職], to look for a job/to seek employment
谋智 móuzhì, [謀智], Mozilla Corporation/intelligence and wisdom/resourceful/same as 智謀|智谋
母爱 mǔài, [母愛], maternal love
暮霭 mùǎi, [暮靄], evening mist
木板 mùbǎn, slab/board/plank/CL:張|张[zhāng],塊|块[kuài]
模板 múbǎn, template/(architecture) formwork
木版 mùbǎn, (printing) woodblock
母板 mǔbǎn, motherboard
牧场 mùchǎng, [牧場], pasture/grazing land/ranch
墓场 mùchǎng, [墓場], graveyard
木船 mùchuán, wooden boat
母船 mǔchuán, mother ship
沐川 Mùchuān, Muchuan county in Leshan 樂山|乐山[Lè shān], Sichuan
牡丹 Mǔdan/mǔdan, Mudan District of Heze City 菏澤市|菏泽市[Hé zé Shì], Shandong/Mutan township in Pingt...
母弹 mǔdàn, [母彈], parent shell (of a cluster bomb)
目的 mùdì, purpose/aim/goal/target/objective/CL:個|个[gè]
墓地 mùdì, cemetery/graveyard
穆迪 Mùdí, Moody's, company specializing in financial market ratings
牧地 mùdì, pasture/grazing land
木笛 mùdí, recorder (musical instrument) (Tw)
目睹 mùdǔ, to witness/to see at first hand/to see with one's own eyes
木蠹 mùdù, wood moth/carpenter moth/CL:隻|只[zhī]
目击 mùjī, [目擊], to see with one's own eyes/to witness
募集 mùjí, to raise/to collect
母鸡 mǔjī, [母雞], hen
木屐 mùjī, wooden clogs
母机 mǔjī, [母機], machine tool/mother ship
木剑 mùjiàn, [木劍], wooden sword
幕间 mùjiān, [幕間], interval (between acts in theater)
目镜 mùjìng, [目鏡], eyepiece
暮景 mùjǐng, an evening scene/fig. one's old age
模具 mújù, mold/matrix/pattern or die/Taiwan pr. [mó jù]
木锯 mùjù, [木鋸], a woodsaw
仫佬 Mùlǎo, Mulao ethnic group of Guangxi
姆佬 Mǔlǎo, Mulao ethnic group of Guangxi
牡蛎 mǔlì, [牡蠣], oyster
目力 mùlì, eyesight (i.e. quality of vision)
幕僚 mùliáo, aids and advisors of top officials
木料 mùliào, lumber/timber
目录 mùlù, [目錄], catalog/table of contents/directory (on computer hard drive)/list/contents
牡鹿 mǔlù, stag/buck
木马 mùmǎ, [木馬], wooden horse/rocking horse/vaulting horse (gymnastics)/trojan horse (computing)
姆妈 mǔmā, [姆媽], mom/mother (dialect)
木器 mùqì, wooden articles
暮气 mùqì, [暮氣], evening mist/fig. declining spirits/lethargy
母亲 mǔqīn, [母親], mother/also pr. [mǔ qin]/CL:個|个[gè]
木琴 mùqín, xylophone
睦亲 mùqīn, [睦親], close relative
木球 mùqiú, cricket (ball game)/also called 板球[bǎn qiú]
母球 mǔqiú, cue ball (in billiards)
牧犬 mùquǎn, shepherd dog
母犬 mǔquǎn, female dog/bitch
牧师 mùshī, [牧師], chaplain/churchman/clergyman/parson/pastor/priest/rector
目视 mùshì, [目視], visual
墓石 mùshí, tombstone/gravestone
木虱 mùshī, [木蝨], woodlouse
幕斯 mùsī, mousse (loanword)
慕丝 mùsī, [慕絲], mousse (loanword)
慕斯 mùsī, mousse (loanword)
木糖 mùtáng, xylose (type of sugar)
母汤 mǔtāng, [母湯], (Tw) (slang) don't/must not/won't do/(from Taiwanese 毋通, Tai-lo pr. [m̄-thang], ...
母体 mǔtǐ, [母體], (zoology, medicine) mother's body/(chemistry etc) parent/matrix/(statistics) pop...
母题 mǔtí, [母題], motif (loanword)/main idea/theme
木桶 mùtǒng, cask
牧童 mùtóng, shepherd boy
穆通 Mùtōng, Mouton (name)/Gabriel Mouton (1618-1694), French clergyman and scientist, pionee...
母系 mǔxì, maternal/matriarchal
木犀 mùxi, osmanthus
目下 mùxià, at present
木下 Mùxià, Kinoshita (Japanese surname)
木屑 mùxiè, wood shavings/sawdust
木鞋 mùxié, clogs (footwear)/sabot
苜蓿 mùxu, lucerne/alfalfa
牧畜 mùxù, raising livestock/animal husbandry
模样 múyàng, [模樣], look/style/appearance/approximation/about/CL:個|个[gè]/also pr. [mó yàng]
牧羊 mùyáng, to raise sheep/shepherd
牧养 mùyǎng, [牧養], to raise (animals)
牧业 mùyè, [牧業], livestock husbandry/animal product industry
牧野 Mùyě, Muye district of Xinxiang city 新鄉市|新乡市[Xīn xiāng shì], Henan
沐浴 mùyù, to take a bath/to bathe/to immerse
母语 mǔyǔ, [母語], native language/mother tongue/(linguistics) parent language
木鱼 mùyú, [木魚], mokugyo/wooden fish (percussion instrument)
牧圉 mùyǔ, horse breeder/pasture for cattle and horses
目语 mùyǔ, [目語], to speak with the eyes
墓园 mùyuán, [墓園], cemetery/graveyard
募缘 mùyuán, [募緣], (of a monk) to beg for food
木栅 Mùzhà, [木柵], Muzha (old spelling: Mucha), suburb to the southeast of Taipei
木吒 Mùzha, Muzha, a figure in Chinese mythology
拇指 mǔzhǐ, thumb/big toe
木制 mùzhì, [木製], wooden
木质 mùzhì, [木質], wooden
墓志 mùzhì, [墓誌], inscribed stone tablet placed in the tomb/memorial inscription on such a tablet
姆指 mǔzhǐ, thumb
拇趾 mǔzhǐ, big toe
母质 mǔzhì, [母質], parent material (e.g. the eroded rock making up sediment)
墓主 mùzhǔ, occupant of tomb/person buried
目珠 mùzhū, eyeball
母子 mǔzǐ, mother and child/parent and subsidiary (companies)/principal and interest
模子 múzi, mold/matrix/pattern or die
目眦 mùzì, eye socket
那个 nàge, [那個], that one/that thing/that (as opposed to this)/(used before a verb or adjective f...
哪个 nǎge, [哪個], which/who
呐喊 nàhǎn, [吶喊], shout/rallying cry/cheering/to shout
纳罕 nàhǎn, [納罕], bewildered/amazed
那里 nàli, [那裏]/[那裡], there/that place/also written 那裡|那里, there/that place
哪里 nǎlǐ, [哪裏]/[哪裡], where?/somewhere/anywhere/wherever/nowhere (negative answer to question)/humble ...
纳凉 nàliáng, [納涼], to enjoy the cool air
纳粮 nàliáng, [納糧], to pay taxes in kind (rice, cloth etc)
哪儿 nǎr, [哪兒], where?/wherever/anywhere
那儿 nàr, [那兒], there
那时 nàshí, [那時], then/at that time/in those days
纳什 Nàshí, [納什], Nash (surname)
那是 nàshi, (coll.) of course/naturally/indeed
那世 nàshì, the world of the dead
那堤 nàtí, latte (loanword) (Tw)
那提 nàtí, latte (loanword)
纳西 Nàxī, [納西], Nakhi (ethnic group)
纳溪 Nàxī, [納溪], Naxi district of Luzhou city 瀘州市|泸州市[Lú zhōu shì], Sichuan
哪像 nǎxiàng, unlike/in contrast to
纳降 nàxiáng, [納降], to surrender/to accept defeat
那些 nàxiē, those
哪些 nǎxiē, which ones?/who?/what?
那咱 nàzan, at that time (old)
那昝 nàzan, see 那咱[nà zan]
哪知 nǎzhī, who would have imagined?/unexpectedly
纳指 Nàzhǐ, [納指], NASDAQ/National Association of Securities Dealers Automated Quotations, a comput...
奶酪 nǎilào, cheese/CL:塊|块[kuài],盒[hé],片[piàn]
耐劳 nàiláo, [耐勞], hardy/able to resist hardship
乃是 nǎishì, equivalent to either 是[shì] or 就是[jiù shì]
耐蚀 nàishí, [耐蝕], to resist corrosion
奶水 nǎishuǐ, mother's milk
耐水 nàishuǐ, waterproof
奶昔 nǎixī, milkshake (Note: 昔[xī] is loaned from English "shake" via Cantonese 昔, pr. sīk)
耐洗 nàixǐ, wash-resistant
乃至 nǎizhì, and even/to go so far as to
奶汁 nǎizhī, milk from a woman's breast/milk (used in the names of dishes to indicate white s...
奶子 nǎizi, (coll.) milk/(coll.) breast/booby/tit
柰子 nàizi, Chinese pear-leaf crabapple (Malus asiatica)/(Internet slang) tits (pun on 奶子[nǎ...
南安 Nánān, Nan'an county level city in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian
南岸 Nánàn, Nananqu district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan
南澳 Nánào, Nan'ao County in Shantou 汕頭|汕头[Shàn tóu], Guangdong/Nan'ao township in Yilan cou...
难熬 nánáo, [難熬], hard to bear/unendurable (pain, suffering)
男厕 náncè, [男廁], gents washroom/gents toilets
南侧 náncè, [南側], south side/south face
难测 náncè, [難測], hard to fathom
难产 nánchǎn, [難產], difficult birth/(fig.) difficult to achieve
难缠 nánchán, [難纏], (usu. of people) difficult/demanding/troublesome/unreasonable/hard to deal with
南昌 Nánchāng, Nanchang prefecture level city and capital of Jiangxi province 江西省 in southeast ...
南长 Náncháng, [南長], Nanchang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wú xī shì], Jiangsu
南充 Nánchōng, Nanchong prefecture level city in Sichuan
男虫 nánchóng, [男蟲], swindler/conman
男单 nándān, [男單], men's singles (in tennis, badminton etc)
南丹 Nándān, Nandan county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi
男旦 nándàn, male actor playing the female role (Chinese opera)
难道 nándào, [難道], don't tell me .../could it be that...?
难倒 nándǎo, [難倒], to baffle/to confound/to stump
南岛 NánDǎo, [南島], South Island (New Zealand)
难得 nándé, [難得], seldom/rare/hard to come by
男的 nánde, man
男丁 nándīng, adult male
南定 Nándìng, Nam Dinh, Vietnam
南方 nánfāng, south/the southern part of the country/the South
男方 nánfāng, the bridegroom's side/of the bridegroom's family
南丰 Nánfēng, [南豐], Nanfeng county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi
男风 nánfēng, [男風], male homosexuality/buggery
南岗 Nángǎng, [南崗], Nangang district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn] in Heilongjiang
南港 Nángǎng, Nankang district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan
南宫 Nángōng, [南宮], Nangong county level city in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
男工 nángōng, male worker
难关 nánguān, [難關], difficulty/crisis
南关 Nánguān, [南關], Nanguan district of Changchun city 長春市|长春市, Jilin
难过 nánguò, [難過], to feel sad/to feel unwell/(of life) to be difficult
南郭 Nánguō, surname Nanguo
男孩 nánhái, boy/CL:個|个[gè]
南海 NánHǎi, South China Sea
南韩 Nánhán, [南韓], South Korea
南汉 NánHàn, [南漢], Southern Han
南和 Nánhé, Nanhe county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
难喝 nánhē, [難喝], unpleasant to drink
南华 NánHuá/nánhuá, [南華], South China/Nanhua county in Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[C...
南化 Nánhuà, Nanhua township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
南极 nánjí, [南極], south pole
男妓 nánjì, male prostitute/(old) pimp
难记 nánjì, [難記], hard to remember
南江 Nánjiāng, Nanjiang county in Panzhihua 攀枝花[Pān zhī huā], south Sichuan
南疆 NánJiāng, southern border (of a country)/South Xinjiang
南京 Nánjīng, Nanjing subprovincial city on the Changjiang, capital of Jiangsu province 江蘇|江苏/...
南靖 Nánjìng, Nanjing county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian
难经 Nànjīng, [難經], Classic on Medical Problems, c. 1st century AD/abbr. for 黃帝八十一難經|黄帝八十一难经[Huáng d...
难堪 nánkān, [難堪], hard to take/embarrassed
难看 nánkàn, [難看], ugly/unsightly
南岭 Nánlǐng, [南嶺], Nanling mountain, on the border of Hunan, Jiangxi, Guangdong and Guangxi
南陵 Nánlíng, Nanling county in Wuhu 蕪湖|芜湖[Wú hú], Anhui
难免 nánmiǎn, [難免], hard to avoid/difficult to escape from/will inevitably
南面 nánmiàn, south side/south
喃喃 nánnán, (onom.) to mutter/to mumble/to murmur
囡囡 nānnān, little darling/baby
南票 Nánpiào, Nanpiao district of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市, Liaoning
男票 nánpiào, boyfriend (Internet slang)
南坪 Nánpíng, Nanping, common place name/Nanping township in Nan'an district of Chongqing
南平 Nánpíng, Nanping prefecture level city in Fujian
男士 nánshì, man/gentleman
南史 Nánshǐ, History of the Southern Dynasties, fourteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[...
男童 nántóng, boy/male child
南通 Nántōng, Nantong prefecture level city in Jiangsu
男同 nántóng, gay guy (coll.)
南纬 nánwěi, [南緯], latitude south
难为 nánwei, [難為], to bother/to press sb, usu. to do sth/it's a tough job/sorry to bother you (poli...
男卫 nánwèi, [男衛], men's bathroom (abbr. for 男衛生間|男卫生间)
南希 Nánxī, Nancy
南溪 Nánxī, Nanxi county in Yibin 宜賓|宜宾[Yí bīn], Sichuan
楠西 Nánxī, Nanhsi township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
男性 nánxìng, the male sex/a male
男星 nánxīng, male star/famous actor
难行 nánxíng, [難行], hard to pass
南洋 Nányáng, Southeast Asia/South seas
南阳 Nányáng, [南陽], Nanyang prefecture level city in Henan
难以 nányǐ, [難以], hard to (predict, imagine etc)
难易 nányì, [難易], difficulty/degree of difficulty or ease
南岳 Nányuè, [南嶽], Nanyue district of Hengyang city 衡陽市|衡阳市[Héng yáng shì], Hunan/Mt Heng 衡山 in Hun...
南越 NánYuè, South Vietnam/South Vietnamese
南召 Nánzhào, Nanzhao county in Nanyang 南陽|南阳[Nán yáng], Henan
南诏 Nánzhào, [南詔], Nanzhao kingdom 738-937 in southwest China and southeast Asia
南征 nánzhēng, punitive expedition to the south
南郑 Nánzhèng, [南鄭], Nanzheng County in Hanzhong 漢中|汉中[Hàn zhōng], Shaanxi
南竹 nánzhú, see 毛竹[máo zhú]
楠竹 nánzhú, see 毛竹[máo zhú]
难住 nánzhù, [難住], to baffle/to stump
男装 nánzhuāng, [男裝], men's clothes
南庄 Nánzhuāng, [南莊], township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan
男子 nánzǐ, a man/a male
喃字 nánzì, Vietnam characters (like Chinese characters but native to Vietnam)
楠梓 Nánzǐ, Nanzi or Nantzu district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan
囊揣 nāngchuài, soft, fat meat of pig's belly/sow's sagging teats/weakling/flabby person/also wr...
囊膪 nāngchuài, soft, fat meat of pig's belly/sow's sagging teats/weakling/flabby person/also wr...
挠钩 náogōu, [撓鉤], iron hook at the end a long pole
脑沟 nǎogōu, [腦溝], sulcus (neuroanatomy)
挠曲 náoqū, [撓曲], to bend/flexing/deflection
闹区 nàoqū, [鬧區], downtown
脑勺 nǎosháo, [腦勺], back of the head
脑杓 nǎosháo, [腦杓], the spoon shape slope on the nape
闹事 nàoshì, [鬧事], to cause trouble/to create a disturbance
闹市 nàoshì, [鬧市], downtown area/city center
脑室 nǎoshì, [腦室], ventricles of the brain
脑叶 nǎoyè, [腦葉], lobe of the brain
脑液 nǎoyè, [腦液], brain fluid
闹钟 nàozhōng, [鬧鐘], alarm clock
孬种 nāozhǒng, [孬種], coward/useless scoundrel
内部 nèibù, [內部], interior/inside (part, section)/internal
内埔 Nèibù, [內埔], Neipu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
内臣 nèichén, [內臣], chamberlain
内衬 nèichèn, [內襯], lining (of a container etc) (engineering)
内地 Nèidì/nèidì, [內地], mainland China (PRC excluding Hong Kong and Macau, but including islands such as...
内弟 nèidì, [內弟], wife's younger brother
内服 nèifú, [內服], to take medicine orally (as opposed to applying externally)
内稃 nèifū, [內稃], (botany) palea
内涵 nèihán, [內涵], meaningful content/implication/connotation (semantics)/inner qualities (of a per...
内含 nèihán, [內含], to contain/to include
内急 nèijí, [內急], to need to answer the call of nature
内积 nèijī, [內積], inner product/the dot product of two vectors
内奸 nèijiān, [內奸], undiscovered traitor/enemy within one's own ranks
内建 nèijiàn, [內建], built-in
内径 nèijìng, [內徑], internal diameter
内经 Nèijīng, [內經], abbr. for 黃帝內經|黄帝内经[Huáng dì Nèi jīng], The Yellow Emperor's Internal Canon, med...
内伤 nèishāng, [內傷], internal injury/disorder of internal organs (due to improper nutrition, overexer...
内熵 nèishāng, [內熵], internal entropy (physics)
内室 nèishì, [內室], inner room/bedroom
内饰 nèishì, [內飾], interior decor
内向 nèixiàng, [內向], reserved (personality)/introverted/(economics etc) domestic-oriented
内乡 Nèixiāng, [內鄉], Neixiang county in Nanyang 南陽|南阳[Nán yáng], Henan
内详 nèixiáng, [內詳], name and address of the sender enclosed/details inside
内源 nèiyuán, [內源], source
内院 nèiyuàn, [內院], inner courtyard (in a courtyard house)
内置 nèizhì, [內置], built-in/internal
内酯 nèizhǐ, [內酯], lactone
能够 nénggòu, [能夠], to be capable of/to be able to/can
能彀 nénggòu, able to do sth/in a position to do sth/same as 能夠|能够
溺爱 nìài, [溺愛], to spoil/to pamper/to dote on
昵爱 nìài, [昵愛], to love dearly/intimacy/close love
泥铲 níchǎn, [泥鏟], trowel
逆产 nìchǎn, [逆產], traitor's property/breech delivery
拟定 nǐdìng, [擬定], to draw up/to draft/to formulate
拟订 nǐdìng, [擬訂], to draw up (a plan)
腻烦 nìfán, [膩煩], bored/to be fed up with/sick and tired of sth
逆反 nìfǎn, rebellious behavior/opposite/ob-
逆风 nìfēng, [逆風], to go against the wind/contrary wind/a headwind
泥封 nífēng, to seal jars etc with mud, clay or lute/lute/luting
尼姑 nígū, Buddhist nun
拟古 nǐgǔ, [擬古], to emulate a classic/to work in the style of a classic (author)
泥古 nìgǔ, stick-in-the-mud/to stick to old ways/stubbornly conservative
尼姆 Nímǔ, Nîmes (city in France)
尼木 Nímù, Nyêmo county, Tibetan: Snye mo rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[Lā sà], Tibet
泥鳅 níqiu, [泥鰍], loach/mud fish/CL:條|条[tiáo]
拟球 nǐqiú, [擬球], (math.) pseudosphere, a surface in ordinary space of constant negative curvature
拟人 nǐrén, [擬人], personification/anthropomorphism
泥人 nírén, clay figurine
尼人 Nírén, Neanderthal (abbr. for 尼安德特人[Ní ān dé tè rén])
腻人 nìrén, [膩人], greasy/boring
溺水 nìshuǐ, to drown
泥水 níshuǐ, muddy water/mud/masonry (craft)
逆水 nìshuǐ, against the current/upstream
尼斯 Nísī, Nice (city in France)
溺死 nìsǐ, to drown
泥塑 nísù, clay modeling/clay figurine or statue
尼苏 Nísū, [尼蘇], Nisu (language)
拟态 nǐtài, [擬態], (biol.) mimicry/(protective) mimicry/camouflage
泥胎 nítāi, clay idol
泥潭 nítán, quagmire
泥炭 nítàn, peat
拟议 nǐyì, [擬議], proposal/recommendation/to draft
逆夷 nìyí, invaders (insulting term)/foreign aggressors
拟制 nǐzhì, [擬製], to copy (a model)
泥质 nízhì, [泥質], muddy
溺职 nìzhí, [溺職], to neglect one's duty/dereliction of duty
妮子 nīzi, (coll.) lass/(dialect) little girl
逆子 nìzǐ, unfilial son
呢子 nízi, woolen cloth
泥子 nìzi, putty (used by plumbers and glaziers)
腻子 nìzi, [膩子], putty (same as 泥子)/frequent caller/hanger-on
年产 niánchǎn, [年產], annual production
粘缠 niánchán, [粘纏], to stick closely to/cloying
年初 niánchū, beginning of the year
撵出 niǎnchū, [攆出], to expel/to drive out/to oust
年度 niándù, year (e.g. school year, fiscal year)/annual
黏度 niándù, viscosity (physics)
年华 niánhuá, [年華], years/time/age
黏滑 niánhuá, slimy (of rotten food)/viscous/stick-slip (in mechanics)
年级 niánjí, [年級], grade/year (in school, college etc)/CL:個|个[gè]
年纪 niánjì, [年紀], age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
年鉴 niánjiàn, [年鑑], annual report/yearbook/almanac
年间 niánjiān, [年間], in the years of/during those years/period (of dynasty or decade)
年节 niánjié, [年節], the New Year festival
黏结 niánjié, [黏結], to cohere/to bind
年均 niánjūn, annual average (rate)
捻军 Niǎnjūn, [捻軍], Nian Army, leading a peasant rebellion against the Qing dynasty in Shandong, Hen...
黏菌 niánjūn, slime mold (Myxomycetes)
年历 niánlì, [年曆], calendar/diary
念力 niànlì, psychokinesis/telekinesis
黏膜 niánmó, mucous membrane
年末 niánmò, end of the year
碾磨 niǎnmó, to mill/to grind/grinding stone
年轻 niánqīng, [年輕], young
年青 niánqīng, youthful
蔫儿 niānr, [蔫兒], erhua variant of 蔫[niān]
黏儿 niánr, [黏兒], gum/resin
碾碎 niǎnsuì, to pulverize/to crush
年岁 niánsuì, [年歲], years of age/age
念头 niàntou, [念頭], thought/idea/intention
年头 niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
年尾 niánwěi, end of the year
年味 niánwèi, Spring Festival atmosphere/festive ambiance of Chinese New Year
年下 niánxià, lunar new year
辇下 niǎnxià, [輦下], imperial capital (city)
年限 niánxiàn, age limit/fixed number of years
黏涎 niánxian, saliva/slobber/(coll.) long-winded/meandering
黏液 niányè, mucus
年夜 niányè, lunar New Year's Eve
年幼 niányòu, young/underage
年友 niányǒu, member of a group who have gone through some experience in the same year
拈指 niānzhǐ, a snap of the fingers/a short moment/in a flash/in the twinkling of an eye
黏滞 niánzhì, [黏滯], viscous
年终 niánzhōng, [年終], end of the year
年中 niánzhōng, within the year/in the middle of the year/mid-year
念珠 niànzhū, prayer beads/rosary/rosary beads/CL:串[chuàn]
黏住 niánzhù, cling
年资 niánzī, [年資], age and experience/seniority
碾子 niǎnzi, roller (used for milling or crushing)
尿道 niàodào, urethra/urinary tract
鸟道 niǎodào, [鳥道], a road only a bird can manage/steep dangerous road
尿急 niàojí, urinary urgency
鸟击 niǎojī, [鳥擊], bird strike (aviation)
鸟机 niǎojī, [鳥機], fowling piece (archaic gun)
袅袅 niǎoniǎo, [裊裊], rising in spirals
尿尿 niàoniào, to pee
捏估 niēgu, to act as a go-between
颞骨 niègǔ, [顳骨], temporal bone/os temporale
啮合 nièhé, [嚙合], (of opposing teeth, or gears) to mesh/to engage
捏合 niēhé, to act as a go between
捏积 niējī, [捏積], see 捏脊[niē jǐ]
捏脊 niējǐ, form of therapeutic massage, mainly for children, in which a roll of skin is squ...
蹑机 nièjī, [躡機], silk loom with a foot peddle
蹑迹 nièjì, [躡跡], to follow sb's tracks/to tail
嗫嚅 nièrú, [囁嚅], to stammer/to mumble/to speak haltingly
颞颥 nièrú, [顳顬], temple (the sides of human head)
镊子 nièzi, [鑷子], tweezers/nippers/pliers
孽子 nièzǐ, unfilial son/unworthy son/illegitimate son/concubine's son
宁晋 Níngjìn, [寧晉], Ningjin county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
宁津 Níngjīn, [寧津], Ningjin county in Dezhou 德州[Dé zhōu], Shandong
宁愿 nìngyuàn, [寧願], would rather/better
宁远 Níngyuǎn, [寧遠], Ningyuan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
牛B niúbī, variant of 牛屄[niú bī]
牛逼 niúbī, variant of 牛屄[niú bī]
纽带 niǔdài, [紐帶], tie/link/bond
钮带 niǔdài, [鈕帶], bond/ties (of friendship etc)
牛市 niúshì, bull market
纽时 NiǔShí, [紐時], New York Times, abbr. for 紐約時報|纽约时报[Niǔ Yuē Shí bào]
扭头 niǔtóu, [扭頭], to turn one's head/to turn around
牛头 NiúTóu/niútóu, [牛頭], Ox-Head, one of the two guardians of the underworld in Chinese mythology, ox hea...
牛只 niúzhī, [牛隻], cow/cattle
牛至 niúzhì, oregano (Origanum vulgare)/marjoram
农夫 nóngfū, [農夫], peasant/farmer
农妇 nóngfù, [農婦], peasant woman (in former times)/female farm worker
农机 nóngjī, [農機], agricultural machinery
浓集 nóngjí, [濃集], to concentrate/to enrich
脓泡 nóngpào, [膿泡], pustule/pussy pimple/same as 脓包
脓疱 nóngpào, [膿皰], pimple containing pus
浓烟 nóngyān, [濃煙], thick smoke
浓艳 nóngyàn, [濃艷], (of colors) garish/rich
农谚 nóngyàn, [農諺], farmers' saying
脓肿 nóngzhǒng, [膿腫], abscess
浓重 nóngzhòng, [濃重], dense/thick/strong/rich (colors)/heavy (aroma)/deep (friendship)/profound (effec...
农庄 nóngzhuāng, [農莊], farm/ranch
浓妆 nóngzhuāng, [濃妝], heavy makeup and gaudy dress
弩弓 nǔgōng, crossbow
奴工 núgōng, slave labor/slave worker
努力 nǔlì, great effort/to strive/to try hard
奴隶 núlì, [奴隸], slave
女工 nǚgōng, working woman/variant of 女紅|女红[nǚ gōng]
女功 nǚgōng, variant of 女紅|女红[nǚ gōng]
女童 nǚtóng, small girl
女同 nǚtóng, a lesbian (coll.)
女娃 Nǚwá/nǚwá, mythological daughter of Fiery Emperor 炎帝[Yán dì] who turned into bird Jingwei 精...
女娲 Nǚwā, [女媧], Nüwa (creator of humans in Chinese mythology)
女性 nǚxìng, woman/the female sex
女星 nǚxīng, female star/famous actress
女友 nǚyǒu, girlfriend
女优 nǚyōu, [女優], actress
女贞 nǚzhēn, [女貞], privet (genus Ligustrum)
女真 Nǚzhēn, Jurchen, a Tungus ethnic group, predecessor of the Manchu ethnic group who found...
暖风 nuǎnfēng, [暖風], warm breeze
暖锋 nuǎnfēng, [暖鋒], warm front (meteorology)
诺亚 Nuòyà, [諾亞], Noah
挪亚 Nuóyà, [挪亞], Noah
偶尔 ǒuěr, [偶爾], occasionally/once in a while/sometimes
偶而 ǒuér, occasionally/once in a while
讴歌 Ōugē/ōugē, [謳歌], Acura (Honda car model), (literary) to celebrate in song/to eulogize
欧鸽 Ōugē, [歐鴿], (bird species of China) stock dove (Columba oenas)
耦合 ǒuhé, coupling (physics)/copula (statistics)/to be coupled (with sth)
偶合 ǒuhé, coincidence
偶人 ǒurén, idol (i.e. statue for worship)
欧仁 Ōurén, [歐仁], Eugene (name)
欧式 Ōushì, [歐式], in the European style/Euclidean
欧氏 Ōushì, [歐氏], Euclid/abbr. for 歐幾里得|欧几里得
欧亚 ŌuYà, [歐亞], Europe and Asia/Eurasia
吽牙 ōuyá, sound of dogs fighting, also written 吽呀[ōu yá]
偶遇 ǒuyù, a chance encounter/to meet accidentally
耦语 ǒuyǔ, [耦語], to have a tete-à-tete/to whisper to each other
欧元 Ōuyuán, [歐元], euro (currency)
耦园 Ǒuyuán, [耦園], Couple's Retreat Garden in Suzhou, Jiangsu
扒灰 páhuī, incest between father-in-law and daughter-in-law
爬灰 páhuī, incest between father-in-law and daughter-in-law/also written 扒灰
扒犁 pálí, sledge/also written 爬犁
爬犁 pálí, sledge
爬升 páshēng, to rise/to ascend/to climb (airplane etc)/to go up (sales figures etc)/to gain p...
怕生 pàshēng, fear of strangers/to be afraid of strangers (of small children)
趴体 pātǐ, [趴體], (loanword) party
趴踢 pāti, (loanword) party
帕夏 pàxià, pasha (loanword)
爬虾 páxiā, [爬蝦], mantis shrimp
耙子 pázi, a rake
帕子 pàzi, kerchief/handkerchief/headscarf
拍岸 pāiàn, to beat against the shore (of waves)
拍案 pāiàn, lit. to slap the table (in amazement, praise, anger, resentment etc)/fig. astoni...
拍板 pāibǎn, clapper-board/auctioneer's hammer/to beat time with clappers
排版 páibǎn, typesetting
牌匾 páibiǎn, board (attached to a wall)
排便 páibiàn, to defecate
排斥 páichì, to reject/to exclude/to eliminate/to remove/to repel
排翅 páichì, whole-piece shark's fin
排除 páichú, to eliminate/to remove/to exclude/to rule out
派出 pàichū, to send/to dispatch
拍出 pāichū, to sell at auction/to reach a given price at auction
排出 páichū, to discharge
排挡 páidǎng, [排擋], gear (of car etc)
拍档 pāidàng, [拍檔], partner
排档 páidàng, [排檔], stall (of market etc)
排定 páidìng, to schedule
哌啶 pàidìng, piperidine (chemistry) (loanword)
派定 pàidìng, to believe/to be convinced
派对 pàiduì, [派對], party (loanword)
排队 páiduì, [排隊], to line up
排放 páifàng, emission/discharge/exhaust (gas etc)
牌坊 páifāng, memorial arch
牌号 páihào, [牌號], trademark
拍号 pāihào, [拍號], time signature (music)
排挤 páijǐ, [排擠], to crowd out/to push aside/to supplant
拍击 pāijī, [拍擊], to smack/to beat
牌局 páijú, gambling get-together/game of cards, mahjong etc
俳句 páijù, haiku
拍客 pāikè, citizen journalist (typically posting short, self-produced documentary videos on...
排客 páikè, paid queuer/person paid to stand in line for another
派克 Pàikè, Pike or Peck (name)/Parker Pen Company
派遣 pàiqiǎn, to send (on a mission)/to dispatch
排遣 páiqiǎn, to divert oneself from (loneliness, grief etc)/to dispel (negative thoughts etc)
拍摄 pāishè, [拍攝], to film/to shoot (a picture)
排射 páishè, a barrage of fire/a salvo
派生 pàishēng, to produce (from sth else)/to derive (from raw material)/derivative
排笙 páishēng, reed-pipe wind instrument with a keyboard
排污 páiwū, to drain sewage
排屋 páiwū, terraced house
排舞 páiwǔ, a dance in formation/choreographed dance/line dance
拍戏 pāixì, [拍戲], to shoot a movie
派系 pàixì, sect/faction
牌戏 páixì, [牌戲], a card game
排箫 páixiāo, [排簫], see 簫|箫[xiāo]
排萧 páixiāo, [排蕭], panpipe
派性 pàixìng, factionalism/tribalism
牌型 páixíng, hand (in mahjong or card games)
排演 páiyǎn, to rehearse (a performance)
拍演 pāiyǎn, (dialect) to perform/to act (in a play etc)
排遗 páiyí, [排遺], feces/excrement/scat/droppings/to egest/to get (one's feelings) out/to rid onese...
派遗 pàiyí, [派遺], to send (sb) on a mission/to dispatch
拍照 pāizhào, to take a picture
牌照 páizhào, (business) licence/vehicle licence/car registration/licence plate
牌子 páizi, sign/trademark/brand
拍子 pāizi, beat (music)/paddle-shaped object (flyswatter etc)/racket (sports)
潘安 PānĀn, see 潘岳[Pān Yuè]
磐安 Pánān, Pan'an county in Jinhua 金華|金华[Jīn huá], Zhejiang
盘剥 pánbō, [盤剝], to exploit/to practice usury
盘驳 pánbó, [盤駁], to cross-examine/to interrogate and refute
盘查 pánchá, [盤查], to interrogate/to question (at a roadblock)
盘察 pánchá, [盤察], to interrogate/to examine
盘秤 pánchèng, [盤秤], balance consisting of steelyard with a pan/CL:臺|台[tái]
盘程 pánchéng, [盤程], see 盤纏|盘缠[pán chan]
判处 pànchǔ, [判處], to sentence/to condemn
拚除 pànchú, to reject/to abandon
盘倒 pándǎo, [盤倒], to interrogate, leaving sb speechless
盘道 pándào, [盤道], twining mountain road
盘点 pándiǎn, [盤點], to make an inventory/to take stock
盘店 pándiàn, [盤店], to transfer a shop and all its contents to new owner
叛匪 pànfěi, rebel bandit
盘费 pánfèi, [盤費], travel expenses/fare/traveling allowance
攀附 pānfù, to climb (of climbing plants)/to creep/to cling on to/fig. to seek connection (w...
盘符 pánfú, [盤符], drive letter (letter assigned to a disk drive or partition) (computing)
盼复 pànfù, [盼覆], expecting your reply (epistolary style)
判官 pànguān, magistrate (during Tang and Song dynasties)/mythological underworld judge
盘管 pánguǎn, [盤管], coil in still (used for distilling)
盘踞 pánjù, [盤踞], to occupy illegally/to seize (territory)/to entrench (oneself)
判据 pànjù, [判據], criterion/criteria
判例 pànlì, judicial precedent
叛离 pànlí, [叛離], to betray/to desert/to defect from/to turn renegade
盘龙 Pánlóng, [盤龍], Panlong district of Kunming city 昆明市[Kūn míng shì], Yunnan
蟠龙 pánlóng, [蟠龍], coiled dragon
拚命 pànmìng, see 拼命[pīn mìng]
判明 pànmíng, to distinguish/to ascertain
拚去 pànqù, to reject/to abandon
蟠曲 pánqū, variant of 盤曲|盘曲[pán qū]
蹒跚 pánshān, [蹣跚], to walk unsteadily/to stagger/to lurch/to hobble/to totter
盘山 Pánshān/pánshān, [盤山], Panshan county in Panjin 盤錦|盘锦, Liaoning, going around a mountain
拚死 pànsǐ, to risk one's life
潘斯 Pānsī, Pence (surname)
叛逃 pàntáo, to defect/to desert/to betray and flee
蟠桃 pántáo, flat peach (aka Saturn peach or donut peach)/the peaches of immortality kept by ...
盼头 pàntou, [盼頭], hopes/good prospects
盘头 pántóu, [盤頭], to coil hair into a bun/hair worn in bun/turban/hair ornament/to interrogate
攀援 pānyuán, to climb up (a rope etc)/climbing (plant)
畔援 pànyuán, domineering/tyrannical
攀越 pānyuè, to climb over/to get over (difficulties)/to scale/to surmount
潘岳 PānYuè, Pan Yue (247-300), later known as 潘安[Pān Ān], famous handsome and elegant writer...
旁人 pángrén, other people/bystanders/onlookers/outsiders
胖人 pàngrén, overweight person/fatty
庞氏 Pángshì, [龐氏], Ponzi (name)/Pond's (brand of skin care products), also written 旁氏
旁氏 Pángshì, Pond's (brand of skin care products)
胖子 pàngzi, fat person/fatty
庞兹 Pángzī, [龐茲], Ponzi (name)
跑步 pǎobù, to run/to jog/(military) to march at the double
抛补 pāobǔ, [拋補], cover (i.e. insurance against loss in financial deals)
庖厨 páochú, [庖廚], kitchen/cook/chef
抛出 pāochū, [拋出], to toss/to throw out
跑出 pǎochū, to run out
跑掉 pǎodiào, to run away/to take to one's heels
跑调 pǎodiào, [跑調], to be off-key or out of tune (while singing) (colloquial)
炮火 pàohuǒ, artillery barrage/gunfire
泡货 pāohuò, [泡貨], light but bulky goods
泡椒 pàojiāo, pickled pepper
泡脚 pàojiǎo, [泡腳], foot bath/foot soak
抛脸 pāoliǎn, [拋臉], to lose face/humiliation
炮炼 páoliàn, [炮煉], to parch and refine medicinal herbs
泡沫 pàomò, foam/(soap) bubble/(economic) bubble
泡馍 pàomó, [泡饃], meat and bread soup (a specialty of Shaanxi cuisine)
抛洒 pāosǎ, [拋灑], to drip/to flow out/to sprinkle
抛撒 pāosǎ, [拋撒], to sprinkle
炮手 pàoshǒu, [砲手], gunner/artillery crew
抛售 pāoshòu, [拋售], to dump (selling abroad more cheaply than cost price at home)
泡汤 pàotāng, [泡湯], to dawdle/to go slow deliberately/to fizzle out/to have all one's hopes dashed/(...
跑堂 pǎotáng, waiter (old)
跑题 pǎotí, [跑題], to digress/to stray from the topic
抛体 pāotǐ, [拋體], projectile
炮制 páozhì, [炮製], to concoct/to invent/to fabricate/to produce/to process/processing and curing (C...
抛掷 pāozhì, [拋擲], to throw/to cast
泡制 pàozhì, to brew/to infuse/to pickle
袍子 páozi, Chinese-style gown
泡子 pāozi/pàozi, small lake/pond, light bulb
狍子 páozi, Siberian roe deer (Capreolus pygargus)
陪衬 péichèn, [陪襯], to enhance by contrast/to set off/to serve as a background in order to bring out...
配称 pèichèn, [配稱], worthy
佩戴 pèidài, to wear (as accessories)
佩带 pèidài, [佩帶], to wear (as accessories)/carry at the waist
配戴 pèidài, to put on/to wear (mouthguard, contact lenses, hearing aid etc)
陪读 péidú, [陪讀], to accompany one's child or spouse who is studying overseas/to help a child with...
陪都 péidū, provisional capital of a country (e.g. in time of war)/secondary capital/alterna...
佩服 pèifú, to admire
赔付 péifù, [賠付], to pay out/to compensate/(insurance) payment
配给 pèijǐ, [配給], to ration/to allocate
裴济 Péijì, [裴濟], Fiji, island of Oceania
陪嫁 péijià, dowry
配价 pèijià, [配價], (linguistics) valence/valency
配件 pèijiàn, component/part/fitting/accessory/replacement part
佩剑 pèijiàn, [佩劍], sword/(fencing) saber
陪练 péiliàn, [陪練], training partner/sparring partner
陪奁 péilián, [陪奩], dowry
配料 pèiliào, ingredients (in a cooking recipe)/to mix materials according to directions
陪聊 péiliáo, to keep sb company for a chat/(esp.) to be a paid escort
佩林 Pèilín, [珮林], Palin (name)/Sarah Palin (1964-), US Republican politician, state governor of Al...
培林 péilín, (mechanical) bearing (loanword) (Tw)
配饰 pèishì, [配飾], ornament (jewelry, accoutrements etc)/decorations
佩饰 pèishì, [佩飾], ornament/pendant
陪侍 péishì, to wait upon (older people)/to accompany/attendant
配送 pèisòng, to put together an order and deliver it (i.e. 配貨|配货[pèi huò] and 送貨|送货[sòng huò]...
陪送 péisòng, dowry/to give as a dowry/to accompany sb
赔笑 péixiào, [賠笑], to smile apologetically or obsequiously
配销 pèixiāo, [配銷], distribution (of goods for sale)
胚芽 pēiyá, bud/sprout/germ
培亚 Péiyà, [培亞], Praia, capital of Cape Verde (Tw)
配置 pèizhì, to deploy/to allocate/configuration/allocation
培植 péizhí, to cultivate/to train/cultivation/training
配制 pèizhì, [配製], to compound (medicines etc)/to prepare (by mixing ingredients)/to concoct
配种 pèizhǒng, [配種], to breed/mating
配重 pèizhòng, bobweight/(diving) weight
赔罪 péizuì, [賠罪], to apologize
陪罪 péizuì, to apologize/apology
喷薄 pēnbó, [噴薄], to gush/to squirt/to surge/to well out/to overflow
盆钵 pénbō, [盆缽], generic term for pottery
喷漆 pēnqī, [噴漆], to spray paint or lacquer/lacquer
喷气 pēnqì, [噴氣], jet/blast of air/spurt of gas
盆子 pénzi, basin
喷子 pēnzi, [噴子], sprayer/spraying apparatus/(slang) firearm/Internet troll/hater
碰壁 pèngbì, to hit a wall/(fig.) to hit a brick wall/to hit a snag/to have the door slammed ...
蓬筚 péngbì, [蓬篳], poor person's house/humble home
蓬荜 péngbì, [蓬蓽], poor person's house/humble home
蓬勃 péngbó, vigorous/flourishing/full of vitality
彭勃 PéngBó, Peng Bo
彭博 Péngbó, Bloomberg (name)/Michael Bloomberg (1942-), US billionaire businessman, politici...
碰到 pèngdào, to come across/to run into/to meet/to hit
碰倒 pèngdǎo, to knock sth over
棚顶 péngdǐng, [棚頂], canopy/roof/ceiling
篷顶 péngdǐng, [篷頂], canopy/roof/ceiling
彭湖 Pénghú, Penghu island county of Taiwan, off the coast of Kaohsiung
棚户 pénghù, [棚戶], shacks/shack-dwellers/slum-dwellers
澎湖 Pénghú, Penghu county (Pescadores Islands), Taiwan
蓬壶 Pénghú, [蓬壺], fabled island in Eastern sea, abode of immortals/same as Penglai 蓬萊|蓬莱
蓬户 pénghù, [蓬戶], thatched house/poor person's house/humble home
抨击 pēngjī, [抨擊], to attack (verbally or in writing)
碰击 pèngjī, [碰擊], to knock against/to knock together/to rattle
砰砰 pēngpēng, (onom.) slam
蓬蓬 péngpéng/péngpeng, luxuriant/abundant/(onom.) booming sound of wind, overgrown/unkempt (of hair)
怦怦 pēngpēng, thumping sound (onom.)/to be eager and anxious (to do sth)/faithful and upright
硼砂 péngshā, borax
捧杀 pěngshā, [捧殺], to praise sb in a way that puts them at a disadvantage
皮鞭 píbiān, lash
丕变 pībiàn, [丕變], radical change
批捕 pībǔ, to authorize an arrest
坯布 pībù, unbleached and undyed cloth/gray cloth
皮带 pídài, [皮帶], strap/leather belt/CL:條|条[tiáo],根[gēn]
皮袋 pídài, leather bag/leather pouch (for liquid)
匹敌 pǐdí, [匹敵], to be equal to/to be well-matched/rival
僻地 pìdì, the sticks/the boondocks
批发 pīfā, [批發], wholesale/bulk trade/distribution
疲乏 pífá, tired/weary
皮筏 pífá, leather float/inflatable raft
皮肤 pífū, [皮膚], skin/CL:層|层[céng],塊|块[kuài]
匹夫 pǐfū, ordinary man/ignorant person/coarse fellow
批复 pīfù, [批復], to reply officially to a subordinate
蚍蜉 pífú, a type of large ant
批覆 pīfù, to give an official response
屁股 pìgu, buttocks/bottom/butt/back part
辟谷 pìgǔ, [辟穀], to abstain from eating cereals (Taoist practice)/to fast
癖好 pǐhào, one's passion/one's obsession
批号 pīhào, [批號], lot number/batch number
皮夹 píjiā, [皮夾], wallet/Taiwan pr. [pí jiá]
批价 pījià, [批價], wholesale price/to settle an account/to pay a bill
批假 pījià, to approve vacation
批颊 pījiá, [批頰], to slap sb's cheeks
披甲 pījiǎ, to don armor
披肩 pījiān, cape/shawl/(of long hair) to trail over one's shoulders
坯件 pījiàn, blank (for a coin etc)/breed or strain
批件 pījiàn, approved document/document with written instructions
皮筋 píjīn, rubber band
披巾 pījīn, shawl
僻静 pìjìng, [僻靜], lonely/secluded
屁精 pìjīng, (slang) gay/sissy/poof/abbr. for 馬屁精|马屁精[mǎ pì jīng]
疲倦 píjuàn, to tire/tired
批卷 pījuàn, to correct student papers/to grade exam papers
疲累 pílèi, tired/exhausted
霹雷 pīléi, thunderbolt
霹雳 Pīlì/pīlì, [霹靂], Perak (state of Malaysia), clap of thunder/thunderbolt/(slang) awesome/shocking/...
劈离 pīlí, [劈離], split
毗连 pílián, [毗連], to adjoin
劈脸 pīliǎn, [劈臉], right in the face
皮脸 píliǎn, [皮臉], naughty/cheeky/impudent/shameless
披露 pīlù, to reveal/to publish/to make public/to announce
琵鹭 pílù, [琵鷺], spoonbill (wading bird of the family Threskiornithidae)
皮面 pímiàn, outer skin/surface/leather cover (of a book)/drum skin/leather upper (of a shoe)
劈面 pīmiàn, right in the face
琵琶 pípa, pipa, Chinese lute, with 4 strings, a large pear-shaped body and a fretted finge...
噼啪 pīpā, see 劈啪[pī pā]
劈啪 pīpā, (onom.) for crack, slap, clap, clatter etc
枇杷 pípa, loquat tree (Eriobotrya japonica)/loquat fruit
披萨 pīsà, [披薩], pizza (loanword)
批萨 pīsà, [批薩], pizza (loanword)
批示 pīshì, to write comments on a report submitted by a subordinate/written comments from a...
屁事 pìshì, (vulgar) trifling matter/mere trifle/goddamn thing/goddamn business
辟室 pìshì, [闢室], lit. to open a room/fig. to settle in a quiet room/behind closed doors
埤头 Pítóu, [埤頭], Pitou township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
批头 pītóu, [批頭], screwdriving bits
邳县 Pīxiàn, [邳縣], Pi county in Jiangsu
郫县 Píxiàn, [郫縣], Pi county in Chengdu 成都[Chéng dū], Sichuan
陴县 Píxiàn, [陴縣], Pi county in Sichuan
皮炎 píyán, dermatitis
屁眼 pìyǎn, anus
批语 pīyǔ, [批語], criticism/commentary
譬喻 pìyù, analogy/metaphor/simile
批阅 pīyuè, [批閱], to read through to evaluate/to referee
披阅 pīyuè, [披閱], to peruse/to browse
痞子 pǐzi, ruffian/hooligan
皮子 pízi, skin/fur
坯子 pīzi, base/semifinished product/(fig.) the makings of (a talented actor etc)
偏安 piānān, content to hold a small part of the territory/fig. forced to relinquish the midd...
骗案 piànàn, [騙案], scam/fraud
片段 piànduàn, fragment (of speech etc)/extract (from book etc)/episode (of story etc)
片断 piànduàn, [片斷], section/fragment/segment
偏方 piānfāng, folk remedy/home remedy
偏房 piānfáng, side room/concubine
偏激 piānjī, extreme (usu. of thoughts, speech, circumstances)
片剂 piānjì, [片劑], tablet
偏极 piānjí, [偏極], polarity/polarized (light)
偏见 piānjiàn, [偏見], prejudice
骈肩 piánjiān, [駢肩], shoulder to shoulder
骗局 piànjú, [騙局], a swindle/a trap/a racket/a scam/CL:場|场[chǎng]
猵狙 piànjū, mythical beast similar to an ape with dog's head
片刻 piànkè, short period of time/a moment
偏科 piānkē, to overemphasize some topic (at the expense of others)/overdoing it/to go overbo...
偏离 piānlí, [偏離], to deviate/to diverge/to wander
骈俪 piánlì, [駢儷], parallel (sentences)/parallel prose
偏偏 piānpiān, (indicates that sth turns out just the opposite of what one would wish) unfortun...
翩翩 piānpiān, elegant/graceful/smart/to dance lightly
便便 biànbiàn/piánpián, to poo poo (kiddie or feminine term)/also pr. [biǎn biǎn], obese/bulging
片时 piànshí, [片時], a short time/a moment
偏食 piānshí, partial to (some kinds of food, usu. unhealthy)/having likes and dislikes/partia...
偏师 piānshī, [偏師], military auxiliaries (archaic)
偏蚀 piānshí, [偏蝕], partial eclipse
篇什 piānshí, poem
偏袒 piāntǎn, to bare one shoulder/(fig.) to side with/to discriminate in favor of
偏瘫 piāntān, [偏癱], paralysis of one side of the body/hemiplegia
偏题 piāntí, [偏題], obscure question/trick exam question/catch question/CL:道[dào]
骈体 piántǐ, [駢體], parallel prose (ancient literary style)
偏析 piānxī, segregation (metallurgy)
偏西 piānxī, inclining to the west (e.g. of the sun after noon, indicating lateness of the da...
偏斜 piānxié, crooked/not upright/diverging from straight line/improper/dishonest
骈胁 piánxié, [駢脅], fused ribs (physical deformity)
便宜 biànyí/piányi, convenient, cheap/inexpensive/small advantages/to let sb off lightly
偏移 piānyí, displacement/deviation/offset
偏倚 piānyǐ, to be partial/to favor
偏执 piānzhí, [偏執], prejudice/bigotry
胼胝 piánzhī, callus
偏置 piānzhì, offset/biasing (electronics)/bias voltage
片中 piànzhōng, in the movie
偏重 piānzhòng, to stress in a prejudiced way/to emphasize sth unduly
骗子 piànzi, [騙子], swindler/a cheat
片子 piānzi/piànzi, film/movie/film reel/phonograph record/X-ray image, thin flake/small piece
漂浮 piāofú, to float/to hover/to drift (also fig., to lead a wandering life)/to rove/showy/s...
飘浮 piāofú, [飄浮], to float/to hover/also written 漂浮
飘拂 piāofú, [飄拂], to drift lightly
票据 piàojù, [票據], negotiable instrument (draft, note etc)/voucher/receipt
飘举 piāojǔ, [飄舉], to dance/to float in the wind
飘零 piāolíng, [飄零], to fall and wither (like autumn leaves)/(fig.) drifting and homeless
嘌呤 piàolìng, purine (loanword)
缥缈 piǎomiǎo, [縹緲], see 飄渺|飘渺[piāo miǎo]
飘渺 piāomiǎo, [飄渺], faintly discernible/as in a mist
缥渺 piǎomiǎo, [縹渺], see 飄渺|飘渺[piāo miǎo]
飘然 piāorán, [飄然], to float in the air/swiftly/nimbly/easy and relaxed
漂染 piǎorǎn, to bleach and dye
票箱 piàoxiāng, ballot box
飘香 piāoxiāng, [飄香], (of a fragrance) to waft about/(fig.) (of foods) to become popular in other plac...
飘扬 piāoyáng, [飄揚], to wave/to flutter/to fly
漂洋 piāoyáng, to cross the ocean
飘洋 piāoyáng, [飄洋], see 漂洋[piāo yáng]
飘摇 piāoyáo, [飄搖], floating in the wind/swaying/tottering/unstable
漂摇 piāoyáo, [漂搖], swaying/tottering/unstable
漂移 piāoyí, to drift
飘逸 piāoyì, [飄逸], graceful/elegant/to drift/to float
飘移 piāoyí, [飄移], to drift
票友 piàoyǒu, an amateur actor (e.g. in Chinese opera)
漂游 piāoyóu, [漂遊], drift
拼版 pīnbǎn, to typeset/to make up (printers' plates)
拼板 pīnbǎn, to edge-join boards with glue to form a panel (woodworking)
拼刺 pīncì, bayonet charge
频次 píncì, [頻次], frequency
频道 píndào, [頻道], frequency/(television) channel
贫道 píndào, [貧道], poor Taoist
拼读 pīndú, [拼讀], to pronounce a word after mentally processing its spelling/(phonics) blending
频度 píndù, [頻度], frequency
贫乏 pínfá, [貧乏], impoverished/lacking/deficient/limited/meager/impoverishment/lack/deficiency
拼法 pīnfǎ, spelling/orthography
贫富 pínfù, [貧富], poor and rich
姘妇 pīnfù, [姘婦], mistress/concubine/kept woman
品服 pǐnfú, costume/ceremonial dress (determining the grade of an official)
姘夫 pīnfū, lover (of a woman)/illicit partner/paramour
贫瘠 pínjí, [貧瘠], barren/infertile/poor
品级 pǐnjí, [品級], workmanship
贫贱 pínjiàn, [貧賤], poor and lowly
品鉴 pǐnjiàn, [品鑒], to judge/to examine/to evaluate
拼接 pīnjiē, to put together/to join
品节 pǐnjié, [品節], character/integrity
品客 Pǐnkè, Pringles (snack food brand)
拼客 pīnkè, person who joins with others to reduce costs (carpooling, group buying, sharing ...
聘礼 pìnlǐ, [聘禮], betrothal gift
拼力 pīnlì, to spare no efforts
频率 pínlǜ, [頻率], frequency
品绿 pǐnlǜ, [品綠], light green
拼命 pīnmìng, to do one's utmost/with all one's might/at all costs/(to work or fight) as if on...
品茗 pǐnmíng, to taste tea/to sip tea
品名 pǐnmíng, name of product/brand name
品目 pǐnmù, item
牝牡 pìnmǔ, male and female
拼抢 pīnqiǎng, [拼搶], to fight desperately (at the risk of one's life)
贫腔 pínqiāng, [貧腔], verbose/garrulous
聘书 pìnshū, [聘書], letter of appointment/contract
频数 pínshù/pínshuò, [頻數], frequency, (literary) frequent/repeated
拚贴 pīntiē, [拚貼], pastiche/collage/also written 拼貼|拼贴
拼贴 pīntiē, [拼貼], pastiche/collage
品味 pǐnwèi, to sample/to taste/to appreciate/one's taste (i.e. in music, literature, fashion...
品位 pǐnwèi, rank/grade/quality/(aesthetic) taste
品相 pǐnxiàng, condition/physical appearance (of a museum piece, item of food produced by a che...
贫相 pínxiàng, [貧相], mean/stingy
品行 pǐnxíng, behavior/moral conduct
品性 pǐnxìng, nature/characteristic/moral character
贫血 pínxuè, [貧血], anemia
品学 pǐnxué, [品學], conduct and learning (of an individual)/moral nature and skill
贫油 pínyóu, [貧油], poor in oil
贫铀 pínyóu, [貧鈾], depleted uranium (D-38)
平白 píngbái, for no reason/gratuitously
平摆 píngbǎi, [平擺], yawing (of a boat)
平板 píngbǎn, slab/plate/dull/monotonous/tablet (computer)
平版 píngbǎn, lithographic plate
屏蔽 píngbì, to screen/to block (sth or sb)/to shield/(protective) shield
评比 píngbǐ, [評比], to evaluate (by comparison)
平常 píngcháng, ordinary/common/usually/ordinarily
平昌 Píngchāng, Pingchang county in Panzhihua 攀枝花[Pān zhī huā], south Sichuan
平成 Píngchéng, Heisei, Japanese era name, corresponding to the reign (1989-2019) of emperor Aki...
平城 Píngchéng, Pyongsong (city in North Korea)
平淡 píngdàn, flat/dull/ordinary/nothing special
凭单 píngdān, [憑單], bill of warrant (certificate, allowing one to collect money or valuables)
平旦 píngdàn, (literary) daybreak/dawn
平地 píngdì, to level the land/level ground/plain
平底 píngdǐ, flat bottomed/low heeled
评定 píngdìng, [評定], to evaluate/to make one's judgment
平定 Píngdìng/píngdìng, Pingding county in Yangquan 陽泉|阳泉[Yáng quán], Shanxi, to pacify
平顶 píngdǐng, [平頂], flat roof
平凡 píngfán, commonplace/ordinary/mediocre
平反 píngfǎn, to redress (an injustice)/to rehabilitate (sb whose reputation was unjustly sull...
平方 píngfāng, square (as in square foot, square mile, square root)
平房 Píngfáng/píngfáng, Pingfang district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn] in Heilongjiang, bungalow/single-...
平分 píngfēn, to divide evenly/to bisect (geometry)/deuce (tennis)/tied score
评分 píngfēn, [評分], to grade/to mark (student's work)/grade/score (of student's work)
平坟 píngfén, [平墳], to remove graves/tomb removal
平复 píngfù, [平復], to pacify/to calm down/to be cured/to be healed
平伏 píngfú, to pacify/to calm/calm/quiet/to lie on one's belly
平抚 píngfǔ, [平撫], to calm/to appease/to quieten
评估 pínggū, [評估], to evaluate/to assess/assessment/evaluation
平谷 Pínggǔ, Pinggu rural district of Beijing, formerly Pinggu county
平菇 pínggū, oyster mushroom
苹果 píngguǒ, [蘋果], apple/CL:個|个[gè],顆|颗[kē]
平果 Píngguǒ, Pingguo county in Baise 百色[Bǎi sè], Guangxi
平锅 píngguō, [平鍋], pan
平滑 pínghuá, flat and smooth
平话 pínghuà, [平話], storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator ...
评话 pínghuà, [評話], storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator ...
评价 píngjià, [評價], to evaluate/to assess
平价 píngjià, [平價], reasonably priced/inexpensive/to keep prices down/(currency exchange) parity
平减 píngjiǎn, [平減], to deflate/to decrease (number, esp. price)
评鉴 píngjiàn, [評鑒], evaluation/assessment
评奖 píngjiǎng, [評獎], to determine the recipient of an award through discussion
平江 Píngjiāng, Pingjiang district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Sū zhōu shì], Jiangsu/Pingjiang county...
凭藉 píngjiè, [憑藉], to rely on/to depend on/by means of/thanks to/sth that one relies on/also writte...
评介 píngjiè, [評介], to review (a book)
平静 píngjìng, [平靜], tranquil/undisturbed/serene
瓶颈 píngjǐng, [瓶頸], bottleneck
平靖 píngjìng, to suppress rebellion and quell unrest/to bring calm and order to/calm and peace...
平局 píngjú, a draw (in competition)/a tie
凭据 píngjù, [憑據], evidence
评理 pínglǐ, [評理], to judge between right and wrong/to reason things out
平利 Pínglì, Pingli County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi
凭陵 pínglíng, [憑陵], to ride roughshod over/to encroach
瓶领 pínglǐng, [瓶領], bottleneck
平陆 Pínglù, [平陸], Pinglu county in Yuncheng 運城|运城[Yùn chéng], Shanxi
平鲁 Pínglǔ, [平魯], Pinglu district of Shuozhou city 朔州市[Shuò zhōu shì], Shanxi
屏南 Píngnán, Pingnan county in Ningde 寧德|宁德[Níng dé], Fujian
平南 Píngnán, Pingnang county in Guigang 貴港|贵港[Guì gǎng], Guangxi
评判 píngpàn, [評判], to judge (a competition)/to appraise
平叛 píngpàn, to put down a revolt/to pacify a rebellion
平权 píngquán, [平權], equal rights
平泉 Píngquán, Pingquan county in Chengde 承德[Chéng dé], Hebei
屏山 Píngshān, Pingshan county in Yibin 宜賓|宜宾[Yí bīn], Sichuan
平山 Píngshān, Pingshan county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei/Pingshan district...
评审 píngshěn, [評審], to appraise/to evaluate/to judge
平身 píngshēn, (old) to stand up (after kowtowing)/You may rise.
平生 píngshēng, all one's life
平声 píngshēng, [平聲], level or even tone/first and second tones in modern Mandarin
平时 píngshí, [平時], ordinarily/in normal times/in peacetime
平实 píngshí, [平實], simple and unadorned/plain/(of land) level/even
凭恃 píngshì, [憑恃], to depend on/to rely on
评事 píngshì, [評事], to discuss and evaluate/to appraise
评述 píngshù, [評述], to comment on/commentary
评书 píngshū, [評書], pingshu, a folk art where a single performer narrates stories from history or fi...
平坦 píngtǎn, level/even/smooth/flat
平摊 píngtān, [平攤], to spread out/(fig.) to share equally
平潭 Píngtán, Pingtan county in Fuzhou 福州[Fú zhōu], Fujian
凭条 píngtiáo, [憑條], paper docket confirming a transaction
凭眺 píngtiào, [憑眺], to lean on sth and gaze into the distance
屏条 píngtiáo, [屏條], set of (usually four) hanging scrolls
评委 píngwěi, [評委], evaluation committee/judging panel/judging panel member/adjudicator/abbr. for 評選...
评为 píngwéi, [評為], to elect as/to choose as/to consider as
平稳 píngwěn, [平穩], smooth/steady
平纹 píngwén, [平紋], plain weave
平武 Píngwǔ, Pingwu county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mián yáng], north Sichuan
平芜 píngwú, [平蕪], open grassland
平息 píngxī, to settle (a dispute)/to quieten down/to suppress
平溪 Píngxī, Pingxi or Pinghsi township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
凭祥 Píngxiáng, [憑祥], Pingxiang county level city in Chongzuo 崇左[Chóng zuǒ], Guangxi
平乡 Píngxiāng, [平鄉], Pingxiang county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
萍乡 Píngxiāng, [萍鄉], Pingxiang prefecture level city in Jiangxi
凭信 píngxìn, [憑信], to trust
平信 píngxìn, ordinary mail (as opposed to air mail etc)
平移 píngyí, translation (geometry)
评议 píngyì, [評議], to appraise through discussion
凭依 píngyī, [憑依], to rely on/to base oneself on
凭倚 píngyǐ, [憑倚], to rely on
平抑 píngyì, to stabilize/to keep (prices, vermin etc) under control
平易 píngyì, amiable (manner)/unassuming/written in plain language/easy to take in
平邑 Píngyì, Pingyi county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong
平印 píngyìn, lithography/abbr. for 平版印刷[píng bǎn yìn shuā]
平阴 Píngyīn, [平陰], Pingyin county in Jinan 濟南|济南[Jǐ nán], Shandong
评语 píngyǔ, [評語], comment/evaluation
平舆 Píngyú, [平輿], Pingyu county in Zhumadian 駐馬店|驻马店[Zhù mǎ diàn], Henan
瓶盂 píngyú, jar/flask/vase/bottle
平原 píngyuán, field/plain/CL:個|个[gè]
平远 Píngyuǎn, [平遠], Pingyuan county in Meizhou 梅州, Guangdong
评阅 píngyuè, [評閱], to read and appraise
平月 píngyuè, February of a common year
屏障 píngzhàng, barrier
凭仗 píngzhàng, [憑仗], to rely on/to depend on
平账 píngzhàng, [平賬], (accounting) to balance the books
评章 píngzhāng, [評章], to appraise
平整 píngzhěng, smooth/level/to level off/to flatten (remove bumps)
凭证 píngzhèng, [憑證], proof/certificate/receipt/voucher
平直 píngzhí, smooth/level
评骘 píngzhì, [評騭], to evaluate/to appraise
瓶装 píngzhuāng, [瓶裝], bottled
平装 píngzhuāng, [平裝], paperback/paper-cover
破壁 pòbì, dilapidated wall/to break through a wall/(fig.) to break through/(biotechnology)...
破敝 pòbì, shabby/damaged
破除 pòchú, to eliminate/to do away with/to get rid of
破处 pòchǔ, [破處], to break the hymen/to lose virginity
坡度 pōdù, gradient/slope
破读 pòdú, [破讀], pronunciation of a character other than the standard/lit. broken reading
婆家 pójia, husband's family
破家 pòjiā, to destroy one's family
泼溅 pōjiàn, [潑濺], to spatter
泼贱 pōjiàn, [潑賤], base/worthless
破解 pòjiě, to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode/to...
破戒 pòjiè, to violate a religious precept/to smoke or drink after giving up
颇具 pōjù, [頗具], rather/quite/to have much
破局 pòjú, to collapse (of plan, talks etc)
破例 pòlì, to make an exception
魄力 pòlì, courage/daring/boldness/resolution/drive
坡路 pōlù, sloping road/hill road
坡鹿 pōlù, Eld's deer (Cervus eldii)
迫使 pòshǐ, to force/to compel
破事 pòshì, trivial matter/trifle/annoying thing
迫视 pòshì, [迫視], to stare at/to watch intently
迫降 pòjiàng/pòxiáng, to force a plane to land, to force sb to surrender
破相 pòxiàng, (of facial features) to be marred by a scar etc/to disfigure/to make a fool of o...
破晓 pòxiǎo, [破曉], daybreak/dawn
朴硝 pòxiāo, (impure) mirabilite, NáSÒx0HO (used in TCM)
破鞋 pòxié, broken shoes/worn-out footwear/loose woman/slut
迫胁 pòxié, [迫脅], to coerce/fig. narrow
破译 pòyì, [破譯], to break a code/to crack a riddle/to solve an enigma/a breakthrough
婆姨 póyí, (dialect) wife/married woman
剖 pōu, to cut open/to analyze/Taiwan pr. [pǒu]
PO pōu, (Tw) (Internet slang) to post (online)
㕻 pǒu, variant of 咅[pǒu]/also pr. [tòu]
垺 póu, extremely large
抔 póu, take up in both hands
掊 póu/pǒu, take up in both hands, break up/hit
裒 póu, collect
蒲包 púbāo, cattail bag/(old) gift of fruit or pastries (traditionally presented in a cattai...
铺保 pùbǎo, [鋪保], shop's guarantee
铺陈 pūchén, [鋪陳], to arrange/to spread out/to narrate in detail/to describe at great length/to ela...
铺衬 pūchen, [鋪襯], patch of cloth
浦城 Pǔchéng, Pucheng county in Nanping 南平[Nán píng], Fujian
蒲城 Púchéng, Pucheng County in Weinan 渭南[Wèi nán], Shaanxi
扑跌 pūdiē, [撲跌], to fall flat on one's face/(martial arts) pouncing and falling (i.e. all kinds o...
谱牒 pǔdié, [譜牒], genealogical record/record of ancestors/family tree
普丁 Pǔdīng, (Tw) Vladimir Putin (1952-), president of Russia
普定 Pǔdìng, Puding county in Anshun 安順|安顺[Ān shùn], Guizhou
匍匐 púfú, to crawl/to creep
匍伏 púfú, to crouch/to crawl/to creep
普及 pǔjí, to spread extensively/to generalize/widespread/popular/universal/ubiquitous/perv...
普吉 Pǔjí, Phuket (city in Thailand)
普级 pǔjí, [普級], (classification) general/non-specialist
普降 pǔjiàng, precipitation over a large area/widespread rain
浦江 Pǔjiāng, Pujiang county in Jinhua 金華|金华[Jīn huá], Zhejiang
蒲江 Pújiāng, Pujiang county in Chengdu 成都[Chéng dū], Sichuan
铺路 pūlù, [鋪路], to pave (with paving stones)/to lay a road/(fig.) to lay the groundwork (for sth...
曝露 pùlù, to expose (to the air, light etc)/to leave uncovered/exposure
扑落 pūluò, [撲落], to fall/to drop/socket (loanword for "plug")
普罗 pǔluó, [普羅], proletariat (loanword)/abbr. for 普羅列塔利亞|普罗列塔利亚[pǔ luó liè tǎ lì yà]
扑面 pūmiàn, [撲面], lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/bla...
铺面 pūmiàn/pùmiàn, [鋪面], paving/pavement, front window/store front
铺砌 pūqì, [鋪砌], to pave
蒲圻 Púqí, Puqi, old name for Chibi county level city 赤壁市[Chì bì shì], Xianning 咸宁市, Hubei
蒲扇 púshàn, palm-leaf fan/cattail-leaf fan
扑扇 pūshan, [撲扇], to flutter/to flap
扑闪 pūshǎn, [撲閃], to wink/to blink
朴实 pǔshí, [樸實], plain/simple/guileless/down-to-earth/sincere and honest
普世 pǔshì, ecumenical/universal
普氏 Pǔshì, Nikolai Mikhailovich Przevalski 普爾熱瓦爾斯基|普尔热瓦尔斯基 (1839-1888), Russian explorer wh...
普适 pǔshì, [普適], universal
谱氏 pǔshì, [譜氏], family tree/ancestral records
普通 pǔtōng, common/ordinary/general/average
扑通 pūtōng, [撲通], (onom.) sound of object falling into water/plop
普西 pǔxī, psi (Greek letter Ψψ)
谱系 pǔxì, [譜係]/[譜系], variant of 譜系|谱系[pǔ xì], pedigree
普贤 Pǔxián, [普賢], Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth
蒲县 Púxiàn, [蒲縣], Pu county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
谱线 pǔxiàn, [譜線], spectral line
谱写 pǔxiě, [譜寫], to compose (a piece of music)/(fig.) to create, by one's actions, a narrative (g...
蒲鞋 púxié, straw sandals
仆役 púyì, [僕役], servant
溥仪 Pǔyí, [溥儀], Puyi, personal name of the last Qing emperor (reigned as child 1909-1911), the s...
铺子 pùzi, [鋪子], store/shop
谱子 pǔzi, [譜子], musical score
朴子 Púzǐ, Puzi or Putzu City in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
脯子 púzi, breast meat (of chicken etc)
骑兵 qíbīng, [騎兵], cavalry
奇兵 qíbīng, troops appearing suddenly (in a raid or ambush)
旗兵 qíbīng, Manchurian soldier
起步 qǐbù, to set out/to set in motion/the start (of some activity)
齐步 qíbù, [齊步], to match (sb's) stride
漆布 qībù, varnished cloth/linoleum
岂不 qǐbù, [豈不], how couldn't...?/wouldn't it...?
器材 qìcái, equipment/material
奇才 qícái, genius
七彩 qīcǎi, seven colors/a variety of colors/multi-colored/rainbow-colored
奇彩 qícǎi, unexpected splendour
凄惨 qīcǎn, [悽慘], plaintive/mournful/miserable
绮灿 qǐcàn, [綺燦], enchanting/gorgeous
起草 qǐcǎo, to make a draft/to draw up (plans)
蛴螬 qícáo, [蠐螬], grub/CL:條|条[tiáo]
汽车 qìchē, [汽車], car/automobile/bus/CL:輛|辆[liàng]
骑车 qíchē, [騎車], to cycle
启程 qǐchéng, [啟程], to set out on a journey
起程 qǐchéng, to set out/to leave
脐橙 qíchéng, [臍橙], navel orange
起初 qǐchū, originally/at first/at the outset
凄楚 qīchǔ, [悽楚], sad/wretched/miserable
气喘 qìchuǎn, [氣喘], to gasp for breath/asthma
汽船 qìchuán, steamboat/steamship
弃船 qìchuán, [棄船], to abandon ship
起床 qǐchuáng, to get out of bed/to get up
凄怆 qīchuàng, [悽愴], pitiful/painful/heartrending
绮窗 qǐchuāng, [綺窗], beautifully decorated window
其次 qícì, next/secondly
起磁 qǐcí, magnetization/to magnetize
齐次 qícì, [齊次], homogeneous (math.)
期待 qīdài, to look forward to/to await/expectation
脐带 qídài, [臍帶], umbilical cord
乞贷 qǐdài, [乞貸], to beg for a loan
契丹 Qìdān, Qidan or Khitan, ethnic group in ancient China, a branch of the Eastern Hu peopl...
漆弹 qīdàn, [漆彈], paintball (sports)
祈祷 qídǎo, [祈禱], to pray/to say one's prayers/prayer
气道 qìdào, [氣道], flue/air duct/air passage/respiratory tract
汽笛 qìdí, steam whistle/ship horn
启迪 qǐdí, [啟迪], to edify/enlightenment
栖地 qīdì, [棲地], habitat
起点 qǐdiǎn, [起點], starting point
气垫 qìdiàn, [氣墊], air cushion (as on hovercraft)
启动 qǐdòng, [啟動], to start (a machine)/(fig.) to set in motion/to launch (an operation)/to activat...
起动 qǐdòng, [起動], to start up (a motor)/to launch (a computer application)
气动 qìdòng, [氣動], pneumatic
启东 Qǐdōng, [啟東], Qidong county level city in Nantong 南通[Nán tōng], Jiangsu
祁东 Qídōng, [祁東], Qidong county in Hengyang 衡陽|衡阳[Héng yáng], Hunan
气度 qìdù, [氣度], bearing/manner/presence
七堵 Qīdǔ, Chitu district of Keelung City 基隆市[Jī lóng shì], Taiwan
其二 qíèr, secondly/the other (usu. of two)/the second
乞儿 qǐér, [乞兒], beggar
妻儿 qīér, [妻兒], wife and child
启发 qǐfā, [啟發], to enlighten/to explain (a text etc)/to stimulate (a mental attitude)/enlightenm...
汽阀 qìfá, [汽閥], steam valve
七方 qīfāng, (Chinese medicine) the seven kinds of prescriptions 大方, 小方, 缓方, 急方, 奇方, 偶方 and 重...
期房 qīfáng, forward delivery apartment/unfinished housing to be paid for in advance by the b...
齐放 qífàng, [齊放], broadside/simultaneous fired cannonade
起飞 qǐfēi, [起飛], (of an aircraft) to take off
岂非 qǐfēi, [豈非], wouldn't it be ... ?
气氛 qìfēn, [氣氛], atmosphere/mood
气愤 qìfèn, [氣憤], indignant/furious
欺负 qīfu, [欺負], to bully
起伏 qǐfú, to move up and down/to undulate/ups and downs
祈福 qífú, to pray for blessings
乞伏 Qǐfú, tribe of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people
旗幅 qífú, banner/width of a flag
杞妇 Qǐfù, [杞婦], the wife of 杞梁[Qǐ Liáng], a senior official of the state of Qi 杞[Qǐ] who died on...
乞丐 qǐgài, beggar
气概 qìgài, [氣概], lofty quality/mettle/spirit
旗杆 qígān, flagpole
岂敢 qǐgǎn, [豈敢], how could one dare?/I don't deserve such praise
汽缸 qìgāng, cylinder (of steam engine or internal combustion engine)
气缸 qìgāng, [氣缸], cylinder (engine)
气根 qìgēn, [氣根], aerial root (botany)
齐根 qígēn, [齊根], at the base/at the root/(of a leg) just below the crutch
凄梗 qīgěng, (literary) wailing/choking with sobs
脐梗 qígěng, [臍梗], umbilical cord
器官 qìguān, organ (part of body tissue)/apparatus
气管 qìguǎn, [氣管], windpipe/trachea/respiratory tract/air duct/gas pipe
奇观 qíguān, [奇觀], spectacle/impressive sight
旗官 qíguān, Manchurian official
杞国 Qǐguó, [杞國], the State of Qǐ in modern Qǐ county 杞縣|杞县, Henan (c. 1500-445 BC), a small vassa...
汽锅 qìguō, [汽鍋], steamer (for cooking)
齐国 Qíguó, [齊國], Qi state of Western Zhou and the Warring states (1122-265 BC), centered in Shand...
凄寒 qīhán, [淒寒], cold and desolate
气焊 qìhàn, [氣焊], gas welding
契合 qìhé, agreement/to agree/to get on with/congenial/agreeing with/to ally oneself with s...
乞和 qǐhé, to sue for peace
弃核 qìhé, [棄核], to renounce nuclear weapons
砌合 qìhé, bond (in building)
骑鹤 qíhè, [騎鶴], to ride a crane (as a Daoist adept)/to die
齐河 Qíhé, [齊河], Qihe county in Dezhou 德州[Dé zhōu], Shandong
起哄 qǐhòng, [起鬨], to heckle/rowdy jeering/to create a disturbance
欺哄 qīhǒng, to dupe/to deceive
气候 qìhòu, [氣候], climate/atmosphere/situation/CL:種|种[zhǒng]
其后 qíhòu, [其後], next/later/after that
气话 qìhuà, [氣話], angry words/sth said in the moment of anger
汽化 qìhuà, to boil/to vaporize
气化 qìhuà, [氣化], to vaporize/evaporation/carburetion/氣|气[qì] transformation in TCM (i.e. transfor...
企划 qǐhuà, [企劃], to plan/to lay out/to design
起火 qǐhuǒ, to catch fire/to cook/to get angry
期货 qīhuò, [期貨], abbr. for 期貨合約|期货合约[qī huò hé yuē], futures contract (finance)
奇祸 qíhuò, [奇禍], unexpected calamity/sudden disaster
奇迹 qíjì, [奇跡], miracle/miraculous/wonder/marvel
契机 qìjī, [契機], opportunity/turning point/juncture
企及 qǐjí, to hope to reach/to strive for
齐集 qíjí, [齊集], to gather/to assemble
奇技 qíjì, brilliant skill/uncanny feat
旗籍 qíjí, Manchu household register (during the Qing Dynasty)
期冀 qījì, (literary) to hope for/to wish
起价 qǐjià, [起價], initial price (e.g. for the first kilometer)/prices starting from
起家 qǐjiā, to start out by/to grow an enterprise beginning with/to begin one's career by
齐家 qíjiā, [齊家], to govern one's family/to manage one's household
期间 qījiān, [期間], period of time/time/time period/period/CL:個|个[gè]
起见 qǐjiàn, [起見], motive/purpose/(sth) being the motive or purpose
其间 qíjiān, [其間], in between/within that interval/in the meantime
旗舰 qíjiàn, [旗艦], flagship
器件 qìjiàn, device/component
契箭 qìjiàn, arrow used as a token of authority (by field commanders)
歧见 qíjiàn, [歧見], disagreement/differing interpretations
泣谏 qìjiàn, [泣諫], to counsel a superior in tears indicating absolute sincerity
齐肩 qíjiān, [齊肩], level with one's shoulders/(of two people) both the same height
起降 qǐjiàng, (of aircraft) to take off and land
綦江 Qíjiāng, Qijiang suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan
起讲 qǐjiǎng, [起講], to start a story
气节 qìjié, [氣節], moral integrity/unflinching righteousness
奇解 qíjiě, singular solution (to a math. equation)
迄今 qìjīn, so far/to date/until now
起劲 qǐjìn, [起勁], vigorously/energetically/enthusiastically
旗津 Qíjīn, Qijin or Chichin district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan
骑警 qíjǐng, [騎警], mounted police (on horse or motorbike)
奇景 qíjǐng, wonderful scenery/amazing sight/(fig.) marvel
起敬 qǐjìng, to feel respect
气阱 qìjǐng, [氣阱], air pocket
绮井 qǐjǐng, [綺井], ceiling (architecture)
器具 qìjù, implement/ware
棋局 qíjú, state of play in a game of chess/(old) chessboard
起居 qǐjū, everyday life/regular pattern of life
契据 qìjù, [契據], deed
弃剧 qìjù, [棄劇], to quit watching a TV series
棋具 qíjù, checkers (board and pieces for go 圍棋|围棋 or Chinese chess 象棋 etc)
奇绝 qíjué, [奇絕], strange/rare/bizarre
奇崛 qíjué, strange and prominent
奇谲 qíjué, [奇譎], strange and deceitful/sly/treacherous
弃绝 qìjué, [棄絕], to abandon/to forsake
气绝 qìjué, [氣絕], to take one's last breath/dying
起课 qǐkè, [起課], to practice divination
鮨科 qíkē, the grouper family/Serranidae (fish family including Epinephelinae or grouper 石斑...
气孔 qìkǒng, [氣孔], air-bubble/pore/stoma
七孔 qīkǒng, the seven apertures of the human head: 2 eyes, 2 ears, 2 nostrils, 1 mouth
起立 qǐlì, to stand/Stand up!
气力 qìlì, [氣力], strength/energy/vigor/talent
凄厉 qīlì, [淒厲], mournful (sound)
绮丽 qǐlì, [綺麗], beautiful/enchanting
奇丽 qílì, [奇麗], singularly beautiful/weird and wonderful
乞怜 qǐlián, [乞憐], to beg for pity
祁连 Qílián, [祁連], Qilian county in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎi běi Zàng zú zì...
凄凉 qīliáng, [悽涼]/[淒涼], mournful/miserable, desolate (place)
气量 qìliàng, [氣量], (lit. quantity of spirit)/moral character/degree of forbearance/broad-mindedness...
器量 qìliàng, tolerance
淇淋 qílín, cream (loanword)
骐麟 qílín, [騏驎], variant of 麒麟[qí lín]/qilin (mythical Chinese animal)/kylin/Chinese unicorn/comm...
气楼 qìlóu, [氣樓], small ventilation tower on roof of building
骑楼 qílóu, [騎樓], arcade (architecture)
歧路 qílù, to diverge from the main road, also figuratively
砌路 qìlù, paving
齐鲁 Qílǔ, [齊魯], alternative name for Shandong 山東|山东[Shān dōng]
起落 qǐluò, to rise and fall/takeoff and landing/ups and downs
绮罗 qǐluó, [綺羅], beautiful silk fabrics/person in beautiful silk dress
起码 qǐmǎ, [起碼], at the minimum/at the very least
骑马 qímǎ, [騎馬], to ride a horse
契妈 qìmā, [契媽], adoptive mother
欺瞒 qīmán, [欺瞞], to fool/to hoodwink/to dupe
期满 qīmǎn, [期滿], to expire/to run out/to come to an end
起锚 qǐmáo, [起錨], to weigh anchor
绮貌 qǐmào, [綺貌], beautiful appearance
起毛 qǐmáo, fluff/lint/to feel nervous
凄美 qīměi, [淒美], poignant/sad and beautiful
七美 Qīměi, Qimei or Chimei township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Péng hú xiàn] (Pescadores Isla...
气煤 qìméi, [氣煤], gas coal
齐眉 qíméi, [齊眉], mutual respect in marriage/abbr. of idiom 舉案齊眉|举案齐眉[jǔ àn qí méi]
气门 qìmén, [氣門], valve (esp. tire valve)/accelerator (obsolete term for 油門|油门)/stigma (zool.)/spi...
祁门 Qímén, [祁門], Qimen county in Huangshan 黃山|黄山[Huáng shān], Anhui
启蒙 qǐméng, [啟矇]/[啟蒙], variant of 啟蒙|启蒙[qǐ méng]/to instruct the young, to instruct the young/to initia...
欺蒙 qīméng, [欺矇], to deceive/to dupe
绮梦 qǐmèng, [綺夢], pleasant and romantic dream
凄迷 qīmí, [悽迷]/[淒迷], pained and bewildered, dreary and fuzzy (sight)
气密 qìmì, [氣密], airtight
绮靡 qǐmǐ, [綺靡], beautiful and intricate/ornate/gorgeous
起名 qǐmíng, to name/to christen/to take a name
齐名 qímíng, [齊名], equally famous
启明 Qǐmíng, [啟明], Classical Chinese name for planet Venus in the east before dawn
期末 qīmò, end of term
绮陌 qǐmò, [綺陌], splendid streets
企慕 qǐmù, to admire
栖木 qīmù, [棲木], roost/perch
桤木 qīmù, [榿木], alder
槭木 qìmù, maple (timber)
气馁 qìněi, [氣餒], to be discouraged
其内 qínèi, [其內], included/within that
汽碾 qìniǎn, steamroller
绮年 qǐnián, [綺年], young/youthful
气派 qìpài, [氣派], impressive/stylish/magnificent/imposing manner/dignified air
旗牌 qípái, flag or banner
期盼 qīpàn, hope and expectation/to anticipate/to look forward to/to await expectantly
棋盘 qípán, [棋盤], chessboard
企盼 qǐpàn, to expect/to look forward to/anxious for sth/to hope (to get sth)
气泡 qìpào, [氣泡], bubble/blister (in metal)/(of beverages) sparkling/carbonated
起跑 qǐpǎo, to start running/the start of a race
起泡 qǐpào, to bubble/to foam/to blister/to sprout boils (on one's body)/sparkling (wine etc...
旗袍 qípáo, Chinese-style dress/cheongsam
气魄 qìpò, [氣魄], spirit/boldness/positive outlook/imposing attitude
七魄 qīpò, seven mortal forms in Daoism, representing carnal life and desires/contrasted wi...
棋谱 qípǔ, [棋譜], kifu (record of a game of go or shogi)
起扑 qǐpū, [起撲], chip shot (golf)
凄凄 qīqī, [淒淒], cold and dismal
戚戚 qīqī, [慼慼], sorrowful/distressed, intimate/closely related/sorrowful/distressed
漆器 qīqì, lacquerware
萋萋 qīqī, luxuriant/lavish/abundant
起讫 qǐqì, [起訖], beginning and end (dates)
起迄 qǐqì, start and end (dates)/origin and destination
跂跂 qíqí, crawling or creeping (of insects)
气枪 qìqiāng, [氣槍], an air gun
骑墙 qíqiáng, [騎牆], to sit on the fence/to take both sides in a dispute
骑枪 qíqiāng, [騎槍], carbine/lance
蹊跷 qīqiāo, [蹊蹺], odd/queer/strange/fishy/Taiwan pr. [xī qiāo]
七窍 qīqiào, [七竅], the seven apertures of the human head: 2 eyes, 2 ears, 2 nostrils, 1 mouth
妻妾 qīqiè, wives and concubines (of a polygamous man)/harem
凄切 qīqiè, [淒切], mournful
凄清 qīqīng, [淒清], somber/cheerless
七情 qīqíng, seven emotional states/seven affects of traditional Chinese medical theory and t...
气球 qìqiú, [氣球], balloon
祈求 qíqiú, to pray for/to appeal
乞求 qǐqiú, to beg
企求 qǐqiú, to seek for/to hope to gain/desirous
鲯鳅 qíqiū, [鯕鰍], mahi-mahi (Coryphaena hippurus)/dorado
崎岖 qíqū, [崎嶇], rugged/craggy
奇趣 qíqù, quaint charm
弃权 qìquán, [棄權], to abstain from voting/to forfeit/to waive one's right to vote/to abdicate
齐全 qíquán, [齊全], complete/comprehensive
期权 qīquán, [期權], option
气圈 qìquān, [氣圈], (planet) atmosphere/(medical) air ring/air cushion
奇人 qírén, an eccentric/odd person/person of extraordinary talent
气人 qìrén, [氣人], to anger/to annoy
乞人 qǐrén, beggar
旗人 qírén, Manchu/bannerman (refers to the eight Manchu banners 八旗[Bā qí])
棋赛 qísài, [棋賽], chess game
气塞 qìsāi, [氣塞], airlock/air block/fipple (in the mouthpiece of wind instrument)
气色 qìsè, [氣色], complexion
起色 qǐsè, a turn for the better/to pick up/to improve
岐山 Qíshān, Qishan County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi
旗山 Qíshān, Chishan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan
骑射 qíshè, [騎射], equestrian archery/riding and shooting
齐射 qíshè, [齊射], volley (of gunfire)
起身 qǐshēn, to get up/to leave/to set forth
栖身 qīshēn, [棲身], to stay at/to live in (temporarily)
气盛 qìshèng, [氣盛], red-blooded/full of vim/impetuous
齐声 qíshēng, [齊聲], all speaking together/in chorus
欺生 qīshēng, to cheat strangers/to bully strangers/(of domesticated animals) to be rebellious...
七声 qīshēng, [七聲], tones of the musical scale
其实 qíshí, [其實], actually/in fact/really
骑士 qíshì, [騎士], horseman/cavalryman/knight (i.e. European nobility)/(Tw) bike rider (scooter, bi...
歧视 qíshì, [歧視], to discriminate against/discrimination
起誓 qǐshì, to vow/to swear an oath
启示 qǐshì, [啟示], to reveal/to enlighten/enlightenment/revelation/illumination/moral (of a story e...
气势 qìshì, [氣勢], imposing manner/loftiness/grandeur/energetic looks/vigor
七十 qīshí, seventy/70
启事 qǐshì, [啟事], announcement (written, on billboard, letter, newspaper or website)/to post infor...
起始 qǐshǐ, to originate
奇事 qíshì, marvel
妻室 qīshì, wife
乞食 qǐshí, to beg for food
七事 qīshì, the Seven Duties of a sovereign, namely: offering sacrifice 祭祀, giving audience ...
奇士 qíshì, odd person/an eccentric
岐视 qíshì, [岐視], discrimination (against sb)/also written 歧視|歧视
弃世 qìshì, [棄世], to leave this world/to die
弃市 qìshì, [棄市], public execution (old)
绮室 qǐshì, [綺室], magnificent room
脐屎 qíshǐ, [臍屎], newborn baby's excrement (meconium)/belly button discharge (infection)
起士 qǐshì, cheese (loanword) (Tw)
骑师 qíshī, [騎師], jockey/horse rider/horseman/equestrian
骑手 qíshǒu, [騎手], horse rider/equestrian/jockey/bike rider
棋手 qíshǒu, chess player
旗手 qíshǒu, a flag carrier (army)/ensign
弃守 qìshǒu, [棄守], to give up defending/to yield/to surrender
骑术 qíshù, [騎術], equestrianism/horsemanship
漆树 qīshù, [漆樹], lac tree (Rhus vernicifera)
乞恕 qǐshù, to beg forgiveness
戚属 qīshǔ, [戚屬], relative/family member/dependent
桤树 qīshù, [榿樹], long peduncled alder (Alnus cremastogyne)/Alnus trebeculata
槭树 qìshù, [槭樹], maple
气数 qìshu, [氣數], fate/destiny/one's lot
齐书 Qíshū, [齊書], History of Qi of the Southern Dynasties, seventh of the 24 dynastic histories 二十...
气死 qìsǐ, [氣死], to infuriate/to be furious/to die from an excess of anger
绮思 qǐsī, [綺思], beautiful thoughts (in writing)
起司 qǐsī, cheese (loanword) (Tw)
起诉 qǐsù, [起訴], to sue/to bring a lawsuit against/to prosecute
耆宿 qísù, venerable old person
其他 qítā, other/(sth or sb) else/the rest
其它 qítā, other/the others/else/other than it/in addition to the thing mentioned above
气态 qìtài, [氣態], gaseous state (physics)/manner/air/bearing
奇台 Qítái, Qitai county or Guchung nahiyisi in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Ch...
奇谈 qítán, [奇談], odd story/exotic tale/fig. ridiculous argument
气潭 qìtán, [氣潭], air pocket
气体 qìtǐ, [氣體], gas (i.e. gaseous substance)
汽提 qìtí, stripping (chemistry)
砌体 qìtǐ, [砌體], brickwork
起头 qǐtóu, [起頭], to start/at first/beginning
企投 qìtóu, to have fun (from Taiwanese 𨑨迌, Tai-lo pr. [tshit-thô])
齐头 qítóu, [齊頭], at the same time/simultaneously/(when stating a quantity that is a round number)...
企图 qǐtú, [企圖], to attempt/to try/attempt/CL:種|种[zhǒng]
歧途 qítú, fork in a road/wrong road
骑土 qítǔ, [騎土], knight/chevallier/chivalrous
期望 qīwàng, to have expectations/to earnestly hope/expectation/hope
企望 qǐwàng, hope/to hope/to look forward to
祈望 qíwàng, to hope/to wish/hope/wish/(old) name of an official post
棋王 qíwáng, chess champion
气味 qìwèi, [氣味], odor/scent
奇伟 qíwěi, [奇偉], singular and majestic/strange and grand
气温 qìwēn, [氣溫], air temperature/CL:個|个[gè]
奇闻 qíwén, [奇聞], anecdote/fantastic story
奇文 qíwén, remarkable work/peculiar writing
器物 qìwù, implement/utensil/article/object
欺侮 qīwǔ, to bully
气息 qìxī, [氣息], breath/smell/odor/flavor
栖息 qīxī, [棲息], (of a bird) to perch/(of creatures in general) to inhabit/to dwell
奇袭 qíxí, [奇襲], surprise attack/raid
七喜 Qīxǐ, 7 Up (soft drink)/Hedy Holding Co., PRC computer manufacturer
七夕 Qīxī, double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month/girls' festival...
气隙 qìxì, [氣隙], air vent/air gap
祁奚 QíXī, Qi Xi (c. 620-550 BC), minister of Jin state 晉國|晋国[Jìn guó] of the Spring and Au...
齐膝 qíxī, [齊膝], level with one's knees/knee-length (skirt etc)/knee-deep (mud etc)
期限 qīxiàn, time limit/deadline/allotted time
起先 qǐxiān, at first/in the beginning
其先 qíxiān, previously/before that/up to then
杞县 Qǐxiàn, [杞縣], Qi county in Kaifeng 開封|开封[Kāi fēng], Henan
气陷 qìxiàn, [氣陷], collapse of 氣|气[qì] (TCM)
淇县 Qíxiàn, [淇縣], Qi county in Hebi 鶴壁|鹤壁[Hè bì], Henan
祁县 Qíxiàn, [祁縣], Qixian county in Jinzhong 晉中|晋中[Jìn zhōng], Shanxi
气象 qìxiàng, [氣象], meteorological feature/CL:個|个[gè]/meteorology/atmosphere/ambience/scene
绮想 qǐxiǎng, [綺想], fantasies/imaginings
跂想 qǐxiǎng, to expect anxiously
旗校 qíxiào, Manchurian officer
气笑 qìxiào, [氣笑], to be angry about sth but also find it laughable
起小 qǐxiǎo, since childhood
七星 Qīxīng, Qixing district of Guilin city 桂林市[Guì lín shì], Guangxi
骑行 qíxíng, [騎行], to ride (a bicycle, horse, motorbike etc)/cycling/horseback riding/motorbike rid...
齐性 qíxìng, [齊性], (math.) homogeneity/homogeneous
汽修 qìxiū, auto repair
乞休 qǐxiū, to request permission to resign from an official position (old)
绮绣 qǐxiù, [綺繡], silk material with grained pattern
期许 qīxǔ, [期許], to hope/to expect/expectation(s)
气虚 qìxū, [氣虛], deficiency of 氣|气[qì] (TCM)
气压 qìyā, [氣壓], atmospheric pressure/barometric pressure
欺压 qīyā, [欺壓], to bully/to push around
起亚 Qǐyà, [起亞], Kia (Motors)
气焰 qìyàn, [氣焰], arrogance/haughtiness
绮筵 qǐyán, [綺筵], magnificent feast
奇异 qíyì, [奇異], fantastic/bizarre/odd/exotic/astonished
起义 qǐyì, [起義], uprising/insurrection/revolt
其一 qíyī, one of the given (options etc)/the first/firstly
歧义 qíyì, [歧義], ambiguity/several possible meanings
棋艺 qíyì, [棋藝], chess skill
戚谊 qīyì, [戚誼], relation/close friendship
歧异 qíyì, [歧異], difference/discrepancy
绮衣 qǐyī, [綺衣], beautiful clothes
起意 qǐyì, to conceive a scheme/to devise a plan
齐一 qíyī, [齊一], uniform
弃婴 qìyīng, [棄嬰], to abandon an infant/abandoned baby
弃樱 qìyīng, [棄櫻], abandoned baby
启用 qǐyòng, [啟用], to start using/(computing) to enable (a feature)
起用 qǐyòng, to promote/to reinstate (in a position or job)
弃用 qìyòng, [棄用], to stop using/to abandon/abandoned/deprecated
汽油 qìyóu, gasoline
戚友 qīyǒu, relatives and friends
其余 qíyú, [其餘], the rest/the others/remaining/remainder/apart from them
奇遇 qíyù, happy encounter/fortuitous meeting/adventure
旗语 qíyǔ, [旗語], flag signals (for communicating between ships or army units)/semaphore
埼玉 Qíyù, Saitama (city and prefecture in Japan)
气宇 qìyǔ, [氣宇], bearing/manner
绮语 qǐyǔ, [綺語], flowery writing/writing concerning love and sex
起源 qǐyuán, origin/to originate/to come from
祈愿 qíyuàn, [祈願], to pray/to pray for sth/to wish sth/prayer/wish
契约 qìyuē, [契約], agreement/contract
七月 Qīyuè, July/seventh month (of the lunar year)
器乐 qìyuè, [器樂], instrumental music
启运 qǐyùn, [啟運], to ship (goods)
气韵 qìyùn, [氣韻], (of literature, art) distinct style/flavor/spirit/character
汽运 qìyùn, [汽運], bus transport
绮云 qǐyún, [綺雲], beautiful clouds
欺诈 qīzhà, [欺詐], to cheat
气闸 qìzhá, [氣閘], pneumatic brake/airlock
气炸 qìzhà, [氣炸], to burst with rage/to blow one's top
气质 qìzhì, [氣質], temperament/personality traits/manners
旗帜 qízhì, [旗幟], ensign/flag
弃置 qìzhì, [棄置], to throw away/to discard
岂止 qǐzhǐ, [豈止], not only/far from/more than
奇志 qízhì, high aspiration
气滞 qìzhì, [氣滯], stagnation of 氣|气[qì] (TCM)
其中 qízhōng, among/in/included among these
期中 qīzhōng, interim/midterm
器重 qìzhòng, to regard sth as valuable/to think highly of (a younger person, a subordinate et...
起重 qǐzhòng, to lift (sth heavy) using a crane or other mechanical means
期终 qīzhōng, [期終], end of a fixed term
起种 qǐzhǒng, [起種], starter (for sourdough breadmaking)
妻子 qīzǐ/qīzi, wife and children, wife/CL:個|个[gè]
旗子 qízi, flag/banner/CL:面[miàn]
棋子 qízǐ, chess piece/CL:個|个[gè],顆|颗[kē]
起子 qǐzi, baking soda (used to leaven bread)/screwdriver/bottle opener
契子 qìzǐ, adopted son
跂訾 qǐzǐ, opinionated
跂坐 qìzuò, to sit with legs dangling
骑坐 qízuò, [騎坐], to sit astride/to ride
恰似 qiàsì, just like/exactly like
掐死 qiāsǐ, to throttle/to choke to death
欠安 qiànān, ill (euphemism)
乾安 Qiánān, Qian'an county in Songyuan 松原, Jilin
迁安 Qiānān, [遷安], Qian'an county level city in Tangshan 唐山[Táng shān], Hebei
前摆 qiánbǎi, [前擺], last time
浅白 qiǎnbái, [淺白], simple/easy to understand
前辈 qiánbèi, [前輩], senior/older generation/precursor
谦卑 qiānbēi, [謙卑], humble
铅笔 qiānbǐ, [鉛筆], (lead) pencil/CL:支[zhī],枝[zhī],桿|杆[gǎn]
钱币 qiánbì, [錢幣], money
前臂 qiánbì, forearm
倩碧 Qiànbì, Clinique (brand)
前边 qiánbian, [前邊], front/the front side/in front of
欠扁 qiànbiǎn, annoying/infuriating/deserving of a good spanking
浅薄 qiǎnbó, [淺薄], superficial
铅箔 qiānbó, [鉛箔], lead foil/CL:張|张[zhāng]
潜藏 qiáncáng, [潛藏], hidden beneath the surface/buried and concealed
前舱 qiáncāng, [前艙], fore hold (on ship)/bow cabin
浅草 Qiǎncǎo, [淺草], Asakusa, district of Tokyo with an atmosphere of old Japan, famous for the 7th c...
茜草 qiàncǎo, Rubia cordifolia/Indian madder/munjit
前朝 qiáncháo, the previous dynasty
钱钞 qiánchāo, [錢鈔], money
牵扯 qiānchě, [牽扯], to involve/to implicate/to be interrelated
牵掣 qiānchè, [牽掣], to impede/to hold up
虔诚 qiánchéng, [虔誠], pious/devout/sincere
前程 qiánchéng, future (career etc) prospects
签呈 qiānchéng, [簽呈], petition (submitted to a superior)
谦称 qiānchēng, [謙稱], modest appellation
谦诚 qiānchéng, [謙誠], modest and sincere/humble
前传 qiánchuán/qiánzhuàn, [前傳], forward pass (sport), prequel
钱串 qiánchuàn, [錢串], string of cash
前此 qiáncǐ, before today
谦词 qiāncí, [謙詞], modest word (grammar)
谦辞 qiāncí, [謙辭], humble words/self-deprecatory expression/to modestly decline
遣词 qiǎncí, [遣詞], use of words
钱袋 qiándài, [錢袋], purse/wallet
铅带 qiāndài, [鉛帶], weight belt
乾旦 qiándàn, male actor playing the female role (Chinese opera)
浅淡 qiǎndàn, [淺淡], light (color)/pale/vague (feeling)
签到 qiāndào, [簽到], to register/to sign in
前导 qiándǎo, [前導], to precede/to guide
纤道 qiàndào, [縴道], towpath (along a canal)
签订 qiāndìng, [簽訂], to agree to and sign (a treaty etc)
签定 qiāndìng, [簽定], to sign (a contract, treaty etc)
签赌 qiāndǔ, [簽賭], to gamble
迁都 qiāndū, [遷都], to move the capital (city)
前段 qiánduàn, front part (of an object)/first part (of an event)/previous paragraph
前端 qiánduān, front/front end/forward part of sth
浅短 qiǎnduǎn, [淺短], narrow and shallow (knowledge or skill)/superficial
欠费 qiànfèi, [欠費], to be in arrears/to be out of credit/amount owing
迁飞 qiānfēi, [遷飛], to migrate (of birds)
前夫 qiánfū, former husband
潜伏 qiánfú, [潛伏], to hide/to cover up/to conceal
千伏 qiānfú, kilovolt
纤夫 qiànfū, [縴夫], burlak (barge hauler)
千夫 qiānfū, a lot of people (literary)
牵扶 qiānfú, [牽扶], to lead
谦恭 qiāngōng, [謙恭], polite and modest
钳工 qiángōng, [鉗工], fitter/benchwork
谦和 qiānhé, [謙和], meek/modest/amiable
千赫 qiānhè, kilohertz
谴呵 qiǎnhē, [譴呵], variant of 譴訶|谴诃[qiǎn hē]
钱夹 qiánjiā, [錢夾], wallet/Taiwan pr. [qián jiá]
欠佳 qiànjiā, suboptimal/subpar/not good enough
浅见 qiǎnjiàn, [淺見], shallow opinion/humble opinion
前件 qiánjiàn, antecedent (logic)
悭俭 qiānjiǎn, [慳儉], to be frugal
潜舰 qiánjiàn, [潛艦], a submarine
潜江 Qiánjiāng, [潛江], Qianjiang sub-prefecture level city in Hubei
黔江 Qiánjiāng, Qianjiang suburbs of Chongqing municipality/Qianjiang Miao and Tujia autonomous ...
前脚 qiánjiǎo, [前腳], one moment ..., (the next ...)/leading foot (in walking)
千焦 qiānjiāo, kilojoule
扦脚 qiānjiǎo, [扦腳], (dialect) pedicure/to trim one's toenails
浅礁 qiǎnjiāo, [淺礁], shallow reef/shoal
前进 qiánjìn, [前進], to go forward/to forge ahead/to advance/onward
千金 qiānjīn, thousand jin 斤 (pounds) of gold/money and riches/(honorific) invaluable (support...
前金 Qiánjīn, Qianjin or Chienchin district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan
嵌进 qiànjìn, [嵌進], embedded/embedding
浅近 qiǎnjìn, [淺近], simple
潜近 qiánjìn, [潛近], to sneak up on
潜进 qiánjìn, [潛進], to sneak in/to infiltrate
前景 qiánjǐng, foreground/vista/(future) prospects/perspective
虔敬 qiánjìng, reverent
迁就 qiānjiù, [遷就], to yield/to adapt to/to accommodate to (sth)
歉疚 qiànjiù, remorseful/guilt-ridden
牵就 qiānjiù, [牽就], to concede/to give up
前科 qiánkē, criminal record/previous convictions
千克 qiānkè, kilogram
掮客 qiánkè, broker/agent
兛 qiānkè, kilogram (old)/single-character equivalent of 千克[qiān kè]
潜力 qiánlì, [潛力], potential/capacity
前例 qiánlì, precedent
千里 qiānlǐ, a thousand miles/a thousand li (i.e. 500 kilometers)/a long distance
迁离 qiānlí, [遷離], to move away/to change residence
牵联 qiānlián, [牽聯], variant of 牽連|牵连[qiān lián]
芊萰 qiānliàn, green and flourishing/overgrown
钱粮 qiánliáng, [錢糧], land tax/money and grain (given as tax or tribute)
前凉 QiánLiáng, [前涼], Former Liang, one of the Sixteen Kingdoms (314-376)
前门 Qiánmén/qiánmén, [前門], Qianmen subway station on Beijing Subway Line 2, front door/main entrance/honest...
遣闷 qiǎnmèn, [遣悶], to dispel anguish
千年 qiānnián, millennium
前年 qiánnián, the year before last
前妻 qiánqī, ex-wife/late wife
前期 qiánqī, preceding period/early stage
愆期 qiānqī, (formal) to delay/to miss a deadline/to fail to do sth at the appointed time
搴旗 qiānqí, to pull and capture the enemy's flag
钱起 QiánQǐ, [錢起], Qian Qi (c. 710-780), Tang Dynasty poet
前倾 qiánqīng, [前傾], to lean forward
前情 qiánqíng, former love/former circumstances
千秋 qiānqiū, a thousand years/your birthday (honorific)
铅球 qiānqiú, [鉛球], shot put (athletics event)
前任 qiánrèn, predecessor/ex-/former/ex (spouse etc)
前人 qiánrén, predecessor/forebears/the person facing you
潜入 qiánrù, [潛入], to submerge/to infiltrate/to steal into
嵌入 qiànrù, to insert/to embed
迁入 qiānrù, [遷入], to move in (to new lodging)
签入 qiānrù, [簽入], to log on/to log in
前身 qiánshēn, forerunner/predecessor/precursor/previous incarnation (Buddhism)/jacket front
欠身 qiànshēn, to half rise out of one's chair (a polite gesture)
浅深 qiǎnshēn, [淺深], depth (archaic)
前生 qiánshēng, previous life/previous incarnation
牵绳 qiānshéng, [牽繩], tow rope
前世 qiánshì, previous generations/previous incarnation (Buddhism)
前事 qiánshì, past events/antecedent/what has happened
芡实 qiànshí, [芡實], Gorgon fruit/Semen euryales (botany)/see also 雞頭米|鸡头米[jī tóu mǐ]
遣使 qiǎnshǐ, to dispatch an envoy
签收 qiānshōu, [簽收], to sign for the acceptance of sth (e.g. a delivery etc)
歉收 qiànshōu, crop failure/poor harvest
牵手 qiānshǒu, [牽手], to hold hands
签署 qiānshǔ, [簽署], to sign (an agreement)
前述 qiánshù, aforestated/stated above/the preceding statement
钱树 qiánshù, [錢樹], money tree/prostitute/hen that lays golden eggs
潜水 qiánshuǐ, [潛水], to dive/to go under water/(in an online forum) to lurk
浅水 qiǎnshuǐ, [淺水], shallow water
潜逃 qiántáo, [潛逃], to abscond/to slink off
嵌套 qiàntào, nested/nesting
前提 qiántí, premise/precondition/prerequisite
前体 qiántǐ, [前體], precursor
前天 qiántiān, the day before yesterday
前田 Qiántián, Maeda (Japanese surname)
欠条 qiàntiáo, [欠條], IOU/certificate of indebtedness
签条 qiāntiáo, [籤條], label/tag
铅条 qiāntiáo, [鉛條], strip of lead
潜艇 qiántǐng, [潛艇], submarine
前厅 qiántīng, [前廳], anteroom/vestibule/lobby (of a hotel etc)
前庭 qiántíng, front courtyard/vestibule
前头 qiántou, [前頭], in front/at the head/ahead/above
牵头 qiāntóu, [牽頭], to lead (an animal by the head)/to take the lead/to coordinate (a combined opera...
前卫 qiánwèi, [前衛], advanced guard/vanguard/avant-garde/forward (soccer position)
前桅 qiánwéi, foremast
前胃 qiánwèi, proventriculus/forestomach
千位 qiānwèi, the thousands place (or column) in the decimal system
犍为 Qiánwèi, [犍為], Qianwei county in Leshan 樂山|乐山[Lè shān], Sichuan
前夕 qiánxī, eve/the day before
迁徙 qiānxǐ, [遷徙], to migrate/to move
前戏 qiánxì, [前戲], foreplay
浅析 qiǎnxī, [淺析], primary, elementary or coarse analysis
迁西 Qiānxī, [遷西], Qianxi county in Tangshan 唐山[Táng shān], Hebei
黔西 Qiánxī, Qianxi county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bì jié dì qū], Guizhou
前线 qiánxiàn, [前線], front line/military front/workface/cutting edge
前嫌 qiánxián, former hatred/bygone enmity
牵线 qiānxiàn, [牽線], to pull strings/to manipulate (a puppet)/to control from behind the scene/to med...
浅显 qiǎnxiǎn, [淺顯], plain/clear/obvious
乾县 QiánXiàn, [乾縣], Qian County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
浅鲜 qiǎnxiǎn, [淺鮮], meager/slight
潜心 qiánxīn, [潛心], to concentrate fully on sth/single-minded
欠薪 qiànxīn, to owe wages/back pay/wages arrears
牵心 qiānxīn, [牽心], to worry/concerned
虔信 qiánxìn, piety/devotion (to a religion)/pious (believer)/devout
前行 qiánxíng, (literary) to go forward
潜行 qiánxíng, [潛行], to slink/to move stealthily/to advance through the water
前沿 qiányán, front-line/forward position/outpost/extending ahead/frontier (of science, techno...
前言 qiányán, preface/forward/introduction
前咽 qiányān, prepharynx (biology)
前燕 QiánYān, Former Yan of the Sixteen Kingdoms (337-370)
迁延 qiānyán, [遷延], long delay
千阳 Qiānyáng, [千陽], Qianyang County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi
黔阳 Qiányáng, [黔陽], Qianyang former county, now merged in Huaihua county 懷化縣|怀化县[Huái huà xiàn], Hun...
前夜 qiányè, the eve/the night before
千叶 Qiānyè, [千葉], Chiba (Japanese surname and place name)
歉意 qiànyì, apology/regret
迁移 qiānyí, [遷移], to migrate/to move
千亿 qiānyì, [千億], myriads/hundred billion
浅易 qiǎnyì, [淺易], easy/simple/suitable for beginners
潜移 qiányí, [潛移], intangible changes/unnoticed transformation/changes behind the scenes
牵引 qiānyǐn, [牽引], to pull/to draw (a cart)/to tow
前因 qiányīn, antecedents
倩影 qiànyǐng, beautiful image of a woman
潜影 qiányǐng, [潛影], to hide/latent image (in photography)
欠账 qiànzhàng, [欠賬], to owe a debt/debt/obligation
签章 qiānzhāng, [簽章], signature
前兆 qiánzhào, omen/prior indication/first sign
前赵 QiánZhào, [前趙], Former Zhao of the Sixteen Kingdoms (304-329)
千兆 qiānzhào, giga-
潜质 qiánzhì, [潛質], potential
牵制 qiānzhì, [牽制], to control/to curb/to restrict/to impede/to pin down (enemy troops)
钳制 qiánzhì, [鉗制], to suppress/to muzzle/to gag
前肢 qiánzhī, forelimb/foreleg
钱庄 qiánzhuāng, [錢莊], money farm (dealing in illegal foreign currency of money laundering)
倩装 qiànzhuāng, [倩裝], elegant adornment/finely dressed up
签字 qiānzì, [簽字], to sign (one's name)/signature
钳子 qiánzi, [鉗子], pliers/pincers/tongs/forceps/vise/clamp/claw (of a crab etc)/CL:把[bǎ]/(dialect) ...
铅字 qiānzì, [鉛字], type/movable letters (printing)
钎子 qiānzi, [釺子], hammer drill for boring through rock
茜紫 qiànzǐ, sage (herb)
前奏 qiánzòu, prelude/presage
欠揍 qiànzòu, to need a spanking
强暴 qiángbào, [強暴], violent/to rape
襁褓 qiǎngbǎo, swaddling clothes/fig. early stage of development/infancy
墙报 qiángbào, [牆報], wall newspaper
墙壁 qiángbì, [牆壁], wall
枪毙 qiāngbì, [槍斃], to execute by firing squad/to shoot dead/fig. to discard/to get rid of
强逼 qiǎngbī, [強逼], to compel/to force
腔壁 qiāngbì, cavity wall
强大 qiángdà, [強大], large/formidable/powerful/strong
抢答 qiǎngdá, [搶答], to compete to be the first to answer a question (as on a quiz show)
强打 qiángdǎ, [強打], promotion (for a product)/advertisement
强盗 qiángdào, [強盜], to rob (with force)/bandit/robber/CL:個|个[gè]
呛到 qiāngdào, [嗆到], to choke on (food etc)/to swallow the wrong way
强敌 qiángdí, [強敵], powerful enemy
羌笛 Qiāngdí, Qiang flute
强调 qiángdiào, [強調], to emphasize (a statement)/to stress
腔调 qiāngdiào, [腔調], accent
强风 qiángfēng, [強風], strong breeze (meteorology)
戗风 qiāngfēng, [戧風], a headwind/a contrary wind
抢风 qiāngfēng, [搶風], a headwind/a contrary wind
枪杆 qiānggǎn, [槍桿], gun barrel
强干 qiánggàn, [強幹], competent/capable
枪击 qiāngjī, [槍擊], to shoot with a gun/shooting incident
羟基 qiǎngjī, [羥基], hydroxyl group -OH
枪机 qiāngjī, [槍機], bolt of gun
强奸 qiángjiān, [強姦], to rape
强健 qiángjiàn, [強健], sturdy
强碱 qiángjiǎn, [強鹼], strong alkali
抢救 qiǎngjiù, [搶救], to rescue
羌鹫 qiāngjiù, [羌鷲], sea eagle/CL:隻|只[zhī]
强梁 qiángliáng, [強梁], ruffian/bully
跄踉 qiàngliàng, [蹌踉], see 踉蹌|踉跄[liàng qiàng]
枪炮 qiāngpào, [槍砲], firearm
抢跑 qiǎngpǎo, [搶跑], to jump the gun/to make a false start
强人 qiángrén, [強人], (politics) strongman/(in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person...
强忍 qiángrěn, [強忍], to resist (with great difficulty)
强韧 qiángrèn, [強韌], resilient/tough and strong
枪声 qiāngshēng, [槍聲], crack/shooting sound/gunshot
强生 Qiángshēng, [強生], Johnson (surname)/Johnson & Johnson (company)
强盛 qiángshèng, [強盛], rich and powerful
强势 qiángshì, [強勢], strong/powerful/(linguistics) emphatic/intensive
强使 qiángshǐ, [強使], to force/to oblige
枪手 qiāngshǒu, [槍手], gunman/sharpshooter/sb who takes an exam for sb else/sb who produces a piece of ...
抢手 qiǎngshǒu, [搶手], (of goods) popular/in great demand
枪栓 qiāngshuān, [槍栓], gun bolt
枪闩 qiāngshuān, [槍閂], breech bolt (e.g. of rifle)
抢通 qiǎngtōng, [搶通], to rush through urgently (e.g. emergency supplies)
枪筒 qiāngtǒng, [槍筒], gun cylinder/external barrel of a gun
抢先 qiǎngxiān, [搶先], to rush (to do sth urgent)/to try to be the first/to forestall
抢险 qiǎngxiǎn, [搶險], emergency (measures)/to react to an emergency
抢眼 qiǎngyǎn, [搶眼], eye-catching
枪眼 qiāngyǎn, [槍眼], loophole (for firing)/embrasure
枪战 qiāngzhàn, [槍戰], gun battle/firefight
抢占 qiǎngzhàn, [搶佔], to seize (the strategic high ground)
强占 qiángzhàn, [強佔], to occupy by force
枪支 qiāngzhī, [槍支], a gun/guns in general
强制 qiángzhì, [強制], to enforce/enforcement/forcibly/compulsory
墙纸 qiángzhǐ, [牆紙], wallpaper
枪枝 qiāngzhī, [槍枝], a gun/guns in general/same as 槍支|枪支
枪子 qiāngzǐ, [槍子], bullet
强子 qiángzǐ, [強子], hadron (particle physics)
腔子 qiāngzi, thoracic cavity/intonation/accent
翘板 qiàobǎn, [翹板], a see-saw
翘班 qiàobān, [翹班], to skip work/to sneak out of work early
跷班 qiāobān, [蹺班], see 翹班|翘班[qiào bān]
樵夫 qiáofū, woodman/woodcutter
巧妇 qiǎofù, [巧婦], clever wife/ingenious housewife/Eurasian wren (Troglodytes troglodytes)
敲击 qiāojī, [敲擊], to pound/to rap
巧计 qiǎojì, [巧計], maneuver/scheme
巧家 Qiǎojiā, Qiaojia county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan
跷家 qiāojiā, [蹺家], to run away from home
撬开 qiàokāi, [撬開], to pry open/to lever open
敲开 qiāokāi, [敲開], to get sth open by tapping or striking it/(figuratively, when followed by sth li...
翘课 qiàokè, [翹課], to skip school/to cut class
跷课 qiāokè, [蹺課], to skip class
敲门 qiāomén, [敲門], to knock on a door
窍门 qiàomén, [竅門], a trick/an ingenious method/know-how/the knack (of doing sth)
撬门 qiàomén, [撬門], to break in/to force a door
桥牌 qiáopái, [橋牌], contract bridge (card game)
壳牌 Qiàopái, [殼牌], see 殼牌公司|壳牌公司[Qiào pái gōng sī]
翘企 qiáoqǐ, [翹企], to look forward eagerly/to long for
翘起 qiàoqǐ, [翹起], to stick up/to point sth up
翘首 qiáoshǒu, [翹首], to raise one's head and look around (esp. at the state of the nation)
巧手 qiǎoshǒu, skillful hands/dexterous/a dab hand
桥头 Qiáotóu/qiáotóu, [橋頭], Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southw...
硚头 Qiáotóu, [礄頭], Qiaotou, Sichuan
乔希 Qiáoxī, [喬希], Josh or Joshi (name)
桥西 Qiáoxī, [橋西], Qiaoxi District (various)/Qiaoxi District of Shijiazhuang City 石家莊市|石家庄市[Shí jiā...
敲响 qiāoxiǎng, [敲響], to sound a bell/to raise the alarm
侨乡 qiáoxiāng, [僑鄉], hometown of overseas Chinese
敲诈 qiāozhà, [敲詐], to rip off/to extort (money)/extortion/blackmail
巧诈 qiǎozhà, [巧詐], deceitful/crafty/artful
乔治 Qiáozhì, [喬治], George (name)
壳质 qiàozhì, [殼質], chitin
鞘脂 qiàozhī, sphingolipid
樵子 qiáozǐ, woodcutter
雀子 qiāozi, a freckle/lentigo
切除 qiēchú, to excise/to cut out (a tumor)
切触 qièchù, [切觸], osculation (higher order tangency)
切刀 qiēdāo, cutter/knife
窃盗 qièdào, [竊盜], theft/to steal
切记 qièjì, [切記], remember at all costs
切忌 qièjì, to avoid as taboo/to avoid by all means
切激 qièjī, impassioned/fiercely
切莫 qièmò, you must not/Please don't.../be sure not to/on no account (do it)
且末 Qiěmò, Cherchen nahiyisi or Qiemo county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xi...
切末 qièmo, stage props
切切 qièqiè, urgently/eagerly/worried/(urge sb to) be sure to/it is absolutely essential to (...
挈挈 qièqiè, alone/solitary
窃窃 qièqiè, [竊竊], privately/secretly/unobtrusively
箧箧 qièqiè, [篋篋], long and thin/slender
踥踥 qièqiè, moving back and forth
怯生 qièshēng, shy
窃声 qièshēng, [竊聲], in a whisper/in stealthy tones
切实 qièshí, [切實], feasible/realistic/practical/earnestly/conscientiously
妾侍 qièshì, maids and concubines
切线 qiēxiàn, [切線], tangent line (geometry)
窃嫌 qièxián, [竊嫌], suspected thief (Tw)
窃笑 qièxiào, [竊笑], to snigger/to titter
切削 qiēxiāo, to cut/cutting/machining
且休 qiěxiū, rest for now/stop (usually imperative form)
怯羞 qièxiū, see 羞怯[xiū qiè]
茄子 qiézi, eggplant (Solanum melongena L.)/aubergine/brinjal/Guinea squash/phonetic "cheese...
怯子 qièzi, person with country accent/rustic/country bumpkin
亲代 qīndài, [親代], parent's generation/previous generation
秦代 Qíndài, Qin dynasty (221-207 BC), founded by the first emperor Qin Shihuang 秦始皇[Qín Shǐ ...
擒获 qínhuò, [擒獲], to apprehend/to capture/to seize
秦火 Qínhuǒ, the Qin burning of the books in 212 BC
琴键 qínjiàn, [琴鍵], a piano key
勤俭 qínjiǎn, [勤儉], hardworking and frugal
秦椒 Qínjiāo, (dialect) hot pepper (long and thin)/same as 花椒[huā jiāo]
秦艽 qínjiāo, large leaf gentian (Gentiana macrophylla)
亲近 qīnjìn, [親近], intimate/to get close to
勤谨 qínjǐn, [勤謹], diligent and painstaking
亲旧 qīnjiù, [親舊], relatives and old friends
琴酒 qínjiǔ, gin (Taiwan variant of 金酒[jīn jiǔ])
亲历 qīnlì, [親歷], personal experience
勤力 qínlì, hardworking/diligent
秦岭 Qínlǐng, [秦嶺], Qinling mountain range in Shaanxi forming natural barrier between Guanzhong plai...
秦陵 Qínlíng, the tomb of the First Emperor at Mt Li 驪山|骊山[Lí shān] near Xi'an (awaits excavat...
亲密 qīnmì, [親密], intimate/close
勤密 qínmì, often/frequently
亲睦 qīnmù, [親睦], friendly/amicable/to keep up harmonious relations (with sb)
秦牧 QínMù, Qin Mu (1919-1992), educator and prolific writer
禽鸟 qínniǎo, [禽鳥], birds/fowl
琴鸟 qínniǎo, [琴鳥], lyrebird
亲亲 qīnqīn, [親親], dear one/to kiss/friendly
勤勤 qínqín, attentive/solicitous/earnest/sincere
侵入 qīnrù, to make (military) incursions/to invade/to intrude into/to trespass/to gain unau...
沁入 qìnrù, (usually of sth intangible) to seep into/to permeate
寝室 qǐnshì, [寢室], bedroom/dormitory/CL:間|间[jiān]
侵蚀 qīnshí, [侵蝕], to erode/to corrode
亲事 qīnshì, [親事], marriage/CL:門|门[mén]
琴师 qínshī, [琴師], player of a stringed instrument
亲手 qīnshǒu, [親手], personally/with one's own hands
禽兽 qínshòu, [禽獸], birds and animals/creature/beast (brutal person)
琴手 qínshǒu, player of a stringed instrument
亲属 qīnshǔ, [親屬], kin/kindred/relatives
亲疏 qīnshū, [親疏], close and distant (relatives)
琴书 qínshū, [琴書], traditional art form, consisting of sung story telling with musical accompanimen...
亲王 qīnwáng, [親王], prince
勤王 qínwáng, to serve the king diligently/to save the country in times of danger/to send troo...
琴弦 qínxián, string (of a stringed instrument)
侵限 qīnxiàn, intrusion/perimeter breach/(esp.) (of a person or a foreign object) to breach th...
沁县 Qìnxiàn, [沁縣], Qin county in Changzhi 長治|长治[Cháng zhì], Shanxi
钦羡 qīnxiàn, [欽羨], to admire/to hold in high esteem
沁阳 Qìnyáng, [沁陽], Qinyang county level city in Jiaozuo 焦作[Jiāo zuò], Henan
钦仰 qīnyǎng, [欽仰], to admire and respect
亲缘 qīnyuán, [親緣], blood relationship/genetic relationship/consanguinity
沁源 Qìnyuán, Qingyuan county in Changzhi 長治|长治[Cháng zhì], Shanxi
秦州 Qínzhōu, Qinzhou district of Tianshui city 天水市[Tiān shuǐ shì], Gansu
钦州 Qīnzhōu, [欽州], Qinzhou prefecture level city in Guangxi
亲自 qīnzì, [親自], personally/in person/oneself
亲子 qīnzǐ, [親子], parent and child/parent-child (relationship)/two successive generations
请安 qǐngān, [請安], to pay respects/to wish good health/in Qing times, a specific form of salutation...
庆安 Qìngān, [慶安], Qing'an county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang
清白 qīngbái, pure/innocent
青白 Qīngbái/qīngbái, Qingbaijiang district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan, pale/pallor
请便 qǐngbiàn, [請便], Please do as you wish!/You are welcome to do whatever you like!/Please make your...
轻便 qīngbiàn, [輕便], lightweight and portable/light and convenient
情变 qíngbiàn, [情變], loss of love/breakup of a relationship
青草 qīngcǎo, grass
情操 qíngcāo, sentiments/feelings/disposition of mind/moral character
倾侧 qīngcè, [傾側], to lean to one side/slanting
清册 qīngcè, [清冊], detailed list/inventory
清查 qīngchá, to investigate thoroughly/to carefully inspect/to verify/to ferret out (undesira...
清茶 qīngchá, green tea/only tea (without food)
情场 qíngchǎng, [情場], affairs of the heart/mutual relationship
清唱 qīngchàng, to sing opera music (without staging or make up)
清偿 qīngcháng, [清償], to repay a debt in full/to redeem/to clear
清场 qīngchǎng, [清場], to clear (a place)/to evacuate
清朝 Qīngcháo, Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
倾巢 qīngcháo, [傾巢], lit. the whole nest came out (to fight us)/a turnout in full force (of a gang of...
清炒 qīngchǎo, to stir-fry/to saute
倾城 qīngchéng, [傾城], coming from everywhere/from all over the place/gorgeous (of woman)/to ruin and o...
庆城 Qìngchéng, [慶城], Qingcheng county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qìng yáng], Gansu
清城 Qīngchéng, Qingcheng district of Qingyuan city 清远市, Guangdong
清澄 qīngchéng, limpid
清楚 qīngchu, clear/distinct/to understand thoroughly/to be clear about
清除 qīngchú, to clear away/to eliminate/to get rid of
青春 qīngchūn, youth/youthfulness
清纯 qīngchún, [清純], fresh and pure
青瓷 qīngcí, celadon (pottery)
请辞 qǐngcí, [請辭], to ask sb to resign from a post
清脆 qīngcuì, sharp and clear/crisp/melodious/ringing/tinkling/silvery (of sound)/fragile/frai...
青翠 qīngcuì, fresh and green/verdant
轻脆 qīngcuì, [輕脆], sharp and clear/crisp/melodious/ringing/tinkling/silvery (of sound)/fragile/frai...
清代 Qīngdài, the Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
青黛 qīngdài, indigo (dye)/Indigo naturalis extract (used in TCM)
清单 qīngdān, [清單], list of items
清淡 qīngdàn, light (of food, not greasy or strongly flavored)/insipid/slack (sales)
氢弹 qīngdàn, [氫彈], H-bomb/hydrogen bomb
倾倒 qīngdǎo/qīngdào, [傾倒], to topple over/to greatly admire, to dump/to pour/to empty out
青岛 Qīngdǎo, [青島], Qingdao, subprovincial city in Shandong
清道 qīngdào, to clean the street/to clear the road (i.e. get rid of people for passage of roy...
情敌 qíngdí, [情敵], rival in love
轻敌 qīngdí, [輕敵], to underestimate the enemy
清涤 qīngdí, [清滌], to rinse/to wash/to clean/to purge/to comb out
庆典 qìngdiǎn, [慶典], celebration
清点 qīngdiǎn, [清點], to check/to make inventory
青靛 qīngdiàn, indigo
情调 qíngdiào, [情調], sentiment/tone and mood/taste
请调 qǐngdiào, [請調], to request a transfer
青豆 qīngdòu, green soybean/green peas
情窦 qíngdòu, [情竇], (lit.) love aperture/(fig.) interest in love matters
清风 qīngfēng, [清風], cool breeze/fig. pure and honest
轻风 qīngfēng, [輕風], breeze/light wind
清丰 Qīngfēng, [清豐], Qingfeng county in Puyang 濮陽|濮阳[Pú yáng], Henan
情妇 qíngfù, [情婦], mistress/paramour (of married man)
轻浮 qīngfú, [輕浮], frivolous/careless/giddy
情夫 qíngfū, married woman's lover
倾覆 qīngfù, [傾覆], to capsize/to collapse/to overturn/to overthrow/to undermine
倾服 qīngfú, [傾服], to admire
轻抚 qīngfǔ, [輕撫], to stroke lightly/to caress
情感 qínggǎn, feeling/emotion/to move (emotionally)
氰苷 qínggān, cyanogenetic glucoside
庆功 qìnggōng, [慶功], to celebrate a heroic deed
请功 qǐnggōng, [請功], to request recognition for sb's merits/to recommend sb for promotion or an award
轻工 qīnggōng, [輕工], light engineering
青工 qīnggōng, young worker (esp of the CCP)
清官 qīngguān, honest and upright official (traditional)
清关 qīngguān, [清關], customs clearance
庆贺 qìnghè, [慶賀], to congratulate/to celebrate
清河 Qīnghé, Qinghe county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei/Qinghe district of Tieling city 鐵嶺市...
青河 Qīnghé, Qinggil county or Chinggil nahiyisi in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[Ā lè tài dì ...
情话 qínghuà, [情話], terms of endearment/words of love
青花 qīnghuā, blue and white (porcelain)
清华 Qīnghuá, [清華], abbr. for 清華大學|清华大学[Qīng huá Dà xué]
氢化 qīnghuà, [氫化], hydrogenation
情急 qíngjí, anxious
氰基 qíngjī, cyan/cyanide radical -CN, stable triple bond with chemical properties like halog...
请假 qǐngjià, [請假], to request leave of absence
亲家 qìngjia, [親家], parents of one's daughter-in-law or son-in-law/relatives by marriage
倾家 qīngjiā, [傾家], to ruin a family/to lose a fortune
请柬 qǐngjiǎn, [請柬], invitation card/written invitation
氢键 qīngjiàn, [氫鍵], hydrogen bond
清涧 Qīngjiàn, [清澗], Qingjian County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi
请教 qǐngjiào, [請教], to ask for guidance/to consult
青椒 qīngjiāo, Capsicum annuum/green pepper
清剿 qīngjiǎo, to suppress (insurgents)/clean-up operation
倾角 qīngjiǎo, [傾角], dip/angle of dip (inclination of a geological plane down from horizontal)/tilt (...
青鲛 qīngjiāo, [青鮫], ferocious sea fish
情节 qíngjié, [情節], plot/circumstances
清洁 qīngjié, [清潔], clean/to clean
情结 qíngjié, [情結], complex (psychology)
罄竭 qìngjié, variant of 磬竭[qìng jié]
轻捷 qīngjié, [輕捷], light on one's feet/nimble/agile
青筋 qīngjīn, veins/blue veins
倾尽 qīngjìn, [傾盡], to do all one can/to give all one has
罄尽 qìngjìn, [罄盡], to use up entirely
请进 qǐngjìn, [請進], "please come in"
情景 qíngjǐng, scene/spectacle/circumstances/situation
清静 qīngjìng, [清靜], quiet/peaceful and quiet
清净 qīngjìng, [清淨], peaceful/quiet/tranquil/purified of defiling illusion (Buddhism)
情境 qíngjìng, situation/context/setting/environment
清酒 qīngjiǔ, sake (Japanese rice wine)
顷久 qǐngjiǔ, [頃久], an instant or an eternity
请看 qǐngkàn, [請看], please see .../vide
轻看 qīngkàn, [輕看], to look down upon
请客 qǐngkè, [請客], to give a dinner party/to entertain guests/to invite to dinner
顷刻 qǐngkè, [頃刻], instantly/in no time
青稞 qīngkē, highland barley (grown in Tibet and Qinghai)/qingke barley
情况 qíngkuàng, [情況], circumstances/state of affairs/situation/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
轻狂 qīngkuáng, [輕狂], frivolous
晴朗 qínglǎng, sunny and cloudless
情郎 qíngláng, boyfriend/paramour (of a woman)
清朗 qīnglǎng, clear and bright/unclouded/clear and sonorous (voice)/clear and lively (narrativ...
清理 qīnglǐ, to clear up/to tidy up/to dispose of
情理 qínglǐ, reason/sense
清丽 qīnglì, [清麗], lucid and elegant/quiet and exquisite/clear and attractive style
倾力 qīnglì, [傾力], to do one's utmost
清零 qīnglíng, (computing) to clear memory/to reset/to zero (a hard drive)
蜻蛉 qīnglíng, damselfly/lacewing
请领 qǐnglǐng, [請領], to apply for (a subsidy, unemployment benefit etc)
轻灵 qīnglíng, [輕靈], quick and skillful/agile
青龙 Qīnglóng, [青龍], Azure Dragon, one of the four symbols of the Chinese constellations, also known ...
晴隆 Qínglóng, Qinglong county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qián xī n...
情侣 qínglǚ, [情侶], sweethearts/lovers
青旅 qīnglǚ, youth hostel/abbr. for 青年旅舍[qīng nián lǚ shè]
青绿 qīnglǜ, [青綠], lush green/dark green/turquoise
情面 qíngmiàn, feelings and sensibilities/sentiment and face/sensitivity to other's feelings
黥面 qíngmiàn, to tattoo the face (punishment in ancient times)
青木 Qīngmù, Aoki (Japanese surname)
倾慕 qīngmù, [傾慕], to adore/to admire greatly
倾囊 qīngnáng, [傾囊], to empty one's pocket/to give everything to help sb
青囊 qīngnáng, medical practice (Chinese medicine) (old)
清浦 Qīngpǔ, Qingpu district of Huai'an city 淮安市[Huái ān shì], Jiangsu
青浦 Qīngpǔ, Qingpu suburban district of Shanghai
氢气 qīngqì, [氫氣], hydrogen (gas)
轻骑 qīngqí, [輕騎], light cavalry/light motorcycle/moped
清绮 qīngqǐ, [清綺], beautiful/elegant
情趣 qíngqù, inclinations and interests/delight/fun/interest/appeal
轻取 qīngqǔ, [輕取], to beat easily/to gain an easy victory
清癯 qīngqú, lean/thin/spare
罄然 qìngrán, well disciplined
轻染 qīngrǎn, [輕染], tinge
情人 qíngrén, lover/sweetheart
清人 Qīngrén, Qing dynasty person
青色 qīngsè, cyan/blue-green
情色 qíngsè, erotic (of art etc)/facial expression (archaic)
青涩 qīngsè, [青澀], underripe/(fig.) young and inexperienced
情杀 qíngshā, [情殺], murder as a crime of passion
轻纱 qīngshā, [輕紗], light muslin/gauze
轻伤 qīngshāng, [輕傷], lightly wounded/minor injuries
情商 qíngshāng, emotional quotient (EQ)/emotional IQ/abbr. for 情緒商數|情绪商数[qíng xù shāng shù]
罄身 qìngshēn, nudity/nakedness
青神 Qīngshén, Qingshen County in Meishan 眉山市[Méi shān Shì], Sichuan
轻声 qīngshēng, [輕聲], quietly/softly/neutral tone/light stress
庆生 qìngshēng, [慶生], to celebrate a birthday
轻生 qīngshēng, [輕生], a suicide/to commit suicide
轻省 qīngsheng, [輕省], relaxed/easy
轻视 qīngshì, [輕視], contempt/contemptuous/to despise/to scorn/scornful
情势 qíngshì, [情勢], situation/circumstance
请示 qǐngshì, [請示], to ask for instructions
情诗 qíngshī, [情詩], love poem
青史 qīngshǐ, annal/historical record/CL:筆|笔[bǐ]
情事 qíngshì, circumstances/facts (of a case)/case/feelings/love affair
轻食 qīngshí, [輕食], light meal/snack
青石 qīngshí, bluestone/limestone (colloquial)
清水 Qīngshuǐ/qīngshuǐ, Qingshui (place name)/Shimizu (Japanese surname and place name), fresh water/dri...
轻水 qīngshuǐ, [輕水], light water (as opposed to heavy water)/see light water reactor 輕水反應堆|轻水反应堆
轻松 qīngsōng, [輕鬆], light/gentle/relaxed/effortless/uncomplicated/to relax/to take things less serio...
青松 qīngsōng, pine tree
倾诉 qīngsù, [傾訴], to say everything (that is on one's mind)
情愫 qíngsù, sentiment/feeling
清算 qīngsuàn, to settle accounts/to clear accounts/to liquidate/to expose and criticize
氰酸 qíngsuān, cyanic acid HCN
青蒜 qīngsuàn, garlic shoots and leaves
青苔 qīngtái, moss/lichen
情态 qíngtài, [情態], spirit/mood/(linguistics) modal
清谈 qīngtán, [清談], light intellectual conversation
倾谈 qīngtán, [傾談], to have a good talk
青檀 qīngtán, blue sandalwood (Pteroceltis tatarinowii Maxim), the bark of which is used to ma...
晴天 qíngtiān, clear sky/sunny day
青天 qīngtiān, clear sky/blue sky/upright and honorable (official)
青田 Qīngtián, Qingtian county in Lishui 麗水|丽水[Lí shuǐ], Zhejiang
清恬 qīngtián, pure and quiet (of life)/tranquil and comfortable
轻佻 qīngtiāo, [輕佻], frivolous/coquettish
轻窕 qīngtiǎo, [輕窕], frivolous/capricious/playful
请帖 qǐngtiě, [請帖], invitation card/written invitation
轻铁 Qīngtiě, [輕鐵], Hong Kong LRT (Light Rail Transit) (abbr. for 輕便鐵路|轻便铁路)
倾听 qīngtīng, [傾聽], to listen attentively
蜻蜓 qīngtíng, dragonfly
清廷 Qīngtíng, the Qing court (as government of China)
清婉 qīngwǎn, clear and soft (voice)
清玩 qīngwán, a refined and elegant object for enjoyment/curio
轻微 qīngwēi, [輕微], slight/light/trivial/to a small extent
倾危 qīngwēi, [傾危], in danger of collapse/in a parlous state/(of person) treacherous
情味 qíngwèi, feeling/flavor/sense
清晰 qīngxī, clear/distinct
清洗 qīngxǐ, to wash/to clean/to purge
清闲 qīngxián, [清閒], idle/leisurely
倾羡 qīngxiàn, [傾羨], to admire/to adore
倾陷 qīngxiàn, [傾陷], to frame (an innocent person)/to collapse
青县 Qīngxiàn, [青縣], Qing county in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei
倾向 qīngxiàng, [傾向], trend/tendency/orientation
清香 qīngxiāng, sweet scent/fragrant odor
青葙 qīngxiāng, feather cockscomb (Celosia argentea)
倾斜 qīngxié, [傾斜], to incline/to lean/to slant/to slope/to tilt
倾泻 qīngxiè, [傾瀉], to pour down in torrents
倾卸 qīngxiè, [傾卸], to tip/to dump by tipping from a vehicle
倾泄 qīngxiè, [傾泄], to cascade down/to flow in torrents/(fig.) outpouring (of emotions)
清新 Qīngxīn/qīngxīn, Qingxin county in Qingyuan 清远, Guangdong, fresh and clean
轻信 qīngxìn, [輕信], to easily trust/gullible/naïve
倾心 qīngxīn, [傾心], to admire wholeheartedly/to fall in love with
清醒 qīngxǐng, clear-headed/sober/awake
情形 qíngxing, circumstances/situation/CL:個|个[gè]
庆幸 qìngxìng, [慶幸], to rejoice/to be glad
轻型 qīngxíng, [輕型], light (machinery, aircraft etc)
青荇 qīngxìng, waterlily/floating heart (Nymphoides peltatum)
清秀 qīngxiù, delicate and pretty
青秀 Qīngxiù, Qingxiu District of Nanning City 南寧市|南宁市[Nán níng Shì], Guangxi
情绪 qíngxù, [情緒], mood/state of mind/moodiness/CL:種|种[zhǒng]
清徐 Qīngxú, Qingxu county in Taiyuan 太原[Tài yuán], Shanxi
倾轧 qīngyà, [傾軋], conflict/internal strife/dissension
清雅 qīngyǎ, refined/elegant
庆阳 Qìngyáng, [慶陽], Qingyang prefecture level city in Gansu
氢氧 qīngyǎng, [氫氧], hydroxide (e.g. caustic soda NaOH)
青羊 Qīngyáng, Qingyang district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan
青阳 Qīngyáng, [青陽], Qingyang county in Chizhou 池州[Chí zhōu], Anhui
轻易 qīngyì, [輕易], easily/lightly/rashly
情谊 qíngyì, [情誼], friendship/camaraderie
情意 qíngyì, friendly regard/affection
情义 qíngyì, [情義], affection/comradeship
清议 qīngyì, [清議], fair criticism/just comment
清逸 qīngyì, fresh and elegant
青衣 qīngyī, black clothes/servant (old)/young woman role in Chinese opera, also called 正旦[zh...
轻盈 qīngyíng, [輕盈], graceful/lithe/light and graceful/lighthearted/relaxed
请缨 qǐngyīng, [請纓], to volunteer for military service/to offer oneself for an assignment
清莹 qīngyíng, [清瑩], limpid/glistening
清幽 qīngyōu, (of a location) quiet and secluded/beautiful and secluded
清油 qīngyóu, vegetable cooking oil
青釉 qīngyòu, celadon, classic Chinese style of ceramic glaze
青鼬 qīngyòu, weasel/Martes flavigula (zoology)
情欲 qíngyù, [情慾], lust/desire/sensual
青鱼 qīngyú, [青魚], black carp (Mylopharyngodon piceus)/herring/mackerel
晴雨 qíngyǔ, all weather/rain or shine/barometer
鲭鱼 qīngyú, [鯖魚], mackerel
情愿 qíngyuàn, [情願], willingness/would rather (agree to X than Y)
请愿 qǐngyuàn, [請願], petition (for action to be taken)
情缘 qíngyuán, [情緣], predestined love/love affinity
庆元 Qìngyuán, [慶元], Qingyuan county in Lishui 麗水|丽水[Lí shuǐ], Zhejiang
清原 Qīngyuán, Qingyuan county in Fushun 撫順|抚顺, Liaoning
清苑 Qīngyuàn, Qingyuan county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
清远 Qīngyuǎn, [清遠], Qingyuan prefecture level city in Guangdong
请援 qǐngyuán, [請援], to request help/to appeal (for assistance)
青原 Qīngyuán, Qingyuan district of Ji'an city 吉安市, Jiangxi
青云 qīngyún, [青雲], clear sky/fig. high official position/noble
庆云 Qìngyún, [慶雲], Qingyun county in Dezhou 德州[Dé zhōu], Shandong
清早 qīngzǎo, first thing in the morning/at daybreak
青枣 qīngzǎo, [青棗], blue or green jujube/Chinese green date
轻者 qīngzhě, [輕者], less serious case/in less severe cases
顷者 qǐngzhě, [頃者], just now/a short while ago
清真 qīngzhēn, Islamic/Muslim/halal (of food)/clean/pure
清镇 Qīngzhèn, [清鎮], Qingzhen county level city in Guiyang 貴陽|贵阳[Guì yáng], Guizhou
清正 qīngzhèng, upright and honorable
清蒸 qīngzhēng, steamed in broth
情志 qíngzhì, emotion/mood
顷之 qǐngzhī, [頃之], in a moment/shortly after
轻重 qīngzhòng, [輕重], severity (of the case)/degree of seriousness/whether sth is slight or serious
情种 qíngzhǒng, [情種], affectionate/an affectionate person
青肿 qīngzhǒng, [青腫], bruise
庆州 Qìngzhōu, [慶州], Qingzhou, ancient northern province/Gyeongju City, South Korea
清州 Qīngzhōu, Cheongju, capital of North Chungcheong Province, South Korea 忠清北道[Zhōng qīng běi...
青州 Qīngzhōu, Qingzhou county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong
庆祝 qìngzhù, [慶祝], to celebrate
倾注 qīngzhù, [傾注], to throw into
青贮 qīngzhù, [青貯], silage/green fodder
情资 qíngzī, [情資], intelligence/information
轻子 qīngzǐ, [輕子], lepton (particle physics)
青紫 qīngzǐ, purple
请罪 qǐngzuì, [請罪], to apologize humbly/to beg forgiveness
轻罪 qīngzuì, [輕罪], petty crime/misdemeanor
琼结 Qióngjié, [瓊結], Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān ná...
穷竭 qióngjié, [窮竭], to exhaust/to use up
穹窿 qiónglóng, a dome/a vault/the sky
穹隆 qiónglóng, domed structure/vault
球棒 qiúbàng, baseball bat/cricket bat
秋榜 qiūbǎng, results of the autumn imperial examinations
秋波 qiūbō, autumn ripples/(fig.) luminous eyes of a woman/amorous glance
秋播 qiūbō, sowing in autumn (for a crop in spring)
球场 qiúchǎng, [球場], stadium/sports ground/court/pitch/field/golf course/CL:個|个[gè],處|处[chù]
求偿 qiúcháng, [求償], to seek compensation/indemnity
球道 qiúdào, fairway (golf)/lane (ten-pin bowling)
求导 qiúdǎo, [求導], to find the derivative (math.)
球感 qiúgǎn, ball sense/feel for the ball
球杆 qiúgān, club (golf)/cue (billiards)/also written 球桿|球杆[qiú gān]
球竿 qiúgān, cue (billiards)/club (golf)/stick (hockey)
球馆 qiúguǎn, [球館], (sports) arena
秋灌 qiūguàn, autumn irrigation
求和 qiúhé, to sue for peace/to look for a draw (chess)/summation (math.)
丘壑 qiūhè, hills and valleys/remote, secluded area
秋季 qiūjì, autumn/fall
球季 qiújì, season (of baseball, football etc)
球籍 qiújí, (a nation's or an individual's) citizenship of the planet
囚禁 qiújìn, to imprison/captivity
秋瑾 qiūjǐn, Qiu Jin (1875-1907), famous female martyr of the anti-Qing revolution, the subje...
秋凉 qiūliáng, [秋涼], the cool of autumn
秋粮 qiūliáng, [秋糧], autumn grain crops
糗粮 qiǔliáng, [糗糧], dry rations
丘陵 qiūlíng, hills
秋令 qiūlìng, autumn/autumn weather
求是 qiúshì, to seek the truth
秋试 qiūshì, [秋試], autumn exam (triennial provincial exam during Ming and Qing)
糗事 qiǔshì, awkward incident
楸树 qiūshù, [楸樹], Catalpa bungei or Manchurian Catalpa, a tea plant
秋熟 qiūshú, ripening in autumn (of crops)
秋水 qiūshuǐ, limpid autumn waters (trad. description of girl's beautiful eyes)
泅水 qiúshuǐ, to swim
秋天 qiūtiān, autumn/CL:個|个[gè]
秋田 Qiūtián, Akita prefecture of north Japan
求同 qiútóng, to seek consensus/to seek conformity
球童 qiútóng, ball boy (tennis)/caddie (golf)
丘县 Qiūxiàn, [丘縣], Qiu county in Hebei
秋狝 qiūxiǎn, [秋獮], (history) a hunting party
邱县 Qiūxiàn, [邱縣], Qiu county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
球星 qiúxīng, sports star (ball sport)
球形 qiúxíng, spherical/ball-shaped
囚衣 qiúyī, prison uniform
求医 qiúyī, [求醫], to seek medical treatment/to see a doctor
秋衣 qiūyī, long underwear
泅游 qiúyóu, [泅遊], to swim
球友 qiúyǒu, (ball game) enthusiast (player)/golf buddy (or tennis buddy etc)
秋游 qiūyóu, [秋遊], autumn outing/autumn excursion
秋雨 qiūyǔ, autumn rain
丘鹬 qiūyù, [丘鷸], (bird species of China) Eurasian woodcock (Scolopax rusticola)
犰狳 qiúyú, armadillo
球员 qiúyuán, [球員], sports club member/footballer, golfer etc
求援 qiúyuán, to ask for help
求证 qiúzhèng, [求證], to seek proof/to seek confirmation
秋征 qiūzhēng, autumn levy (tax on harvest)
求职 qiúzhí, [求職], to seek employment
求知 qiúzhī, anxious to learn/keen for knowledge
求值 qiúzhí, (math.) to evaluate (an expression, function etc)/evaluation
曲柄 qūbǐng, crank handle
驱病 qūbìng, [驅病], wards off disease
取材 qǔcái, to collect material
屈才 qūcái, to waste talent
龋齿 qǔchǐ, [齲齒], tooth decay/dental caries/cavity
曲尺 qūchǐ, set square (tool to measure right angles)
取出 qǔchū, to take out/to extract/to draw out
去除 qùchú, to remove/to dislodge
去处 qùchù, [去處], place/destination
驱除 qūchú, [驅除], to drive off/to dispel/to expel
区处 qūchǔ, [區處], to handle/to treat
祛除 qūchú, to dispel/to clear
渠道 qúdào, irrigation ditch/(fig.) channel/means
取道 qǔdào, via/by way of/en route to
取得 qǔdé, to acquire/to get/to obtain
去得 qùde, can go
去掉 qùdiào, to get rid of/to exclude/to eliminate/to remove/to delete/to strip out/to extrac...
曲调 qǔdiào, [曲調], tune/melody
驱动 qūdòng, [驅動], to drive/to propel/drive (vehicle wheel)/drive mechanism (tape or disk)/device d...
龋洞 qǔdòng, [齲洞], hole due to dental caries
祛风 qūfēng, [祛風], to relieve (cold, rheumatic pain etc)/lit. to dispel pathogenic wind (TCM)
趋奉 qūfèng, [趨奉], to fawn on/to kiss up to
屈服 qūfú, to surrender/to succumb/to yield/(as a transitive verb) to defeat/to prevail ove...
趋附 qūfù, [趨附], to ingratiate oneself
曲阜 Qūfù, Qufu county level city in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong/hometown of Confucius ...
躯干 qūgàn, [軀幹], trunk/torso
驱赶 qūgǎn, [驅趕], to drive (vehicle)/to drive out/to chase away/to herd (people towards a gate)
驱寒 qūhán, [驅寒], to warm oneself/to expel the cold (TCM)
祛寒 qūhán, to dispel cold (TCM)
区划 qūhuà, [區劃], subdivision (e.g. of provinces into counties)
区画 qūhuà, [區畫], subdivision (e.g. of provinces into counties)
取经 qǔjīng, [取經], to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures/to learn by studying ...
曲靖 Qǔjìng, Qujing prefecture level city in Yunnan
鼩鼱 qújīng, shrew (zoology)
渠魁 qúkuí, rebel leader/ringleader/bandit chieftain
觑窥 qùkuī, [覷窺], to peep at
趋力 qūlì, [趨力], driving force
驱力 qūlì, [驅力], (psychological) driving force/drive
驱离 qūlí, [驅離], to drive away/to dispel
取模 qǔmó/qǔmú, modulo (math.), to take an impression (dentistry etc)
驱魔 qūmó, [驅魔], to drive out devils/to exorcise
曲目 qǔmù, repertoire/program/song/piece of music
取模 qǔmó/qǔmú, modulo (math.), to take an impression (dentistry etc)
取闹 qǔnào, [取鬧], to make trouble/to make fun of
屈挠 qūnáo, [屈撓], to surrender/to yield/to flex
曲奇 qǔqí, cookie (loanword via Cantonese 曲奇 kūk kèi)
区旗 qūqí, [區旗], district flag
娶妻 qǔqī, to take a wife/to get married (man)
躯壳 qūqiào, [軀殼], the body (housing the soul)
取巧 qǔqiǎo, quick fix/opportune short cut (around a difficulty)/cheap trick (to get what one...
区区 qūqū, [區區], insignificant/trifling/merely
去取 qùqǔ, to accept or reject
屈曲 qūqū, crooked
蘧然 qúrán, (literary) to be pleasantly surprised
阒然 qùrán, [闃然], quiet/still and silent
取舍 qǔshě, [取捨], to choose/to accept or reject
曲射 qūshè, (military) curved-trajectory fire/plunging fire
取胜 qǔshèng, [取勝], to score a victory/to prevail over one's opponents
去声 qùshēng, [去聲], falling tone/fourth tone in modern Mandarin
去世 qùshì, to pass away/to die
驱使 qūshǐ, [驅使], to urge/to prompt/to spur on/to order sb about
趋势 qūshì, [趨勢], trend/tendency
趣事 qùshì, entertaining anecdote/interesting story or incident
去势 qùshì, [去勢], to neuter/neutered
去逝 qùshì, to pass away/to die
觑视 qùshì, [覷視], to look/to gaze
趋时 qūshí, [趨時], to follow fashion
取水 qǔshuǐ, water intake/to obtain water (from a well etc)
曲水 Qǔshuǐ, Qüxü county, Tibetan: Chu shur rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[Lā sà], Tibet
瞿昙 Qútán, [瞿曇], Gautama, surname of the Siddhartha, the historical Buddha
祛痰 qūtán, to dispel phlegm (TCM)
躯体 qūtǐ, [軀體], body/carcass
屈体 qūtǐ, [屈體], to bend at the waist/(fig.) to bow to/pike position (diving)
趣味 qùwèi, fun/interest/delight/taste/liking/preference
区位 qūwèi, [區位], location/geographical position/position on a grid or spreadsheet, where 區|区 deno...
趣闻 qùwén, [趣聞], funny news item/interesting anecdote
驱瘟 qūwēn, [驅瘟], to expel pestilences
曲线 qūxiàn, [曲線], curve/curved line/indirect/in a roundabout way
取现 qǔxiàn, [取現], to withdraw money
渠县 Qúxiàn, [渠縣], Qu county in Dazhou 達州|达州[Dá zhōu], Sichuan
去向 qùxiàng, the position of sth/whereabouts
取向 qǔxiàng, orientation/direction
趋向 qūxiàng, [趨向], direction/trend/to incline
取消 qǔxiāo, to cancel/cancellation
取笑 qǔxiào, to tease/to make fun of
驱邪 qūxié, [驅邪], to drive out devils/exorcism
祛邪 qūxié, to exorcise/to drive away evil spirits
取样 qǔyàng, [取樣], to take a sample
曲阳 Qǔyáng, [曲陽], Quyang county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
曲意 qūyì, against one's will/willy-nilly
曲艺 qǔyì, [曲藝], folk musical theater
祛疑 qūyí, to dispel doubts
驱役 qūyì, [驅役], to order (sb) about/(by extension) to put to use
区域 qūyù, [區域], area/region/district
趋于 qūyú, [趨於], to tend towards
祛淤 qūyū, variant of 祛瘀[qū yū]
鸲鹆 qúyù, [鴝鵒], see 八哥[bā gē]
去职 qùzhí, [去職], to leave office
屈指 qūzhǐ, to count on one's fingers
曲直 qūzhí, lit. crooked and straight/fig. right and wrong, good and evil
曲轴 qūzhóu, [曲軸], crankshaft
曲周 Qǔzhōu, Quzhou county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
衢州 Qúzhōu, Quzhou prefecture level city in Zhejiang
取走 qǔzǒu, to remove/to take away
驱走 qūzǒu, [驅走], to drive away
全班 quánbān, the whole class
全般 quánbān, entire
全编 quánbiān, [全編], complete edition
权变 quánbiàn, [權變], to do whatever is expedient
全场 quánchǎng, [全場], everyone present/the whole audience/across-the-board/unanimously/whole duration ...
全长 quáncháng, [全長], overall length/span
全程 quánchéng, the whole distance/from beginning to end
全城 quánchéng, whole city
全称 quánchēng, [全稱], full name
全副 quánfù, completely
蜷伏 quánfú, to curl up/to lie with knees drawn up/to huddle up
全复 quánfù, [全復], completely/totally recovered/healed
劝服 quànfú, [勸服], prevail/convince
全港 QuánGǎng, whole territory of Hong Kong
泉港 Quángǎng, Quangang district of Quanzhou city 泉州市[Quán zhōu shì], Fujian
权衡 quánhéng, [權衡], to consider/to weigh (a matter)/to balance (pros and cons)
铨衡 quánhéng, [銓衡], to measure and select talents
劝化 quànhuà, [勸化], to exhort (sb) to live a virtuous life (Buddhism)/to beg for alms
泉华 quánhuá, [泉華], to sinter (metallurgy)
拳击 quánjī, [拳擊], boxing
全集 quánjí, omnibus/complete works (of a writer or artist)
醛基 quánjī, aldehyde group -COH
全家 quánjiā, whole family
劝架 quànjià, [勸架], to mediate in a quarrel/to intervene in a dispute and try to calm things down
劝驾 quànjià, [勸駕], to urge sb to accept a post/to urge sb to agree to do sth
全歼 quánjiān, [全殲], to annihilate/to wipe out completely/to exterminate
劝谏 quànjiàn, [勸諫], to admonish
拳脚 quánjiǎo, [拳腳], Chinese boxing/fist and feet/punching and kicking
全椒 Quánjiāo, Quanjiao county in Chuzhou 滁州[Chú zhōu], Anhui
劝教 quànjiào, [勸教], to advise and teach/to persuade and instruct
劝解 quànjiě, [勸解], conciliation/mediation/to mollify/to propitiate/to reconcile
劝戒 quànjiè, [勸戒], variant of 勸誡|劝诫[quàn jiè]
诠解 quánjiě, [詮解], to explain (a text)
全局 quánjú, overall situation
蜷局 quánjú, to curl up/to coil
劝课 quànkè, [勸課], to encourage and supervise (esp. state officials promoting agriculture)
犬科 quǎnkē, the canines
权利 quánlì, [權利], right (i.e. an entitlement to sth)/(classical) power and wealth
权力 quánlì, [權力], power/authority
全力 quánlì, with all one's strength/full strength/all-out (effort)/fully (support)
全录 Quánlù, [全錄], Xerox (Tw)
泉路 quánlù, netherworld
全面 quánmiàn, all-around/comprehensive/total/overall
劝勉 quànmiǎn, [勸勉], to advise/to encourage
全能 quánnéng, omnipotent/all-round/strong in every area
权能 quánnéng, [權能], power
蜷曲 quánqū, twisted/coiled/curled
拳曲 quánqū, to curl up/to bend
全权 quánquán, [全權], full powers/total authority/plenipotentiary powers
圈圈 quānquan, to draw a circle/cliques/circles
拳拳 quánquán, earnest/sincere
全盛 quánshèng, flourishing/at the peak/in full bloom
全省 quánshěng, the whole province
全胜 quánshèng, [全勝], total victory/to excel by far/name of a tank/slam
诠释 quánshì, [詮釋], to interpret/to comment and explain/to annotate/to perform (i.e. interpret a the...
权势 quánshì, [權勢], power/influence
全市 quánshì, whole city
拳师 quánshī, [拳師], boxing coach/pugilist master
全尸 quánshī, [全屍], intact corpse/dead body with no parts missing
全蚀 quánshí, [全蝕], total eclipse
全食 quánshí, total eclipse
权时 quánshí, [權時], (literary) temporarily
全数 quánshù, [全數], the entire sum/the whole amount
全书 quánshū, [全書], entire book/unabridged book/entire multi-volume work/comprehensive volume
拳术 quánshù, [拳術], Chinese boxing/fisticuffs
权术 quánshù, [權術], art of politics/political tricks (often derog.)/power play/to play at politics/u...
全熟 quánshú, thoroughly cooked/well done (of steak)
圈数 quānshù, [圈數], number of laps
全速 quánsù, top speed/at full speed
全素 quánsù, vegan
圈套 quāntào, trap/snare/trick
全套 quántào, an entire set/full complement
权威 quánwēi, [權威], authority/authoritative/power and prestige
权位 quánwèi, [權位], power and position (politics)
劝慰 quànwèi, [勸慰], to console
权限 quánxiàn, [權限], scope of authority/extent of power/(access etc) privileges
全线 quánxiàn, [全線], the whole front (in a war)/the whole length (of a road or railway line)
全新 quánxīn, all new/completely new
全心 quánxīn, with heart and soul
权益 quányì, [權益], rights/interests/rights and benefits
权宜 quányí, [權宜], expedient
全优 quányōu, [全優], overall excellence
劝诱 quànyòu, [勸誘], to prevail upon/to coax
权游 QuánYóu, [權遊], Game of Thrones (TV series)/abbr. for 權力的遊戲|权力的游戏[Quán lì de Yóu xì]
全愈 quányù, variant of 痊癒|痊愈[quán yù]
权舆 quányú, [權輿], to sprout/(fig). to begin/beginning
全员 quányuán, [全員], complete personnel/fully manned
泉源 quányuán, springhead/fountainhead/(fig.) source
全知 quánzhī, omniscient
全职 quánzhí, [全職], full-time job
权重 quánzhòng, [權重], weight (i.e. importance attached to sth)
犬种 quǎnzhǒng, [犬種], dog breed
全州 Quánzhōu, Quanzhou county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi
泉州 Quánzhōu, Quanzhou prefecture level city in Fujian
确实 quèshí, [確實], indeed/really/reliable/real/true
缺失 quēshī, deficiency/shortcoming/hiatus
却是 quèshì, [卻是], nevertheless/actually/the fact is ...
确是 quèshì, [確是], certainly
确凿 quèzáo, [確鑿], definite/conclusive/undeniable/authentic/also pr. [què zuò]
雀噪 quèzào, to be a noise in the world/to acquire notoriety
群集 qúnjí, to gather/to congregate/to aggregate
麇集 qúnjí, to flock/to swarm/to congregate en masse/to cluster together
群居 qúnjū, to live together (in a large group or flock)
群聚 qúnjù, to gather/to congregate/to aggregate
燃料 ránliào, fuel
染料 rǎnliào, dye
燃煤 ránméi, coal fuel
燃眉 ránméi, to burn one's eyebrows/fig. desperately serious situation
燃起 ránqǐ, to ignite/to light/fig. to spark off (hopes, controversy, flames of revolution)
燃气 ránqì, [燃氣], fuel gas (coal gas, natural gas, methane etc)
染指 rǎnzhǐ, to dip a finger (idiom); fig. to get one's finger in the pie/to get a share of t...
染织 rǎnzhī, [染織], dyeing and weaving
攘臂 rǎngbì, to bare one's arms (in agitation)
攘辟 rǎngbì, to stand off/to make way
嚷嚷 rāngrang, to argue noisily/to shout/to make widely known/to reproach
攘攘 rǎngrǎng, disorderly/confused/chaotic
让座 ràngzuò, [讓座], to give up one's seat for sb
让坐 ràngzuò, [讓坐], to give up one's seat/to be seated
绕过 ràoguò, [繞過], to detour/to bypass/to circumvent/to avoid/to wind around (of a road etc)
饶过 ráoguò, [饒過], to pardon/to excuse/to forgive
饶舌 ráoshé, [饒舌], talkative/to blather/to shoot one's mouth off/rap (genre of music)
绕射 ràoshè, [繞射], interference (of wave motion in physics)
热潮 rècháo, [熱潮], upsurge/popular craze
热炒 rèchǎo, [熱炒], stir-fried dish (Tw)
热点 rèdiǎn, [熱點], hot spot/point of special interest
热电 rèdiàn, [熱電], pyroelectric
热函 rèhán, [熱函], enthalpy/heat content (thermodynamics)
热焓 rèhán, [熱焓], enthalpy/heat content (thermodynamics)
惹火 rěhuǒ, to stir up the fire/fig. to provoke and offend people/to ruffle feathers
惹祸 rěhuò, [惹禍], to stir up trouble/to invite disaster
热闹 rènao, [熱鬧], bustling with noise and excitement/lively
惹恼 rěnǎo, [惹惱], to offend
热气 rèqì, [熱氣], steam/heat/CL:股[gǔ]
惹起 rěqǐ, provoke, incite/stir up/arouse (attention)
惹事 rěshì, to cause trouble
热食 rèshí, [熱食], hot food
壬辰 rénchén, twenty-ninth year I of the 60 year cycle, e.g. 2012 or 2072
人臣 rénchén, an official (in former times)
人称 rénchēng, [人稱], person (first person, second person etc in grammar)/called/known as
任城 Rènchéng, Rencheng district of Jining city 濟寧市|济宁市, Shandong
仁慈 réncí, benevolent/charitable/kind/kindly/kindness/merciful
人次 réncì, person-times/visits/classifier for number of people participating
人丛 réncóng, [人叢], crowd of people
人从 réncóng, [人從], retinue/hangers-on
任从 rèncóng, [任從], at one's discretion
仁丹 Réndān, Jintan mouth refresher lozenge, produced by Morishita Jintan company from 1905
任诞 rèndàn, [任誕], dissipated/unruly
认得 rènde, [認得], to recognize/to remember sth (or sb) on seeing it/to know
仁德 Réndé/réndé, Jente township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan, benevolent integr...
认定 rèndìng, [認定], to maintain (that sth is true)/to determine (a fact)/determination (of an amount...
人丁 réndīng, number of people in a family/population/(old) adult males/male servants
人定 réndìng, middle of the night/the dead of night
任何 rènhé, any/whatever/whichever/whatsoever
仁和 Rénhé, Renhe district of Panzhihua city 攀枝花市[Pān zhī huā shì], south Sichuan
任教 rènjiào, to hold a teaching position
认脚 rènjiǎo, [認腳], to know your right shoe from your left (colloquial)/to know which of two you wan...
人均 rénjūn, per capita
忍俊 rěnjùn, smiling
认可 rènkě, [認可], to approve/approval/acknowledgment/OK
任课 rènkè, [任課], to give classes/to work as a teacher
认领 rènlǐng, [認領], to claim (as one's property)/to adopt (a child)/to accept (an illegitimate child...
任令 rènlìng, to allow (sth to happen)
任命 rènmìng, to appoint/(job) appointment/CL:紙|纸[zhǐ]
人命 rénmìng, human life/CL:條|条[tiáo]
认命 rènmìng, [認命], to accept misfortunes as decreed by fate/to be resigned to sth
人名 rénmíng, personal name
认明 rènmíng, [認明], to identify/to authenticate
人气 rénqì, [人氣], popularity/personality/character
任期 rènqī, term of office/CL:屆|届[jiè]/tenure (entire period in office)
任气 rènqì, [任氣], to act on impulse
人情 rénqíng, human emotions/social relationship/friendship/favor/a good turn
认清 rènqīng, [認清], to see clearly/to recognize/to realize
任情 rènqíng, to let oneself go/to do as much as one pleases
人人 rénrén, everyone/every person
任人 rènrén, to appoint (sb to a post)
认人 rènrén, [認人], to recognize people (of babies)/to be able to tell people apart
人蛇 rénshé, illegal immigrant
人设 rénshè, [人設], the design of a character (in games, manga etc) (abbr. for 人物設定|人物设定)/(fig.) (a ...
人身 rénshēn, person/personal/human body
妊娠 rènshēn, pregnancy/gestation
人参 rénshēn, [人參], ginseng
壬申 rénshēn, ninth year I9 of the 60 year cycle, e.g. 1992 or 2052
人生 rénshēng, life (one's time on earth)
认生 rènshēng, [認生], shy with strangers
认识 rènshi, [認識], to know/to recognize/to be familiar with/to get acquainted with sb/knowledge/und...
人士 rénshì, person/figure/public figure
人世 rénshì, the world/this world/the world of the living
人事 rénshì, personnel/human resources/human affairs/ways of the world/(euphemism) sexuality/...
人势 rénshì, [人勢], (human) penis (TCM)
人氏 rénshì, native/person from a particular place
任事 rènshì, appointment to an important post
忍受 rěnshòu, to bear/to endure
人手 rénshǒu, manpower/staff/human hand
仁寿 Rénshòu, [仁壽], Renshou County in Meishan 眉山市[Méi shān Shì], Sichuan
人数 rénshù, [人數], number of people
认输 rènshū, [認輸], to concede/to admit defeat
仁术 rénshù, [仁術], kindness/benevolence/to govern in humanitarian way
人体 réntǐ, [人體], human body
韧体 rèntǐ, [韌體], firmware
认同 rèntóng, [認同], to approve of/to endorse/to acknowledge/to recognize/to identify oneself with
忍痛 rěntòng, to suffer/fig. reluctantly
人头 réntóu, [人頭], person/number of people/(per) capita/(a person's) head/(Tw) person whose identit...
认头 rèntóu, [認頭], to accept defeat/to recognize losing
认为 rènwéi, [認為], to believe/to think/to consider/to feel
人为 rénwéi, [人為], artificial/man-made/having human cause or origin/human attempt or effort
任务 rènwu, [任務], mission/assignment/task/duty/role/CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
人物 rénwù, person/character (in a play, novel etc)/protagonist/CL:個|个[gè]
人武 rénwǔ, armed forces
仁武 Rénwǔ, Renwu or Jenwu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest T...
壬午 rénwǔ, nineteenth year I7 of the 60 year cycle, e.g. 2002 or 2062
人心 rénxīn, popular feeling/the will of the people
忍心 rěnxīn, to have the heart to do sth/to steel oneself to a task
人性 rénxìng, human nature/humanity/human/the totality of human attributes
任性 rènxìng, willful/headstrong/unruly
人形 rénxíng, human shape/in human form/of human appearance/doll/puppet
韧性 rènxìng, [韌性], toughness
人选 rénxuǎn, [人選], choice of person/candidate
任选 rènxuǎn, [任選], to choose arbitrarily/to take whichever one fancies
任意 rènyì, any/arbitrary/at will/at random
人意 rényì, people's expectations
仁义 rényì/rényi, [仁義], benevolence and righteousness, affable and even-tempered
人员 rényuán, [人員], staff/crew/personnel/CL:個|个[gè]
人缘 rényuán, [人緣], relations with other people
人猿 rényuán, orangutan
认证 rènzhèng, [認證], to authenticate/to approve
人证 rénzhèng, [人證], witness testimony
仁政 rénzhèng, benevolent policy/humane government
人质 rénzhì, [人質], hostage
认知 rènzhī, [認知], cognition/cognitive/understanding/perception/awareness/to be cognizant of/to rec...
任职 rènzhí, [任職], to hold an office or post
人治 rénzhì, rule of man
纴织 rènzhī, [紝織], to weave
人种 rénzhǒng, [人種], race (of people)
人中 rénzhōng, philtrum/infranasal depression/the "human center" acupuncture point
任重 rènzhòng, a load/a heavy burden
认字 rènzì, [認字], literate/knowing how to read
人子 rénzǐ, son of man
人资 rénzī, [人資], abbr. of 人力資源|人力资源[rén lì zī yuán]
壬子 rénzǐ, forty-ninth year Ī of the 60 year cycle, e.g. 1972 or 2032
日常 rìcháng, daily/everyday
日场 rìchǎng, [日場], daytime show/matinee
日晷 rìguǐ, sundial
日规 rìguī, [日規], sundial
日渐 rìjiàn, [日漸], to progress (or increase, change etc) day by day/more (or better etc) with each ...
日间 rìjiān, [日間], daytime
日历 rìlì, [日曆], calendar/CL:張|张[zhāng],本[běn]
日立 Rìlì, Hitachi, Ltd.
日里 rìlǐ, [日裡], daytime/during the day
日媒 Rìméi, Japanese news media
日美 RìMěi, Japan-US
日食 rìshí, solar eclipse
日式 Rìshì, Japanese style
日新 rìxīn, in constant progress
日薪 rìxīn, daily wage
日益 rìyì, day by day/more and more/increasingly/more and more with each passing day
日裔 Rìyì, of Japanese descent
日元 Rìyuán, Japanese yen (unit of currency)/also written 日圓|日圆
日圆 Rìyuán, [日圓], Japanese yen (unit of currency)/CL:個|个[gè]
日志 rìzhì, [日誌], journal/log (computing)
日至 rìzhì, solstice/the winter solstice 冬至 and summer solstice 夏至
冗兵 rǒngbīng, superfluous troops
融冰 róngbīng, ice melting
冗长 rǒngcháng, [冗長], long and tedious/redundant/superfluous/supernumerary/verbose (of writing)
荣昌 Róngchāng, [榮昌], Rongchang suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan
容城 Róngchéng, Rongcheng county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
荣成 Róngchéng, [榮成], Rongcheng county level city in Weihai 威海, Shandong
蓉城 Róngchéng, nickname for Chengdu 成都[Chéng dū]
融合 rónghé, a mixture/an amalgam/fusion/welding together/to be in harmony with (nature)/to h...
熔核 rónghé, weld nugget
融和 rónghé, warm/agreeable
融化 rónghuà, to melt/to thaw/to dissolve/to blend into/to combine/to fuse
熔化 rónghuà, to melt (of ice, metals etc)
溶化 rónghuà, to melt/to dissolve (of sugar etc)
荣华 rónghuá, [榮華], glory and splendor
融汇 rónghuì, [融匯], fusion/to combine as one
融会 rónghuì, [融會], to blend/to integrate/to amalgamate/to fuse
熔毁 rónghuǐ, [熔毀], meltdown/(of nuclear fuel) to melt down
荣获 rónghuò, [榮獲], be honored with
容或 rónghuò, perhaps/maybe/probably
溶剂 róngjì, [溶劑], solvent
容积 róngjī, [容積], volume/capacity
戎机 róngjī, [戎機], opportunity for a fight/war
榕江 Róngjiāng, Rongjiang county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qi...
熔浆 róngjiāng, [熔漿], magma/molten lava
溶解 róngjiě, to dissolve
熔解 róngjiě, fusion
融解 róngjiě, to melt/molten/fig. to understand thoroughly
戎羯 RóngJié, ancient ethnic groups in northwestern China
熔炉 rónglú, [熔爐], smelting furnace/forge
融炉 rónglú, [融爐], a smelting furnace/fig. a melting pot
容貌 róngmào, one's appearance/one's aspect/looks/features
绒毛 róngmáo, [絨毛], fur/down (soft fur)/villi capillary (in the small intestine)
茸毛 róngmáo, fuzz
容忍 róngrěn, to put up with/to tolerate
荣任 róngrèn, [榮任], to be appointed or elevated to a post
融融 róngróng, in harmony/happy/warm relations
熔融 róngróng, to melt/to fuse
冗冗 rǒngrǒng, numerous/excessive/multitude
融入 róngrù, to blend into/to integrate/to assimilate/to merge
荣辱 róngrǔ, [榮辱], honor and disgrace/reputation
冗食 rǒngshí, eating without working
戎事 róngshì, military affairs
溶蚀 róngshí, [溶蝕], dissolving/erosion by groundwater/corrosion
荣市 Róngshì, [榮市], Vinh, Vietnam
榕树 róngshù, [榕樹], banyan
冗数 rǒngshù, [冗數], redundant number
冗位 rǒngwèi, redundant position
荣威 Róngwēi, [榮威], Roewe (brand)
绒线 róngxiàn, [絨線], wool/woolen thread
容县 Róngxiàn, [容縣], Rong county in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi
荣县 Róngxiàn, [榮縣], Rong county in Zigong 自貢|自贡[Zì gòng], Sichuan
溶血 róngxuè, hemolysis (breakdown of red blood cells leading to anemia)
融雪 róngxuě, melting snow/a thaw
熔岩 róngyán, lava
容颜 róngyán, [容顏], mien/complexion
冗言 rǒngyán, pleonasm (linguistics)
容易 róngyì, easy/likely/liable (to)
戎衣 róngyī, military uniform
荣誉 róngyù, [榮譽], honor/credit/glory/(honorable) reputation/honorary
冗余 rǒngyú, [冗餘], redundancy/redundant
冗语 rǒngyǔ, [冗語], verbosity/verbose speech
蝾螈 róngyuán, [蠑螈], fire-bellied salamander (Cynops orientalis David)
冗员 rǒngyuán, [冗員], excess personnel/superfluous staff
冗职 rǒngzhí, [冗職], redundant position
容止 róngzhǐ, looks and demeanor
溶质 róngzhì, [溶質], dissolved substance/material in solution
柔和 róuhé, gentle/soft
糅合 róuhé, mix together/put together (usu. things that do not blend well together)
揉合 róuhé, to blend
揉和 róuhé, to knead (clay)
柔美 róuměi, gentle and beautiful
柔媚 róumèi, gentle and lovely/charming
肉末 ròumò, ground meat
揉磨 róumo, to torment/to torture
肉沫 ròumò, minced pork
柔性 róuxìng, flexibility
肉刑 ròuxíng, corporal punishment (such as castration or amputation)
肉汁 ròuzhī, meat stock
肉质 ròuzhì, [肉質], quality of meat/succulent (botany)
揉制 róuzhì, to knead (leather)
鞣制 róuzhì, [鞣製], to tan (leather)/tanning
鞣质 róuzhì, [鞣質], tannin
乳草 rǔcǎo, milkweeds (genus Asclepias)
如草 rúcǎo, grassy
蠕动 rúdòng, [蠕動], to wiggle/to squirm/peristalsis (wave movement of gut wall)
如东 Rúdōng, [如東], Rudong county in Nantong 南通[Nán tōng], Jiangsu
入股 rùgǔ, to invest
如故 rúgù, as before/as usual/(to be) like old friends
乳化 rǔhuà, to emulsify
如画 rúhuà, [如畫], picturesque
如花 rúhuā, flowery
蠕滑 rúhuá, creep (friction mechanics)
入伙 rùhuǒ, to join a group/to become a member
如火 rúhuǒ, fiery
入籍 rùjí, to become naturalized/to become a citizen
乳剂 rǔjì, [乳劑], emulsion
乳胶 rǔjiāo, [乳膠], latex
儒教 Rújiào, Confucianism
乳交 rǔjiāo, mammary intercourse
入教 rùjiào, to join a religion
入殓 rùliàn, [入殮], to put dead body in coffin
入联 rùlián, [入聯], to join an alliance/admission to the United Nations
孺人 rúrén, (old) wife/mother
濡忍 rúrěn, compliant/submissive
儒生 rúshēng, Confucian scholar (old)
入圣 rùshèng, [入聖], to become an arhat (Buddhism)
入声 rùshēng, [入聲], entering tone/checked tone/one of the four tones of Middle Chinese
如实 rúshí, [如實], as things really are/realistic
入世 rùshì, to engage with secular society/to involve oneself in human affairs/to join the W...
入时 rùshí, [入時], fashionable
儒士 Rúshì, a Confucian scholar
如是 rúshì, thus
濡湿 rúshī, [濡濕], to moisten
如同 rútóng, like/as
茹痛 rútòng, to endure (suffering or sorrow)
入土 rùtǔ, to bury/buried/interred
乳突 rǔtū, mastoid process
入围 rùwéi, [入圍], to get past the qualifying round/to make it to the finals
入味 rùwèi, tasty/to be absorbed in sth/interesting
入微 rùwēi, down to the smallest detail/thoroughgoing/fine and detailed
入席 rùxí, to take one's seat
入息 rùxī, income (Hong Kong)
入戏 rùxì, [入戲], (of an actor) to inhabit one's role/to become the character/(of an audience) to ...
入学 rùxué, [入學], to enter a school or college/to go to school for the first time as a child
儒学 Rúxué, [儒學], Confucianism
乳牙 rǔyá, deciduous tooth/milk tooth/baby tooth
儒雅 rúyǎ, scholarly/refined/cultured/courteous
入眼 rùyǎn, to appear before one's eyes/pleasing to the eye/nice to look at
乳燕 rǔyàn, baby swallow
入夜 rùyè, nightfall
乳液 rǔyè, milk/lotion/emulsion
入狱 rùyù, [入獄], to go to jail/to be sent to prison
茹鱼 rúyú, [茹魚], putrid fish
入院 rùyuàn, to enter hospital/to be hospitalized
如愿 rúyuàn, [如願], to have one's wishes fulfilled
乳汁 rǔzhī, milk
乳脂 rǔzhī, cream/milk fat
入住 rùzhù, to check in (at a hotel etc)
乳猪 rǔzhū, [乳豬], suckling pig
褥子 rùzi, cotton-padded mattress/CL:床[chuáng]
孺子 rúzǐ, (literary) child
软泥 ruǎnní, [軟泥], soft mud/silt/sludge/ooze (geology)
软呢 ruǎnní, [軟呢], tweed
软体 ruǎntǐ, [軟體], software (Tw)/soft-bodied (animal)
软梯 ruǎntī, [軟梯], rope ladder
软坐 ruǎnzuò, [軟坐], soft seat (= first class in PRC trains)
软座 ruǎnzuò, [軟座], soft seat (on trains or boats)
瑞金 Ruìjīn, Ruijin county level city in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
锐进 ruìjìn, [銳進], to advance/to rush forward
瑞丽 Ruìlì, [瑞麗], Ruili city in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州[...
锐利 ruìlì, [銳利], sharp/keen/acute/incisive/penetrating/perceptive
锐气 ruìqì, [銳氣], acute spirit/dash/drive
瑞气 ruìqì, [瑞氣], propitious vapours
瑞士 Ruìshì, Switzerland
瑞狮 RuìShī, [瑞獅], Rui Shi, Auspicious Lions of Chinese mythology
芮氏 Ruìshì, Richter (scale)/Richter (name)
睿智 ruìzhì, wise and farsighted
锐志 ruìzhì, [銳志], firm determination
润饰 rùnshì, [潤飾], to adorn/to embellish
润湿 rùnshī, [潤濕], to moisten (e.g. of rain)/to wet
弱势 ruòshì, [弱勢], vulnerable/weak
若是 ruòshì, if
弱视 ruòshì, [弱視], amblyopia
萨博 Sàbó, [薩博], Saab
撒播 sǎbō, to sow (seeds by scattering)/scatter sowing
撒娇 sājiāo, [撒嬌], to act like a spoiled child/to throw a tantrum/to act coquettishly
撒脚 sājiǎo, [撒腳], to run off/to beat it
萨莉 Sàlì, [薩莉], Sally (name)
萨里 Sàlǐ, [薩里], Surrey (county in England)
洒满 sǎmǎn, [灑滿], to sprinkle over sth
萨满 sàmǎn, [薩滿], shaman (loanword)
撒然 sārán, sudden
飒然 sàrán, [颯然], soughing (of the wind)
赛车 sàichē, [賽車], auto race/cycle race/race car
塞车 sāichē, [塞車], traffic jam
三板 sānbǎn, sampan
散板 sǎnbǎn, to fall apart/opera section in free rhythm
三包 sānbāo, "three-guarantee service": repair, exchange, refund
三宝 sānbǎo, [三寶], the Three Precious Treasures of Buddhism, namely: the Buddha 佛, the Dharma 法 (hi...
三倍 sānbèi, triple
三北 Sānběi, China's three northern regions, 東北|东北[Dōng běi], 華北|华北[Huá běi] and 西北[Xī běi]
伞兵 sǎnbīng, [傘兵], paratrooper
散兵 sǎnbīng, loose and disorganized soldiers/stragglers/fig. a loner
散步 sànbù, to take a walk/to go for a walk
散布 sànbù, [散佈], to disseminate
三不 sānbù, the three no's (abbreviated catchphrase)
3C sānC, abbr. for computers, communications, and consumer electronics/China Compulsory C...
三C sānC, see 3C[sān C]
散弹 sǎndàn, [散彈], (gun) shot/canister shot
散诞 sǎndàn, [散誕], free and unfettered
三废 sānfèi, [三廢], three types of waste product, namely: waste water 廢水|废水[fèi shuǐ], exhaust gas 廢...
散匪 sǎnfěi, scattered bandits/fig. random jottings/marginal notes
三分 sānfēn, somewhat/to some degree
散粉 sǎnfěn, loose powder (makeup)
散光 sǎnguāng/sànguāng, astigmatism/see also 散光[sàn guāng], to diffuse light/see also 散光[sǎn guāng]
三光 sānguāng, the sun, the moon, and the stars
三级 sānjí, [三級], grade 3/third class/category C
散记 sǎnjì, [散記], random jottings/travel notes
散剂 sǎnjì, [散劑], powder medicine
散架 sǎnjià, to fall apart/exhaustion
三价 sānjià, [三價], trivalent
三甲 sānjiǎ, 3rd rank of candidates who passed the imperial examination
三键 sānjiàn, [三鍵], triple bond (chemistry)/triple link
散件 sǎnjiàn, spare parts/odds and ends
散见 sǎnjiàn, [散見], seen periodically
三角 sānjiǎo, triangle
三教 SānJiào, the Three Doctrines (Daoism, Confucianism, Buddhism)
三焦 sānjiāo, (TCM) the three truncal cavities (thoracic, abdominal and pelvic), known as the ...
散焦 sànjiāo, to defocus/bokeh
三井 Sānjǐng, Mitsui (Japanese company)
散景 sǎnjǐng, bokeh (photography)
三军 sānjūn, [三軍], (in former times) upper, middle and lower army/army of right, center and left/(i...
伞菌 sǎnjùn, [傘菌], agaric
三门 Sānmén, [三門], Sanmen county in Taizhou 台州[Tāi zhōu], Zhejiang
散闷 sànmèn, [散悶], to divert oneself from melancholy
3P sānP, (slang) threesome
三P sānP, (slang) threesome
三十 sānshí, thirty/30
三世 sānshì, the Third (of numbered kings)
散失 sànshī, to squander/lost
三水 Sānshuǐ, Sanshui district of Foshan city 佛山市[Fó shān shì], Guangdong
散水 sànshuǐ, apron (sloping brickwork to disperse water)
三穗 Sānsuì, Sansui county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián ...
散碎 sǎnsuì, in fragments
三体 sāntǐ, [三體], trisomy
散体 sǎntǐ, [散體], free prose style
三维 sānwéi, [三維], three-dimensional/3D
三围 sānwéi, [三圍], BWH, abbr. for a woman's three measurements, namely: bust 胸圍|胸围[xiōng wéi], wais...
散席 sànxí, end of a banquet
散戏 sànxì, [散戲], end of a show
三峡 Sānxiá, [三峽], Three Gorges on the Chang Jiang or Yangtze, namely: Qutang Gorge 瞿塘峽|瞿塘峡[Qú táng...
伞下 sǎnxià, [傘下], under the umbrella of
三弦 sānxián, sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin ...
三鲜 sānxiān, [三鮮], three fresh ingredients (in cooking)
三厢 sānxiāng, [三廂], sedan (automobile body type)
三项 sānxiàng, [三項], three items/three events/three terms/tri-/trinomial, ternary (math.)/triathlon (...
三星 Sānxīng/sānxīng, Sanxing or Sanhsing township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan/Samsun...
伞形 sǎnxíng, [傘形], umbrella-shaped
三洋 Sānyáng, Sanyō, Japanese electronics company
散养 sǎnyǎng, [散養], free-range raising (of poultry, cattle etc)
三义 Sānyì, [三義], Sanyi township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan
散逸 sànyì, dispersal
三芝 Sānzhī, Sanzhi or Sanchih township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
散职 sǎnzhí, [散職], sinecure
三自 Sānzì, abbr. for 三自愛國教會|三自爱国教会[Sān zì Ài guó Jiào huì], Three-Self Patriotic Movement
馓子 sǎnzi, [饊子], deep-fried noodle cake
丧梆 sàngbāng, [喪梆], cold and offensive (talk or manner)
丧棒 sāngbàng, [喪棒], funeral stick (held by the son as a sign of filial piety)
丧服 sāngfú, [喪服], mourning garment
丧父 sàngfù, [喪父], to be orphaned of one's father
桑拿 sāngná, sauna (loanword)
桑那 sāngnà, sauna (loanword)
丧气 sàngqì/sàngqi, [喪氣], to feel disheartened, unlucky
丧妻 sàngqī, [喪妻], deceased wife
丧失 sàngshī, [喪失], to lose/to forfeit
丧事 sāngshì, [喪事], funeral arrangements
丧尸 sāngshī, [喪屍], zombie
丧志 sàngzhì, [喪志], to become demoralized/to lose one's sense of purpose
桑植 Sāngzhí, Shangzhi county in Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhāng jiā jiè], Hunan
嗓子 sǎngzi, throat/voice/CL:把[bǎ]
桑梓 sāngzǐ, (literary) native place/homeland
骚扰 sāorǎo, [騷擾], to disturb/to cause a commotion/to harass
搔扰 sāorǎo, [搔擾], to disturb/to harass
扫尾 sǎowěi, [掃尾], to complete the last stage of work/to round off
骚味 sāowèi, [騷味], foul smell
扫兴 sǎoxìng, [掃興], to have one's spirits dampened/to feel disappointed
臊腥 sāoxīng, stench/stink
搔痒 sāoyǎng, [搔癢], to scratch (an itch)/to tickle
瘙痒 sàoyǎng, [瘙癢], to itch/itchiness
嫂子 sǎozi, (coll.) older brother's wife/sister-in-law/CL:個|个[gè]
臊子 sàozi, (dialect) minced or diced meat (as part of a dish)
瑟缩 sèsuō, [瑟縮], to curl up shivering (from cold)/timid and trembling (in fear)/to shrink/to cowe...
瑟索 sèsuǒ, to shiver/to tremble
色友 sèyǒu, photography enthusiast
色诱 sèyòu, [色誘], to seduce/to lead into sex
色域 sèyù, color gamut
色欲 sèyù, [色慾], sexual desire/lust
色泽 sèzé, [色澤], color and luster
塞责 sèzé, [塞責], to carry out one's duties perfunctorily/to fulfill one's responsibility
刹把 shābǎ, [剎把], brake lever/crank handle for stopping or turning off machinery
沙坝 shābà, [沙壩], a sandbank/a sand bar
沙巴 Shābā, Sabah, state of Malaysia in north Borneo 婆羅洲|婆罗洲
沙暴 shābào, sandstorm
沙堡 shābǎo, sandcastle
煞笔 shābǐ, [煞筆], to stop one's pen/to break off writing/final remarks (at the end of a book or ar...
傻B shǎbī, variant of 傻屄[shǎ bī]
傻逼 shǎbī, variant of 傻屄[shǎ bī]
沙鵖 shābī, (bird species of China) isabelline wheatear (Oenanthe isabellina)
傻叉 shǎchā, fool/blockhead
沙茶 shāchá, satay (spicy peanut sauce), also spelled sate
沙场 shāchǎng, [沙場], sandpit/battleground/battlefield
纱厂 shāchǎng, [紗廠], cotton mill/textile factory
刹车 shāchē, [剎車], to brake (when driving)/to stop/to switch off/to check (bad habits)/a brake
煞车 shāchē, [煞車], to brake (when driving)
莎车 Shāchē, [莎車], Yeken nahiyisi (Yarkand county or Shache) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí...
沙虫 shāchóng, [沙蟲], sandworm
杀虫 shāchóng, [殺蟲], insecticide
杀敌 shādí, [殺敵], to attack the enemy
沙地 shādì, sandy beach or river bank/sand dune/sandy land
砂锅 shāguō, [砂鍋], casserole/earthenware pot
沙国 Shāguó, [沙國], Saudi Arabia (Tw), abbr. for 沙烏地阿拉伯王國|沙乌地阿拉伯王国
沙果 shāguǒ, Chinese pearleaf crabapple (Malus asiatica)
傻话 shǎhuà, [傻話], foolish talk/nonsense
沙画 shāhuà, [沙畫], sand picture
杀机 shājī, [殺機], desire to commit murder/great danger
沙棘 shājí, sea-buckthorn
砂浆 shājiāng, [砂漿], mortar (building)
砂礓 shājiāng, concretion (geology)
莎拉 Shālā, Sara or Sarah (name)
沙拉 shālā, salad (loanword)
莎丽 shālì, [莎麗], sari (loanword)
沙砾 shālì, [沙礫], grains of sand
砂砾 shālì, [砂礫], grit
沙丽 shālì, [沙麗], sari (loanword)
沙粒 shālì, grain of sand
纱丽 shālì, [紗麗], sari (loanword)
杀戮 shālù, [殺戮], to massacre/to slaughter
沙鹿 Shālù, Shalu town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
傻冒 shǎmào, idiot/fool/foolish
傻帽 shǎmào, fool/idiot/foolish/stupid
纱帽 shāmào, [紗帽], gauze hat/(fig.) job as an official
沙那 Shānà, Sana'a, capital of Yemen (Tw)
霎那 shànà, see 剎那|刹那[chà nà]
傻气 shǎqì, [傻氣], foolishness/nonsense/foolish
杀气 shāqì, [殺氣], murderous spirit/aura of death/to vent one's anger
煞气 shāqì/shàqì, [煞氣], to vent one's anger on (an innocent party)/to take it out on (sb), baleful look/...
沙碛 shāqì, [沙磧], (literary) desert/sandy shore
沙丘 shāqiū, sand dune/sandy hill
杀球 shāqiú, [殺球], to spike the ball (volleyball etc)/to smash (tennis etc)
杀人 shārén, [殺人], homicide/to murder/to kill (a person)
砂仁 shārén, Amomom (fructus Amomi), plant used in Chinese medicine
沙沙 shāshā, rustle
霎霎 shàshà, (onom.) falling rain/chilly air/cold wind
沙参 shāshēn, [沙參], ladybell root (Radix adenophorae)
煞神 shàshén, demon/fiend
砂石 shāshí, sandstone/sand and stone/aggregate
沙士 shāshì, sarsaparilla/root beer/SARS (severe acute respiratory syndrome) (loanword)
沙石 shāshí, sand and stones
霎时 shàshí, [霎時], in a split second
沙市 Shāshì, Shashi district of Jingzhou city 荊州市|荆州市[Jīng zhōu shì], Hubei
煞是 shàshì, extremely/very
杀熟 shāshú, [殺熟], to swindle associates, friends or relatives
沙鼠 shāshǔ, gerbil
杀死 shāsǐ, [殺死], to kill
沙司 shāsī, sauce (loanword)
沙湾 Shāwān, [沙灣], Shawan district of Leshan city 樂山市|乐山市[Lè shān shì], Sichuan/Shawan county or Sa...
沙畹 Shāwǎn, Chavannes (name)
纱线 shāxiàn, [紗線], yarn
沙县 Shāxiàn, [沙縣], Sha county in Sanming 三明[Sān míng], Fujian
沙哑 shāyǎ, [沙啞], hoarse/rough
沙雅 Shāyǎ, Shayar nahiyisi (Shaya county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[Ā kè sū dì qū], west Xinjiang
傻眼 shǎyǎn, stunned/struck dumb/flabbergasted
砂岩 shāyán, sandstone
沙岩 shāyán, sandstone
沙眼 shāyǎn, trachoma
霎眼 shàyǎn, to blink/in an instant/in the twinkle of an eye
沙展 shāzhǎn, sergeant (loanword)
纱绽 shāzhàn, [紗綻], spindle
砂纸 shāzhǐ, [砂紙], sandpaper (i.e. abrasive)
沙质 shāzhì, [沙質], sandy
刹住 shāzhù, [剎住], to stop/to come to a halt
煞住 shāzhù, to brake/to stop/to forbid
傻子 shǎzi, idiot/fool
沙子 shāzi, sand/grit/CL:粒[lì],把[bǎ]
啥子 sházi, (dialect) what
砂子 shāzi, sand
色盅 shǎizhōng, dice cup
色钟 shǎizhōng, [色鍾], dice cup
色子 shǎizi, dice (used in gambling)
筛子 shāizi, [篩子], sieve/CL:面[miàn]
扇贝 shànbèi, [扇貝], scallop (genus Pecten)
陕北 Shǎnběi, [陝北], Shanbei, northern Shaanxi province, including Yulin 榆林 and Yan'an 延安, a Holy Lan...
山本 Shānběn, Yamamoto (Japanese surname)
善本 shànběn, old book/good book/reliable book/rare book
杉本 Shānběn, Sugimoto (Japanese surname)
善变 shànbiàn, [善變], fickle/mercurial/changeable/capricious/to be apt to change
嬗变 shànbiàn, [嬗變], transmutation
善辩 shànbiàn, [善辯], eloquent/good at arguing
擅长 shàncháng, [擅長], to be good at/to be expert in
擅场 shànchǎng, [擅場], to excel in some field/expert at sth
删除 shānchú, [刪除], to delete/to cancel
闪出 shǎnchū, [閃出], to flash/to sparkle/to appear suddenly
山村 shāncūn, mountain village
善存 Shàncún, Centrum (brand)
闪存 shǎncún, [閃存], (computing) flash memory
闪电 shǎndiàn, [閃電], lightning/CL:道[dào]
山巅 shāndiān, [山巔], summit
山靛 shāndiàn, mercury
闪点 shǎndiǎn, [閃點], flash point (chemistry)
山洞 shāndòng, cavern/cave
煽动 shāndòng, [煽動], to incite/to instigate
闪动 shǎndòng, [閃動], to flicker or flash
扇动 shāndòng, [扇動], to fan/to flap/to incite/to instigate (a strike etc)
山东 Shāndōng, [山東], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
善恶 shànè, [善惡], good and evil/good versus evil
山阿 shānē, a nook in the mountains
山峰 shānfēng, (mountain) peak
善风 shànfēng, [善風], fair wind
扇风 shānfēng, [扇風], to fan oneself/to fan (sb)
善感 shàngǎn, sensitive/emotional
陕甘 ShǎnGān, [陝甘], Shaanxi and Gansu provinces
山歌 shāngē, folk song/mountain song
栅格 shāngé, [柵格], grid/lattice/raster
山河 shānhé, mountains and rivers/the whole country
山壑 shānhè, gullies/valleys
山脊 shānjǐ, mountain ridge
山鸡 shānjī, [山雞], Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)/(dialect) pheasant
栅极 shānjí, [柵極], grid (in vacuum tubes)/gate (terminal of a field-effect transistor)
闪击 shǎnjī, [閃擊], lightning attack/Blitzkrieg
删减 shānjiǎn, [刪減], to abridge (a text)/to edit out (of a movie)/to cut back (a budget, a curriculum...
山涧 shānjiàn, [山澗], mountain stream
删剪 shānjiǎn, [刪剪], to cut (from a movie etc)/to censor
山梨 shānlí, rowan or mountain-ash (genus Sorbus)
闪离 shǎnlí, [閃離], to get divorced shortly after marriage/to resign shortly after getting employed
善良 shànliáng, good and honest/kindhearted
闪亮 shǎnliàng, [閃亮], brilliant/shiny/a flare/to glisten/to twinkle
山梁 shānliáng, mountain ridge
山岭 shānlǐng, [山嶺], mountain ridge
闪灵 Shǎnlíng, [閃靈], The Shining (1980 Stanley Kubrick film from Stephen King's 1977 novel)/ChthoniC ...
山路 shānlù, mountain road
山麓 shānlù, foothills
闪露 shǎnlù, [閃露], to reveal momentarily
山莓 shānméi, raspberry
山鹛 shānméi, [山鶥], (bird species of China) Chinese hill warbler (Rhopophilus pekinensis)
擅美 shànměi, to enjoy fame without sharing it/to take the credit
山南 Shānnán, Lhokha prefecture of Tibet, Tibetan: Lho kha
山难 shānnàn, [山難], mountain accident
陕南 Shǎnnán, [陝南], Shannan, southern Shaanxi province
疝气 shànqì, [疝氣], hernia
山崎 Shānqí, Yamazaki or Yamasaki (Japanese surname)
山墙 shānqiáng, [山牆], gable
山羌 shānqiāng, Reeves's Muntjac/Muntiacus reevesi (zoology)
煽情 shānqíng, to stir up emotion/to arouse sympathy/moving
缮清 shànqīng, [繕清], to make a clean copy
山区 shānqū, [山區], mountain area/CL:個|个[gè]
删去 shānqù, [刪去], to delete
扇区 shànqū, [扇區], disk sector (computing)
禅让 shànràng, [禪讓], to abdicate
闪让 shǎnràng, [閃讓], to jump out of the way
善人 shànrén, philanthropist/charitable person/well-doer
闪人 shǎnrén, [閃人], (coll.) to beat it/to take French leave
闪闪 shǎnshǎn, [閃閃], flickering/sparkling/glistening/glittering
姗姗 shānshān, [姍姍], unhurried/leisurely
杉山 Shānshān, Sugiyama (Japanese surname)
讪讪 shànshàn, [訕訕], embarrassed
鄯善 Shànshàn, Piqan county or Pichan nahiyisi in Turpan prefecture 吐魯番地區|吐鲁番地区[Tǔ lǔ fān dì qū...
山神 shānshén, mountain god
闪身 shǎnshēn, [閃身], to dodge
善事 shànshì, good deeds
闪失 shǎnshī, [閃失], mishap/accident/accidental loss
膳食 shànshí, meal
山势 shānshì, [山勢], topography of a mountain/features of a mountain
山狮 shānshī, [山獅], mountain lion
闪石 shǎnshí, [閃石], amphibole (silicate rock-forming mineral)
山头 shāntóu, [山頭], mountain top
汕头 Shàntóu, [汕頭], Shantou (formerly romanized as Swatow), prefecture-level city in Guangdong
汕尾 Shànwěi, Shanwei prefecture level city in Guangdong
禅位 shànwèi, [禪位], to abdicate (as king)
山西 Shānxī, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
陕西 Shǎnxī, [陝西], Shaanxi (formerly Shensi), province in northwest China, abbr. 陝|陕[Shǎn], capital...
山下 Shānxià, Yamashita (Japanese surname)
山峡 shānxiá, [山峽], gorge/canyon/mountain valley
闪现 shǎnxiàn, [閃現], to flash
单县 Shànxiàn, [單縣], Shan county in Heze 菏澤|菏泽[Hé zé], Shandong
陕县 Shǎnxiàn, [陝縣], Shan county in Sanmenxia 三門峽|三门峡[Sān mén xiá], Henan
扇形 shànxíng, circular sector
善行 shànxíng, good actions
山形 Shānxíng, Yamagata prefecture in the north of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]
山行 shānxíng, mountain hike
善言 shànyán, good words
闪眼 shǎnyǎn, [閃眼], to dazzle/to blink at/to open one's eyes wide
山羊 shānyáng, goat/(gymnastics) small-sized vaulting horse
赡养 shànyǎng, [贍養], to support/to provide support for/to maintain
山阳 Shānyáng, [山陽], Shanyang District of Jiaozuo City 焦作市[Jiāo zuò Shì], Henan/Shanyang County in Sh...
闪耀 shǎnyào, [閃耀], to glint/to glitter/to sparkle/to radiate
山药 shānyao, [山藥], Dioscorea polystachya/yam
山腰 shānyāo, halfway up a mountain/lit. waist of mountain
善意 shànyì, goodwill/benevolence/kindness
闪熠 shǎnyì, [閃熠], to flare/to flash
善于 shànyú, [善於], to be good at/to be adept at
山芋 shānyù, sweet potato
鳝鱼 shànyú, [鱔魚], eel
闪语 Shǎnyǔ, [閃語], Semitic language
珊卓 Shānzhuó, Sandra (name)
闪灼 shǎnzhuó, [閃灼], flash
擅自 shànzì, without permission
扇子 shànzi, fan/CL:把[bǎ]
山子 shānzi, rock garden/rockery
上班 shàngbān, to go to work/to be on duty/to start work/to go to the office
上半 shàngbàn, first half
商办 shāngbàn, [商辦], to consult and act upon/privately run/commercial
上报 shàngbào, [上報], to report to one's superiors/to appear in the news/to reply to a letter
商报 shāngbào, [商報], business newspaper
上辈 shàngbèi, [上輩], ancestors/one's elders
伤悲 shāngbēi, [傷悲], sad/sorrowful (literary)
商标 shāngbiāo, [商標], trademark/logo
上标 shàngbiāo, [上標], superscript
上膘 shàngbiāo, (of livestock) to fatten up/to put on weight
上部 shàngbù, upper section
商埠 shāngbù, commercial port/trading port/treaty port (old)
上菜 shàngcài, to serve food
上蔡 Shàngcài, Shangcai county in Zhumadian 駐馬店|驻马店[Zhù mǎ diàn], Henan
上场 shàngchǎng, [上場], on stage/to go on stage/to take the field
商场 shāngchǎng, [商場], shopping mall/shopping center/department store/emporium/CL:家[jiā]/the business w...
商城 Shāngchéng/shāngchéng, see 商城縣|商城县[Shāng chéng xiàn], shopping center/department store
上乘 shàngchéng, first-class/best quality/also pr. [shàng shèng]
商船 shāngchuán, merchant ship
上传 shàngchuán, [上傳], to upload
上船 shàngchuán, to get on the boat
上次 shàngcì, last time
赏赐 shǎngcì, [賞賜], to bestow/to confer (a reward for service)/a reward
上代 shàngdài, previous generation
商代 Shāngdài, the prehistoric Shang dynasty (c. 16th-11th century BC)
伤悼 shāngdào, [傷悼], to grieve for deceased relative/to mourn
伤道 shāngdào, [傷道], wound track (the path of a bullet through the body)
上帝 Shàngdì, God
上第 shàngdì, top notch/highest quality
上吊 shàngdiào, to hang oneself
商调 shāngdiào, [商調], to negotiate the transfer of personnel
上都 Shàngdū, Shangdu, also known as Xanadu, summer capital of the Yuan Dynasty (1279-1368)
商都 Shāngdū, Shangdu county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wū lán chá bù], Inner Mongolia
商队 shāngduì, [商隊], caravan
商兑 shāngduì, [商兌], to discuss and deliberate
上房 shàngfáng, see 正房[zhèng fáng]
上访 shàngfǎng, [上訪], to seek an audience with higher-ups (esp. government officials) to petition for ...
上坟 shàngfén, [上墳], to visit a grave
上分 shàngfēn, (coll.) (gaming) to progress to the next level/to level up
上风 shàngfēng, [上風], on the up/currently winning/rising (in popularity etc)
伤风 shāngfēng, [傷風], to catch cold
上峰 shàngfēng, peak/summit/(old) higher authorities/superiors
上浮 shàngfú, to float up
上覆 shàngfù, to inform
伤俘 shāngfú, [傷俘], wounded and captured
伤感 shānggǎn, [傷感], sad/emotional/sentimental/pathos
上杆 shànggān, [上桿], backswing (golf)
上岗 shànggǎng, [上崗], to take up one's post/to be given a job
商港 shānggǎng, commercial port/trading harbor
上工 shànggōng, to go to work/to start work
上供 shànggòng, to make offerings (to gods or ancestors)/to offer gifts to superiors in order to...
上古 shànggǔ, the distant past/ancient times/antiquity/early historical times
商贾 shānggǔ, [商賈], merchant
伤害 shānghài, [傷害], to injure/to harm
上海 Shànghǎi, Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hù]
伤寒 shānghán, [傷寒], typhoid
上颔 shànghàn, [上頷], mandible
商行 shāngháng, trading company
上杭 Shàngháng, Shanghang county level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian
上好 shànghǎo, first-rate/top-notch
商号 shānghào, [商號], store/a business
伤号 shānghào, [傷號], casualties/wounded soldiers
伤耗 shānghào, [傷耗], damage (e.g. to goods in transit)
上颌 shànghé, [上頜], maxilla (upper jaw)
上合 ShàngHé, SCO (Shanghai Cooperation Organisation)/abbr. for 上海合作組織|上海合作组织[Shàng hǎi Hé zuò...
商河 Shānghé, Shanghe county in Jinan 濟南|济南[Jǐ nán], Shandong
上浣 shànghuàn, first ten days of a lunar month
上环 shànghuán, [上環], (coll.) to wear an intrauterine device (IUD)
伤患 shānghuàn, [傷患], injured person
商会 shānghuì, [商會], chamber of commerce
上回 shànghuí, last time/the previous time
上级 shàngjí, [上級], higher authorities/superiors/CL:個|个[gè]
商机 shāngjī, [商機], business opportunity/commercial opportunity
商计 shāngjì, [商計], to negotiate/to discuss
上佳 shàngjiā, excellent/outstanding/great
商家 shāngjiā, merchant/business/enterprise
上家 shàngjiā, preceding player (in a game)
上架 shàngjià, to put goods on shelves/(of a product) to be available for sale
上睑 shàngjiǎn, [上瞼], upper eyelid
商检 shāngjiǎn, [商檢], to inspect goods
赏鉴 shǎngjiàn, [賞鑒], to appreciate (a work of art)
上交 shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places
上缴 shàngjiǎo, [上繳], to transfer (income, profits etc) to higher authorities
上街 shàngjiē, to go onto the streets/to go shopping
商界 shāngjiè, business world/business community
上界 shàngjiè, upper bound
上课 shàngkè, [上課], to go to class/to attend class/to go to teach a class
商科 Shāngkē/shāngkē, Shangke corporation, PRC IT company (since 1994), business studies
尚可 shàngkě, not bad/satisfactory
伤口 shāngkǒu, [傷口], wound/cut
上口 shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud
上路 shànglù, to start on a journey/to be on one's way
商路 shānglù, trade route
商品 shāngpǐn, commodity/goods/merchandise/CL:個|个[gè]
上品 shàngpǐn, top-quality
上汽 ShàngQì, abbr. for 上海汽車工業集團|上海汽车工业集团, Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC)
商祺 shāngqí, business is auspicious/conventional greeting at the foot of a letter: May your b...
上前 shàngqián, to advance/to step forward
赏钱 shǎngqian, [賞錢], tip/gratuity/monetary reward/bonus
商人 shāngrén, merchant/businessman
上任 shàngrèn, to take office/previous (incumbent)/predecessor
伤人 shāngrén, [傷人], to injure sb
上山 shàngshān, to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away
上衫 shàngshān, blouse
上升 shàngshēng, [上昇], to rise/to go up/to ascend
上声 shǎngshēng, [上聲], falling and rising tone/third tone in modern Mandarin
上市 shàngshì, to hit the market (of a new product)/to float (a company on the stock market)
伤势 shāngshì, [傷勢], condition of an injury
赏识 shǎngshí, [賞識], to appreciate/to recognize the worth of sth/appreciation
赏石 shǎngshí, [賞石], see 供石[gōng shí]
上手 shàngshǒu, to obtain/to master/overhand (serve etc)/seat of honor
上首 shàngshǒu, seat of honor/first place
上述 shàngshù, aforementioned/above-mentioned
上书 shàngshū, [上書], to write a letter (to the authorities)/to present a petition
商数 shāngshù, [商數], quotient (math.)
上疏 shàngshū, (of a court official) to present a memorial to the emperor (old)
尚书 Shàngshū/shàngshū, [尚書], same as 書經|书经[Shū jīng] Book of History, high official/government minister
上水 Shàngshuǐ/shàngshuǐ, Sheung Shui (area in Hong Kong), upper reaches (of a river)/to go upstream/to ad...
商水 Shāngshuǐ, Shangshui county in Zhoukou 周口[Zhōu kǒu], Henan
商税 shāngshuì, [商稅], tax on trade
上司 shàngsi, boss/superior
上思 Shàngsī, Shangxi county in Fangchenggang 防城港[Fáng chéng gǎng], Guangxi
上膛 shàngtáng, roof of the mouth/to load (a gun)
商汤 ShāngTāng, [商湯], Shang Tang (1646-? BC), legendary founder of the Shang Dynasty
上天 shàngtiān, Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off...
上田 Shàngtián, Ueda (Japanese surname and place name)
上头 shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int...
伤透 shāngtòu, [傷透], to break (sb's heart)/to cause grief to
伤亡 shāngwáng, [傷亡], casualties/injuries and deaths
上网 shàngwǎng, [上網], to go online/to connect to the Internet/(of a document etc) to be uploaded to th...
上尉 shàngwèi, captain (military rank)
尚未 shàngwèi, not yet/still not
上位 shàngwèi, seat of honor/person in a high-ranking position/to be promoted to a more senior ...
上午 shàngwǔ, morning/CL:個|个[gè]
商务 shāngwù, [商務], commercial affairs/commercial/commerce/business
尚无 shàngwú, [尚無], not yet/not so far
尚武 shàngwǔ, to promote a martial spirit/to revere military skills/warlike
晌午 shǎngwǔ, noon
上限 shàngxiàn, upper bound
上弦 shàngxián, to wind/to tighten/crescent moon/first quarter or waxing moon
上线 shàngxiàn, [上線], to go online/to put sth online
上相 shàngxiàng, photogenic/(old) high official
尚飨 shàngxiǎng, [尚饗], I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address)
伤心 shāngxīn, [傷心], to grieve/to be broken-hearted/to feel deeply hurt
上心 shàngxīn, carefully/meticulously/to set one's heart on sth
上行 shàngxíng, (of trains) up (i.e. towards the capital)/(of river boats) to go against the cur...
上星 shàngxīng, to broadcast through satellite/satellite (TV etc)/shangxing acupoint (DÚ3)
上学 shàngxué, [上學], to go to school/to attend school
商学 shāngxué, [商學], business studies/commerce as an academic subject
上演 shàngyǎn, to screen (a movie)/to stage (a play)/a screening/a staging
商演 shāngyǎn, commercial performance
上扬 shàngyáng, [上揚], to rise (i.e. number increases)/a price rise/to raise
商鞅 ShāngYāng, Shang Yang (c. 390-338 BC), legalist philosopher and statesman of the state of Q...
商业 shāngyè, [商業], business/trade/commerce
上野 Shàngyě, Ueno, district in Taitō Ward, Tokyo/Ueno (Japanese surname)
上夜 shàngyè, to be on night duty
上页 shàngyè, [上頁], previous page
上衣 shàngyī, jacket/upper outer garment/CL:件[jiàn]
商议 shāngyì, [商議], to negotiate/discussion/proposal
尚义 Shàngyì, [尚義], Shangyi county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
上游 shàngyóu, upper reaches (of a river)/upper level/upper echelon/upstream
上犹 Shàngyóu, [上猶], Shangyou county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
上域 shàngyù, codomain of a function (math.)
上虞 Shàngyú, Shangyu county level city in Shaoxing 紹興|绍兴[Shào xīng], Zhejiang
上谕 shàngyù, [上諭], imperial edict/see also 聖諭|圣谕[shèng yù]
商域 shāngyù, field of fractions (math.)
商誉 shāngyù, [商譽], reputation of a firm's product
上月 shàngyuè, last month
赏月 shǎngyuè, [賞月], to admire the full moon
商约 shāngyuē, [商約], trade treaty
商战 shāngzhàn, [商戰], trade war
商展 shāngzhǎn, trade show/exhibition of goods
商栈 shāngzhàn, [商棧], inn/caravansary
上肢 shàngzhī, upper limb
尚志 Shàngzhì, Shangzhi county level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang
上周 shàngzhōu, last week
商州 Shāngzhōu, Shangzhou District of Shangluo City 商洛市[Shāng luò Shì], Shaanxi
哨兵 shàobīng, sentinel
烧饼 shāobing, [燒餅], baked sesame seed-coated cake
少东 shàodōng, [少東], boss's son/young master
邵东 Shàodōng, [邵東], Shaodong county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan
少妇 shàofù, [少婦], young married woman
少府 shàofǔ, Minor Treasurer in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiǔ qīng]
勺鸡 sháojī, [勺雞], (bird species of China) koklass pheasant (Pucrasia macrolopha)
筲箕 shāojī, bamboo basket for rice-washing
少见 shǎojiàn, [少見], rare/not familiar (to the speaker)/sth rarely experience/hard to see
烧碱 shāojiǎn, [燒鹼], caustic soda NaOH
少间 shǎojiàn, [少間], soon/a short while/a narrow gap/slightly better (state of health)
少来 shǎolái, [少來], refrain (from doing sth)/(coll.) Come on!/Give me a break!/Save it!
捎来 shāolái, [捎來], to bring sth to sb (news etc)
烧埋 shāomái, [燒埋], to bury/funeral rites
烧麦 shāomài, [燒麥], shumai (shao mai) steamed dumpling/also written 燒賣|烧卖[shāo mài]
稍微 shāowēi, a little bit
少尉 shàowèi, second lieutenant (army rank)
烧味 shāowèi, [燒味], siu mei/spit-roasted meat dish in Cantonese cuisine
烧心 shāoxīn, [燒心], to worry
捎信 shāoxìn, to take a letter/to send word
少许 shǎoxǔ, [少許], a little/a few
稍许 shāoxǔ, [稍許], a little/a bit
烧制 shāozhì, [燒製], to fire (in a kiln)
烧纸 shāozhǐ, [燒紙], to burn paper offerings (as part of religious ceremony)
勺子 sháozi, scoop/ladle/CL:把[bǎ]
哨子 shàozi, whistle
杓子 sháozi, scoop
射程 shèchéng, range/reach/firing range
折秤 shéchèng, discrepancy in weight
设定 shèdìng, [設定], to set/to set up/to install/setting/preferences
舌钉 shédīng, [舌釘], tongue ring/tongue piercing
蛇毒 shédú, snake venom
涉渡 shèdù, to ford (a stream)/to wade across
慑服 shèfú, [懾服], to overawe/to be scared into submission
设伏 shèfú, [設伏], to prepare an ambush/to waylay
涉过 shèguò, [涉過], to ford (a stream, river etc)
蛇果 Shéguǒ, Red Delicious (a sort of apple)
折耗 shéhào, loss of goods/damage to goods/shrinkage
蛇蒿 shéhāo, tarragon
社会 shèhuì, [社會], society/CL:個|个[gè]
涉贿 shèhuī, [涉賄], to be suspected of bribery
社火 shèhuǒ, festival entertainment (lion dance, dragon lantern etc)
设或 shèhuò, [設或], if
设计 shèjì, [設計], plan/design/to design/to plan/CL:個|个[gè]
射击 shèjī, [射擊], to shoot/to fire (a gun)
涉及 shèjí, to involve/to touch upon (a topic)
社稷 shèjì, state/country/the Gods of earth and grain
拾级 shèjí, [拾級], to go up or down stairs step by step
舍己 shějǐ, [捨己], selfless/self-sacrifice (to help others)/self-renunciation/altruism
射箭 shèjiàn, archery/to shoot an arrow
舌尖 shéjiān, tip of tongue/apical
社交 shèjiāo, interaction/social contact
社教 shèjiào, Socialist education/abbr. for 社會主義教育運動|社会主义教育运动
设立 shèlì, [設立], to set up/to establish
舍利 shèlì, ashes after cremation/Buddhist relics (Sanskirt: sarira)
奢丽 shēlì, [奢麗], sumptuous/a luxury
涉历 shèlì, [涉歷], to experience
猞猁 shēlì, lynx
阇梨 shélí, [闍梨], Buddhist monk (Sanskrit: jala)
蛇矛 shémáo, ancient spear-like weapon with a wavy spearhead like a snake's body
麝猫 shèmāo, [麝貓], civet (zoology)
赦免 shèmiǎn, to pardon/to absolve/to exempt from punishment
舌面 shémiàn, blade of tongue/laminal
舍弃 shěqì, [捨棄], to give up/to abandon/to abort
社旗 Shèqí, Sheqi county in Nanyang 南陽|南阳[Nán yáng], Henan
折钱 shéqián, [折錢], a loss/to lose money
赊欠 shēqiàn, [賒欠], to offer credit/credit transaction/to buy or sell on account
社区 shèqū, [社區], community/neighborhood
摄取 shèqǔ, [攝取], to absorb (nutrients etc)/to assimilate/intake/to take a photograph of (a scene)
设施 shèshī, [設施], facilities/installation
摄氏 Shèshì, [攝氏], Celsius/centigrade
摄食 shèshí, [攝食], to consume
涉世 shèshì, to see the world/to go out into society/to gain experience
舌头 shétou, [舌頭], tongue/CL:個|个[gè]/enemy soldier captured for the purpose of extracting informati...
蛇头 shétóu, [蛇頭], head of a snake/human smuggler
社头 Shètóu, [社頭], Shetou township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
舍下 shěxià/shèxià, [捨下], to abandon/to lay down, my humble home
舌下 shéxià, sublingual/hypoglossal
涉嫌 shèxián, to be a suspect (in a crime)/to be suspected of
射线 shèxiàn, [射線], ray
涉险 shèxiǎn, [涉險], to take risks/involved in adventure
歙县 Shèxiàn, [歙縣], She county in Huangshan 黃山|黄山[Huáng shān], Anhui
涉县 Shèxiàn, [涉縣], She county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
设想 shèxiǎng, [設想], to imagine/to assume/to envisage/tentative plan/to have consideration for
摄像 shèxiàng, [攝像], to videotape
麝香 shèxiāng, musk
奢香 ShēXiāng, She Xiang (c. 1361-1396), lady who served as Yi ethnic group leader in Yunnan in...
涉想 shèxiǎng, to imagine/to consider
蛇行 shéxíng, to creep/to zigzag/to meander/to weave
蛇形 shéxíng, S-shaped/serpentine/coiled like a snake
摄影 shèyǐng, [攝影], to take a photograph/photography/to shoot (a movie)
射影 shèyǐng, projection (geometry)/projective
设有 shèyǒu, [設有], to have/to incorporate/to feature
舍友 shèyǒu, dormitory roommate
社长 shèzhǎng, [社長], president or director (of association etc)
赊账 shēzhàng, [賒賬], to buy or sell on credit/outstanding account/to have an outstanding account
赊帐 shēzhàng, [賒帳], see 賒賬|赊账[shē zhàng]
设置 shèzhì, [設置], to set up/to install
摄制 shèzhì, [攝製], to produce (a TV show etc)
涉足 shèzú, to set foot in/to step into/to become involved for the first time
畲族 Shēzú, [畬族], She ethnic group
蛇足 shézú, lit. legs on a snake/sth superfluous
深奥 shēnào, [深奧], profound/abstruse/recondite/profoundly
神奥 shénào, [神奧], mysterious/an enigma
身板 shēnbǎn, body/physique/physical condition
申办 shēnbàn, [申辦], to apply for/to bid for
身边 shēnbiān, [身邊], at one's side/on hand
申辩 shēnbiàn, [申辯], to defend oneself/to rebut a charge
身材 shēncái, stature/build (height and weight)/figure
神采 shéncǎi, expression/spirit/vigor
身才 shēncái, stature/build (height and weight)/figure
审查 shěnchá, [審查], to examine/to investigate/to censor out/censorship
审察 shěnchá, [審察], to investigate/to examine closely
伸长 shēncháng, [伸長], to stretch/to extend
身长 shēncháng, [身長], height (of person)/length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressm...
深长 shēncháng, [深長], profound (meaning, implications etc)
申斥 shēnchì, to rebuke/to blame/to denounce
申饬 shēnchì, [申飭], to warn/to blame/to rebuke/also written 申斥
神池 Shénchí, Shenchi county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
深处 shēnchù, [深處], abyss/depths/deepest or most distant part
伸出 shēnchū, to extend
身处 shēnchǔ, [身處], in (some place)/to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc)...
渗出 shènchū, [滲出], to seep out/to exude
审处 shěnchǔ, [審處], to deliberate and decide/to try and punish/trial and execution
审定 shěndìng, [審定], to examine sth and make a decision/to screen/to evaluate/to approve
审订 shěndìng, [審訂], to revise/to examine and revise
深度 shēndù, depth/(of a speech etc) profundity/advanced stage of development
审读 shěndú, [審讀], to read (a draft)/to review
慎独 shèndú, [慎獨], to preserve a proper behavior in private life
身段 shēnduàn, a woman's physique/figure/posture on stage
审断 shěnduàn, [審斷], to examine
身份 shēnfèn, identity/status/capacity/dignity/position/rank
身分 shēnfèn, variant of 身份/identity/status/capacity/dignity/position/rank
神父 shénfu, Christian priest or clergyman/(spiritual) father
沈复 ShěnFù, [沈復], Shen Fu (1763-c. 1810), Qing dynasty writer, author of Six Records of a Floating...
深感 shēngǎn, to feel deeply
审干 shěngàn, [審幹], to examine the cadres/same as 審查幹部|审查干部
伸港 Shēngǎng, Shenkang township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
深港 ShēnGǎng, Shenzhen and Hong Kong
神冈 Shéngāng, [神岡], Shenkang township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
申购 shēngòu, [申購], to ask to buy/to bid for purchase
渗沟 shèngōu, [滲溝], sewer
深谷 shēngǔ, deep valley/ravine
身故 shēngù, to die
审核 shěnhé, [審核], to audit/to investigate thoroughly
沈河 Shěnhé, Shenhe district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
身后 shēnhòu, [身後], posthumous/one's social background/behind the body
深厚 shēnhòu, deep/profound
申猴 shēnhóu, Year 9, year of the Monkey (e.g. 2004)
神话 shénhuà, [神話], legend/fairy tale/myth/mythology
神化 shénhuà, to make divine/apotheosis
深化 shēnhuà, to deepen/to intensify
审计 shěnjì, [審計], to audit/to examine finances
审级 shěnjí, [審級], appeal (to higher courts)
神迹 shénjì, [神跡], miracle
神交 shénjiāo, soul brothers/friends in spirit who have never met/to commune with
审校 shěnjiào, [審校], to proof-read/to review (a text)
身教 shēnjiào, to teach by example
神经 shénjīng, [神經], nerve/mental state/(coll.) unhinged/nutjob
深井 ShēnJǐng, Sham Tseng (area in Hong Kong)
蜃景 shènjǐng, mirage
甚巨 shènjù, considerable/substantial/very great
甚钜 shènjù, [甚鉅], considerable/substantial/very great
深坑 Shēnkēng, Shenkeng township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
渗坑 shènkēng, [滲坑], sewage pit
审理 shěnlǐ, [審理], to hear (a case)
神力 shénlì, occult force/the power of a God or spirit
申理 shēnlǐ, to right a wrong/to seek justice
身量 shēnliang, height (of a person)/stature/fig. reputation/standing
渗凉 shènliáng, [滲涼], to feel cold (as symptom)/permeated by cold
神灵 shénlíng, [神靈], god/spirit/demon/occult or supernatural entities in general
申令 shēnlìng, an order/a command
申领 shēnlǐng, [申領], to apply (for license, visa etc)
深绿 shēnlǜ, [深綠], dark green
渗滤 shènlǜ, [滲濾], percolation
神秘 shénmì, mysterious/mystery
慎密 shènmì, cautious/with meticulous care
深密 shēnmì, dense/thick
神庙 shénmiào, [神廟], temple (nonspecific)
神妙 shénmiào, marvelous/wondrous
神明 shénmíng, deities/gods
申明 shēnmíng, to declare/to aver/to state formally
婶母 shěnmǔ, [嬸母], wife of father's younger brother/aunt
神木 Shénmù, Shenmu County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi
甚浓 shènnóng, [甚濃], strong (smell)/thick (fog)
神农 Shénnóng, [神農], Shennong or Farmer God (c. 2000 BC), first of the legendary Flame Emperors, 炎帝[Y...
神奇 shénqí, magical/mystical/miraculous
神气 shénqì, [神氣], expression/manner/vigorous/impressive/lofty/pretentious
神器 shénqì, magical object/object symbolic of imperial power/fine weapon
神祇 shénqí, god/deity
深切 shēnqiè, deeply felt/heartfelt/sincere/honest
甚且 shènqiě, even/going as far as to/so much so that
申请 shēnqǐng, [申請], to apply for sth/application (form etc)/CL:份[fèn]
深情 shēnqíng, deep emotion/deep feeling/deep love
神情 shénqíng, look/expression
深秋 shēnqiū, late autumn
沈丘 Shěnqiū, Shenqiu county in Zhoukou 周口[Zhōu kǒu], Henan
身躯 shēnqū, [身軀], body
神曲 Shénqǔ/shénqū, The Divine Comedy by Dante Alighieri 但丁, medicated leaven (used in TCM to treat ...
申曲 shēnqǔ, Shanghai opera/same as 滬劇|沪剧
神人 shénrén, God/deity
瘆人 shènrén, [瘮人], scary
深入 shēnrù, to penetrate deeply/thorough
渗入 shènrù, [滲入], to permeate
慎入 shènrù, keep away!/proceed with caution!
深色 shēnsè, dark/dark colored
神色 shénsè, expression/look
渗色 shènsè, [滲色], bleeding
深山 shēnshān, deep in the mountains
神山 shénshān, sacred mountain
身上 shēnshang, on the body/at hand/among
神伤 shénshāng, [神傷], depressed/dispirited/dejected
深深 shēnshēn, deep/profound
婶婶 shěnshen, [嬸嬸], wife of father's younger brother/aunt
审慎 shěnshèn, [審慎], prudent/cautious
申申 shēnshēn, cozy and comfortable/to repeat endlessly
莘莘 shēnshēn, numerous
绅士 shēnshì, [紳士], gentleman
审视 shěnshì, [審視], to look closely at/to examine
身世 shēnshì, one's life experience/one's lot/one's past history
申时 shēnshí, [申時], 3-5 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
身手 shēnshǒu, skill/talent/agility
伸手 shēnshǒu, to reach out with one's hand/to hold out a hand/(fig.) to beg/to get involved/to...
深受 shēnshòu, to receive in no small measure
神兽 shénshòu, [神獸], mythological animal
申述 shēnshù, to state/to assert/to allege/to specify
参薯 shēnshǔ, [參薯], Dioscorea alata (Kinampay or aromatic purple yam, a sweet root crop)
深思 shēnsī, to ponder/to consider
神似 shénsì, similar in expression and spirit/to bear a remarkable resemblance to
神思 shénsī, state of mind
申诉 shēnsù, [申訴], to file a complaint/to appeal (to an authority, a higher court of justice etc)/c...
神速 shénsù, lightning speed/amazingly rapid/incredible pace of development
深邃 shēnsuì, deep (valley or night)/abstruse/hidden in depth
神髓 shénsuǐ, lit. spirit and marrow/the essential character
神态 shéntài, [神態], appearance/manner/bearing/deportment/look/expression/mien
身态 shēntài, [身態], pose/figure/attitude
深潭 shēntán, deep natural pond/deep pit/abyss
深谈 shēntán, [深談], to have an in depth conversation/to have intimate talks/to discuss thoroughly
渗碳 shèntàn, [滲碳], carburization
神探 shéntàn, master sleuth/lit. miraculous detective/cf Sherlock Holmes 福爾摩斯|福尔摩斯[Fú ěr mó sī...
身体 shēntǐ, [身體], the body/one's health/CL:具[jù],個|个[gè]/in person
神体 shéntǐ, [神體], Godhead
神童 shéntóng, child prodigy
神通 shéntōng, remarkable ability/magical power
申通 Shēntōng, STO Express, courier service headquartered in Shanghai, founded in 1993
身亡 shēnwáng, to die
神往 shénwǎng, to be fascinated/to be rapt/to long for/to dream of
身为 shēnwéi, [身為], in the capacity of/as
神位 shénwèi, spirit tablet/ancestral tablet
甚为 shènwéi, [甚為], very/extremely
甚微 shènwēi, very small/very little/scant/minimal
神慰 shénwèi, spiritual consolation
审问 shěnwèn, [審問], to interrogate/to examine/to question
深吻 shēnwěn, French kissing
深陷 shēnxiàn, to be deeply in (trouble, debt etc)/deep set (eyes)
神仙 shénxiān, Daoist immortal/supernatural entity/(in modern fiction) fairy, elf, leprechaun e...
深县 Shēnxiàn, [深縣], Shen county in Hebei
莘县 Shēnxiàn, [莘縣], Shen county in Liaocheng 聊城[Liáo chéng], Shandong
身陷 shēnxiàn, to be trapped/to be imprisoned
身心 shēnxīn, body and mind/mental and physical
深信 shēnxìn, to believe firmly
身形 shēnxíng, figure (esp. a woman's)
神性 shénxìng, divinity
身型 shēnxíng, body shape
神学 shénxué, [神學], theological/theology
伸雪 shēnxuě, variant of 申雪[shēn xuě]
肾炎 shènyán, [腎炎], kidney inflammation/nephritis
伸延 shēnyán, see 延伸[yán shēn]
慎言 shènyán, to speak cautiously/to guard one's tongue
申言 shēnyán, to profess/to declare
审议 shěnyì, [審議], deliberation/pondering/due consideration
神异 shényì, [神異], magical/miraculous/mystical
身影 shēnyǐng, silhouette/figure
沈莹 ShěnYíng, [沈瑩], Shen Ying of Wu, governor (268-280) of coastal province of Wu and compiler of Se...
肾盂 shènyú, [腎盂], renal pelvis (medicine)
神舆 shényú, [神輿], mikoshi (Japanese portable Shinto shrine)
神谕 shényù, [神諭], oracle
深渊 shēnyuān, [深淵], abyss
深远 shēnyuǎn, [深遠], far-reaching/profound and long-lasting
申冤 shēnyuān, to appeal for justice/to demand redress for a grievance
伸冤 shēnyuān, to right wrongs/to redress an injustice
审阅 shěnyuè, [審閱], to review or peruse
沈约 ShěnYuē, [沈約], Shen Yue (441-513), writer and historian during Liang of Southern dynasties 南朝梁,...
身孕 shēnyùn, pregnancy/pregnant
神韵 shényùn, [神韻], charm or grace (in poetry or art)
甚至 shènzhì, even/so much so that
神志 shénzhì, consciousness/state of mind/compos mentis
神智 shénzhì, mind/wisdom/consciousness
伸直 shēnzhí, to straighten/to stretch out
深知 shēnzhī, to know well/to be fully aware of
深挚 shēnzhì, [深摯], heartfelt and genuine
神治 shénzhì, theocratic/theocracy
神职 shénzhí, [神職], clergy/clerical
慎重 shènzhòng, cautious/careful/prudent
深重 shēnzhòng, very serious/grave/profound
深州 Shēnzhōu, Shenzhou Hengshui 衡水[Héng shuǐ], Hebei
神州 Shénzhōu, old name for China
神舟 Shénzhōu, Shenzhou (spacecraft)/Hasee (computer manufacturer)
身着 shēnzhuó, [身著], to wear
审酌 shěnzhuó, [審酌], examination/to check and review
身子 shēnzi, body/pregnancy/health
婶子 shěnzi, [嬸子], (coll.) father's younger brother's wife/aunt
生菜 shēngcài, lettuce/raw fresh vegetables/greens
剩菜 shèngcài, leftovers (food)
生财 shēngcái, [生財], to make money
生产 shēngchǎn, [生產], to produce/to manufacture/to give birth to a child
盛产 shèngchǎn, [盛產], to produce in abundance/to be rich in
声称 shēngchēng, [聲稱], to claim/to state/to proclaim/to assert
生成 shēngchéng, to generate/to produce/generated/produced
圣城 shèngchéng, [聖城], Holy City
省城 shěngchéng, provincial capital
盛称 shèngchēng, [盛稱], enthusiastic praise/to praise highly
省称 shěngchēng, [省稱], abbreviation
牲畜 shēngchù, domesticated animals/livestock
生出 shēngchū, to give birth/to grow (whiskers etc)/to generate/to produce
生词 shēngcí, [生詞], new word (in textbook)/word that is unfamiliar or not yet studied/CL:組|组[zǔ],個|个...
剩磁 shèngcí, residual magnetism
盛大 shèngdà, grand/majestic/magnificent/Shanda Entertainment (PRC computer game company)
生达 Shēngdá, [生達], Sinda, name of former county 1983-1999 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū d...
声带 shēngdài, [聲帶], vocal cords/vocal folds/(motion picture) soundtrack
圣代 shèngdài, [聖代], sundae (loanword)
省得 shěngde, to avoid/so as to save (money or time)
盛德 shèngdé, splendid virtue/majestic moral character/great kindness
圣地 shèngdì, [聖地], holy land (of a religion)/sacred place/shrine/holy city (such as Jerusalem, Mecc...
胜地 shèngdì, [勝地], well-known scenic spot
圣殿 shèngdiàn, [聖殿], temple
盛典 shèngdiǎn, majestic pomp/grand ceremony
圣典 shèngdiǎn, [聖典], sacred writing/canon
省电 shěngdiàn, [省電], to save electricity
声调 shēngdiào, [聲調], tone/note/a tone (on a Chinese syllable)/CL:個|个[gè]
升调 shēngdiào, [昇調], rising tone (phonetics, e.g. on a question in English)
剩饭 shèngfàn, [剩飯], leftover food
生番 shēngfān, barbarian/aboriginal savage
省份 shěngfèn, province
生分 shēngfen, estranged
生粉 shēngfěn, cornflour/starch powder (cooking)
胜负 shèngfù, [勝負], victory or defeat/the outcome of a battle
生父 shēngfù, biological father
圣父 ShèngFù, [聖父], Holy Father/God the Father (in the Christian Trinity)
升幅 shēngfú, extent of an increase/percentage rise
声符 shēngfú, [聲符], phonetic component of a Chinese character
盛服 shèngfú, splendid attire
圣歌 shènggē, [聖歌], hymn
升格 shēnggé, promotion/upgrade
笙歌 shēnggē, music and song (formal writing)
升汞 shēnggǒng, mercuric chloride (HgCl)
圣躬 shènggōng, [聖躬], the Emperor's body/Holy body/the current reigning Emperor
升官 shēngguān, to get promoted
笙管 shēngguǎn, pipes of a panpipe
生化 shēnghuà, biochemistry
升华 shēnghuá, [升華], to sublimate/sublimation (physics)/to raise to a higher level/to refine/promotio...
圣化 shènghuà, [聖化], sanctify/sanctification/consecrate
盛会 shènghuì, [盛會], pageant/distinguished meeting
省会 shěnghuì, [省會], provincial capital
生辉 shēnghuī, [生輝], to dazzle/to brighten up (a room etc)
生活 shēnghuó, life/activity/to live/livelihood
生火 shēnghuǒ, to make a fire/to light a fire
圣火 shènghuǒ, [聖火], sacred fire/Olympic flame
升级 shēngjí, [升級], to escalate (in intensity)/to go up by one grade/to be promoted/to upgrade (comp...
生计 shēngjì, [生計], livelihood
生机 shēngjī, [生機], opportunity to live/to reprieve from death/life force/vitality
省级 shěngjí, [省級], (administrative) province-level
圣迹 shèngjì, [聖跡], Holy relic/miracle
生技 shēngjì, biotechnology/abbr. for 生物技術|生物技术/(Tw) abbr. for 生物科技
盛季 shèngjì, peak season/a flourishing period
生煎 shēngjiān, shengjian, a pan-fried bun filled with meat and juices, a Shanghai specialty
省俭 shěngjiǎn, [省儉], frugal/economic/to scrimp and save
升降 shēngjiàng, [昇降], rising and falling
生姜 shēngjiāng, [生薑], fresh ginger
圣洁 shèngjié, [聖潔], pure and holy
省界 shěngjiè, provincial boundaries/provincial boundary
绳结 shéngjié, [繩結], knot
圣经 Shèngjīng, [聖經], Holy Bible/the Confucian classics/CL:本[běn],部[bù]
盛景 shèngjǐng, grand view/magnificent landscape
胜景 shèngjǐng, [勝景], wonderful scenery
生境 shēngjìng, habitat
盛京 Shèngjīng, historical name of Shenyang 瀋陽|沈阳 in modern Liaoning province
胜利 shènglì, [勝利], victory/CL:個|个[gè]
生理 shēnglǐ, physiology
省力 shěnglì, to save labor/to save effort
圣礼 shènglǐ, [聖禮], Holy sacrament/Christian rite (esp. Protestant)/also called 聖事|圣事 by Catholics
牲礼 shēnglǐ, [牲禮], (religion) to sacrifice/sacrifice/animal offered as sacrifice
圣灵 Shènglíng, [聖靈], Holy Ghost/Holy Spirit
生灵 shēnglíng, [生靈], (literary) the people/living thing/creature
生命 shēngmìng, life (as the characteristic of living beings)/living being/creature/CL:個|个[gè],條...
声明 shēngmíng, [聲明], to state/to declare/statement/declaration/CL:項|项[xiàng],份[fèn]
声名 shēngmíng, [聲名], reputation/declaration
盛名 shèngmíng, famous reputation
圣明 shèngmíng, [聖明], enlightened sage/brilliant master (flattering words applied to ruler)
圣母 Shèngmǔ/shèngmǔ, [聖母], the Virgin Mary, goddess
生母 shēngmǔ, natural mother/birth mother
声母 shēngmǔ, [聲母], consonant/the initial consonant (of a Chinese syllable)
声纳 shēngnà, [聲納], sonar (sound navigation and ranging) (loanword)
声呐 shēngnà, [聲吶], sonar
甥女 shēngnǚ, niece (sister's daughter)
剩女 shèngnǚ, "leftover woman" (successful career woman who has remained single)
生僻 shēngpì, unfamiliar/rarely seen
生啤 shēngpí, draft beer/unpasteurized beer
生皮 shēngpí, pelt/raw hide
生气 shēngqì, [生氣], to get angry/to take offense/angry/vitality/liveliness
升起 shēngqǐ, to raise/to hoist/to rise
升旗 shēngqí, to raise a flag/to hoist a flag
声气 shēngqì, [聲氣], voice/tone/information
生漆 shēngqī, raw lacquer
盛气 shèngqì, [盛氣], grand and heroic/exuberant character
生前 shēngqián, (of a deceased) during one's life/while living
升迁 shēngqiān, [升遷], promote/promotion
省钱 shěngqián, [省錢], to save money
剩钱 shèngqián, [剩錢], to have money left/remaining money
盛情 shèngqíng, great kindness/magnificent hospitality
声请 shēngqǐng, [聲請], to make a formal request/formal request/to make a claim (law)
胜任 shèngrèn, [勝任], qualified/competent (professionally)/to be up to a task
圣人 shèngrén, [聖人], saint/sage/refers to Confucius 孔子[Kǒng zǐ]/the current reigning Emperor
生人 shēngrén, stranger/living person/to give birth/to be born (in a certain time or place)
升任 shēngrèn, to be promoted to
省事 shěngshì/xǐngshì, to simplify matters/to save trouble, to handle administrative work
盛事 shèngshì, grand occasion
声势 shēngshì, [聲勢], fame and power/prestige/influence/impetus/momentum
盛世 shèngshì, a flourishing period/period of prosperity/a golden age
圣诗 shèngshī, [聖詩], hymn
升市 shēngshì, rising prices/bull market
圣事 shèngshì, [聖事], Holy sacrament/Christian rite (esp. Catholic)/also called 聖禮|圣礼 by Protestants
生手 shēngshǒu, novice/new hand/sb new to a job
圣手 shèngshǒu, [聖手], divine physician/sage doctor/highly skilled practitioner
圣水 shèngshuǐ, [聖水], holy water
生水 shēngshuǐ, unboiled water
生死 shēngsǐ, life or death
胜似 shèngsì, [勝似], to surpass/better than/superior to
嵊泗 Shèngsì, Shengsi county in Zhoushan 舟山[Zhōu shān], Zhejiang
生丝 shēngsī, [生絲], raw silk
生态 shēngtài, [生態], ecology
圣胎 shèngtāi, [聖胎], immortal body (of born again Daoist)
生苔 shēngtái, mossy
声讨 shēngtǎo, [聲討], to denounce/to condemn
绳套 shéngtào, [繩套], noose/harness
生疼 shēngténg, extremely painful
升腾 shēngténg, [升騰], to rise/to ascend/to leap up
圣体 shèngtǐ, [聖體], the Emperor's body/Jesus' body/communion wafer (in Christian mass)
绳梯 shéngtī, [繩梯], a rope ladder
牲体 shēngtǐ, [牲體], body of an animal (or human) killed sacrificially
圣徒 shèngtú, [聖徒], saint
生土 shēngtǔ, (agr.) immature soil/virgin soil
声望 shēngwàng, [聲望], popularity/prestige
圣王 shèngwáng, [聖王], sage ruler
声威 shēngwēi, [聲威], prestige/renown/influence
生畏 shēngwèi, to feel intimidated
省委 shěngwěi, provincial Party committee
升温 shēngwēn, [升溫], to become hot/temperature rise/(fig.) to intensify/to hot up/to escalate/to get ...
绳文 shéngwén, [繩文], Jyōmon period of Japanese prehistory, with rope pattern pottery
生物 shēngwù, organism/living creature/life form/biological/CL:個|个[gè]
声鹀 shēngwú, [聲鵐], (bird species of China) common reed bunting (Emberiza schoeniclus)
生息 shēngxī, to inhabit/to live (in a habitat)
声息 shēngxī, [聲息], sound (often with negative, not a sound)/whisper
升息 shēngxī, to raise interest rates
圣洗 shèngxǐ, [聖洗], baptism (Christian ceremony)
剩下 shèngxià, to remain/left over
盛夏 shèngxià, midsummer/the height of summer
升遐 shēngxiá, to pass away (of an emperor)
生下 shēngxià, to give birth to
圣贤 shèngxián, [聖賢], a sage/wise and holy man/virtuous ruler/Buddhist lama/wine
生鲜 shēngxiān, [生鮮], fresh produce and freshly prepared foods
声线 shēngxiàn, [聲線], tone of voice/timbre
嵊县 Shèngxiàn, [嵊縣], Sheng county in Zhejiang
声响 shēngxiǎng, [聲響], sound/noise
圣像 shèngxiàng, [聖像], icon/iconic/religious image/figure (of Confucius, Buddha, Jesus Christ, the Virg...
声像 shēngxiàng, [聲像], audio-visual/(ultrasonography etc) acoustic image
生效 shēngxiào, to take effect/to go into effect
生肖 shēngxiào, one of the twelve animals symbolic of the earthly branches 地支[dì zhī]/animal fro...
笙箫 shēngxiāo, [笙簫], reed-pipe wind instrument and vertical bamboo flute
省心 shěngxīn, to cause no trouble/to be spared worry/worry-free
圣心 shèngxīn, [聖心], Sacred Heart (Christian)
盛行 shèngxíng, to be in vogue/to be prevalent
生性 shēngxìng, natural disposition
升学 shēngxué, [升學], to enter the next grade school
声学 shēngxué, [聲學], acoustics
圣训 shèngxùn, [聖訓], sage's instructions/imperial edict
声训 shēngxùn, [聲訓], explaining a character or word by using a homophone
生涯 shēngyá, career/life (way in which sb lives)/period of one's life
升压 shēngyā, [升壓], to boost the pressure (of a fluid)/to boost (or step up) the voltage
声押 shēngyā, [聲押], to apply to a court for an arrest warrant
盛宴 shèngyàn, feast
声言 shēngyán, [聲言], to state/to declare/pronouncement/declaration
生厌 shēngyàn, [生厭], to disgust/to pall/fed up/tedious/cloying/boring/irritating
盛筵 shèngyán, grand banquet
圣药 shèngyào, [聖藥], panacea
生药 shēngyào, [生藥], unprocessed medicinal herb
生硬 shēngyìng, stiff/harsh
圣婴 ShèngYīng, [聖嬰], El Niño (meteorology)/Holy Infant (cf biblical nativity story)
剩余 shèngyú, [剩餘], remainder/surplus
声誉 shēngyù, [聲譽], reputation/fame
生育 shēngyù, to bear/to give birth/to grow/to rear/to bring up (children)/fertility
圣谕 shèngyù, [聖諭], imperial edict/see also 上諭|上谕[shàng yù]
盛誉 shèngyù, [盛譽], flourishing reputation
声援 shēngyuán, [聲援], to support (a cause)
生源 shēngyuán, supply of students/source of students
生员 shēngyuán, [生員], scholar preparing for imperial examinations (in former times)
生愿 shēngyuàn, [生願], desire to exist (in Buddhism, tanhā)/craving for rebirth
省垣 shěngyuán, a provincial capital
声乐 shēngyuè, [聲樂], vocal music
圣约 shèngyuē, [聖約], covenant
生长 shēngzhǎng, [生長], to grow
声张 shēngzhāng, [聲張], to make public/to disclose
胜仗 shèngzhàng, [勝仗], victory/victorious battle
省长 shěngzhǎng, [省長], governor of a province
圣哲 shèngzhé, [聖哲], sage
圣者 shèngzhě, [聖者], holy one/saint
生殖 shēngzhí, to reproduce/to flourish
升值 shēngzhí, [昇值], to rise in value/to appreciate
圣旨 shèngzhǐ, [聖旨], imperial edict
升职 shēngzhí, [升職], to get promoted (at work etc)/promotion
圣职 shèngzhí, [聖職], priesthood
省治 shěngzhì, a provincial capital
盛装 chéngzhuāng/shèngzhuāng, [盛裝], (of a receptacle etc) to contain, splendid clothes/rich attire/one's Sunday best
盛妆 shèngzhuāng, [盛妝], vigorous/strong and healthy
绳子 shéngzi, [繩子], cord/string/rope/CL:條|条[tiáo]
圣子 Shèngzǐ, [聖子], Holy Son/Jesus Christ/God the Son (in the Christian Trinity)
生子 shēngzǐ, to give birth to a child or children
生字 shēngzì, new character (in textbook)/character that is unfamiliar or not yet studied
石板 shíbǎn, slab/flagstone/slate
尸斑 shībān, [屍斑], livor mortis
试办 shìbàn, [試辦], to try sth out/trial/pilot scheme
时报 Shíbào, [時報], "Times" (newspaper, e.g. New York Times)
施暴 shībào, to use violence/to attack/to assault
试爆 shìbào, [試爆], trial explosion/nuclear test
石碑 shíbēi, stele/stone tablet (for inscription)/CL:方[fāng]
十倍 shíbèi, tenfold/ten times (sth)
试杯 shìbēi, [試杯], Petri dish/test dish/trial slide
势必 shìbì, [勢必], to be bound to/undoubtedly will
时弊 shíbì, [時弊], ills of the day/contemporary problems
事变 shìbiàn, [事變], incident/unforeseen event/events (in general)
实变 shíbiàn, [實變], (math.) real variable
饰边 shìbiān, [飾邊], ornamental border
师表 shībiǎo, [師表], paragon of virtue and learning/exemplary character
试表 shìbiǎo, [試表], to take temperature
士兵 shìbīng, soldier/CL:個|个[gè]
施秉 Shībǐng, Shibing county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián...
柿饼 shìbǐng, [柿餅], dried persimmon
世伯 shìbó, uncle (affectionate name for a friend older than one's father)/old friend
世博 Shìbó, abbr. for 世界博覽會|世界博览会[Shì jiè Bó lǎn huì], World Expo
试播 shìbō, [試播], trial broadcast
尸布 shībù, [屍布], pall (casket covering)
食补 shíbǔ, [食補], tonic food (food considered to be particularly healthful)/to eat such foods
什菜 shícài, mixed vegetables
时菜 shícài, [時菜], seasonal vegetable
识才 shícái, [識才], to recognize talent
适才 shìcái, [適才], just now/a moment ago
食材 shícái, (food) ingredient
食槽 shícáo, manger
市曹 shìcáo, market/official in charge of small merchants
史册 shǐcè, [史冊], annals
失策 shīcè, to blunder/to miscalculate/miscalculation/unwise (move)
实测 shícè, [實測], to take measurements/measured (speed etc)/observed (as opposed to "estimated")/o...
时差 shíchā, [時差], time difference/time lag/jet lag
视察 shìchá, [視察], to inspect/an investigation
失察 shīchá, to fail in observing or supervising/to miss/to let sth slip through
视差 shìchā, [視差], parallax
市场 shìchǎng, [市場], marketplace/market (also in abstract)
失常 shīcháng, not normal/an aberration
时常 shícháng, [時常], often/frequently
时长 shícháng, [時長], duration
试场 shìchǎng, [試場], exam room
时辰 shíchen, [時辰], time/one of the 12 two-hour periods of the day
史臣 shǐchén, official in charge of public records
石城 Shíchéng, Shicheng county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
使成 shǐchéng, to cause/to render
十成 shíchéng, completely
实诚 shíchéng, [實誠], sincere/honest
时程 shíchéng, [時程], timetable/schedule
狮城 Shīchéng, [獅城], Lion city, nickname for Singapore 新加坡[Xīn jiā pō]
试乘 shìchéng, [試乘], test drive
驶出 shǐchū, [駛出], to leave port/to put off
使出 shǐchū, to use/to exert
拭除 shìchú, to wipe off
释出 shìchū, [釋出], to release/to make available/to liberate/disengagement
释除 shìchú, [釋除], to dispel (doubts)
试穿 shìchuān, [試穿], to try wearing clothes/fitting trial
失传 shīchuán, [失傳], (of skills etc) to die out/lost/extinct
石川 Shíchuān, Ishikawa (Japanese surname and place name)
实穿 shíchuān, [實穿], (of an item of clothing) practical
誓词 shìcí, [誓詞], oath/pledge
诗词 shīcí, [詩詞], verse
饰词 shìcí, [飾詞], excuse/pretext
实词 shící, [實詞], content word
侍从 shìcóng, [侍從], to serve (an important personage)/attendant/retainer
失聪 shīcōng, [失聰], to go deaf/to lose hearing
师从 shīcóng, [師從], to study under (a teacher)
失措 shīcuò, to be at a loss
失错 shīcuò, [失錯], mistake/slip-up/by accident
市撮 shìcuō, milliliter (old)
试错 shìcuò, [試錯], (abbr. for 嘗試錯誤|尝试错误) trial and error/failure
师大 shīdà, [師大], abbr. for 師範大學|师范大学[shī fàn dà xué], normal university/teacher training college
施打 shīdǎ, to inject (a vaccine etc)
时代 Shídài/shídài, [時代], Time, US weekly news magazine, age/era/epoch/period (in one's life)/CL:個|个[gè]
世代 shìdài, for many generations/generation/era/age
饰带 shìdài, [飾帶], sash/streamer
实弹 shídàn, [實彈], live ammunition
失单 shīdān, [失單], list of lost or stolen articles
市担 shìdàn, [市擔], Chinese unit of weight equal to 100 jin (or 50 kg)
适当 shìdàng, [適當], suitable/appropriate
失当 shīdàng, [失當], inappropriate/improper
世道 shìdào, the ways of the world/the morals of the time
食道 shídào, esophagus/the proper way to eat/food transportation route
失盗 shīdào, [失盜], to have sth stolen/to lose to theft/robbed
失道 shīdào, to lose the way/unjust/moral failing
是的 shìde, yes, that's right/variant of 似的[shì de]
使得 shǐde, usable/workable/feasible/doable/to make/to cause
拾得 Shídé/shídé, Shide, Tang Buddhist poet who lived at the Guoqing Temple on Mt Tiantai 天台山[Tiān...
识得 shíde, [識得], to know
实地 shídì, [實地], on-site
湿地 shīdì, [濕地], wetland
师弟 shīdì, [師弟], young disciple (of the same master)/younger or junior male schoolmate
失地 shīdì, to lose land/dispossessed
试点 shìdiǎn, [試點], test point/to carry out trial/pilot scheme
事典 shìdiǎn, encyclopedia
始点 shǐdiǎn, [始點], starting point/initial point
施甸 Shīdiàn, Shidian county in Baoshan 保山[Bǎo shān], Yunnan
时点 shídiǎn, [時點], point of time (in time-based systems)
释典 shìdiǎn, [釋典], Buddhist doctrine/sutras
失调 shīdiào/shītiáo, [失調], out of tune (music), imbalance/to become dysfunctional/to lack proper care (afte...
失掉 shīdiào, to lose/to miss
石雕 shídiāo, stone carving/carved sculpture
时调 shídiào, [時調], regional folk song popular during a certain period of time
石碇 Shídìng, Shiding or Shihting township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
饰钉 shìdīng, [飾釘], stud (for decorating clothing, shoes, belts etc)
湿度 shīdù, [濕度], humidity level
适度 shìdù, [適度], moderately/appropriate
失独 shīdú, [失獨], bereaved of one's only child
识度 shídù, [識度], knowledge and experience
试读 shìdú, [試讀], to read a sample chapter of a book/to subscribe to a publication on a trial basi...
释读 shìdú, [釋讀], to read and interpret ancient texts/to decipher
时段 shíduàn, [時段], time interval/work shift/time slot/the twelve two-hour divisions of the day
事端 shìduān, disturbance/incident
拾掇 shíduo, to clear up/to tidy up/to pick up/to repair
士多 shìduō, (dialect) store (loanword)
施恩 shīēn, to confer a favor on sb/to confer a benefit
示恩 shìēn, to show kindness
十二 shíèr, twelve/12
时而 shíér, [時而], occasionally/from time to time
施法 shīfǎ, to implement the law/to perform sorcery
始发 shǐfā, [始發], (of trains etc) to set off (on a journey)/to start (being issued or circulated)/...
食法 shífǎ, cooking method
示范 shìfàn, [示範], to demonstrate/to show how to do sth/demonstration/a model example
师范 shīfàn, [師範], teacher-training/pedagogical/normal (school, e.g. Beijing Normal University)
释放 shìfàng, [釋放], to release/to set free/to liberate (a prisoner)/to discharge
施放 shīfàng, to fire/to discharge/to release (fireworks, smokescreen, poison gas, virus etc)
什邡 Shífāng, Shifang county level city in Deyang 德陽|德阳[Dé yáng], Sichuan
石舫 ShíFǎng, Marble Boat, famous pavilion
是非 shìfēi, right and wrong/quarrel
施肥 shīféi, to spread manure/to apply fertilizer
十分 shífēn, very/completely/utterly/extremely/absolutely/hundred percent/to divide into ten ...
时分 shífēn, [時分], time/period during the day/one of the 12 two-hour periods enumerated by the eart...
市分 shìfēn, fen (Chinese unit of length equal to ⅓ centimeter)
石粉 shífěn, talcum powder
侍奉 shìfèng, to wait upon/to serve/to attend to sb's needs
适逢 shìféng, [適逢], to just happen to coincide with
世风 shìfēng, [世風], public morals
事奉 shìfèng, to serve
失风 shīfēng, [失風], trouble/damage/setback/sth goes wrong
食俸 shífèng, salary of a public official/to be in government service
师傅 shīfu, [師傅], master/qualified worker/respectful form of address for older men/CL:個|个[gè],位[wè...
师父 shīfu, [師父], used for 師傅|师傅 (in Taiwan)/master/qualified worker
弑父 shìfù, [弒父], patricide/to kill one's own father
实付 shífù, [實付], actually paid/net (payment)
示复 shìfù, [示覆], please answer (epistolary style)
实干 shígàn, [實幹], to work industriously/to get things done
十干 shígān, same as 天干/the 10 heavenly stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸 (used cyclically i...
石岗 ShíGǎng, [石崗], Shek Kong (area in Hong Kong)
石冈 Shígāng, [石岡], Shihkang township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
石膏 shígāo, gypsum CàSO·2(HO)/plaster/plaster cast (for a broken bone)
诗稿 shīgǎo, [詩稿], verse manuscript
诗歌 shīgē, [詩歌], poem/CL:本[běn],首[shǒu],段[duàn]
时隔 shígé, [時隔], separated in time (usu. followed by a quantity of time)
失格 shīgé, to overstep the rules/to go out of bounds/disqualification/to lose face/disquali...
适格 shìgé, [適格], to be qualified (to bring a complaint, lawsuit etc) (law)
施工 shīgōng, construction/to carry out construction or large-scale repairs
石工 shígōng, stonemasonry/stonemason
试工 shìgōng, [試工], to work for a trial period/worker on probation
事故 shìgù, accident/CL:樁|桩[zhuāng],起[qǐ],次[cì]
尸骨 shīgǔ, [屍骨], skeleton of the dead
世故 shìgù/shìgu, the ways of the world, sophisticated/worldly-wise
师古 shīgǔ, [師古], following the ways of old/in imitation of ancient style
是故 shìgù, therefore/so/consequently
士官 shìguān, warrant officer/petty officer/noncommissioned officer (NCO)/Japanese military of...
使馆 shǐguǎn, [使館], consulate/diplomatic mission
事关 shìguān, [事關], to concern/on (some topic)/about/concerning/to have importance for
石棺 shíguān, sarcophagus
试管 shìguǎn, [試管], test tube
食管 shíguǎn, esophagus
史官 shǐguān, scribe/court recorder/historian/historiographer
史观 shǐguān, [史觀], historical point of view/historically speaking
试航 shìháng, [試航], test flight (of aircraft)/sea trial (of ship)
世行 Shìháng, World Bank/abbr. for 世界銀行|世界银行[Shì jiè Yín háng]
适航 shìháng, [適航], to be airworthy/to be seaworthy
嗜好 shìhào, hobby/indulgence/habit/addiction
示好 shìhǎo, to express goodwill/to be friendly
谥号 shìhào, [諡號], posthumous name and title
适合 shìhé, [適合], to fit/to suit
失和 shīhé, disharmony/to become estranged
浉河 ShīHé, [溮河], Shi River in Xinyang 信陽|信阳[Xìn yáng], Henan
时候 shíhou, [時候], time/length of time/moment/period
事后 shìhòu, [事後], after the event/in hindsight/in retrospect
侍候 shìhòu, to serve/to wait upon
豕豞 shǐhòu, grunting of pigs
失怙 shīhù, to be orphaned of one's father
石虎 ShíHǔ, Shi Hu
视乎 shìhū, [視乎], to be determined by/to depend on
实话 shíhuà, [實話], truth
石化 shíhuà, to petrify/petrochemical industry
诗画 shīhuà, [詩畫], poetry and pictorial art/work of art combining pictures and poetry
诗话 shīhuà, [詩話], notes on poetry, an essay genre consisting of informal commentary on poems and p...
释怀 shìhuái, [釋懷], to release (tension)/relief (from suspense)/to dispel (usu. with negative, unabl...
使坏 shǐhuài, [使壞], to play dirty tricks/to be up to mischief
使唤 shǐhuàn, [使喚], to order sb about/to use sb
仕宦 shìhuàn, (literary) to serve as an official
失欢 shīhuān, [失歡], to lose favor/to become estranged
石灰 shíhuī, lime (calcium oxide)
实惠 shíhuì, [實惠], tangible benefit/material advantages/cheap/economical/advantageous (deal)/substa...
失悔 shīhuǐ, to regret/to feel remorse
施惠 shīhuì, to give charity to sb/to oblige
释回 shìhuí, [釋回], to release from custody
失婚 shīhūn, to lose one's spouse (through marriage failure or bereavement)
失魂 shīhún, to panic
试婚 shìhūn, [試婚], trial marriage/to live together before deciding whether to marry
适婚 shìhūn, [適婚], of marriageable age/nubile
失火 shīhuǒ, to catch fire/on fire/fire (alarm)
识货 shíhuò, [識貨], to know what's what
拾获 shíhuò, [拾獲], to find/to pick up/to obtain
世纪 shìjì, [世紀], century/CL:個|个[gè]
时机 shíjī, [時機], fortunate timing/occasion/opportunity
实际 shíjì, [實際], reality/practice/practical/realistic/real/actual
十几 shíjǐ, [十幾], more than ten/a dozen or more
事迹 shìjì, [事跡], deed/past achievement/important event of the past
试剂 shìjì, [試劑], reagent
诗集 shījí, [詩集], poetry anthology
市集 shìjí, fair/market (in a public place)/small town
事机 shìjī, [事機], confidential aspects of a matter/secrets/key moment for action
史籍 shǐjí, historical records
史记 Shǐjì, [史記], Records of the Grand Historian, by 司馬遷|司马迁[Sī mǎ Qiān], first of the 24 dynastic...
石鸡 shíjī, [石雞], (bird species of China) chukar partridge (Alectoris chukar)
示寂 shìjì, to pass away (of a monk or nun)
食季 shíjì, eclipse season
施加 shījiā, to exert (effort or pressure)
世家 shìjiā, family influential for generations/aristocratic family
市价 shìjià, [市價], market value
事假 shìjià, leave of absence for a personal matter
时价 shíjià, [時價], current price
史家 shǐjiā, historian
释迦 shìjiā, [釋迦], Sakya (name of a north Indian tribe)/abbr. for 釋迦牟尼|释迦牟尼 Sakyamuni Buddha/sugar ...
时间 shíjiān, [時間], time/period/CL:段[duàn]
事件 shìjiàn, event/happening/incident/CL:個|个[gè]
世间 shìjiān, [世間], world/earth
实践 shíjiàn, [實踐], practice/to put into practice/to live up to (a promise)/to carry out (a project)
始建 shǐjiàn, to start building/first built
尸检 shījiǎn, [屍檢], autopsy
识见 shíjiàn, [識見], knowledge and experience
适间 shìjiān, [適間], just now/the present time
石匠 shíjiàng, stonemason
势降 shìjiàng, [勢降], potential drop (elec.)
尸僵 shījiāng, [屍僵], rigor mortis
视角 shìjiǎo, [視角], viewpoint/angle on sth/perspective
市郊 shìjiāo, outer city/suburb
世交 shìjiāo, (long time) friend of the family
施教 shījiào, teaching
释教 Shìjiào, [釋教], Buddhism
世界 shìjiè, world/CL:個|个[gè]
时节 shíjié, [時節], season/time
视界 shìjiè, [視界], field of vision
使节 shǐjié, [使節], (diplomatic) envoy
石阶 shíjiē, [石階], stone step
师姐 shījiě, [師姐], senior female fellow student or apprentice/daughter (older than oneself) of one'...
事界 shìjiè, event horizon
十戒 shíjiè, the ten commandments (religion)
十诫 shíjiè, [十誡], ten commandments
失节 shījié, [失節], to be disloyal (to one's country, spouse etc)/to lose one's chastity
拾芥 shíjiè, to pick up cress/fig. sth easy to do/a piece of cake
石蜐 shíjié, goose barnacle (Pollicipes pollicipes)
使劲 shǐjìn, [使勁], to exert all one's strength
失禁 shījìn, (urinary or fecal) incontinence
使尽 shǐjìn, [使盡], to exert all one's strength
十进 shíjìn, [十進], decimal/calculations to base 10
十锦 shíjǐn, [十錦], variant of 什錦|什锦[shí jǐn]
市斤 shìjīn, Chinese unit of weight equal to 0.5 kg
湿巾 shījīn, [濕巾], wet wipe/towelette
试金 shìjīn, [試金], assay
饰巾 shìjīn, [飾巾], kerchief as head ornament
市井 shìjǐng, marketplace/town/the street (urban milieu)/the haunts of the common people
实景 shíjǐng, [實景], real scene (not set up or posed)/real location (not a film studio set or theater...
石井 Shíjǐng, Ishii (Japanese surname)
势阱 shìjǐng, [勢阱], potential well (physics)
示警 shìjǐng, to warn/a warning sign
识荆 shíjīng, [識荊], It is a great honor to meet you.
试镜 shìjìng, [試鏡], to take a screen test/to audition/screen test/audition/tryout
诗经 Shījīng, [詩經], Shijing, the Book of Songs, early collection of Chinese poems and one of the Fiv...
释经 shìjīng, [釋經], exegesis/explanation of classic text
实据 shíjù, [實據], factual evidence
诗句 shījù, [詩句], verse/CL:行[háng]
时局 shíjú, [時局], current political situation
世局 shìjú, the situation (e.g. political)/the state of the world
视距 shìjù, [視距], visible range
食具 shíjù, tableware
试卷 shìjuàn, [試卷], examination paper/test paper/CL:份[fèn],張|张[zhāng]
释卷 shìjuàn, [釋卷], to stop reading
视觉 shìjué, [視覺], sight/vision/visual
世爵 Shìjué, Spyker
誓绝 shìjué, [誓絕], to abjure/to swear to quit
弑君 shìjūn, [弒君], regicide/to commit regicide
食菌 shíjùn, edible mushroom
时刻 shíkè, [時刻], time/juncture/moment/period of time/CL:個|个[gè],段[duàn]/constantly/always
食客 shíkè, diner (in a restaurant etc)/hanger-on/sponger
蚀刻 shíkè, [蝕刻], to etch/engraving
石刻 shíkè, stone inscription/carved stone
兙 shíkè, decagram (old)/single-character equivalent of 十克[shí kè]
十克 shíkè, decagram
试客 shìkè, [試客], user of shareware or demo software
失控 shīkòng, to go out of control
时空 shíkōng, [時空], time and place/world of a particular locale and era/(physics) space-time
石块 shíkuài, [石塊], stone/rock
市侩 shìkuài, [市儈], unscrupulous businessperson/profiteer/philistine
尸块 shīkuài, [屍塊], body parts (of a mutilated corpse)
侍郎 shìláng, ancient official title/assistant minister
施琅 ShīLáng, Shi Lang (1621-1696), Chinese admiral who served under the Ming and Qing Dynasti...
施乐 Shīlè, [施樂], Xerox
石勒 ShíLè, Shi Le, founder of Later Zhao of the Sixteen Kingdoms 後趙|后赵 (319-350)
实力 shílì, [實力], strength
势力 shìli, [勢力], power/(ability to) influence
视力 shìlì, [視力], vision/eyesight
失礼 shīlǐ, [失禮], lacking in manners
市里 shìlǐ, li (Chinese unit of length equal to 500 meters)
失利 shīlì, to lose/to suffer defeat
势利 shìlì, [勢利], snobbish
驶离 shǐlí, [駛離], to steer (the plane) away from/to drive away (from a place)/to leave
事理 shìlǐ, reason/logic
实例 shílì, [實例], actual example/living example/illustration/demonstration/(computing) instance
事例 shìlì, example/exemplar/typical case
市立 shìlì, municipal/city/city-run
示例 shìlì, to illustrate/typical example
施礼 shīlǐ, [施禮], to salute/to greet
侍立 shìlì, to stand by in attendance
实利 shílì, [實利], advantage/gain/net profit
市厘 shìlí, li (Chinese unit of length equal to ⅓ millimeter)
识力 shílì, [識力], discernment/the ability to judge well
诗礼 ShīLǐ, [詩禮], the Book of Songs 書經|书经[Shū jīng] and Classic of Rites 禮記|礼记[Lǐ jì]/a cultured w...
失恋 shīliàn, [失戀], to lose one's love/to break up (in a romantic relationship)/to feel jilted
失联 shīlián, [失聯], to lose contact/to be lost
试炼 shìliàn, [試煉], to refine with fire
矢量 shǐliàng, vector (spatial)
食粮 shíliáng, [食糧], food cereals
适量 shìliàng, [適量], appropriate amount
食量 shíliàng, quantity of food
市两 shìliǎng, [市兩], Chinese unit of weight equivalent to 50 grams
史料 shǐliào, historical material or data
食疗 shíliáo, [食療], food therapy/treatment via food (TCM)
食料 shíliào, foodstuff
士林 Shìlín, Shilin or Shihlin district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan
石林 Shílín, Stone Forest, notable set of limestone formations in Yunnan
失灵 shīlíng, [失靈], out of order (of machine)/not working properly/a failing (of a system)
适龄 shìlíng, [適齡], of age/of the appropriate age
时令 shílìng, [時令], season
拾零 shílíng, to pick up bits/to collect scrap material/tidbits/gleanings (used as gossip)
十六 shíliù, sixteen/16
石榴 shíliu, pomegranate
驶流 shǐliú, [駛流], swiftly flowing/torrent
世禄 shìlù, [世祿], hereditary benefits such as rank and wealth
尸禄 shīlù, [尸祿], to hold a sinecure
食禄 shílù, [食祿], to draw government pay/to be in public service/salary of an official
失落 shīluò, to lose (sth)/to drop (sth)/to feel a sense of loss/frustrated/disappointment/lo...
尸罗 shīluó, [尸羅], sila (Buddhism)
莳萝 shíluó, [蒔蘿], dill (herb, Anethum graveolens)
时髦 shímáo, [時髦], in vogue/fashionable
世贸 Shìmào, [世貿], World Trade Organization (WTO)/abbr. for 世界貿易組織|世界贸易组织
失眠 shīmián, to suffer from insomnia
石棉 Shímián/shímián, Shimian County in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan, asbestos
市面 shìmiàn, market (usually in the abstract sense)
世面 shìmiàn, aspects of society/the world
石绵 shímián, [石綿], asbestos
饰面 shìmiàn, [飾面], ornamental facing/veneer
使命 shǐmìng, mission/long-term task to which one devotes oneself/a calling
失明 shīmíng, to lose one's eyesight/to become blind/blindness
实名 shímíng, [實名], real-name (registration etc)/non-anonymous
释名 Shìmíng, [釋名], "Shiming", late Han dictionary, containing 1502 entries, using puns on the pronu...
始末 shǐmò, whole story/the ins and outs
石墨 shímò, black lead/graphite/plumbago
拭抹 shìmǒ, to swab/to wipe up with a mop
石磨 shímò, grindstone
师母 shīmǔ, [師母], term of respect for your teacher's wife
弑母 shìmǔ, [弒母], matricide/to commit matricide
拭目 shìmù, to wipe one's eyes/fig. to remain vigilant
室内 shìnèi, [室內], indoor
市内 shìnèi, [市內], inside the city
湿黏 shīnián, [濕黏], clammy
释念 shìniàn, [釋念], (literary) to be reassured/not to worry
使怒 shǐnù, to exasperate
石弩 shínǔ, catapult/ballista (siege catapult firing stone blocks)
侍女 shìnǚ, maid
室女 Shìnǚ, unmarried lady/virgin/Virgo (star sign)
仕女 shìnǚ, court lady/palace maid/traditional painting of beautiful women
石女 shínǚ, female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)
实女 shínǚ, [實女], female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)
失陪 shīpéi, goodbye (modest formula)/Excuse me, I must leave.
适配 shìpèi, [適配], adaptation
诗篇 shīpiān, [詩篇], a poem/a composition in verse/fig. epic (compared with historical epic)/the bibl...
石片 shípiàn, slab
视频 shìpín, [視頻], video
食品 shípǐn, foodstuff/food/provisions/CL:種|种[zhǒng]
饰品 shìpǐn, [飾品], ornament/item of jewelry/accessory
石屏 Shípíng, Shiping county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
视屏 shìpíng, [視屏], screen (of a TV, computer etc)
识破 shípò, [識破], to penetrate/to see through
湿婆 shīpó, [濕婆], Shiva (Hindu deity)
时期 shíqī, [時期], period/phase/CL:個|个[gè]
士气 shìqì, [士氣], morale
十七 shíqī, seventeen/17
石器 shíqì, stone tool/stone implement
湿气 shīqì, [濕氣], moisture/humidity/athlete's foot/tinea/eczema
什器 shíqì, various kinds of everyday utensils
失期 shīqī, late (for an appointed time)
炻器 shíqì, stoneware
石砌 shíqì, stone steps
事前 shìqián, in advance/before the event
史前 shǐqián, prehistory
市钱 shìqián, [市錢], Chinese unit of weight equivalent to 5 grams
石阡 Shíqiān, Siqian county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tóng rén dì qū], Guizhou
失窃 shīqiè, [失竊], to lose by theft/to have one's property stolen
侍妾 shìqiè, concubine
适切 shìqiè, [適切], apt/appropriate
事情 shìqing, affair/matter/thing/business/CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng]
实情 shíqíng, [實情], actual situation/truth
世情 shìqíng, worldly affairs/the ways of the world
市顷 shìqǐng, [市頃], unit of area equal to 100 畝|亩[mǔ] or 6.67 hectares
石青 shíqīng, azurite/copper azurite 2CuCǑ-Cu(OH)2/azure blue
食顷 shíqǐng, [食頃], a short moment
失去 shīqù, to lose
市区 shìqū, [市區], urban district/downtown/city center
逝去 shìqù, to elapse/to pass away/to die/demise
时区 shíqū, [時區], time zone
识趣 shíqù, [識趣], tactful/discreet
拾取 shíqǔ, to pick up/to collect
石渠 Shíqú/shíqú, Sêrxü county (Tibetan: ser shul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘...
视区 shìqū, [視區], field of view
事权 shìquán, [事權], position/authority/responsibility
石泉 Shíquán, Shiquan County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi
十全 shíquán, perfect/complete
释然 shìrán, [釋然], relieved/at ease/feel relieved
使然 shǐrán, (literary) to make it so/to dictate
诗人 shīrén, [詩人], bard/poet
世人 shìrén, people (in general)/people around the world/everyone
士人 shìrén, scholar
时任 shírèn, [時任], then (as in "the then chairman")
适人 shìrén, [適人], (said of a woman) to marry (old)
食人 shírén, man-eating (beast)/to eat people/fig. to oppress the people
时日 shírì, [時日], time/auspicious time/time and date/long period of time/this day
是日 shìrì, (formal) this day/that day
十三 shísān, thirteen/13
失散 shīsàn, to lose touch with/missing/scattered/separated from
失色 shīsè, to lose color/to turn pale
食色 shísè, food and sex/appetite and lust
世上 shìshàng, on earth
时尚 shíshàng, [時尚], fashion/fad/fashionable
史上 shǐshàng, in history
施舍 shīshě, [施捨], to give in charity/to give alms (to the poor)
试射 shìshè, [試射], to test-fire/to conduct a missile test
失身 shīshēn, to lose one's virginity/to lose one's chastity
失神 shīshén, absent-minded/to lose spirit/despondent
失声 shīshēng, [失聲], to lose one's voice/(to cry out) involuntarily
师生 shīshēng, [師生], teachers and students
诗圣 shīshèng, [詩聖], "sage of poetry", epithet of Du Fu 杜甫[Dù Fǔ]
事实 shìshí, [事實], fact/CL:個|个[gè]
实施 shíshī, [實施], to implement/to carry out
失事 shīshì, (of a plane, ship etc) to have an accident (plane crash, shipwreck, vehicle coll...
世事 shìshì, affairs of life/things of the world
事事 shìshì, everything
实时 shíshí, [實時], (in) real time/instantaneous
史诗 shǐshī, [史詩], an epic/poetic saga
逝世 shìshì, to pass away/to die
时事 shíshì, [時事], current trends/the present situation/how things are going
适时 shìshí, [適時], timely/apt to the occasion/in due course
时时 shíshí, [時時], often/constantly
实事 shíshì, [實事], fact/actual thing/practical matter
时势 shíshì, [時勢], current situation/circumstances/current trend
史实 shǐshí, [史實], historical fact
世世 shìshì, from age to age
失实 shīshí, [失實], to give a false picture of the situation
誓师 shìshī, [誓師], to vow before one's troops
事势 shìshì, [事勢], state of affairs
失恃 shīshì, to lose sb one relies upon/to lose one's mother
施事 shīshì, (ling.) agent
施食 shīshí, to give food (as a charity)/"feeding the hungry ghosts" (Buddhist ceremony)
时式 shíshì, [時式], fashionable style/(linguistics) tense
石屎 shíshǐ, concrete
石狮 Shíshī/shíshī, [石獅], Shishi county level city in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian, see 石獅子|石狮子[shí shī ...
失手 shīshǒu, a slip/miscalculation/unwise move/accidentally/by mistake/to lose control/to be ...
尸首 shīshou, [屍首], corpse/carcass/dead body
失守 shīshǒu, (military) (of a city etc) to fall into enemy hands/(fig.) to take a turn for th...
实收 shíshōu, [實收], net receipts/real income
石首 Shíshǒu, Shishou county level city in Jingzhou 荊州|荆州[Jīng zhōu], Hubei
试手 shìshǒu, [試手], to work for a trial period/worker on probation
释手 shìshǒu, [釋手], to let go/to loosen one's grip/to put sth down
史书 shǐshū, [史書], history book
实属 shíshǔ, [實屬], (to) really (be)
实数 shíshù, [實數], real number (math.)/actual value
十数 shíshù, [十數], more than ten/a dozen or more
时蔬 shíshū, [時蔬], seasonal vegetables
识数 shíshù, [識數], to know how to count and do sums/numerate/numeracy
诗书 ShīShū, [詩書], the Book of Songs 詩經|诗经[Shī jīng] and the Book of History 書經|书经[Shū jīng]
十四 shísì, fourteen/14
誓死 shìsǐ, to pledge one's life
食肆 shísì, restaurant/eatery
时速 shísù, [時速], speed per hour
世俗 shìsú, profane/secular/worldly
食宿 shísù, board and lodging/room and board
时俗 shísú, [時俗], prevalent custom of the time
释俗 shìsú, [釋俗], to explain in simple terms
失算 shīsuàn, to miscalculate/miscalculation
石蒜 shísuàn, red spider lily (Lycoris radiata)
实岁 shísuì, [實歲], method of calculating a person's age in years from birth/see also 虛歲|虚岁[xū suì]/...
时绥 shísuí, [時綏], peace all year round (old letter closing)
事态 shìtài, [事態], situation/existing state of affairs
失态 shītài, [失態], to forget one's manners/to forget oneself/to lose self-control (in a situation)
时态 shítài, [時態], (verb) tense
势态 shìtài, [勢態], situation/state
世态 shìtài, [世態], the ways of the world/social behavior
石台 Shítái, [石臺], Shitai county in Chizhou 池州[Chí zhōu], Anhui
试探 shìtàn, [試探], to sound out/to probe/to feel out/to try out
狮潭 Shītán, [獅潭], Shitan or Shihtan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Tai...
石炭 shítàn, coal (old)
诗坛 shītán, [詩壇], poetry circles/poetry world
世涛 shìtāo, [世濤], stout (beer) (loanword)
石涛 ShíTāo, [石濤], Shi Tao (1642-1707), Chinese landscape painter and poet
尸体 shītǐ, [屍體], dead body/corpse/carcass/CL:具[jù]
实体 shítǐ, [實體], entity/substance/thing that has a material existence (as opposed to a conceptual...
试题 shìtí, [試題], exam question/test topic
事体 shìtǐ, [事體], things/affairs/decorum
诗体 shītǐ, [詩體], poetic form or genre
室町 Shìtǐng, Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga ...
石庭 shítíng, rock garden
试听 shìtīng, [試聽], audition/to give sb an audition/to check by listening
石头 shítou, [石頭], stone/CL:塊|块[kuài]
势头 shìtóu, [勢頭], power/momentum/tendency/impetus/situation/the look of things
湿透 shītòu, [濕透], drenched/wet through
试图 shìtú, [試圖], to attempt/to try
使徒 shǐtú, apostle
仕途 shìtú, official career (formal)
师徒 shītú, [師徒], master and disciple
视图 shìtú, [視圖], view
失望 shīwàng, disappointed/to lose hope/to despair
驶往 shǐwǎng, [駛往], bound for
视为 shìwéi, [視為], to view as/to see as/to consider to be/to deem
示威 shìwēi, to demonstrate (as a protest)/a demonstration/a military show of force
侍卫 shìwèi, [侍衛], Imperial bodyguard
世卫 Shìwèi, [世衛], World Health Organization (WHO)/abbr. for 世界衛生組織|世界卫生组织[Shì jiè Wèi shēng Zǔ zhī...
市委 shìwěi, municipal committee
式微 shìwēi, (literary) to decline/to wane/title of a section in the Book of Songs 詩經|诗经[Shī ...
十位 shíwèi, the tens place (or column) in the decimal system
室温 shìwēn, [室溫], room temperature
诗文 shīwén, [詩文], poetry and literature
试问 shìwèn, [試問], I would like to ask (usually used rhetorically)/one might well ask
湿吻 shīwěn, [濕吻], French kiss
湿温 shīwēn, [濕溫], damp heat/summer fever (TCM)
适温 shìwēn, [適溫], thermophile (e.g. bacteria)/heat-loving
释文 shìwén, [釋文], interpreting words/to explain the meaning of words in classic texts/to decipher ...
食物 shíwù, food/CL:種|种[zhǒng]
事物 shìwù, thing/object/CL:個|个[gè]
事务 shìwù, [事務], (political, economic etc) affairs/work/transaction (as in a computer database)
失误 shīwù, [失誤], lapse/mistake/to make a mistake/fault/service fault (in volleyball, tennis etc)
十五 shíwǔ, fifteen/15
饰物 shìwù, [飾物], decorations/jewelry
实物 shíwù, [實物], material object/concrete object/original object/in kind/object for practical use...
世务 shìwù, [世務], worldly affairs
实务 shíwù, [實務], practice (customary action, as opposed to theory)/practical
拾物 shíwù, picked up items (i.e. lost property)
实习 shíxí, [實習], to practice/field work/to intern/internship
世袭 shìxí, [世襲], succession/inheritance/hereditary
施洗 shīxǐ, baptize
世系 shìxì, lineage/genealogy/family tree
时下 shíxià, [時下], at present/right now
石罅 shíxià, a crack in a rock
实现 shíxiàn, [實現], to achieve/to implement/to realize/to bring about
事先 shìxiān, in advance/before the event/beforehand/prior
视线 shìxiàn, [視線], line of sight
时限 shíxiàn, [時限], time limit
实线 shíxiàn, [實線], solid line/continuous line
市县 shìxiàn, [市縣], towns and counties
示现 shìxiàn, [示現], (of a deity) to take a material shape/to appear
诗仙 shīxiān, [詩仙], "immortal of poetry", epithet of Li Bai 李白[Lǐ Bái]
释嫌 shìxián, [釋嫌], to forget bad feelings/to mend a relationship
事项 shìxiàng, [事項], matter/item
试想 shìxiǎng, [試想], just think!/imagine that!
识相 shíxiàng, [識相], sensitive/tactful
石像 shíxiàng, stone statue
世相 shìxiàng, the ways of the world
十项 shíxiàng, [十項], ten items/decathlon (athletics)
实相 shíxiàng, [實相], actual situation/the ultimate essence of things (Buddhism)
失效 shīxiào, to fail/to lose effectiveness
时效 shíxiào, [時效], effectiveness for a given period of time/prescription (law)/aging (metallurgy)
实效 shíxiào, [實效], actual effect/practical result/efficacy
失笑 shīxiào, to laugh in spite of oneself/to be unable to help laughing/to break into laughte...
适销 shìxiāo, [適銷], marketable/saleable/appropriate to the market
试销 shìxiāo, [試銷], trial sale/test marketing
实心 shíxīn, [實心], sincere/solid
失信 shīxìn, to break a promise
实行 shíxíng, [實行], to implement/to carry out/to put into practice
施行 shīxíng, to put in place/to put into practice/to take effect
时兴 shíxīng, [時興], fashionable/popular
试行 shìxíng, [試行], to try out/to test
使性 shǐxìng, to throw a fit/to act temperamental
始兴 Shǐxīng, [始興], Shixing County in Shaoguan 韶關|韶关[Sháo guān], Guangdong
石刑 shíxíng, stoning (execution method)
示性 shìxìng, expressivity
失修 shīxiū, disrepair
识羞 shíxiū, [識羞], to know shame/to feel shame (often with a negative, shameless)
时序 shíxù, [時序], timing (of a signal or sequence)/time course
失序 shīxù, to get into disarray/to get out of whack
失血 shīxuè, blood loss
史学 shǐxué, [史學], historiography
嗜血 shìxuè, bloodthirsty/bloodsucking/hemophile
失学 shīxué, [失學], unable to go to school/an interruption to one's education
时讯 shíxùn, [時訊], news/current events
视讯 shìxùn, [視訊], video (Tw)
实验 shíyàn, [實驗], experiment/test/CL:個|个[gè],次[cì]/experimental/to experiment
试验 shìyàn, [試驗], experiment/test/CL:次[cì],個|个[gè]/to experiment/experimental
誓言 shìyán, to pledge/to promise/oath/vow
试演 shìyǎn, [試演], audition/dress rehearsal/preview (of a theatrical performance)/dummy run
饰演 shìyǎn, [飾演], to act/to play a part
食言 shíyán, lit. to eat one's words/to break a promise/to go back on one's word/to renege/un...
失言 shīyán, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret
食盐 shíyán, [食鹽], edible salt
十堰 Shíyàn, Shiyan prefecture level city in Hubei
石盐 shíyán, [石鹽], rock salt
式样 shìyàng, [式樣], style
试样 shìyàng, [試樣], style/type/model
势要 shìyào, [勢要], influential figure/powerful person
噬咬 shìyǎo, to bite
事业 shìyè, [事業], undertaking/project/activity/(charitable, political or revolutionary) cause/publ...
失业 shīyè, [失業], unemployment/to lose one's job
视野 shìyě, [視野], field of view/horizon
实业 shíyè, [實業], industry/commercial enterprise
什叶 Shíyè, [什葉], Shia (a movement in Islam)
试液 shìyè, [試液], reagent/test solution/experimental liquid
十一 shíyī, eleven/11
事宜 shìyí, matters/arrangements
十亿 shíyì, [十億], one billion/giga-
示意 shìyì, to hint/to indicate (an idea to sb)
适宜 shìyí, [適宜], suitable/appropriate
诗意 shīyì, [詩意], poetry/poetic quality or flavor
失意 shīyì, disappointed/frustrated
是以 shìyǐ, therefore/thus/so
释义 shìyì, [釋義], the meaning of sth/an explanation of the meaning of words or phrases/definition/...
时宜 shíyí, [時宜], timely/at the right moment/appropriate to the occasion/opportune/to fit current ...
适意 shìyì, [適意], agreeable
拾遗 shíyí, [拾遺], to pocket a lost article/(fig.) to correct others' errors/to remedy omissions (i...
释疑 shìyí, [釋疑], to dispel doubts/to clear up difficulties
使役 shǐyì, to use (an animal or servant)/working (animal)/(beast) of burden/causative form ...
失仪 shīyí, [失儀], discourteous/failure of etiquette
失宜 shīyí, inappropriate/improper
实意 shíyì, [實意], sincere/real meaning
湿衣 shīyī, [濕衣], wetsuit
试衣 shìyī, [試衣], to try on (clothes)/fitting
世银 ShìYín, [世銀], World Bank/abbr. for 世界銀行|世界银行[Shì jiè Yín háng]
市引 shìyǐn, unit of distance equal to one-thirtieth km or 33.33 meters
石印 shíyìn, lithography/lithographic printing
试饮 shìyǐn, [試飲], to taste (wine etc)
适应 shìyìng, [適應], to adapt/to fit/to suit
侍应 shìyìng, [侍應], abbr. for 侍應生|侍应生[shì yìng shēng]
试映 shìyìng, [試映], preview (of a movie)/trial screening
石英 shíyīng, quartz
失迎 shīyíng, failure to meet/(humble language) I'm sorry not to have come to meet you persona...
使用 shǐyòng, to use/to employ/to apply/to make use of
适用 shìyòng, [適用], to be applicable
实用 shíyòng, [實用], practical/functional/pragmatic/applied (science)
食用 shíyòng, food product/to use as food/edible
试用 shìyòng, [試用], to try sth out/to be on probation
施用 shīyòng, to implement/to use
时雍 shíyōng, [時雍], concord/harmony
室友 shìyǒu, roommate
石油 shíyóu, oil/petroleum
事由 shìyóu, main content/matter/work/origin of an incident/cause/purpose/subject (of busines...
师友 shīyǒu, [師友], friend from whom you can seek advice
湿疣 shīyóu, [濕疣], condyloma (genital wart of viral origin)/Condyloma acuminatum
食油 shíyóu, cooking oil
食欲 shíyù, [食慾], appetite
鲥鱼 shíyú, [鰣魚], Reeves shad (Tenualosa reevesii)
嗜欲 shìyù, [嗜慾], lust
失语 shīyǔ, [失語], to let slip/loss of speech (e.g. as a result of brain damage)/aphasia
施予 shīyǔ, variant of 施與|施与[shī yǔ]
十月 Shíyuè, October/tenth month (of the lunar year)
誓约 shìyuē, [誓約], oath/vow/pledge/promise
失约 shīyuē, [失約], to miss an appointment
诗曰 shīyuē, [詩曰], a poem goes:
时运 shíyùn, [時運], circumstances/fate
世运 ShìYùn, [世運], World Games/abbr. for 世界運動會|世界运动会[Shì jiè Yùn dòng huì]
实则 shízé, [實則], actually/in fact
失责 shīzé, [失責], breach of responsibility/failure to carry out one's duty
施展 shīzhǎn, to use fully/to put to use
实战 shízhàn, [實戰], real combat/actual combat
失瞻 shīzhān, to fail to greet in timely manner
市长 shìzhǎng, [市長], mayor
师长 shīzhǎng, [師長], military division level commander/teacher
市丈 shìzhàng, zhang (Chinese unit of length equal to 3⅓ meters)
师丈 shīzhàng, [師丈], teacher's husband
视障 shìzhàng, [視障], visual impairment
使者 shǐzhě, emissary/envoy
侍者 shìzhě, attendant/waiter
试着 shìzhe, [試著], (coll.) to try to
逝者 shìzhě, the dead or departed
时针 shízhēn, [時針], hand of a clock/hour hand
湿疹 shīzhěn, [濕疹], eczema
失真 shīzhēn, to lack fidelity/(signal) distortion
市镇 shìzhèn, [市鎮], small town
失枕 shīzhěn, a crick in the neck/stiff neck
市政 shìzhèng, municipal administration
施政 shīzhèng, administration
实证 shízhèng, [實證], actual proof/concrete evidence/empirical
时政 shízhèng, [時政], current politics/political situation of the time
事证 shìzhèng, [事證], evidence
实质 shízhì, [實質], substance/essence
失职 shīzhí, [失職], to lose one's job/unemployment/not to fulfill one's obligations/to neglect one's...
食指 shízhǐ, index finger/mouths to feed
市值 shìzhí, market capitalization/market value
矢志 shǐzhì, [矢誌], to take an oath to do sth/to pledge/to vow
市制 shìzhì, Chinese units of measurement
石质 shízhì, [石質], stony
世职 shìzhí, [世職], hereditary office
实值 shízhí, [實值], real-valued (math.)/taking real numbers as values (of a function)
实职 shízhí, [實職], active participation
施治 shīzhì, to apply a treatment/to undertake a therapy
示指 shìzhǐ, index finger
试制 shìzhì, [試製], to try out a new product (or manufacturing process)/prototype/trial product
适值 shìzhí, [適值], just at that time/as it happens/by good luck, just then
始终 shǐzhōng, [始終], from beginning to end/all along
时钟 shízhōng, [時鐘], clock
示众 shìzhòng, [示眾], to publicly expose
失重 shīzhòng, weightlessness
适中 shìzhōng, [適中], moderate/reasonable/conveniently situated
试种 shìzhòng, [試種], test planting/crop grown on a trial basis
世胄 shìzhòu, hereditary house/noble or official family
实肘 shízhǒu, [實肘], full arm (method of painting)
失主 shīzhǔ, owner of sth lost or stolen
石柱 Shízhù/shízhù, Shizhu Tujia autonomous county, Chongqing, stela/upright stone/obelisk
施主 shīzhǔ, benefactor (term used by a monk to address a layperson)/donor (semiconductor)
事主 shìzhǔ, victim (of a criminal)/party involved (in a dispute etc)/main instigator
石竹 shízhú, China pink/Dianthus chinensis (botany)
时装 shízhuāng, [時裝], fashion/fashionable clothes
石状 shízhuàng, [石狀], stony
狮子 Shīzǐ/shīzi, [獅子], Leo (star sign)/Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Tai...
十字 shízì, cross road/cross-shaped/crucifix/the character ten
虱子 shīzi, [蝨子], louse (Pediculus humanus)
识字 shízì, [識字], to learn to read
柿子 shìzi, persimmon/CL:個|个[gè]
式子 shìzi, formula/mathematical expression
师资 shīzī, [師資], qualified teacher
世子 shìzǐ, crown prince/heir of a noble house
势子 shìzi, [勢子], gesture/posture
士子 shìzǐ, official/scholar (old)
拭子 shìzi, swab/cotton pad/smear (for medical test)
失踪 shīzōng, [失蹤], to be missing/to disappear/unaccounted for
世宗 Shìzōng, Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king...
失纵 shīzòng, [失縱], disappear
师宗 Shīzōng, [師宗], Shizong county in Qujing 曲靖[Qǔ jìng], Yunnan
十足 shízú, ample/complete/hundred percent/a pure shade (of some color)
失足 shīzú, to lose one's footing/to slip/to take a wrong step in life
氏族 shìzú, clan
实足 shízú, [實足], full/complete/all of
始祖 shǐzǔ, primogenitor/founder of a school or trade
士卒 shìzú, soldier/private (army)
世足 Shìzú, World Cup (soccer) (Tw)
势族 shìzú, [勢族], influential family/powerful clan
士族 shìzú, land-owning class, esp. during Wei, Jin and North-South dynasties 魏晉南北朝|魏晋南北朝
世尊 shìzūn, World Honored One/Revered One of the World (Buddha)
师尊 shīzūn, [師尊], teacher/master
释尊 Shìzūn, [釋尊], another name for Sakyamuni 釋迦牟尼佛|释迦牟尼佛, the historical Buddha
视作 shìzuò, [視作], to regard as/to treat as
石作 shízuò, masonry workshop
试作 shìzuò, [試作], to attempt/test run
手办 shǒubàn, [手辦], garage kit/action figure/model figure
首办 shǒubàn, [首辦], first organized/to run sth for the first time
手包 shǒubāo, handbag
收报 shōubào, [收報], to receive mail/to receive a telegraph
手背 shǒubèi, back of the hand
守备 shǒubèi, [守備], to garrison/to stand guard/on garrison duty
手臂 shǒubì, arm/helper
手笔 shǒubǐ, [手筆], sth written or painted in one's own hand/(of a writer, calligrapher or painter) ...
手边 shǒubiān, [手邊], on hand/at hand
收编 shōubiān, [收編], to incorporate into one's troops/to weave in
手柄 shǒubǐng, handle/video game controller
收兵 shōubīng, to retreat/to withdraw troops/to recall troops/fig. to finish work/to wind up/to...
受病 shòubìng, to fall ill
守兵 shǒubīng, guard/garrison soldier
收场 shōuchǎng, [收場], the end/an ending/to wind down/to conclude
瘦长 shòucháng, [瘦長], slim
首倡 shǒuchàng, to initiate
守车 shǒuchē, [守車], guard's van (on train)/caboose
手掣 shǒuchè, handbrake/game controller (Cantonese)
收成 shōuchéng, harvest
守成 shǒuchéng, to preserve the accomplishments of previous generations/to carry on the good wor...
首次 shǒucì, first/first time/for the first time
受词 shòucí, [受詞], object (linguistics)
收词 shōucí, [收詞], to collect words/to harvest entries for a dictionary
绶带 shòudài, [綬帶], ribbon (as a decoration)/cordon (diagonal belt worn as a sign of office or honor...
寿带 shòudài, [壽帶], (bird species of China) Asian paradise flycatcher (Terpsiphone paradisi)
收到 shōudào, to receive
受到 shòudào, to receive (praise, an education, punishment etc)/to be ...ed (praised, educated...
手刀 shǒudāo, hand formed into a flat shape, as for a karate chop
守敌 shǒudí, [守敵], enemy defense/enemy garrison
收地 shōudì, to confiscate land for redistribution (China, 1947-52)/(of a government) to acqu...
手动 shǒudòng, [手動], manual/manually operated/manual gear-change
收冬 shōudōng, harvest season/autumn
首都 shǒudū, capital (city)/CL:個|个[gè]
首度 shǒudù, first time
手法 shǒufǎ, technique/trick/skill
守法 shǒufǎ, to abide by the law
首发 shǒufā, [首發], first issue/first public showing
收发 shōufā, [收發], to receive and send/to receive and transmit
受访 shòufǎng, [受訪], to give an interview/to be interviewed/to respond to (questions, a survey etc)
收房 shōufáng, to take as a concubine
收方 shōufāng, receiving party/recipient/debit side (of balance sheet), as opposed to credit si...
授粉 shòufěn, pollination
守分 shǒufèn, to abide by the law/to respect the law
受俸 shòufèng, to receive an official's salary
受封 shòufēng, to receive fief and title/to be enfeoffed/(fig.) to be rewarded by the emperor
寿丰 Shòufēng, [壽豐], Shoufeng township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Taiwan
手缝 shǒuféng, [手縫], to sew by hand/hand-sewn
首府 shǒufǔ, capital city of an autonomous region
收复 shōufù, [收復], to recover (lost territory etc)/to recapture
首富 shǒufù, richest individual/top millionaire
守服 shǒufú, to observe mourning for one's parents
收伏 shōufú, variant of 收服[shōu fú]
首付 shǒufù, down payment
手稿 shǒugǎo, manuscript/script
受膏 shòugāo, to be anointed
寿糕 shòugāo, [壽糕], birthday cake
收割 shōugē, to harvest/to reap/to gather in crops
受格 shòugé, objective
手工 shǒugōng, handwork/manual
收工 shōugōng, to stop work for the day (generally of laborers)/to knock off
守宫 shǒugōng, [守宮], gecko/house lizard
收购 shōugòu, [收購], to purchase (from various places)/to acquire (a company)
受够 shòugòu, [受夠], to have had enough of/to be fed up with/to have had one's fill of
收回 shōuhuí, to regain/to retake/to take back/to withdraw/to revoke
受贿 shòuhuì, [受賄], to accept a bribe
受惠 shòuhuì, to benefit/favored
收汇 shōuhuì, [收匯], foreign exchange collection (finance)
收获 shōuhuò, [收獲]/[收穫], variant of 收穫|收获[shōu huò], to harvest/to reap/to gain/crop/harvest/profit/gain/...
售货 shòuhuò, [售貨], to sell goods
手活 shǒuhuó, manipulation (e.g. ball handling in sport)/hand job
手机 shǒujī, [手機], cell phone/mobile phone/CL:部[bù],支[zhī]
收集 shōují, to gather/to collect
首级 shǒují, [首級], severed head
手迹 shǒujì, [手跡], sb's original handwriting or painting
首季 shǒujì, first season/first quarter
授计 shòujì, [授計], to confide a plan to sb
售价 shòujià, [售價], selling price
首家 shǒujiā, first (hotel of its type, store of its type etc)
收假 shōujià, (of holidays) to come to an end/end of a vacation
收监 shōujiān, [收監], to imprison/to take into custody
兽奸 shòujiān, [獸姦], bestiality
手脚 shǒujiǎo, [手腳], hand and foot/movement of limbs/action/trick/step in a procedure (CL: 道[dào])
收缴 shōujiǎo, [收繳], to recover (illegally obtained property)/to seize/to capture/to force sb to hand...
受教 shòujiào, to receive instruction/to benefit from advice
手交 shǒujiāo, handjob/manual stimulation
受戒 shòujiè, to take oaths as a monk (Buddhism)/to take orders
守节 shǒujié, [守節], faithful (to the memory of betrothed)/constant (of widow who remains unmarried)
首届 shǒujiè, [首屆], first session (of a conference etc)
收紧 shōujǐn, [收緊], to tighten up (restrictions etc)
手巾 shǒujīn, hand towel/handkerchief
受尽 shòujìn, [受盡], to suffer enough from/to suffer all kinds of/to have one's fill of
手紧 shǒujǐn, [手緊], tightfisted/stingy/short of money/hard up
受浸 shòujìn, to be baptized
受惊 shòujīng, [受驚], startled
受精 shòujīng, to receive sperm/fertilized/insemination
手颈 shǒujǐng, [手頸], (dialect) wrist
授精 shòujīng, insemination
收据 shōujù, [收據], receipt/CL:張|张[zhāng]
手举 shǒujǔ, [手舉], a salute/hands raised
手绢 shǒujuàn, [手絹], handkerchief/CL:張|张[zhāng],塊|块[kuài]
手卷 shǒujuǎn, [手捲], hand scroll (horizontal format for Chinese landscape painting)/hand roll (Japane...
收看 shōukàn, to watch (a TV program)
受看 shòukàn, good-looking
手铐 shǒukào, [手銬], manacles/handcuffs
寿考 shòukǎo, [壽考], long life/life span
手雷 shǒuléi, grenade
受累 shòulěi/shòulèi, to get dragged into/to get involved (on sb else's account), to be put to a lot o...
兽类 shòulèi, [獸類], animals
手里 shǒulǐ, [手裡], in hand/(a situation is) in sb's hands
受理 shòulǐ, to accept to hear a case/to handle (a service)
首例 shǒulì, first case/first instance
受礼 shòulǐ, [受禮], to accept a gift/to acknowledge greetings
寿礼 shòulǐ, [壽禮], birthday present (for an old person)
收礼 shōulǐ, [收禮], to accept a gift/to receive presents
收敛 shōuliǎn, [收斂], to dwindle/to vanish/to make vanish/to exercise restraint/to curb (one's mirth, ...
手链 shǒuliàn, [手鏈], chain bracelet/CL:條|条[tiáo]
狩猎 shòuliè, [狩獵], to hunt/hunting
收列 shōuliè, to list/to include
首领 shǒulǐng, [首領], head/boss/chief
守灵 shǒulíng, [守靈], to keep watch beside a coffin
受领 shòulǐng, [受領], to receive
收买 shōumǎi, [收買], to purchase/to bribe
售卖 shòumài, [售賣], to sell
寿命 shòumìng, [壽命], life span/life expectancy/lifetime (of a machine)
受命 shòumìng, ordained or appointed to a post/to benefit from counsel
授命 shòumìng, to give orders
收纳 shōunà, [收納], to receive/to accept/to take in/to hold
受纳 shòunà, [受納], to accept/to receive (tribute)
手气 shǒuqì, [手氣], luck (in gambling)
受气 shòuqì, [受氣], to be mistreated/to be bullied
收讫 shōuqì, [收訖], received in full (goods, payment)
收取 shōuqǔ, to receive/to collect
受取 shòuqǔ, to accept/to receive
授权 shòuquán, [授權], to authorize
受权 shòuquán, [受權], authorized/entrusted (with authority)
首任 shǒurèn, first person to be appointed to a post
受任 shòurèn, appointment (to a job)/to be appointed (to high office)/to accept an appointment...
手刃 shǒurèn, to kill with one's own hand
授任 shòurèn, appointment (to a job)/to be appointed (to high office)/to accept an appointment...
收入 shōurù, to take in/income/revenue/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]
受辱 shòurǔ, insulted/humiliated/disgraced
授乳 shòurǔ, lactation/breast-feeding
受伤 shòushāng, [受傷], to sustain injuries/wounded (in an accident etc)/harmed
受赏 shòushǎng, [受賞], to receive a prize
受审 shòushěn, [受審], on trial (for a crime)/to stand trial
守身 shǒushēn, to keep oneself pure/to preserve one's integrity/to remain chaste
瘦身 shòushēn, to lose weight (intentionally)/to slim down/(Tw) to downsize (a business)
收拾 shōushi, to put in order/to tidy up/to pack/to repair/(coll.) to sort sb out/to fix sb
手势 shǒushì, [手勢], gesture/sign/signal
首饰 shǒushì, [首飾], jewelry/head ornament
守势 shǒushì, [守勢], defensive position/guard
受事 shòushì, object (of a transitive verb)/to receive a task
守时 shǒushí, [守時], punctual
手式 shǒushì, gesture/same as 手勢|手势[shǒu shì]
授时 shòushí, [授時], to broadcast a time signal
收视 shōushì, [收視], to watch TV
收受 shōushòu, to receive/to accept
授受 shòushòu, to give and accept
收手 shōushǒu, to stop/to pull back
手术 shǒushù, [手術], (surgical) operation/surgery/CL:個|个[gè]
手书 shǒushū, [手書], to write personally/personal letter
兽术 shòushù, [獸術], animal training/skill with animals/shoushu - "Animal skill" or "Beast-fist" - Ma...
受暑 shòushǔ, affected by heat/to suffer heatstroke or sunstroke
寿数 shòushu, [壽數], predestined length of life
收束 shōushù, to constrict/to draw tight/to gather (one's thoughts)/to bring to a close/to pac...
手套 shǒutào, glove/mitten/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]
寿桃 shòutáo, [壽桃], (myth.) peaches of immortality, kept by Xi Wangmu/fresh or confectionery peaches...
手提 shǒutí, portable
受体 shòutǐ, [受體], receptor (biochemistry)/acceptor (semiconductors)
收听 shōutīng, [收聽], to listen to (a radio broadcast)
受听 shòutīng, [受聽], nice to hear/worth listening to
受托 shòutuō, [受託], to be entrusted/to be commissioned
收妥 shōutuǒ, (commerce) to have received (goods, money)
手腕 shǒuwàn, wrist/trickery/finesse/ability/skill
售完 shòuwán, to sell out
守卫 shǒuwèi, [守衛], to guard/to defend
收尾 shōuwěi, to wind up/to bring to an end/to finish
首位 shǒuwèi, first place
首尾 shǒuwěi, head and tail
首席 shǒuxí, chief (representative, correspondent etc)
受洗 shòuxǐ, to receive baptism/baptized
手下 shǒuxià, under one's control or administration/subordinates/(money etc) on hand/sb's fina...
收下 shōuxià, to accept/to receive
首先 shǒuxiān, first (of all)/in the first place
寿险 shòuxiǎn, [壽險], life insurance/abbr. for 人壽保險|人寿保险
授衔 shòuxián, [授銜], rank of professor/academic title
寿县 Shòuxiàn, [壽縣], Shou county in Lu'an 六安[Lù ān], Anhui
寿限 shòuxiàn, [壽限], lifetime/length of life
收线 shōuxiàn, [收線], to reel in (a fishing line etc)/to hang up the phone
首县 shǒuxiàn, [首縣], principal county magistrate in imperial China
首相 shǒuxiàng, prime minister (of Japan or UK etc)
手相 shǒuxiàng, palmistry/features of a palm (in palmistry)
受降 shòuxiáng, to accept surrender
受享 shòuxiǎng, to enjoy
瘦小 shòuxiǎo, slightly-built/petite
收效 shōuxiào, to yield results
守孝 shǒuxiào, to observe mourning for one's parents
手心 shǒuxīn, palm (of one's hand)/control (extended meaning from having something in the palm...
守信 shǒuxìn, to keep promises
收心 shōuxīn, to concentrate on the task/to curb one's evil instincts
授信 shòuxìn, to extend credit (finance)/credit
寿星 shòuxīng, [壽星], god of longevity/elderly person whose birthday is being celebrated
兽性 shòuxìng, [獸性], brutal
受刑 shòuxíng, beaten/tortured/executed
兽行 shòuxíng, [獸行], brutal act/bestiality
受性 shòuxìng, inborn (ability, defect)
手性 shǒuxìng, chiral/chirality (chemistry)
瘦削 shòuxuē, slim
兽穴 shòuxué, [獸穴], animal den
受训 shòuxùn, [受訓], to receive training
授勋 shòuxūn, [授勛], to award an honor
收讯 shōuxùn, [收訊], (wireless) reception
首演 shǒuyǎn, maiden stage role/first performance/first public showing
寿筵 shòuyán, [壽筵], birthday banquet
收养 shōuyǎng, [收養], to take in and care for (an elderly person, a dog etc)/to adopt (a child)/adopti...
手痒 shǒuyǎng, [手癢], (fig.) to itch (to do sth)
寿阳 Shòuyáng, [壽陽], Shouyang county in Jinzhong 晉中|晋中[Jìn zhōng], Shanxi
首要 shǒuyào, the most important/of chief importance
手摇 shǒuyáo, [手搖], hand-cranked
兽药 shòuyào, [獸藥], veterinary medicines
守夜 shǒuyè, to be on all-night duty/to be on night watch/to keep a vigil
授业 shòuyè, [授業], to teach/to bequeath
受业 shòuyè, [受業], to study/to learn from a master/(pupil's first person pronoun) I, your student
守业 shǒuyè, [守業], to preserve one's heritage/to defend the accomplishments of previous generations...
首页 shǒuyè, [首頁], home page (of a website)/title page/front page/first page/fig. beginning/cover l...
兽医 shòuyī, [獸醫], veterinarian/veterinary surgeon/vet
受益 shòuyì, to benefit from/profit
收益 shōuyì, earnings/profit
手艺 shǒuyì, [手藝], craftmanship/workmanship/handicraft/trade
授意 shòuyì, to inspire/to incite
寿衣 shòuyī, [壽衣], burial clothes
兽疫 shòuyì, [獸疫], epizootic
首邑 shǒuyì, local capital/regional capital
手淫 shǒuyín, to masturbate/masturbation
收银 shōuyín, [收銀], to receive payment
收音 shōuyīn, to receive a radio signal/to make an audio recording/(of an auditorium etc) to h...
首音 shǒuyīn, onset (linguistics)
首映 shǒuyìng, to premiere (a movie or TV show)/premiere (of a movie)/first-run (movie)/to gree...
手影 shǒuyǐng, hand shadow drama
受用 shòuyòng/shòuyong, to enjoy/to reap the benefits (of sth), comfortable/feeling well
手用 shǒuyòng, hand-used/hand (tool)
手语 shǒuyǔ, [手語], sign language
兽欲 shòuyù, [獸慾], beastly desire
守御 shǒuyù, [守禦], to defend
授与 shòuyǔ, [授與], variant of 授予[shòu yǔ]
手札 shǒuzhá, (literary) personal letter
手闸 shǒuzhá, [手閘], handbrake
手掌 shǒuzhǎng, palm
手杖 shǒuzhàng, cane/CL:把[bǎ]
首长 shǒuzhǎng, [首長], senior official
手帐 shǒuzhàng, [手帳], notebook/pocket diary
手指 shǒuzhǐ, finger/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
手纸 shǒuzhǐ, [手紙], toilet paper
收支 shōuzhī, cash flow/financial balance/income and expenditure
受制 shòuzhì, controlled (by sb)/to suffer under a yoke
受知 shòuzhī, recognized (for one's talents)
守制 shǒuzhì, to go into mourning for one's parents
守职 shǒuzhí, [守職], to observe one's duty steadfastly/devoted to one's job
手制 shǒuzhì, [手製], to make by hand/handmade
受众 shòuzhòng, [受眾], target audience/audience
寿终 shòuzhōng, [壽終], to die of old age/to live to a ripe old age/(fig.) (of sth) to come to an end (a...
首重 shǒuzhòng, to emphasize/to give the most weight to/to rank first
受主 shòuzhǔ, acceptor (semiconductor)
守住 shǒuzhu, to hold on to/to defend/to keep/to guard
手镯 shǒuzhuó, [手鐲], bracelet
守拙 shǒuzhuō, to remain honest and poor
受阻 shòuzǔ, blocked/obstructed/detained
手足 shǒuzú, hands and feet/(fig.) brothers/retinue, henchmen, accomplices
熟谙 shúān, [熟諳], to know sth fluently/well-versed
书案 shūàn, [書案], writing desk/official record
数百 shùbǎi, [數百], several hundred
叔伯 shūbai, (of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather
书包 shūbāo, [書包], schoolbag/satchel/bookbag/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
书报 shūbào, [書報], papers and books
蔬菜 shūcài, vegetables/CL:種|种[zhǒng]
熟菜 shúcài, cooked food (ready to eat)
输出 shūchū, [輸出], to export/to output
书橱 shūchú, [書櫥], bookcase
数出 shǔchū, [數出], to count out (a sum of money etc)
疏淡 shūdàn, sparse/thin/distant
鼠胆 shǔdǎn, [鼠膽], cowardly
疏导 shūdǎo, [疏導], to dredge/to open up a path for/to remove obstructions/to clear the way/to enlig...
熟道 shúdào, familiar road/well-trodden path
树敌 shùdí, [樹敵], to antagonize people/to make an enemy of sb
属地 shǔdì, [屬地], dependency/possession/annexed territory
熟地 shúdì, cultivated land/in Chinese medicine, preparation from rhizome of Chinese foxglov...
竖笛 shùdí, [豎笛], recorder/(Tw) clarinet
书店 shūdiàn, [書店], bookstore/CL:家[jiā]
输电 shūdiàn, [輸電], electricity transmission/to transmit electricity
数点 shǔdiǎn, [數點], to count/to itemize
熟读 shúdú, [熟讀], to read and re-read sth until one is familiar with it
书牍 shūdú, [書牘], letter/wooden writing strips (arch.)/general term for letters and documents
书蠹 shūdù, [書蠹], bookworm (literal and figurative)/book louse/pedant
数独 shùdú, [數獨], sudoku (puzzle game)
书法 shūfǎ, [書法], calligraphy/handwriting/penmanship
抒发 shūfā, [抒發], to express (an emotion)/to give vent
数法 shùfǎ, [數法], method of counting (e.g. decimal or Roman numbers)
束发 shùfà, [束髮], to bind one's hair/headband
书房 shūfáng, [書房], study (room)/studio/CL:間|间[jiān]
疏放 shūfàng, eccentric/self-indulgent/free and unconventional (written style)/unbuttoned
舒服 shūfu, comfortable/feeling well
束缚 shùfù, [束縛], to bind/to restrict/to tie/to commit/fetters
叔父 shūfù, father's younger brother/uncle
数伏 shǔfú, [數伏], same as 三伏天[sān fú tiān], three periods forming the hottest periods of summer, f...
束腹 shùfù, corset/girdle
疏附 Shūfù, Shufu county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang
鼠妇 shǔfù, [鼠婦], woodlouse/pill bug
树冠 shùguān, [樹冠], treetop
书馆 shūguǎn, [書館], teashop with performance by 評書|评书 story tellers/(attached to name of publishing ...
属国 shǔguó, [屬國], vassal state
蔬果 shūguǒ, vegetables and fruits
蜀国 Shǔguó, [蜀國], Sichuan/the state of Shu in Sichuan at different periods/the Shu Han dynasty (21...
书函 shūhán, [書函], letter/correspondence/slipcase
蜀汉 ShǔHàn, [蜀漢], Shu Han (c. 200-263), Liu Bei's kingdom in Sichuan during the Three Kingdoms, cl...
疏忽 shūhu, to neglect/to overlook/negligence/carelessness
倏忽 shūhū, (literary) suddenly
书画 shūhuà, [書畫], painting and calligraphy
熟化 shúhuà, to cure/to mature
舒缓 shūhuǎn, [舒緩], to ease (tension)/to relax/to cause sth to relax/to alleviate/relaxed/easy and u...
纾缓 shūhuǎn, [紓緩], to relax/relaxed
赎回 shúhuí, [贖回], to redeem
书会 shūhuì, [書會], calligraphy society/village school (old)/literary society (old)
书籍 shūjí, [書籍], books/works
书记 shūji, [書記], secretary (chief official of a branch of a socialist or communist party)/clerk/s...
熟记 shújì, [熟記], to learn by heart/to memorize
书脊 shūjǐ, [書脊], spine of a book
书迹 shūjì, [書跡], extant work of a calligrapher
庶几 shùjī, [庶幾], similar/almost/if only/maybe
枢机 shūjī, [樞機], cardinal (Catholicism)
暑假 shǔjià, summer vacation/CL:個|个[gè]
书架 shūjià, [書架], bookshelf/CL:個|个[gè]
赎价 shújià, [贖價], price paid to redeem an object/(religion) price paid to redeem sb/ransom
书柬 shūjiǎn, [書柬], variant of 書簡|书简[shū jiǎn]
疏剪 shūjiǎn, to prune
树胶 shùjiāo, [樹膠], tree resin/gum
书角 shūjiǎo, [書角], corner of a page
戍角 shùjiǎo, garrison trumpet call
疏解 shūjiě, to mediate/to mitigate/to ease/to relieve
纾解 shūjiě, [紓解], to relieve/to ease (pressure)/to alleviate/to remove/to get rid of
赎金 shújīn, [贖金], ransom
束紧 shùjǐn, [束緊], gird/tighten
蜀锦 Shǔjǐn, [蜀錦], brocade from Sichuan
竖井 shùjǐng, [豎井], vertical shaft (for mining, ventilation systems etc)
淑静 shūjìng, [淑靜], gentle/tender
书经 Shūjīng, [書經], the Book of History, one of the Five Classics of Confucianism 五經|五经[Wǔ jīng], a ...
数据 shùjù, [數據], data/numbers/digital
书局 shūjú, [書局], bookstore/publishing house
树懒 shùlǎn, [樹懶], sloth (zoology)
疏懒 shūlǎn, [疏懶], indolent/careless
舒兰 Shūlán, [舒蘭], Shulan county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province
树立 shùlì, [樹立], to set up/to establish
梳理 shūlǐ, to comb/fig. to sort out
竖立 shùlì, [豎立], to erect/to set upright/to stand
数理 shùlǐ, [數理], mathematical sciences
疏理 shūlǐ, to clarify (disparate material into a coherent narrative)/to marshal an argument
属吏 shǔlì, [屬吏], (old) subordinate/underling
树篱 shùlí, [樹籬], hedge
疏离 shūlí, [疏離], to become alienated/estranged/alienation/disaffection/set wide apart
输理 shūlǐ, [輸理], to be in the wrong
孰料 shúliào, who would have thought?/who could have imagined?/unexpectedly
熟料 shúliào, worked material/chamotte (refractory ceramic material)
树鹨 shùliù, [樹鷚], (bird species of China) olive-backed pipit (Anthus hodgsoni)
漱流 shùliú, to rinse one's mouth with water/to gargle
数落 shǔluo, [數落], to enumerate sb's shortcomings/to criticize/to scold/to talk on and on
疏落 shūluò, sparse/scattered
熟络 shúluò, [熟絡], familiar/close
树莓 shùméi, [樹莓], bramble/raspberry
书眉 shūméi, [書眉], header/top margin on a page
书名 shūmíng, [書名], name of a book/reputation as calligrapher
署名 shǔmíng, to sign (a signature)
数目 shùmù, [數目], amount/number
树木 shùmù, [樹木], tree
书目 shūmù, [書目], booklist/bibliography/title catalogue/CL:本[běn]
叔母 shūmǔ, aunt/wife of father's younger brother
鼠年 shǔnián, Year of the Rat (e.g. 2008)
数年 shùnián, [數年], several years/many years
数念 shǔniàn, [數念], to enumerate one by one
淑女 shūnǚ, wise and virtuous woman/lady
熟女 shúnǚ, mature and sophisticated woman
树皮 shùpí, [樹皮], tree bark
书皮 shūpí, [書皮], book cover/book jacket
竖起 shùqǐ, [豎起], to erect (a tent etc)/to prick up (one's ears)/to raise (one's eyebrows)/to stic...
暑期 shǔqī, summer vacation time
暑气 shǔqì, [暑氣], (summer) heat
树栖 shùqī, [樹棲], arboreal/tree-dwelling
舒气 shūqì, [舒氣], to heave a sigh of relief/to get one's breath back/to vent one's spleen
舒淇 ShūQí, Shu Qi (1976-), Taiwanese actress
抒情 shūqíng, to express emotion/lyric
数清 shǔqīng, [數清], to count/to enumerate exactly
熟人 shúrén, acquaintance/friend
熟稔 shúrěn, quite familiar with sth
树身 shùshēn, [樹身], tree trunk
束身 shùshēn, to bind oneself/submission
书生 shūshēng, [書生], scholar/intellectual/egghead
书圣 Shūshèng, [書聖], great calligraphy master/the Sage of Calligraphy, traditional reference to Wang ...
舒适 shūshì, [舒適], cozy/snug
属实 shǔshí, [屬實], to turn out to be true/verified/true
熟食 shúshí, cooked food/prepared food/deli food
熟识 shúshi, [熟識], to be well acquainted with/to know well
疏失 shūshī, to make a (careless) mistake/oversight
属世 shǔshì, [屬世], of this world
庶室 shùshì, concubine
淑世 shūshì, to make the world a better place
竖式 shùshì, [豎式], standing/vertical
蔬食 shūshí, vegetarian meal/vegetarian diet
熟手 shúshǒu, skilled person/an experienced hand
戍守 shùshǒu, to guard
束手 shùshǒu, to have one's hands tied/helpless/unable to do anything about it
叔叔 shūshu, father's younger brother/uncle/Taiwan pr. [shú shu]/CL:個|个[gè]
数数 shǔshù, [數數], to count/to reckon
疏疏 shūshū, sparse/blurred/old for 楚楚[chǔ chǔ]/neat/lovely
殊死 shūsǐ, to behead/capital punishment/desperate struggle/life-and-death
熟丝 shúsī, [熟絲], silk raw material (prepared by boiling in soap)
熟思 shúsī, deliberation
输送 shūsòng, [輸送], to transport/to convey/to deliver
疏松 shūsōng, [疏鬆], to loosen
舒坦 shūtan, comfortable/at ease
书坛 shūtán, [書壇], the calligraphic community
书体 shūtǐ, [書體], calligraphic style/font
书题 shūtí, [書題], book title
竖提 shùtí, [豎提], stroke𠄌 in Chinese characters (e.g. 以[yǐ])
梳头 shūtóu, [梳頭], to comb one's hair
熟透 shútòu, completely ripe/ripened/well-cooked
树蛙 shùwā, [樹蛙], tree frog
疏挖 shūwā, to dredge/to dig out (a channel)
暑温 shǔwēn, [暑溫], summer-warm disease (TCM)
暑瘟 shǔwēn, tropical disease/summertime disease
熟悉 shúxī, to be familiar with/to know well
梳洗 shūxǐ, to make oneself presentable/to freshen up
熟习 shúxí, [熟習], to understand profoundly/well-versed/skillful/practiced/to have the knack
漱洗 shùxǐ, to rinse the mouth and wash the face
鼠蹊 shǔxī, groin
属下 shǔxià, [屬下], subordinate/affiliated to/subsidiary
束狭 shùxiá, [束狹], narrow (of waterway)/a bottleneck
书香 shūxiāng, [書香], literary reputation
属相 shǔxiàng, [屬相], colloquial term for 生肖[shēng xiào] the animals associated with the years of a 12...
殊乡 shūxiāng, [殊鄉], foreign land/faraway land
蜀相 Shǔxiàng, the Prime Minister of Shu (i.e. Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhū gě Liàng])
书写 shūxiě, [書寫], to write
抒写 shūxiě, [抒寫], to express (emotions in prose)/a written description (of emotions)
书信 shūxìn, [書信], letter/epistle
舒心 shūxīn, comfortable/happy
束修 shùxiū, see 束脩[shù xiū]
束脩 shùxiū, payment for private tutor
蜀绣 Shǔxiù, [蜀繡], Sichuan embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroide...
数学 shùxué, [數學], mathematics/mathematical
输血 shūxuè, [輸血], to transfuse blood/to give aid and support
俞穴 shùxué, acupuncture point
腧穴 shùxué, acupuncture point
鼠药 shǔyào, [鼠藥], rat poison
书腰 shūyāo, [書腰], (Tw) (publishing) belly band (paper sash around a book, outside the dust jacket)
束腰 shùyāo, girdle
树叶 shùyè, [樹葉], tree leaves
输液 shūyè, [輸液], intravenous infusion/to get put on an IV
书页 shūyè, [書頁], page of a book
树液 shùyè, [樹液], tree sap
鼠疫 shǔyì, plague
束衣 shùyī, corset (clothing)
殊异 shūyì, [殊異], entirely different/quite separate
输移 shūyí, [輸移], (sediment) transport
树荫 shùyìn, [樹蔭], shade of a tree
树阴 shùyīn, [樹陰], shade (of a tree)
属音 shǔyīn, [屬音], dominant (music)
属于 shǔyú, [屬於], to be classified as/to belong to/to be part of
术语 shùyǔ, [術語], term/terminology
疏于 shūyú, [疏於], to fail to pay sufficient attention to/to be negligent in regard to/to be lackin...
数域 shùyù, [數域], number field (math.)/subfield of the field of complex numbers
熟语 shúyǔ, [熟語], idiom
薯蓣 shǔyù, [薯蕷], Chinese yam (Dioscorea polystachya)
述语 shùyǔ, [述語], predicate
疏远 shūyuǎn, [疏遠], to drift apart/to become estranged/to alienate/estrangement
书院 shūyuàn, [書院], academy of classical learning (Tang Dynasty - Qing Dynasty)
枢垣 shūyuán, [樞垣], censorate
书约 shūyuē, [書約], book contract
叔岳 shūyuè, wife's uncle
数月 shùyuè, [數月], several months
树枝 shùzhī, [樹枝], branch/twig
熟知 shúzhī, to be well acquainted with
树脂 shùzhī, [樹脂], resin
数值 shùzhí, [數值], numerical value
殊致 shūzhì, different/unusual scene
竖直 shùzhí, [豎直], vertical/to erect/to set upright/vertical stroke in Chinese characters/young ser...
树种 shùzhǒng, [樹種], tree species
数种 shùzhǒng, [數種], numerous types/many kinds
数周 shùzhōu, [數周]/[數週], several weeks/also written 數週|数周, several weeks
数轴 shùzhóu, [數軸], number line
枢轴 shūzhóu, [樞軸], pivot/fulcrum
数珠 shùzhū, [數珠], rosary/prayer beads
输注 shūzhù, [輸注], to inject/infusion
鼠蛛 shǔzhū, mouse spider (genus Missulena)
树桩 shùzhuāng, [樹樁], tree stump
梳妆 shūzhuāng, [梳妝], to dress and groom oneself
束装 shùzhuāng, [束裝], to bundle up (one's possessions for a journey)
数字 shùzì, [數字], numeral/digit/number/figure/amount/digital (electronics etc)/CL:個|个[gè]
梳子 shūzi, comb/CL:把[bǎ]
叔子 shūzi, brother-in-law/husband's younger brother
庶子 shùzǐ, bastard/commoner son of royalty
殊姿 shūzī, differing attitude/different posture
熟字 shúzì, familiar words/known Chinese character
数组 shùzǔ, [數組], (computing) array
叔祖 shūzǔ, grandfather's younger brother
戍卒 shùzú, garrison soldier
赎罪 shúzuì, [贖罪], to atone for one's crime/to buy freedom from punishment/redemption/atonement
恕罪 shùzuì, please forgive me
刷爆 shuābào, to max out (a credit card)
耍宝 shuǎbǎo, [耍寶], to show off/to put on a show to amuse others
刷子 shuāzi, brush/scrub/CL:把[bǎ]
耍子 shuǎzi, to play/to have fun
摔交 shuāijiāo, variant of 摔跤[shuāi jiāo]
摔角 shuāijiǎo, to wrestle/wrestling
甩卖 shuǎimài, [甩賣], to mark down (the price of goods)/to sell off cheap
衰迈 shuāimài, [衰邁], aged/decrepit
摔伤 shuāishāng, [摔傷], to injure oneself in a fall
甩上 shuǎishàng, to throw off/to fling sth up (in anger)/refers to dramatic sale prices
衰退 shuāituì, to decline/to fall/to drop/to falter/a decline/recession (in economics)
衰颓 shuāituí, [衰頹], uninspired/dejected/discouraged
衰微 shuāiwēi, to decline/to wane/weakened/enfeebled/in decline
甩尾 shuǎiwěi, drifting (motorsport)
双摆 shuāngbǎi, [雙擺], double pendulum (math.)
双柏 Shuāngbǎi, [雙柏], Shuangbai county in Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chǔ xióng ...
霜白 shuāngbái, frosty
双城 Shuāngchéng, [雙城], Suangcheng county level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang
双程 shuāngchéng, [雙程], return-trip/two-way/bidirectional/double-pass
双非 shuāngfēi, [雙非], a couple where both spouses are not Hong Kong citizens
双飞 shuāngfēi, [雙飛], flying in pairs/close union as husband and wife/round-trip flight/(slang) threes...
双关 shuāngguān, [雙關], pun/play on words
双管 shuāngguǎn, [雙管], double-barreled
双轨 shuāngguǐ, [雙軌], double-track/parallel tracks/dual-track (system)
双规 shuāngguī, [雙規], shuanggui, an extralegal system within the CCP for detaining and interrogating c...
孀闺 shuāngguī, [孀閨], a widow's chamber (old usage)
双击 shuāngjī, [雙擊], double-click
双极 shuāngjí, [雙極], bipolar
双键 shuāngjiàn, [雙鍵], double bond (chemistry)
爽健 shuǎngjiàn, to feel well/healthy and carefree
双人 shuāngrén, [雙人], two-person/double/pair/tandem
双刃 shuāngrèn, [雙刃], double-edged blade
双数 shuāngshù, [雙數], even number
双输 shuāngshū, [雙輸], lose-lose (situation)/(of the two sides involved) to both be disadvantaged
双误 shuāngwù, [雙誤], double fault (in tennis)
孀婺 shuāngwù, widow
双喜 shuāngxǐ, [雙喜], double happiness/the combined symmetric character 囍 (similar to 喜喜) as symbol of...
双溪 Shuāngxī, [雙溪], Shuangxi or Shuanghsi township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
双膝 shuāngxī, [雙膝], both knees
双鱼 Shuāngyú, [雙魚], Pisces (star sign)
双语 shuāngyǔ, [雙語], bilingual
水兵 shuǐbīng, enlisted sailor in navy
水冰 shuǐbīng, water ice (i.e. frozen HO)
水波 shuǐbō, wave/(water) ripple
水钹 shuǐbó, [水鈸], splash cymbal (drum kit component)
水槽 shuǐcáo, sink
水草 shuǐcǎo, water plants/habitat with water source and grass
水道 shuǐdào, aqueduct/sewer
水稻 shuǐdào, rice/paddy/CL:株[zhū]
水底 shuǐdǐ, underwater
水滴 shuǐdī, drop
水费 shuǐfèi, [水費], water bill
水肺 shuǐfèi, scuba
水富 Shuǐfù, Shuifu county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan
税负 shuìfù, [稅負], tax burden
税赋 shuìfù, [稅賦], tax liability
水沟 shuǐgōu, [水溝], gutter/sewer
水垢 shuǐgòu, limescale
水管 shuǐguǎn, water pipe
水罐 shuǐguàn, container for holding and pouring water (or other liquid): jug, pitcher, clay ja...
税关 shuìguān, [稅關], customs house (in ancient times)
税官 shuìguān, [稅官], a taxman/a customs officer
水壶 shuǐhú, [水壺], kettle/canteen/watering can
水浒 shuǐhǔ, [水滸], edge of the water/shore or sea, lake or river/seashore
水花 shuǐhuā, splash/algal bloom/chickenpox (dialect)
水化 shuǐhuà, to hydrate
水基 shuǐjī, water-based
水鸡 shuǐjī, [水雞], moorhen (genus Gallinula)/gallinule/frog
睡觉 shuìjiào, [睡覺], to go to bed/to sleep
水饺 shuǐjiǎo, [水餃], boiled dumpling
水晶 shuǐjīng, crystal
水井 shuǐjǐng, (water) well
说客 shuìkè, [說客], (old) itinerant political adviser/(fig.) lobbyist/go-between/mouthpiece/also pr....
水客 shuǐkè, smuggler, esp. of electronic goods from Macao or Hong Kong to Guangdong/boatman/...
水利 shuǐlì, water conservancy/irrigation works
水力 shuǐlì, hydraulic power
水栗 shuǐlì, see 荸薺|荸荠[bí qí]
水里 Shuǐlǐ, Shuili township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan
水量 shuǐliàng, volume of water/quantity of flow
水亮 shuǐliàng, moist and glossy/wet look (of lipstick)
水流 shuǐliú, river/stream
水鹨 shuǐliù, [水鷚], (bird species of China) water pipit (Anthus spinoletta)
水路 shuǐlù, waterway
水陆 shuǐlù, [水陸], water and land/by water and land (transport)/amphibian/delicacies from land and ...
水鹿 shuǐlù, sambar (Cervus unicolor)
睡眠 shuìmián, sleep/to sleep/(computing) to enter sleep mode
水面 shuǐmiàn, water surface
水母 shuǐmǔ, jellyfish/medusa
水幕 shuǐmù, water screen (screen formed of sprayed water droplets, used for displaying proje...
睡袍 shuìpáo, nightgown
水泡 shuǐpào, bubble/blister
水疱 shuǐpào, [水皰], blister
水汽 shuǐqì, water vapor/steam/moisture
水栖 shuǐqī, [水棲], aquatic/living in water
水气 shuǐqì, [水氣], water vapor/steam
水深 shuǐshēn, depth (of waterway)/sounding
水神 shuǐshén, river God
水手 shuǐshǒu, mariner/sailor/seaman
税收 shuìshōu, [稅收], taxation
水温 shuǐwēn, [水溫], water temperature
水文 shuǐwén, hydrology
水纹 shuǐwén, [水紋], ripples
税务 shuìwù, [稅務], taxation services/state revenue service
水务 shuǐwù, [水務], water supply
水系 shuǐxì, drainage system
水螅 shuǐxī, Hydra (freshwater polyp)
水箱 shuǐxiāng, water tank/radiator (automobile)/cistern/lavabo
睡相 shuìxiàng, sleeping posture
水乡 shuǐxiāng, [水鄉], patchwork of waterways, esp. in Jiangsu/same as 江南水鄉|江南水乡[Jiāng nán shuǐ xiāng]
水相 shuǐxiàng, aqueous solution
睡乡 shuìxiāng, [睡鄉], sleep/the land of Nod/dreamland
睡醒 shuìxǐng, to wake up
水星 Shuǐxīng, Mercury (planet)
水性 shuǐxìng, swimming ability/characteristics of a body of water (depth, currents etc)/aqueou...
水刑 shuǐxíng, water-boarding (torture)
睡衣 shuìyī, night clothes/pajamas
睡椅 shuìyǐ, couch
睡意 shuìyì, sleepiness
水银 shuǐyín, [水銀], mercury/quicksilver
水印 shuǐyìn, watermark
水域 shuǐyù, waters/body of water
水玉 shuǐyù, crystal/old word for 水晶
水盂 shuǐyú, water pot or goblet (for Chinese calligraphy)
水源 shuǐyuán, water source/water supply/headwaters of a river
水原 Shuǐyuán, Suweon City, capital of Gyeonggi province 京畿道[Jīng jī dào], South Korea
水蛭 shuǐzhì, leech
水质 shuǐzhì, [水質], water quality
水雉 shuǐzhì, (bird species of China) pheasant-tailed jacana (Hydrophasianus chirurgus)
税制 shuìzhì, [稅制], tax system
水珠 shuǐzhū, droplet/dewdrop
水柱 shuǐzhù, stream of water (as from a fountain or a faucet)/jet of water
水渍 shuǐzì, [水漬], water spot/water stain/wet spot/damp patch/water damage
睡姿 shuìzī, sleeping posture
顺畅 shùnchàng, [順暢], smooth and unhindered/fluent
顺昌 Shùnchāng, [順昌], Shunchang county in Nanping 南平[Nán píng], Fujian
顺次 shùncì, [順次], in order/in proper sequence
顺磁 shùncí, [順磁], paramagnetic
顺道 shùndào, [順道], on the way
顺导 shùndǎo, [順導], to guide sth on its proper course/to guide towards profitable outcome
顺势 shùnshì, [順勢], to take advantage/to seize an opportunity/in passing/without taking extra troubl...
瞬时 shùnshí, [瞬時], instantaneous
顺式 shùnshì, [順式], cis- (isomer) (chemistry)/see also 反式[fǎn shì]
顺适 shùnshì, [順適], agreeable/to conform
吮吸 shǔnxī, to suck
瞬息 shùnxī, in a flash/twinkling/ephemeral
𥆧息 shùnxī, [瞤息], in a flash/twinkling/ephemeral
顺序 shùnxù, [順序], sequence/order
顺叙 shùnxù, [順敘], chronological narrative
顺眼 shùnyǎn, [順眼], pleasing to the eye/nice to look at
顺延 shùnyán, [順延], to postpone/to procrastinate
顺义 Shùnyì, [順義], Shunyi district of Beijing, formerly Shunyi county
顺意 shùnyì, [順意], pleasant/agreeable
说道 shuōdào/shuōdao, [說道], to state/to say (the quoted words), to discuss/reason (behind sth)
说到 shuōdào, [說到], to talk about/to mention/(preposition) as for
硕果 shuòguǒ, [碩果], major achievement/great work/triumphant success
蒴果 shuòguǒ, seed pod (botany)
说理 shuōlǐ, [說理], to reason/to argue logically
硕丽 shuòlì, [碩麗], large and beautiful
说说 shuōshuo, [說說], to say sth
烁烁 shuòshuò, [爍爍], flickering/glittering
死板 sǐbǎn, rigid/inflexible
私办 sībàn, [私辦], privately-run/private enterprise
撕逼 sībī, (slang) (lit.) to tear cunt/(fig.) (of females) to have a catfight/to have a bit...
私弊 sībì, fraudulent practice
丝柏 sībó, [絲柏], cypress
厮搏 sībó, [廝搏], to fight at close quarters/to tussle
饲槽 sìcáo, [飼槽], feeding trough
饲草 sìcǎo, [飼草], forage grass
厮缠 sīchán, [廝纏], to tangle with/to get involved/to pester
死产 sǐchǎn, [死產], stillbirth
丝绸 sīchóu, [絲綢], silk cloth/silk
私仇 sīchóu, personal grudge
四处 sìchù, [四處], all over the place/everywhere and all directions
私处 sīchù, [私處], private parts/genitalia
四大 sìdà, the four elements: earth, water, fire, and wind (Buddhism)/the four freedoms: sp...
厮打 sīdǎ, [廝打], to fight together/to come to blows
死党 sǐdǎng, [死黨], best friends/inseparable sidekick/diehard followers
死当 sǐdàng, [死當], to flunk (Tw)/(computing) to crash/to stop working
死敌 sǐdí, [死敵], mortal enemy/arch-enemy
四谛 sìdì, [四諦], the Four Noble Truths (Budd.), covered by the acronym 苦集滅道: all life is sufferin...
司法 sīfǎ, judicial/(administration of) justice
私法 sīfǎ, private law
四方 sìfāng, four-way/four-sided/in all directions/everywhere
私房 sīfáng/sīfang, privately-owned house/private rooms/private ownings, personal/private/confidenti...
嗣国 sìguó, [嗣國], to accede to a throne
四国 Sìguó, [四國], Shikoku (one of the four main islands of Japan)
思过 sīguò, [思過], to reflect on one's past errors
死海 SǐHǎi, the Dead Sea
四害 sìhài, "the four pests", i.e. rats, flies, mosquitoes, and sparrows/see also 打麻雀運動|打麻雀运...
嘶吼 sīhǒu, to yell/to shout
俟候 sìhòu, to wait (literary)
嗣后 sìhòu, [嗣後], from then on/after/afterwards/thereafter
死后 sǐhòu, [死後], after death/posthumous
似乎 sìhū, apparently/to seem/to appear/as if/seemingly
四湖 Sìhú, Sihu (or Ssuhu) township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
四胡 sìhú, sihu (or "khuurchir" in Mongolian), a bowed instrument with four strings, primar...
撕毁 sīhuǐ, [撕毀], to tear up/to rip up/too shred
嗣徽 sìhuī, heritage/the continuation (of a tradition)
四会 Sìhuì, [四會], Sihui county level city in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhào qìng], Guangdong
司机 sījī, [司機], chauffeur/driver/CL:個|个[gè]
四季 sìjì, four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
伺机 sìjī, [伺機], to wait for an opportunity/to watch for one's chance
四级 sìjí, [四級], grade 4/fourth class/category D
死记 sǐjì, [死記], to learn by rote/to cram
司祭 sījì, priest
死寂 sǐjì, deathly stillness
死机 sǐjī, [死機], to crash (of a computer)
死角 sǐjiǎo, gap in coverage/gap in protection or defenses/neglected or overlooked area/dead ...
私交 sījiāo, personal friendship
嘶叫 sījiào, to whinny (of a horse)/to neigh/to shout
四角 sìjiǎo, the four corners (of a rectangle)/the eaves that the four corners of a building
四郊 sìjiāo, suburb/outskirts (of town)
死结 sǐjié, [死結], tight knot/intractable problem
死节 sǐjié, [死節], to die or be martyred for a noble cause/to be faithful unto death
丝巾 sījīn, [絲巾], headscarf/kerchief/silk neckband
四近 sìjìn, nearby
死劲 sǐjìn, [死勁], all one's strength/with might and main
思科 Sīkē, Cisco Systems Company
死磕 sǐkē, (coll.) to fight to the death
私立 sīlì, private (company, school etc)
私利 sīlì, personal gain/(one's own) selfish interest
饲料 sìliào, [飼料], feed/fodder
私了 sīliǎo, to settle privately/to solve behind closed doors/to settle out of court
司令 sīlìng, commanding officer
四灵 sìlíng, [四靈], four divinities/four divine emperors/four mythical creatures symbolic of prosper...
思路 sīlù, train of thought/thinking/reason/reasoning
死路 sǐlù, dead end/(fig.) the road to disaster
司炉 sīlú, [司爐], stoker (worker operating a coal fire, esp. for a steam engine)
丝路 SīLù, [絲路], the Silk Road/abbr. for 絲綢之路|丝绸之路[Sī chóu zhī Lù]
思虑 sīlǜ, [思慮], to think sth through/to consider carefully
丝缕 sīlǚ, [絲縷], silk thread
斯密 Sīmì, Smith (name)/also rendered as 史密斯
私密 sīmì, private/secret/intimate
私秘 sīmì, see 私密[sī mì]
四面 sìmiàn, all sides
死面 sǐmiàn, [死麵], unleavened dough
丝绵 sīmián, [絲綿], silk floss/down
死命 sǐmìng, doom/death/desperately
嘶鸣 sīmíng, [嘶鳴], to whinny (of a horse)/to neigh
思明 Sīmíng, Siming district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xià mén shì] (Amoy), Fujian
思慕 sīmù, to cherish the memory of sb/to think of with respect
私募 sīmù, private placement (investing)
死难 sǐnàn, [死難], to die in an accident/to die for a just cause
司南 sīnán, ancient Chinese compass
思南 Sīnán, Sinan county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tóng rén dì qū], Guizhou
丝囊 sīnáng, [絲囊], spinneret
私囊 sīnáng, one's own pocket
四起 sìqǐ, to spring up everywhere/from all around
死棋 sǐqí, dead piece (in Chess)/stupid move/hopeless case
私企 sīqǐ, private enterprise/abbr. of 私營企業|私营企业[sī yíng qǐ yè]
死期 sǐqī, time of death/limited to a fixed period of time/fixed term
私情 sīqíng, personal considerations/love affair
四清 Sìqīng, the Four Cleanups Movement (1963-66)/abbr. for 四清運動|四清运动[Sì qīng Yùn dòng]
思情 sīqíng, to miss/to long for
死囚 sǐqiú, prisoner that awaits execution/convict sentenced to death/someone on death row
死球 sǐqiú, (ball sports) dead ball
死去 sǐqù, to die
死区 sǐqū, [死區], dead zone/blind spot
私人 sīrén, private/personal/interpersonal/sb with whom one has a close personal relationshi...
死人 sǐrén, dead person/(coll.) to die/(of a death) to happen
四射 sìshè, to radiate all around
巳蛇 sìshé, Year 6, year of the Snake (e.g. 2001)
死神 sǐshén, mythological figure (such as the Grim Reaper) in charge of taking the souls of t...
祀神 sìshén, to offer sacrifices to the gods
四声 sìshēng, [四聲], the four tones of Middle Chinese: level tone 平聲|平声, rising tone 上聲|上声, departing...
死生 sǐshēng, life or death/critical (event)
私事 sīshì, personal matters
四十 sìshí, forty/40
死尸 sǐshī, [死屍], a corpse/a dead body
四时 sìshí, [四時], the four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
巳时 sìshí, [巳時], 9-11 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
死守 sǐshǒu, to defend one's property to the death/to cling obstinately to old habits/die-har...
厮守 sīshǒu, [廝守], to stay together/to rely on one another
私售 sīshòu, see 私賣|私卖[sī mài]
厮熟 sīshú, [廝熟], familiar with one another
四书 Sìshū, [四書], Four Books, namely: the Great Learning 大學|大学, the Doctrine of the Mean 中庸, the A...
私塾 sīshú, private school (in former times)
死水 sǐshuǐ, stagnant water/backwater
泗水 SìShuǐ/Sìshuǐ, Si River in Shandong, Sishui County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong/Surabaya,...
撕碎 sīsuì, to tear to shreds
嗣岁 sìsuì, [嗣歲], the following year/next year
思索 sīsuǒ, to think deeply/to ponder
死锁 sǐsuǒ, [死鎖], deadlock (computing)
死亡 sǐwáng, to die/death
丝网 sīwǎng, [絲網], silk screen/screen (printing)
思维 sīwéi, [思維], (line of) thought/thinking
嗣位 sìwèi, to succeed to a title/to inherit
四围 sìwéi, [四圍], all around/on all sides/encircled
四维 sìwéi, [四維], the four social bonds: propriety, justice, integrity and honor/see 禮義廉恥|礼义廉耻[lǐ ...
私下 sīxià, in private
四下 sìxià, everywhere
丝线 sīxiàn, [絲線], thread/silk yarn
死线 sǐxiàn, [死線], deadline (loanword)
泗县 Sìxiàn, [泗縣], Si county in Suzhou 宿州[Sù zhōu], Anhui
思想 sīxiǎng, thought/thinking/idea/ideology/CL:個|个[gè]
思乡 sīxiāng, [思鄉], to be homesick
嗣响 sìxiǎng, [嗣響], lit. a following echo/fig. to continue (a tradition)
四象 sìxiàng, four divisions (of the twenty-eight constellations 二十八宿[èr shí bā xiù] of the sk...
死巷 sǐxiàng, blind alley/dead end
死心 sǐxīn, to give up/to admit failure/to drop the matter/to reconcile oneself to loss/to h...
私心 sīxīn, selfishness/selfish motives
死信 sǐxìn, lost letter/letter containing news of sb's death
私信 sīxìn, private correspondence/personal letter/(computing) personal message (PM)/to mess...
死刑 sǐxíng, death penalty
私行 sīxíng, to travel on private business/to act without official approval/to inspect incogn...
肆行 sìxíng, to act recklessly
似雪 sìxuě, snowy
死穴 sǐxué, lethal point (acupuncture)/vulnerable spot/Achilles' heel
死讯 sǐxùn, [死訊], news of sb's death
私讯 sīxùn, [私訊], (Tw) private message/to send a private message
饲养 sìyǎng, [飼養], to raise/to rear
泗阳 Sìyáng, [泗陽], Siyang County in Suqian 宿遷|宿迁[Sù qiān], Jiangsu
司药 sīyào, [司藥], pharmacist
撕咬 sīyǎo, to tear at (with the teeth, like one animal attacking another)
肆意 sìyì, wantonly/recklessly/willfully
司仪 sīyí, [司儀], master of ceremonies (MC)
四溢 sìyì, (of a perfume or a foul odor) permeating the whole place/(of grease etc) drippin...
思议 sīyì, [思議], to imagine/to comprehend
私营 sīyíng, [私營], privately-owned/private
死硬 sǐyìng, stiff/rigid/obstinate
私语 sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
私欲 sīyù, selfish desire
丝雨 sīyǔ, [絲雨], drizzle/fine rain
饲育 sìyù, [飼育], to rear (an animal)
司长 sīzhǎng, [司長], bureau chief
死仗 sǐzhàng, to fight bitterly/hard struggle
死账 sǐzhàng, [死賬], dormant bank account
私自 sīzì, private/personal/secretly/without explicit approval
嗣子 sìzǐ, heir/adopted son
松柏 sōngbǎi, pine and cypress/fig. chaste and undefiled/fig. tomb
宋白 Sòngbái, Song Bai (936-1012), Northern Song literary man
宋慈 SòngCí, Song Ci (1186-1249), Southern Song lawyer, editor of Record of Washed Grievances...
颂辞 sòngcí, [頌辭], variant of 頌詞|颂词[sòng cí]
松动 sōngdòng, [鬆動], loose/slack/(fig.) to soften (policies, tone of voice)/to give some slack/(of a ...
耸动 sǒngdòng, [聳動], to shake (a part of one's body)/to shrug (shoulders)/to create a sensation/to in...
松泛 sōngfàn, [鬆泛], relaxed
送返 sòngfǎn, to send back
送还 sònghuán, [送還], to return/to give back/to send back/to repatriate
松缓 sōnghuǎn, [鬆緩], to loosen
松江 Sōngjiāng, Songjiang suburban district of Shanghai
宋江 SòngJiāng, Song Jiang, a principal hero of the novel Water Margin 水滸傳|水浒传
松井 Sōngjǐng, Matsui (Japanese surname)
诵经 sòngjīng, [誦經], to chant the sutras
送客 sòngkè, to see a visitor out
松科 sōngkē, pinaceae
送礼 sònglǐ, [送禮], to give a present
耸立 sǒnglì, [聳立], to stand tall/to tower aloft
送命 sòngmìng, to lose one's life/to get killed
嵩明 Sōngmíng, Songming county in Kunming 昆明[Kūn míng], Yunnan
松明 sōngmíng, pine torch
松气 sōngqì, [鬆氣], to relax one's efforts
送气 sòngqì, [送氣], aspiration (phonetics, explosion of breath on consonants distinguishing Chinese ...
宋祁 SòngQí, Song Qi (998-1061), Song dynasty poet and writer, coauthor of History of the Lat...
松仁 sōngrén, pine nuts
送人 sòngrén, to give away/to accompany/to see sb off
嵩山 SōngShān, Mt Song in Henan, central mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
松山 Sōngshān, Songshan or Sungshan district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan/Matsuy...
宋史 Sòngshǐ, History of the Song Dynasty, twentieth of the 24 dynastic histories 二十四史[Èr shí ...
松石 sōngshí, turquoise (gemstone)
松鼠 sōngshǔ, squirrel
松树 sōngshù, [松樹], pine/pine tree/CL:棵[kē]
宋书 Sòngshū, [宋書], History of Song of the Southern Dynasties 南朝宋[Nán cháo Sòng] or Liu Song 劉宋|刘宋[L...
颂扬 sòngyáng, [頌揚], to eulogize/to praise
松阳 Sōngyáng, [松陽], Songyang county in Lishui 麗水|丽水[Lí shuǐ], Zhejiang
送养 sòngyǎng, [送養], to place out for adoption
送终 sòngzhōng, [送終], to pay one's last respects
送中 sòngZhōng, to extradite to mainland China
松子 sōngzǐ, pine nut
松滋 Sōngzī, [鬆滋], Songzi county (Hubei), Songzi county level city in Jingzhou 荊州|荆州[Jīng zhōu], Hu...
搜集 sōují, to gather/to collect
蒐集 sōují, to gather/to collect
嗖嗖 sōusōu, (onom.) whooshing/swishing/rustle of skirts/laughingly
飕飕 sōusōu, [颼颼], sound of the wind blowing or rain falling
搜寻 sōuxún, [搜尋], to search/to look for
蒐寻 sōuxún, [蒐尋], to look for/to search for
搜证 sōuzhèng, [搜證], search warrant/to look for evidence
蒐证 sōuzhèng, [蒐證], see 搜證|搜证[sōu zhèng]
素材 sùcái, source material (in literature and art)
素菜 sùcài, vegetable dish
苏菜 Sūcài, [蘇菜], Jiangsu cuisine
宿娼 sùchāng, to visit a prostitute
素常 sùcháng, ordinarily/usually
俗称 súchēng, [俗稱], commonly referred to as/common term
速成 sùchéng, crash (course)/accelerated (process)/quick (fix)/instant (success)/to achieve in...
宿城 Sùchéng, Sucheng district of Suqian city 宿遷市|宿迁市[Sù qiān shì], Jiangsu
速递 sùdì, [速遞], courier
宿敌 sùdí, [宿敵], old enemy
夙敌 sùdí, [夙敵], old foe/long-standing enemy
速度 sùdù, speed/rate/velocity/(music) tempo/CL:個|个[gè]
速读 sùdú, [速讀], speed reading
速记 sùjì, [速記], shorthand
素鸡 sùjī, [素雞], vegetarian chicken, a soybean product
宿疾 sùjí, chronic ailment
肃静 sùjìng, [肅靜], silence/solemnly silent/peaceful/to pacify
素净 sùjing, [素淨], simple and neat/quiet (colors)/unobtrusive/(of food) light/not greasy or strongl...
肃敬 sùjìng, [肅敬], respectful/deferential
俗名 súmíng, vernacular name/lay name (of a priest)
宿命 sùmìng, predestination/karma
肃穆 sùmù, [肅穆], solemn and respectful/serene
苏木 sūmù, [蘇木], sappan wood (Caesalpinia sappan), used in Chinese medicine/administrative subdiv...
夙诺 sùnuò, [夙諾], old promise/long-standing commitment
宿诺 sùnuò, [宿諾], old promises/unfulfilled promises
俗人 súrén, common people/laity (i.e. not priests)
素人 sùrén, untrained, inexperienced person/layman/amateur
夙日 sùrì, at ordinary times
素日 sùrì, usually
宿舍 sùshè, dormitory/dorm room/living quarters/hostel/CL:間|间[jiān]
速射 sùshè, rapid-fire
塑身 sùshēn, body sculpting (weight loss and exercise)
肃慎 Sùshèn, [肅慎], ancient ethnic group of northeast frontier of China
苏生 sūshēng, [蘇生], to revive/to come back to life
速胜 sùshèng, [速勝], rapid victory
素食 sùshí, vegetables/vegetarian food
俗世 súshì, the vulgar world (Buddhist concept)/secular world
俗事 súshì, everyday routine/ordinary affairs
夙世 sùshì, previous life
宿世 sùshì, previous life
苏轼 SūShì, [蘇軾], Su Shi (1037-1101), also known as Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡[Sū Dōng pō] northern Song Dy...
速食 sùshí, fast food (Tw)
素数 sùshù, [素數], prime number
诉述 sùshù, [訴述], to narrate/to tell of
骕骦 sùshuāng, [驌驦], (literary) good horse (old)
鹔鹴 sùshuāng, [鷫鸘], green, long-necked mythical bird
诉讼 sùsòng, [訴訟], lawsuit
宿松 Sùsōng, Susong county in Anqing 安慶|安庆[Ān qìng], Anhui
酥松 sūsōng, [酥鬆], loose (soil, or limbs of a relaxed person etc)/flaky (pastry etc)
宿务 Sùwù, [宿務], Cebu (province in the Philippines)
宿雾 Sùwù, [宿霧], Cebu, a province (and a city) in the Philippines (Tw)
苏武 SūWǔ, [蘇武], Su Wu (140-60 BC), Han Dynasty diplomat and statesman, regarded as a model of co...
夙嫌 sùxián, old grudge/long-standing resentment
宿县 Sùxiàn, [宿縣], Su county in Anhui
素馅 sùxiàn, [素餡], vegetable filling
苏仙 Sūxiān, [甦仙], Suxian district of Chenzhou city 郴州市[Chēn zhōu shì], Hunan
苏醒 sūxǐng, [甦醒], to come to/to awaken/to regain consciousness
塑性 sùxìng, plasticity
素颜 sùyán, [素顏], a face without makeup
俗谚 súyàn, [俗諺], common saying/proverb
素筵 sùyán, vegetarian feast/food offerings to Buddha
夙夜 sùyè, morning and night/always/at all times
宿夜 sùyè, to stay overnight
素有 sùyǒu, to have/to have always had
酥油 sūyóu, butter
俗语 súyǔ, [俗語], common saying/proverb/colloquial speech
宿豫 Sùyù, Suyu district of Suqian city 宿遷市|宿迁市[Sù qiān shì], Jiangsu
粟裕 SùYù, Su Yu (1907-1984), PLA commander
夙愿 sùyuàn, [夙願], long-cherished wish
宿怨 sùyuàn, an old grudge/old scores to settle
溯源 sùyuán, to investigate the origin of sth/to trace a river upstream back to its source
宿愿 sùyuàn, [宿願], long-cherished wish
诉冤 sùyuān, [訴冤], to complain/to vent one's grievances
宿缘 sùyuán, [宿緣], (Buddhism) predestined relationship
诉愿 sùyuàn, [訴願], to appeal/an appeal (law)
宿债 sùzhài, [宿債], long-standing debt
素斋 sùzhāi, [素齋], vegetarian food
苏州 Sūzhōu, [蘇州], Suzhou prefecture level city in Jiangsu
宿州 Sùzhōu, Suzhou prefecture level city in Anhui
肃州 Sùzhōu, [肅州], Suzhou district of Jiuquan City 酒泉市, Gansu
宿主 sùzhǔ, host
诉诸 sùzhū, [訴諸], to appeal (to reason, sentiment, charity etc)/to resort to (a course of action)
酸楚 suānchǔ, disconsolate/forlorn/grievance
算出 suànchū, to figure out
酸梅 suānméi, pickled plum/Japanese umeboshi
酸莓 suānméi, cranberry
蒜茸 suànróng, crushed garlic/also written 蒜蓉
蒜蓉 suànróng, minced garlic/garlic paste
算数 suànshù, [算數], to count numbers/to keep to one's word/to hold (i.e. to remain valid)/to count (...
算术 suànshù, [算術], arithmetic/sums (mathematics as primary school subject)
蒜苔 suàntái, see 蒜薹[suàn tái]
蒜薹 suàntái, garlic shoots (cookery)
随笔 suíbǐ, [隨筆], essay
穗鵖 suìbī, (bird species of China) northern wheatear (Oenanthe oenanthe)
随处 suíchù, [隨處], everywhere/anywhere
岁出 suìchū, [歲出], annual expenditure
隋代 Suídài, Sui dynasty (581-617)
随带 suídài, [隨帶], to carry along/portable
随风 suífēng, [隨風], wind-borne/care-free
岁俸 suìfèng, [歲俸], annual salary
随机 suíjī, [隨機], according to the situation/pragmatic/random
随即 suíjí, [隨即], immediately/presently/following which
岁计 suìjì, [歲計], annual budget
碎末 suìmò, flecks/particles/bits/fine powder
岁末 suìmò, [歲末], end of the year
隋末 Suímò, last years of the Sui dynasty/early 7th century AD
睢宁 Suīníng, [睢寧], Suining county in Xuzhou 徐州[Xú zhōu], Jiangsu
绥宁 Suíníng, [綏寧], Suining county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan
遂宁 Suìníng, [遂寧], Suining prefecture level city in Sichuan
尿泡 suīpao, (dialect) bladder/to urinate
尿脬 suīpāo, bladder
随时 suíshí, [隨時], at any time/at all times/at the right time
碎石 suìshí, crushed or broken rock, stone etc
燧石 suìshí, flint
岁时 suìshí, [歲時], season/time of the year
碎尸 suìshī, [碎屍], dismembered body
穗饰 suìshì, [穗飾], tassel
虽是 suīshì, [雖是], although/even though/even if
随手 suíshǒu, [隨手], conveniently/without extra trouble/while doing it/in passing
岁首 suìshǒu, [歲首], start of the year
岁数 suìshu, [歲數], age (number of years old)
隋书 Suíshū, [隋書], History of the Sui Dynasty, thirteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Èr shí ...
濉溪 Suīxī, Suixi county in Huaibei 淮北[Huái běi], Anhui
遂溪 Suìxī, Suixi county in Zhanjiang 湛江[Zhàn jiāng], Guangdong
随喜 suíxǐ, [隨喜], (Buddhism) to be moved at the sight of good deeds/to join in charitable deeds/to...
睢县 Suīxiàn, [睢縣], Sui county in Shangqiu 商丘[Shāng qiū], Henan
随县 Suíxiàn, [隨縣], Sui county in Suizhou 隨州|随州[Suí zhōu], Hubei
遂心 suìxīn, to one's liking
随信 suíxìn, [隨信], attached with the letter
随心 suíxīn, [隨心], to fulfill one's desire/to find sth satisfactory
随行 suíxíng, [隨行], to accompany
碎形 suìxíng, fractal (math.)
随性 suíxìng, [隨性], casual/laid-back/doing as one pleases
睢阳 Suīyáng, [睢陽], Suiyang district of Shangqiu city 商丘市[Shāng qiū shì], Henan
绥阳 Suíyáng, [綏陽], Suiyang county in Zunyi 遵義|遵义[Zūn yì], Guizhou
随意 suíyì, [隨意], as one wishes/according to one's wishes/at will/voluntary/conscious
遂意 suìyì, to one's liking
随员 suíyuán, [隨員], attendant
遂愿 suìyuàn, [遂願], to have one's wish fulfilled
绥远 Suíyuǎn, [綏遠], old name for district of Hohhot city 呼和浩特[Hū hé hào tè], Inner Mongolia
孙吴 Sūnwú, [孫吳], Sunwu county in Heihe 黑河[Hēi hé], Heilongjiang
孙武 SūnWǔ, [孫武], Sun Wu, also known as Sun Tzu 孫子|孙子[Sūn zǐ] (c. 500 BC, dates of birth and death...
莎草 suōcǎo, coco-grass or nut sedge (Cyperus rotundus)
蓑草 suōcǎo, Chinese alpine rush (botany)
索国 SuǒGuó, [索國], Solomon Islands
锁国 suǒguó, [鎖國], to close a country/to exclude foreign contact/closed country (Qing China, North ...
琐记 suǒjì, [瑣記], fragmentary recollections/miscellaneous notes
羧基 suōjī, carboxyl group -COOH
缩减 suōjiǎn, [縮減], to cut/to reduce
所见 suǒjiàn, [所見], seen/what one sees
唢呐 suǒnà, [嗩吶], suona, Chinese shawm (oboe), used in festivals and processions or for military p...
锁呐 suǒnà, [鎖吶], suona, Chinese shawm/see 嗩吶|唢呐
索取 suǒqǔ, to ask/to demand
锁区 suǒqū, [鎖區], region lock (gaming etc)
所谓 suǒwèi, [所謂], so-called/what is called
所为 suǒwéi, [所為], what one does/doings
所闻 suǒwén, [所聞], heard/what one hears
琐闻 suǒwén, [瑣聞], news items
缩写 suōxiě, [縮寫], abbreviation/to abridge
琐屑 suǒxiè, [瑣屑], trivial matters/petty things
索谢 suǒxiè, [索謝], (old) to ask for recompense (for personal services rendered)
索性 suǒxìng, you might as well (do it)/simply/just
所幸 suǒxìng, fortunately (formal writing)
所以 suǒyǐ, therefore/as a result/so/the reason why
蓑衣 suōyī, woven rush raincoat
索引 suǒyǐn, index
缩印 suōyìn, [縮印], to reprint (a book etc) in a smaller format
缩阴 suōyīn, [縮陰], to make the vagina tighter
梭鱼 suōyú, [梭魚], barracuda
缩语 suōyǔ, [縮語], abbreviated word/acronym
缩约 suōyuē, [縮約], contraction (in grammar)/abbreviation
锁钥 suǒyuè, [鎖鑰], key and lock/(fig.) strategic place
所指 suǒzhǐ, the objects indicated/as pointed out
所知 suǒzhī, known/what one knows
所致 suǒzhì, to be caused by
T恤 Txù, T-shirt
T裇 Txū, T-shirt
塔刹 tǎchà, [塔剎], Buddhist ornamentation decorating the upper story of a pagoda
踏查 tàchá, to investigate on the spot
塌方 tāfāng, to cave in/to collapse/landslide
踏访 tàfǎng, [踏訪], to interview people on the spot/to go around and make inquiries
踏勘 tàkān, to go and inspect (a site)/to do an on-site survey
踏看 tàkàn, to investigate on the spot
他们 tāmen, [他們], they
它们 tāmen, [它們], they (for inanimate objects)
她们 tāmen, [她們], they/them (for females)
塔台 tǎtái, control tower
塌台 tātái, [塌臺], to collapse
台安 Táiān, Tai'an county in Anshan 鞍山[Ān shān], Liaoning
泰安 Tàiān, Tai'an city prefecture level city in Shandong/Tai'an township in Miaoli county 苗...
太半 tàibàn, more than half/a majority/most/mostly
泰半 tàibàn, more than half/a majority/most/mostly
太保 Tàibǎo/tàibǎo, Taibao or Taipao city in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, a very...
台胞 Táibāo, [臺胞], Taiwan compatriot
台大 TáiDà, [臺大], abbr. for 臺灣大學|台湾大学[Tái wān Dà xué]
泰达 Tàidá, [泰達], TEDA (Tianjin Economic Development Area)
胎动 tāidòng, [胎動], fetal movement
台东 Táidōng, [台東], Taidong or Taitung city and county in Taiwan
泰东 Tàidōng, [泰東], the Far East/East Asia
态度 tàidu, [態度], manner/bearing/attitude/approach/CL:個|个[gè]
台独 Táidú, [台獨], Taiwan independence/(of Taiwan) to declare independence
胎儿 tāiér, [胎兒], unborn child/fetus/embryo
泰尔 Tàiěr, [泰爾], Tyre (city in Lebanon)
台股 Táigǔ, Taipei Stock Exchange, abbr. for 臺北股市|台北股市[Tái běi Gǔ shì]
太古 tàigǔ, immemorial
太谷 Tàigǔ, Taigu county in Jinzhong 晉中|晋中[Jìn zhōng], Shanxi
泰国 Tàiguó, [泰國], Thailand/Thai
太过 tàiguò, [太過], excessively/too
太和 Tàihé, Taihe County in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui/Taihe district of Jinzhou city 錦州市|...
泰和 Tàihé/tàihé, see 泰和縣|泰和县[Tài hé xiàn], calm and peaceful
胎记 tāijì, [胎記], birthmark
太极 Tàijí, [太極], the Absolute or Supreme Ultimate, the source of all things according to some int...
台基 táijī, [臺基], stylobate (architecture)
肽基 tàijī, peptide group/peptide unit
太监 tàijiàn, [太監], court eunuch/palace eunuch
肽键 tàijiàn, [肽鍵], peptide bond CO-NH/bond in protein between carboxyl radical and amino radical
台妹 Táimèi, local girl (referring to a Taiwanese benshengren 本省人[běn shěng rén])
台媒 Táiméi, [臺媒], Taiwan media
太妹 tàimèi, girl delinquent/tomboy/schoolgirl tough
台面 táimiàn, [檯面], tabletop/countertop/(fig.) public view/plain sight/(gambling) stake
胎面 tāimiàn, surface of tire/tread (of tire)
泰山 TàiShān/Tàishān, Mt Tai in Shandong, eastern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè],...
台山 Táishān, Taishan county level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong
台扇 táishàn, [臺扇], table fan/desk fan
台上 táishàng, [臺上], on stage
台商 Táishāng, Taiwanese businessman/Taiwanese company
太上 tàishàng, title of respect for taoists
台式 táishì, (of an appliance) tabletop model/(of a computer) desktop model
态势 tàishì, [態勢], posture/situation
台视 Táishì, [臺視], abbr. for 臺灣電視公司|台湾电视公司, Taiwan Television (TTV)
太师 tàishī, [太師], imperial tutor
泰式 Tàishì, Thai-style (of food, massage etc)
泰西 Tàixī, "the Far West"/old term for Europe and America
台西 Táixī, [臺西], Taixi or Taihsi township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan, Taixi o...
苔藓 táixiǎn, [苔蘚], moss
泰县 Tàixiàn, [泰縣], Tai county in Jiangsu
太阳 tàiyang, [太陽], sun/CL:個|个[gè]/abbr. for 太陽穴|太阳穴[tài yáng xué]
态样 tàiyàng, [態樣], form/pattern
泰语 Tàiyǔ, [泰語], Thai (language)
台语 Táiyǔ, [台語], Taiwanese/Hokklo
台中 Táizhōng, [臺中], Taizhong or Taichung city and county in central Taiwan, Taizhong or Taichung cit...
台钟 táizhōng, [檯鐘], desk clock
台州 Tāizhōu, Taizhou prefecture level city in Zhejiang
泰州 Tàizhōu, Taizhou prefecture level city in Jiangsu
台柱 táizhù, [臺柱], pillar/mainstay/star performer
泰铢 Tàizhū, [泰銖], Thai baht
台子 táizi, [檯子]/[臺子], desk/(pool etc) table, platform/stand
太子 tàizǐ, crown prince
台资 Táizī, [台資], Taiwan capital or investments
态子 tàizi, [態子], state of matter (solid, liquid or gas)
台座 táizuò, pedestal
胎座 tāizuò, (botany) placenta
贪杯 tānbēi, [貪杯], to drink in excess
炭焙 tànbèi, charcoal-roasted
袒庇 tǎnbì, to shield/to harbor/to cover up
贪鄙 tānbǐ, [貪鄙], to be avaricious and mean
弹拨 tánbō, [彈撥], to pluck (a string)
摊薄 tānbó, [攤薄], dilution
袒膊 tǎnbó, to strip to the waist/to be bare to the waist
探查 tànchá, to examine/to probe/to scout out/to nose around
探察 tànchá, to investigate/to observe/to scout/to seek out and examine/to explore
坦诚 tǎnchéng, [坦誠], candid/frank/plain dealing
坦承 tǎnchéng, to confess/to admit/to come clean/calmly
郯城 Tánchéng, Tancheng county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong
贪吃 tānchī, [貪吃], gluttonous/voracious
弹斥 tánchì, [彈斥], accuse and criticize
探尺 tànchǐ, dipstick/measuring rod
叹词 tàncí, [嘆詞], interjection/exclamation
弹词 táncí, [彈詞], ballad tune in southern dialects, usually to sanxian 三弦 or pipa 琵琶 accompaniment
坦荡 tǎndàng, [坦蕩], magnanimous/broad and level
摊挡 tāndǎng, [攤擋], see 攤檔|摊档[tān dàng]
摊档 tāndàng, [攤檔], (dialect) vendor's stall
潭底 tándǐ, bottom of a (deep) pond
覃第 tándì, extensive residence/your house
探访 tànfǎng, [探訪], to seek by inquiry or search/to call on/to visit
坍方 tānfāng, to collapse/landslide
叹服 tànfú, [嘆服], (to gasp) with admiration
潭府 tánfǔ, abyss/imposing dwellings and spacious courtyard/your residence/deep pool
袒缚 tǎnfù, [袒縛], to surrender after baring oneself to the waist and tying one's hands behind
贪腐 tānfǔ, [貪腐], corruption
谈话 tánhuà, [談話], to talk (with sb)/to have a conversation/talk/conversation/CL:次[cì]
昙花 tánhuā, [曇花], Dutchman's pipe cactus, aka Queen of the Night cactus (Epiphyllum oxypetalum)
弹花 tánhuā, [彈花], to soften cotton fiber by fluffing
探花 tànhuā, candidate who came third in the Han-lin examination/see 狀元|状元[zhuàng yuán]
碳化 tànhuà, to carbonize/dry distillation/carbonization
弹回 tánhuí, [彈回], to rebound
碳汇 tànhuì, [碳匯], carbon credits
探家 tànjiā, to make a trip home
谈价 tánjià, [談價], to negotiate (prices)/to haggle
探井 tànjǐng, test pit/exploratory shaft/test well (mineralogy)
谈经 tánjīng, [談經], to explain a sutra/to expound the classics
探究 tànjiū, to investigate/to delve/to probe/to enquire into/to look into
弹纠 tánjiū, [彈糾], to accuse/to impeach
探勘 tànkān, to explore/to survey/to prospect (for oil etc)/prospecting
探看 tànkàn, to visit/to go to see what's going on
贪恋 tānliàn, [貪戀], to cling to/to be reluctant to give up (sth)/to have a fondness for (an indulgen...
碳链 tànliàn, [碳鏈], carbon chain
探路 tànlù, to find a path
袒露 tǎnlù, to expose/to bare
摊牌 tānpái, [攤牌], to lay one's cards on the table
摊派 tānpài, [攤派], to apportion expenses, responsibilities etc/to demand contributions
叹气 tànqì, [嘆氣], to sigh/to heave a sigh
探奇 tànqí, to seek unusual scenery or places
弹琴 tánqín, [彈琴], to play or strum a lute or other stringed instrument
探亲 tànqīn, [探親], to go home to visit one's family
弹球 tánqiú, [彈球], to play marbles
探求 tànqiú, to seek/to pursue/to investigate
贪求 tānqiú, [貪求], to pursue greedily/to crave
探伤 tànshāng, [探傷], to inspect metal for flaws (using X-ray or ultrasound etc)
叹赏 tànshǎng, [嘆賞], to admire/to express admiration
摊商 tānshāng, [攤商], stallkeeper/street peddler
弹射 tánshè, [彈射], to catapult/to launch/to eject (from a plane)/to shoot
弹舌 tánshé, [彈舌], to cluck/to trill
探视 tànshì, [探視], to visit (a patient, prisoner etc)/to look inquiringly
贪食 tānshí, [貪食], greedy/glutton
谈谈 tántán, [談談], to discuss/to have a chat
啴啴 chǎnchǎn/tāntān, [嘽嘽], relaxed and leisurely, (of an animal) to pant/grand/majestic
探头 tàntóu, [探頭], to extend one's head (out or into)/a probe/detector/search unit
摊头 tāntóu, [攤頭], a vendor's stall
贪图 tāntú, [貪圖], to covet/to seek (riches, fame)
谈吐 tántǔ, [談吐], style of conversation
坦途 tǎntú, highway/level road
滩涂 tāntú, [灘塗], mudflat
叹息 tànxī, [嘆息], to sigh/to gasp (in admiration)
叹惜 tànxī, [嘆惜], sigh of regret
袒裼 tǎnxī, to bare the upper body
谈心 tánxīn, [談心], to have a heart-to-heart chat
贪心 tānxīn, [貪心], greedy
弹性 tánxìng, [彈性], flexibility/elasticity
谈星 tánxīng, [談星], astrology/fortune-telling
探寻 tànxún, [探尋], to search/to seek/to explore
探询 tànxún, [探詢], to inquire into/to ask after
弹压 tányā, [彈壓], to suppress/to quell (a disturbance)/repression
弹牙 tányá, [彈牙], al dente
贪欲 tānyù, [貪慾], greed/avarice/rapacious/avid
痰盂 tányú, spittoon
探月 tànyuè, lunar exploration
檀越 tányuè, (Buddhism) benefactor (designation of a lay person by a monk)
弹指 tánzhǐ, [彈指], a snap of the fingers/a short moment/in a flash/in the twinkling of an eye
探知 tànzhī, to find out/to ascertain/to get an idea of
潭祉 tánzhǐ, great happiness
毯子 tǎnzi, blanket/CL:條|条[tiáo],張|张[zhāng],床[chuáng],面[miàn]
探子 tànzi, intelligence gatherer/spy/detective/scout/sound (medical instrument)/long and na...
摊子 tānzi, [攤子], booth/vendor's stall/organizational structure/scale of operations
坛子 tánzi, [罈子], jug (earthenware with a big belly and a small opening)
弹子 dànzi/tánzi, [彈子], slingshot pellet/playing marbles/billiards/CL:粒[lì],顆|颗[kē], towrope
瘫子 tānzi, [癱子], paralyzed person
潭子 Tánzǐ/tánzi, Tantzu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan, deep natural...
谈资 tánzī, [談資], sth that people like to chat about/topic of idle conversation
堂弟 tángdì, younger male patrilineal cousin
唐棣 tángdì, shadbush or shadberry (genus Amelanchier)/painter and poet of the Yuan Dynasty (...
塘鹅 tángé, [塘鵝], pelican (Morus bassanus)/gannet/booby
糖萼 tángè, glycocalyx
堂房 tángfáng, remote relatives (with the same family name)
糖房 tángfáng, sugar mill
糖苷 tánggān, glucoside
醣苷 tánggān, (Tw) glycoside
唐璜 tánghuáng, a dandy/a fop/Don Juan/a ladies man
堂皇 tánghuáng, imposing/grand
糖精 tángjīng, saccharin
膛径 tángjìng, [膛徑], bore (i.e. diameter of a gun barrel)
糖类 tánglèi, [糖類], sugar (chemistry)
汤类 tānglèi, [湯類], soup dishes (on menu)
淌泪 tǎnglèi, [淌淚], to shed a tear
醣类 tánglèi, [醣類], carbohydrate
汤料 tāngliào, [湯料], raw materials for making soup/packaged soup mix
糖寮 tángliáo, sugar mill
唐诗 Tángshī, [唐詩], Tang poetry/a Tang poem
塘虱 tángshī, catfish (family Clariidae)
躺尸 tǎngshī, [躺屍], (deprecatory) to lie motionless (asleep, drunk, lazing etc)
堂屋 tángwū, central room of a traditional Chinese house
堂庑 tángwǔ, [堂廡], side room of a hall
淌下 tǎngxià, to let drip/to trickle down/to shed (tears)
躺下 tǎngxià, to lie down
膛线 tángxiàn, [膛線], rifling (helical grooves inside the barrel of a gun)
唐县 Tángxiàn, [唐縣], Tang county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
唐尧 TángYáo, [唐堯], Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of Five legendary Emperors 五帝[wǔ dì], second s...
汤药 tāngyào, [湯藥], tisane/decoction (Chinese medicine)
躺椅 tǎngyǐ, deck chair/recliner/couch/lounge
糖衣 tángyī, frosting or icing (on cakes etc)/sugarcoating
烫衣 tàngyī, [燙衣], to iron (clothes)
糖饴 tángyí, [糖飴], malt sugar/maltose
唐寅 TángYín, Tang Bohu 唐伯虎 or Tang Yin (1470-1523), Ming painter and poet, one of Four great ...
汤阴 Tāngyīn, [湯陰], Tangyin county in Anyang 安陽|安阳[Ān yáng], Henan
糖原 tángyuán, glycogen
汤圆 tāngyuán, [湯圓], boiled balls of glutinous rice flour, eaten during the Lantern Festival
汤原 Tāngyuán, [湯原], Tangyuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang
糖汁 tángzhī, syrup
堂侄 tángzhí, [堂姪], nephew by the male line
汤汁 tāngzhī, [湯汁], soup/broth
糖脂 tángzhī, glycolipid
糖酯 tángzhǐ, glycolipid
套包 tàobāo, collar part of horse harness
掏包 tāobāo, to pick pockets
讨保 tǎobǎo, [討保], to ask for bail money
陶瓷 táocí, pottery and porcelain/ceramics
套磁 tàocí, (coll.) to cultivate good relations with sb/to try to gain favor with sb
讨底 tǎodǐ, [討底], to enquire/to demand details
陶笛 táodí, ocarina (musical instrument)
逃犯 táofàn, escaped criminal/fugitive from the law (criminal suspect on the run)
讨饭 tǎofàn, [討飯], to ask for food/to beg
桃红 táohóng, [桃紅], pink
套红 tàohóng, [套紅], printing portions of a page (e.g. a banner headline) in red (or other color)
套话 tàohuà, [套話], polite phrase/conventional greetings/cliché/to try to worm facts out of sb
桃花 táohuā, peach blossom/(fig.) love affair
讨还 tǎohuán, [討還], to ask for sth back/to recover
套换 tàohuàn, [套換], to change (currency) illegally/fraudulent exchange
套间 tàojiān, [套間], vestibule/small inner room (opening to others)/suite/apartment
套件 tàojiàn, kit (equipment)
桃江 Táojiāng, Taojiang county in Yiyang 益陽|益阳[Yì yáng], Hunan
陶匠 táojiàng, potter
逃课 táokè, [逃課], to skip class
淘客 táokè, talk (loanword)/chatline of PRC Internet company Taobao, taokshop.com
饕客 tāokè, gourmand
逃离 táolí, [逃離], to run out/to escape
套利 tàolì, arbitrage
套路 tàolù, sequence of movements in martial arts/routine/pattern/standard method
逃禄 táolù, [逃祿], to avoid employment
淘米 táomǐ, to rinse rice
讨米 tǎomǐ, [討米], to beg for food
逃难 táonàn, [逃難], to run away from trouble/to flee from calamity/to be a refugee
洮南 Táonán, Taonan county level city in Baicheng 白城, Jilin
淘气 táoqì, [淘氣], naughty/mischievous
陶器 táoqì, pottery
讨乞 tǎoqǐ, [討乞], to go begging/to ask for alms
讨巧 tǎoqiǎo, [討巧], to act cleverly to get what one desires/to get the best at least expense
讨俏 tǎoqiào, [討俏], deliberately provocative/saucy
套取 tàoqǔ, to acquire fraudulently/an illegal exchange
套曲 tàoqǔ, divertimento (music)
讨取 tǎoqǔ, [討取], to ask for/to demand
讨饶 tǎoráo, [討饒], to beg for mercy/to ask for forgiveness
讨扰 tǎorǎo, [討擾], I beg to disturb you/I trespass on your hospitality/Thank you for your hospitali...
桃仁 táorén, peach kernel, used in Chinese medicine
讨人 tǎorén, [討人], (old) girl trafficked into a brothel to work as prostitute
套衫 tàoshān, a pullover
桃山 Táoshān, peach mountain/Taoshan district of Qitaihe city 七台河[Qī tái hé], Heilongjiang
逃生 táoshēng, to flee for one's life
套绳 tàoshéng, [套繩], a lasso
桃树 táoshù, [桃樹], peach tree/CL:株[zhū]
套数 tàoshù, [套數], song cycle in Chinese opera/(fig.) a series of tricks/polite remarks/number of (...
套套 tàotao, methods/the old tricks/(slang) condom
滔滔 tāotāo, torrential
逃亡 táowáng, to flee/flight (from danger)/fugitive
逃往 táowǎng, to run away/to go into exile
淘析 táoxī, to strain/to wash and filter
淘洗 táoxǐ, to wash
逃席 táoxí, to leave a banquet (without taking one's leave)
讨嫌 tǎoxián, [討嫌], disagreeable/hateful/a pain in the neck
套现 tàoxiàn, [套現], to convert (an asset) into cash/to cash out
讨厌 tǎoyàn, [討厭], to dislike/to loathe/disagreeable/troublesome/annoying
陶砚 táoyàn, [陶硯], ink stone made of pottery
逃逸 táoyì, to escape/to run away/to abscond
陶艺 táoyì, [陶藝], ceramic art
套用 tàoyòng, to copy a set pattern mechanically/to crib
陶俑 táoyǒng, a pottery figurine buried with the dead
套语 tàoyǔ, [套語], polite set phrases
逃狱 táoyù, [逃獄], to escape (from prison)/to jump bail
桃源 Táoyuán/táoyuán, Taoyuan county in Changde 常德[Cháng dé], Hunan/Taoyuan township in Kaohsiung coun...
桃园 Táoyuán, [桃園], Taoyuan city and county in Taiwan
讨债 tǎozhài, [討債], to demand repayment
逃债 táozhài, [逃債], to dodge a creditor
套种 tàozhòng, [套種], to interplant
套钟 tàozhōng, [套鐘], chime
陶盅 táozhōng, pottery bowl
桃子 táozi, peach
套子 tàozi, sheath/case/cover/conventional method/cliché/trick/(coll.) condom
绦子 tāozi, [絛子], silk ribbon or braid/lace or embroidery used for hemming
特技 tèjì, special effect/stunt
特辑 tèjí, [特輯], special collection/special issue/album
特级 tèjí, [特級], special grade/top quality
特急 tèjí, especially urgent/top priority
特例 tèlì, special case/isolated example
特利 Tèlì, (name) Terry
特赦 tèshè, to grant a special pardon
特设 tèshè, [特設], ad hoc/to set up specially
特许 tèxǔ, [特許], license/licensed/concession/concessionary
特需 tèxū, special need/particular requirement
特意 tèyì, specially/intentionally
特异 tèyì, [特異], exceptionally good/excellent/clearly outstanding/distinctive/peculiar/unique
特质 tèzhì, [特質], characteristic/special quality
特制 tèzhì, special/unique
特指 tèzhǐ, to refer in particular to
滕县 Téngxiàn, [滕縣], Teng county in Shandong
藤县 Téngxiàn, [藤縣], Teng county in Wuzhou 梧州[Wú zhōu], Guangxi
提拔 tíbá, to promote to a higher job/to select for promotion
题跋 tíbá, [題跋], short comments/preface and postscript
替班 tìbān, to act as substitute/to fill in for sb
梯板 tībǎn, gangplank/gangway
提包 tíbāo, handbag/bag/valise
踢爆 tībào, to reveal/to expose
体壁 tǐbì, [體壁], integument (biology)
提笔 tíbǐ, [提筆], to take up one's pen/to start to write
题材 tícái, [題材], subject matter
体裁 tǐcái, [體裁], genre/style/form of writing
体彩 tǐcǎi, [體彩], sports lottery (sports betting run by a government agency, China Sports Lottery)...
提倡 tíchàng, to promote/to advocate
体长 tǐcháng, [體長], body length
提出 tíchū, to raise (an issue)/to propose/to put forward/to suggest/to post (on a website)/...
剔除 tīchú, to reject/to discard/to get rid of
题词 tící, [題詞], inscription/dedication
提词 tící, [提詞], to prompt (an actor or reciter)
提到 tídào, to mention/to raise (a subject)/to refer to
剃刀 tìdāo, razor
剃度 tìdù, to take the tonsure/to shave the head/tonsure (shaved head of Buddhist monk)
梯度 tīdù, gradient
提督 tídū, the local commander/provincial governor (in Qing and Ming times)
体罚 tǐfá, [體罰], corporal punishment
提法 tífǎ, wording (of a proposal)/formulation/viewpoint (on an issue)/(one of eight method...
体感 tǐgǎn, [體感], physical sensation/somatosensory/motion sensing (gaming)
提干 tígàn, [提幹], to rise through the ranks (as a party cadre)
提高 tígāo, to raise/to increase/to improve
提告 tígào, (law) to sue
提供 tígōng, to offer/to supply/to provide/to furnish
替工 tìgōng, replacement worker/substitute worker
鹈鹕 tíhú, [鵜鶘], pelican
提壶 tíhú, [提壺], pelican/same as 鵜鶘|鹈鹕
醍醐 tíhú, refined cream cheese/fig. crème de la crème/nirvana/Buddha nature/Buddhist truth...
提花 tíhuā, Jacquard weave (machine weaving leaving protruding pattern)
题花 tíhuā, [題花], title design
提及 tíjí, to mention/to raise (a subject)/to bring to sb's attention
体积 tǐjī, [體積], volume/bulk/CL:個|个[gè]
梯级 tījí, [梯級], stair/rung of a ladder
体己 tīji, [體己], intimate/private saving of family members
提级 tíjí, [提級], a step up/to rise to the next level
梯己 tīji, intimate/private saving of family members
题记 tíjì, [題記], epigraph/inscription/graffito
替角 tìjué, (theater) understudy
鶗鴂 tíjué, large hawk-cuckoo (Cuculus sparverioides)
鶗鴃 tíjué, large hawk-cuckoo (Cuculus sparverioides)
啼哭 tíkū, to cry/to wail
题库 tíkù, [題庫], question bank (for examiners creating an exam, or students preparing for an exam...
体力 tǐlì, [體力], physical strength/physical power
体例 tǐlì, [體例], style (of literature)/form
体谅 tǐliàng, [體諒], to empathize/to allow (for sth)/to show understanding/to appreciate
体量 tǐliàng, [體量], body weight/dimensions
提梁 tíliáng, handle in the shape of a hoop
提领 tílǐng, [提領], to withdraw (cash from an ATM)
涕零 tìlíng, to shed tears/to weep
体貌 tǐmào, [體貌], appearance
体毛 tǐmáo, [體毛], body hair
提名 tímíng, to nominate
题名 tímíng, [題名], autograph/to sign one's name
题目 tímù, [題目], subject/title/topic/CL:個|个[gè]
悌睦 tìmù, to live at peace as brothers
提起 tíqǐ, to mention/to speak of/to lift/to pick up/to arouse/to raise (a topic, a heavy w...
涕泣 tìqì, to weep/to shed tears
提前 tíqián, to shift to an earlier date/to do sth ahead of time/in advance
题签 tíqiān, [題簽], to write the title of a book on a label
提琴 tíqín, instrument of the violin family (violin, viola, cello or double bass)/CL:把[bǎ]
提亲 tíqīn, [提親], to propose marriage
体认 tǐrèn, [體認], to realize/realization
提任 tírèn, to promote and appoint
替身 tìshēn, stand-in/substitute/body double/stuntman/scapegoat/fall guy/to stand in for sb e...
提神 tíshén, to freshen up/to be cautious or vigilant/to watch out/stimulant to enhance menta...
提审 tíshěn, [提審], to commit sb for trial/to bring sb for interrogation
提升 tíshēng, [提昇], to promote/to upgrade
啼声 tíshēng, [啼聲], ululation/to howl
提示 tíshì, to point out/to remind (sb of sth)/to suggest/suggestion/tip/reminder/notice
体式 tǐshì, [體式], format/form
体势 tǐshì, [體勢], feature
题诗 tíshī, [題詩], to inscribe a poem (often, composed on the spot) on a painting, fan or ceramic b...
体书 tǐshū, [體書], calligraphic style
提述 tíshù, to refer to
剃头 tìtóu, [剃頭], to have one's head shaved
剔透 tītòu, pure and limpid/(of a person) quick-witted
体味 tǐwèi, [體味], body odor/to appreciate a subtle taste
体位 tǐwèi, [體位], posture
提味 tíwèi, to improve taste/to make sth palatable
提问 tíwèn, [提問], to question/to quiz/to grill
体温 tǐwēn, [體溫], (body) temperature
体系 tǐxì, [體系], system/setup/CL:個|个[gè]
体惜 tǐxī, [體惜], to empathize/to understand and sympathize
厗奚 Tíxī, old place name (in Yan of Warring states, in modern Beijing city)
体现 tǐxiàn, [體現], to embody/to reflect/to incarnate
提现 tíxiàn, [提現], to withdraw funds
提携 tíxié, [提攜], to lead by the hand/to guide/to support
题写 tíxiě, [題寫], to create a work of calligraphy for display in a prominent place (typically, a s...
提心 tíxīn, worry
提薪 tíxīn, to receive a raise in salary
提醒 tíxǐng, to remind/to call attention to/to warn of
体型 tǐxíng, [體型], build/body type
体形 tǐxíng, [體形], figure/bodily form
梯形 tīxíng, trapezoid/ladder-shaped/terraced
体性 tǐxìng, [體性], disposition
体刑 tǐxíng, [體刑], corporal punishment
体恤 tǐxù, [體恤], to empathize with/to show solicitude for/T-shirt (loanword)
题序 tíxù, [題序], to compose a preface (or introductory remarks, etc)/question (or section) order ...
体液 tǐyè, [體液], bodily fluid
提掖 tíyē, to recommend sb for a promotion/to guide and support sb
提议 tíyì, [提議], proposal/suggestion/to propose/to suggest
题意 tíyì, [題意], meaning of a title/implication/theme
体育 tǐyù, [體育], sports/physical education
鳀鱼 tíyú, [鯷魚], anchovy
体制 tǐzhì, [體制], system/organization
体质 tǐzhì, [體質], constitution
提制 tízhì, [提製], to refine/to extract
题旨 tízhǐ, [題旨], subject of literary work
梯子 tīzi, ladder/stepladder
蹄子 tízi, hoof/(old) wench/hussy
题字 tízì, [題字], inscription/autograph
屉子 tìzi, [屜子], drawer/stackable cooking vessel/woven mat on a bed frame or chair/woven window s...
提子 tízǐ/tízi, to capture stones (in Go), grape/raisin
填补 tiánbǔ, [填補], to fill a gap/to fill in a blank (on a form)/to overcome a deficiency
添补 tiānbu, [添補], to fill (up)/to replenish
天才 tiāncái, talent/gift/genius/talented/gifted
甜菜 tiáncài, beet/beetroot
天长 Tiāncháng, [天長], Tianchang county level city in Chuzhou 滁州[Chú zhōu], Anhui
恬畅 tiánchàng, [恬暢], comfortable and happy
甜橙 tiánchéng, sweet orange (Citrus sinensis)
天成 tiānchéng, as if made by heaven
天秤 tiānchèng, balance scale/Taiwan pr. [tiān píng]
填词 tiáncí, [填詞], to compose a poem (to a given tune)
天赐 tiāncì, [天賜], bestowed by heaven
天次 tiāncì, number of days of sth taking place (e.g. days of heavy pollution)/days/occasions
天灯 tiāndēng, [天燈], sky lantern (miniature hot-air balloon used during festivals)
天等 Tiānděng, Tiandeng county in Chongzuo 崇左[Chóng zuǒ], Guangxi
天地 tiāndì, heaven and earth/world/scope/field of activity
田地 tiándì, field/farmland/cropland/plight/extent
天敌 tiāndí, [天敵], predator/natural enemy
填地 tiándì, landfill
天帝 Tiāndì, God of heaven/Celestial emperor
天底 tiāndǐ, (astronomy) nadir
天电 tiāndiàn, [天電], atmospherics/static
甜点 tiándiǎn, [甜點], dessert
添丁 tiāndīng, to add a son to the family
天顶 tiāndǐng, [天頂], zenith
田东 Tiándōng, [田東], Tiandong county in Baise 百色[Bǎi sè], Guangxi
田鸫 tiándōng, [田鶇], (bird species of China) fieldfare (Turdus pilaris)
填堵 tiándǔ, to stuff/to cram into
添堵 tiāndǔ, to make people feel even more stressed or annoyed (coll.)/to make traffic conges...
天鹅 tiāné, [天鵝], swan
天峨 Tiāné, Tian'e county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi
填房 tiánfáng, second wife (of a widower)
天方 Tiānfāng, (old) Arabia/Arabian
天赋 tiānfù, [天賦], gift/innate skill
天府 Tiānfǔ, Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu)/land of plenty
天父 tiānfù, Heavenly Father
田赋 tiánfù, [田賦], land tax
天宫 Tiāngōng, [天宮], Temple in Heaven (e.g. of the Jade Emperor)
天公 tiāngōng, heaven/lord of heaven
天旱 tiānhàn, drought
天汉 Tiānhàn, [天漢], the Milky Way
田汉 TiánHàn, [田漢], Tian Han (1898-1968), author of the words of the PRC national anthem March of th...
天河 Tiānhé, Milky Way/Tianhe district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
恬和 tiánhé, quiet and gentle
天候 tiānhòu, weather
天后 Tiānhòu, Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖[Mā zǔ]/Tin ...
天机 tiānjī, [天機], mystery known only to heaven (archaic)/inscrutable twist of fate/fig. top secret
天际 tiānjì, [天際], horizon
田鸡 tiánjī, [田雞], frog/the Chinese edible frog (Hoplobatrachus rugulosus)
天玑 tiānjī, [天璣], gamma Ursae Majoris in the Big Dipper
添加 tiānjiā, to add/to increase
天价 tiānjià, [天價], extremely expensive/sky-high price
田径 tiánjìng, [田徑], track and field (athletics)
天井 tiānjǐng, courtyard/patio/veranda/atrium/acupuncture point TB0
恬静 tiánjìng, [恬靜], still/peaceful/quiet
天空 tiānkōng, sky
填空 tiánkòng, to fill a job vacancy/to fill in a blank (e.g. on questionnaire or exam paper)
天亮 tiānliàng, dawn/daybreak
天良 tiānliáng, conscience
田亮 TiánLiàng, Tian Liang (1979-), former male Chinese diver, Olympic medalist
填料 tiánliào, packing material
田寮 Tiánliáo, Tianliao or Tienliao township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], south...
田猎 tiánliè, [田獵], to hunt
畋猎 tiánliè, [畋獵], to hunt
天禄 tiānlù, [天祿], auspicious sculpted animal, usu. a unicorn or deer with a long tail/possession o...
黇鹿 tiānlù, fallow deer (Dama dama)
天马 tiānmǎ, [天馬], celestial horse (mythology)/fine horse/Ferghana horse/(western mythology) Pegasu...
天麻 tiānmá, Gastrodia elata (botany)
甜美 tiánměi, sweet/pleasant/happy
恬美 tiánměi, quiet and nice
甜蜜 tiánmì, sweet/happy
填密 tiánmì, packing/packaging
恬谧 tiánmì, [恬謐], quiet/peaceful
天命 Tiānmìng, Mandate of Heaven/destiny/fate/one's life span
天明 tiānmíng, dawn/daybreak
天魔 tiānmó, demonic/devil
恬漠 tiánmò, indifferent and undisturbed
田陌 tiánmò, path between fields/fields
天棚 tiānpéng, ceiling/awning
天篷 tiānpéng, canopy
天气 tiānqì, [天氣], weather
田七 tiánqī, pseudo-ginseng/radix notoginseng
天全 Tiānquán, Tianquan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
天权 tiānquán, [天權], delta Ursae Majoris in the Big Dipper
天然 tiānrán, natural
恬然 tiánrán, unperturbed/nonchalant
天色 tiānsè, color of the sky/time of day, as indicated by the color of the sky/weather
填塞 tiánsè, to fill up/to cram/to stuff
天使 tiānshǐ, angel
甜食 tiánshí, dessert/sweet
天时 tiānshí, [天時], the time/the right time/weather conditions/destiny/course of time/heaven's natur...
恬适 tiánshì, [恬適], quiet and comfortable
田鼠 tiánshǔ, vole
天书 tiānshū, [天書], imperial edict/heavenly book (superstition)/obscure or illegible writing/double ...
天枢 Tiānshū, [天樞], alpha Ursae Majoris
天水 Tiānshuǐ, Tianshui prefecture level city in Gansu
甜睡 tiánshuì, to sleep soundly
天顺 Tiānshùn, [天順], Tianshun Emperor, reign name of eighth Ming Emperor 朱祁鎮|朱祁镇[Zhū Qí zhèn] (1427-1...
舔吮 tiǎnshǔn, to lick and suck
天体 tiāntǐ, [天體], celestial body/nude body
天梯 tiāntī, stairway to heaven/high mountain road/tall ladder on a building or other large s...
天天 tiāntiān, every day
湉湉 tiántián, (literary) smoothly flowing, placid (water)
甜头 tiántou, [甜頭], sweet taste (of power, success etc)/benefit
天头 tiāntóu, [天頭], the upper margin of a page
甜味 tiánwèi, sweetness
田尾 Tiánwěi, Tienwei township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
天文 tiānwén, astronomy
田文 Tiánwén, birth name of Lord Menchang of Qi, Chancellor of Qi and Wei during the Warring S...
天线 tiānxiàn, [天線], antenna/mast/connection with high-ranking officials
天仙 tiānxiān, immortal (esp. female)/deity/fairy/Goddess/fig. beautiful woman
天险 tiānxiǎn, [天險], a natural stronghold
填写 tiánxiě, [填寫], to fill in a form/to write data in a box (on a questionnaire or web form)
天蝎 tiānxiē, [天蠍], Scorpio (constellation)
天心 Tiānxīn/tiānxīn, Tianxin district of Changsha city 長沙市|长沙市[Cháng shā shì], Hunan, center of the s...
甜心 tiánxīn, delighted to oblige/sweetheart
天性 tiānxìng, nature/innate tendency
天幸 tiānxìng, providential good luck/a narrow escape
天涯 tiānyá, the other end of the world/a faraway place
填鸭 tiányā, [填鴨], to force-feed ducks/(cooking) stuffed duck
天呀 tiānya, Heavens!/My goodness!
恬雅 tiányǎ, retired and quiet/calm and graceful
天演 tiānyǎn, natural change/evolution (early translation, since replaced by 進化|进化)
天眼 Tiānyǎn, nickname of the FAST radio telescope (in Guizhou)
甜言 tiányán, sweet words/fine talk
天意 tiānyì, providence/the Will of Heaven
恬逸 tiányì, free from worry and disturbance
田役 tiányì, farm work
田园 tiányuán, [田園], fields/countryside/rural/bucolic
天渊 tiānyuān, [天淵], distance between two poles/poles apart
天真 tiānzhēn, naive/innocent/artless
天镇 Tiānzhèn, [天鎮], Tianzhen county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi
天职 tiānzhí, [天職], vocation/duty/mission in life
添置 tiānzhì, to buy/to acquire/to add to one's possessions
甜稚 tiánzhì, sweet and innocent
天主 Tiānzhǔ, God (in Catholicism)/abbr. for 天主教[Tiān zhǔ jiào], Catholicism
天竺 Tiānzhú, the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context)
天柱 Tiānzhù/tiānzhù, Tianzhu county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián...
天珠 tiānzhū, dzi bead, a type of stone bead highly prized in Tibet for many centuries, repute...
天诛 tiānzhū, [天誅], heavenly punishment/king's punishment
天子 tiānzǐ, the (rightful) emperor/"Son of Heaven" (traditional English translation)
天资 tiānzī, [天資], innate talent/gift/flair/native resource/dowry
挑拨 tiǎobō, [挑撥], to incite disharmony/to instigate
调拨 diàobō/tiáobō, [調撥], to send (products)/to allocate/to commit (funds)/to channel (goods), to sow disc...
条播 tiáobō, [條播], to drill (i.e. plant seeds in spaced rows)
跳弹 tiàodàn, [跳彈], ricochet
跳蛋 tiàodàn, love egg (sex toy)
调挡 tiáodǎng, [調擋], gear shift
跳挡 tiàodǎng, [跳擋], (of a car) to slip out of gear/to pop out of gear
挑灯 tiǎodēng, [挑燈], to light a lamp/to raise a lantern
条凳 tiáodèng, [條凳], bench
跳动 tiàodòng, [跳動], to throb/to pulse/to bounce/to jiggle/to jump about
挑动 tiǎodòng, [挑動], to entice/to arouse/to provoke
条幅 tiáofú, [條幅], wall scroll (for painting or calligraphy)/banner
调幅 tiáofú, [調幅], amplitude modulation (AM)/size of an adjustment
挑夫 tiāofū, porter
调和 tiáohé, [調和], harmonious/to mediate/to reconcile/to compromise/mediation/to mix/to blend/blend...
跳河 tiàohé, to drown oneself by jumping into the river
调剂 tiáojì, [調劑], to adjust/to balance/to make up a medical prescription
跳级 tiàojí, [跳級], to jump a year (at college)
条几 tiáojī, [條幾], long narrow table
调价 tiáojià, [調價], to raise or lower the price/price adjustment
跳价 tiàojià, [跳價], price jump
条件 tiáojiàn, [條件], condition/circumstances/term/factor/requirement/prerequisite/qualification/CL:個|...
挑拣 tiāojiǎn, [挑揀], to pick and choose/to select
调教 tiáojiào, [調教], to instruct/to teach/to train/to raise (livestock)
跳脚 tiàojiǎo, [跳腳], to stomp or hop about (in anxiety, anger etc)/to dance on one's feet/hopping mad...
调焦 tiáojiāo, [調焦], to focus
调节 tiáojié, [調節], to adjust/to regulate/to harmonize/to reconcile (accountancy etc)
调解 tiáojiě, [調解], to mediate/to bring parties to an agreement
条例 tiáolì, [條例], regulations/rules/code of conduct/ordinances/statutes
条理 tiáolǐ, [條理], arrangement/order/tidiness
调理 tiáolǐ, [調理], to nurse one's health/to recuperate/to take care of/to look after/to discipline/...
跳马 tiàomǎ, [跳馬], vault (gymnastics)
条码 tiáomǎ, [條碼], barcode
调弄 tiáonòng, [調弄], to tease/to make fun of/to provoke/to stir up (trouble)
挑弄 tiǎonòng, to incite/to provoke/to tease
调频 tiáopín, [調頻], frequency modulation/FM
跳频 tiàopín, [跳頻], frequency-hopping spread spectrum
挑起 tiǎoqǐ, to provoke/to stir up/to incite
跳棋 tiàoqí, Chinese checkers
跳绳 tiàoshéng, [跳繩], to jump rope/jump rope
调升 diàoshēng/tiáoshēng, [調升], to promote, to adjust upward/to upgrade/(price) hike
调试 tiáoshì, [調試], to debug/to adjust components during testing/debugging
挑食 tiāoshí, to be picky about food
调适 tiáoshì, [調適], to adapt (to an environment etc)/to make sth suitable/adaptation/adjustment/adap...
挑唆 tiǎosuō, to incite/to stir up/to instigate
调唆 tiáosuō, [調唆], to provoke/to stir up (trouble)/to instigate
条纹 tiáowén, [條紋], stripe
条文 tiáowén, [條文], clause/explanatory section in a document
调谐 tiáoxié, [調諧], harmonious/to adjust/to tune (e.g. wireless receiver)/to bring into harmony
调协 tiáoxié, [調協], to harmonize/to match
调训 tiáoxùn, [調訓], to train/to care for and educate
调驯 tiáoxùn, [調馴], to look after and train (animals)
跳跃 tiàoyuè, [跳躍], to jump/to leap/to bound/to skip
条约 tiáoyuē, [條約], treaty/pact/CL:個|个[gè]
条子 tiáozi, [條子], short note/slip of paper/stripe/(slang) cop/(old) prostitute
挑子 tiāozi, carrying pole and its load
调资 tiáozī, [調資], wage adjustment/to raise or lower wages
挑嘴 tiǎozuǐ, to sow discord/picky about food
调嘴 tiáozuǐ, [調嘴], to hold forth/to quibble
呫哔 tièbì, [呫嗶], to read aloud
呫毕 tièbì, [呫畢], to read aloud/also written 呫嗶|呫哔
贴画 tiēhuà, [貼畫], pinup picture/poster
贴花 tiēhuā, [貼花], appliqué/decalcomania
铁器 tiěqì, [鐵器], hardware/ironware
铁骑 tiěqí, [鐵騎], armored horses/crack horsemen
铁山 Tiěshān, [鐵山], Tieshan district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huáng shí shì], Hubei
铁杉 tiěshān, [鐵杉], Tsuga chinensis
贴士 tiēshì, [貼士], (loanword) tip/hint/suggestion/piece of advice
铁石 tiěshí, [鐵石], iron and stone
贴水 tiēshuǐ, [貼水], agio (charge for changing currency)/premium
铁水 tiěshuǐ, [鐵水], molten iron
铁蹄 tiětí, [鐵蹄], iron hoof (of the oppressor)
贴题 tiētí, [貼題], relevant/pertinent
萜烯 tiēxī, terpene (chemistry)
贴息 tiēxī, [貼息], to discount the interest on a bill of exchange
铁西 Tiěxī, [鐵西], Tiexi district of Siping city 四平市, Jilin/Tiexi district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市...
贴现 tiēxiàn, [貼現], discount/rebate
铁锨 tiěxiān, [鐵鍁], iron shovel/spade/CL:把[bǎ]
停步 tíngbù, to come to a stand/to stop
廷布 Tíngbù, Thimphu, capital of Bhutan
停放 tíngfàng, to park (a car etc)/to moor (a boat etc)/to leave sth (in a place)
听房 tīngfáng, [聽房], to eavesdrop outside bridal bedchamber (folk custom)
听课 tīngkè, [聽課], to attend a class/to go to a lecture
停课 tíngkè, [停課], to stop classes/to close (of school)
听力 tīnglì, [聽力], hearing/listening ability
挺立 tǐnglì, to stand erect/to stand upright
听取 tīngqǔ, [聽取], to hear (news)/to listen to
汀曲 tīngqū, a bend in a stream
庭审 tíngshěn, [庭審], court hearing
挺身 tǐngshēn, to straighten one's back
听审 tīngshěn, [聽審], to attend court/to take part in a trial
停尸 tíngshī, [停屍], to keep the body of the deceased (until burial or cremation)
停食 tíngshí, (of food) to retain in stomach due to indigestion (TCM)
听事 tīngshì, [聽事], to hold audience/to advise on state affairs/to administer state affairs/audience...
廷试 tíngshì, [廷試], court examination, the top grade imperial exam
挺尸 tǐngshī, [挺屍], (lit.) to lie stiff like a corpse/(coll.) to sleep
厅堂 tīngtáng, [廳堂], hall
庭堂 tíngtáng, courtyard in front of a palace
停息 tíngxī, to stop/to cease
听戏 tīngxì, [聽戲], to attend an opera/to see an opera
停歇 tíngxiē, to stop for a rest
听写 tīngxiě, [聽寫], (of a pupil) to write down (in a dictation exercise)/dictation/(music) to transc...
庭院 tíngyuàn, courtyard
庭园 tíngyuán, [庭園], flower garden
停战 tíngzhàn, [停戰], armistice/cease fire
停站 tíngzhàn, bus stop
厅长 tīngzhǎng, [廳長], head of provincial PRC government department
庭长 tíngzhǎng, [庭長], presiding judge
亭长 tíngzhǎng, [亭長], ancient official title
停止 tíngzhǐ, to stop/to halt/to cease
停职 tíngzhí, [停職], to suspend (sb) from duties
停滞 tíngzhì, [停滯], stagnation/at a standstill/bogged down
停住 tíngzhù, to stop/to halt/to cease
挺住 tǐngzhù, to stand firm/to stand one's ground (in the face of adversity or pain)
汀渚 tīngzhǔ, shoal/islet in a stream
同伴 tóngbàn, companion/comrade/fellow
铜板 tóngbǎn, [銅板], copper coin/copper plate (e.g. for printing)
同班 tóngbān, to be in the same class/to be in the same squad/classmate
同胞 tóngbāo, born of the same parents/sibling/fellow citizen/compatriot
通报 tōngbào, [通報], to inform/to notify/to announce/circular/bulletin/(scientific) journal
痛扁 tòngbiǎn, to beat (sb) up
痛砭 tòngbiān, to strongly criticize
童便 tóngbiàn, urine of boys under 12, used as medicine (TCM)
通便 tōngbiàn, to evacuate the bowels
通才 tōngcái, polymath/all-round person
通菜 tōngcài, see 蕹菜[wèng cài]
通常 tōngcháng, regular/usual/normal/usually/normally
通畅 tōngchàng, [通暢], unobstructed/clear
通车 tōngchē, [通車], to open to traffic (e.g. new bridge, rail line etc)/(of a locality) to have a tr...
通彻 tōngchè, [通徹], to understand completely
统称 tǒngchēng, [統稱], to be collectively called/collective term/general designation
通称 tōngchēng, [通稱], to be generally referred to (as)/generic term
桐城 Tóngchéng, Tongcheng county level city in Anqing 安慶|安庆[Ān qìng], Anhui
通城 Tōngchéng, Tongcheng county in Xianning 咸寧|咸宁[Xián níng], Hubei
痛楚 tòngchǔ, pain/anguish/suffering
痛处 tòngchù, [痛處], sore spot/place that hurts
同窗 tóngchuāng, schoolmate/fellow student
童床 tóngchuáng, crib/children's bed
痛打 tòngdǎ, to beat sb soundly
通达 tōngdá, [通達], to understand clearly/to be sensible or reasonable/understanding
通道 Tōngdào/tōngdào, Tongdao Dong autonomous county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan, (communication...
同道 tóngdào, same principle
同等 tóngděng, equal to/having the same social class or status
筒灯 tǒngdēng, [筒燈], fluorescent tube or light
统独 tǒngdú, [統獨], unification and independence
统读 tǒngdú, [統讀], standard (unified) pronunciation of a character with multiple readings, as stipu...
通风 tōngfēng, [通風], airy/ventilation/to ventilate/to disclose information
痛风 tòngfēng, [痛風], gout
同感 tónggǎn, (have the) same feeling/similar impression/common feeling
痛感 tònggǎn, to feel deeply/acute suffering
统感 tǒnggǎn, [統感], feeling of togetherness
童工 tónggōng, child labor
统共 tǒnggòng, [統共], altogether/in total
同功 tónggōng, analogous (evolutionary biology)
同工 tónggōng, fellow workers
同构 tónggòu, [同構], isomorphism/isomorphic
统购 tǒnggòu, [統購], state purchasing monopoly/unified government purchase
筒鼓 tǒnggǔ, tom-tom drum (drum kit component)
铜鼓 Tónggǔ/tónggǔ, [銅鼓], Tonggu county in Yichun 宜春, Jiangxi, bronze drum/(Western-style) drum
通关 tōngguān, [通關], to clear customs/(gaming) to finish (a game, a level, a stage, etc)
铜管 tóngguǎn, [銅管], brass instrument (music)
统管 tǒngguǎn, [統管], unified administration
潼关 Tóngguān, [潼關], Tongguan County in Weinan 渭南[Wèi nán], Shaanxi
通观 tōngguān, [通觀], to take an overall view of sth/comprehensive view
同行 tóngháng/tóngxíng, person of the same profession/of the same trade, occupation or industry, to jour...
通航 tōngháng, connected by air, sea traffic or service
同好 tónghào, fellow enthusiasts
茼蒿 tónghāo, crown daisy/garland chrysanthemum/Chrysanthemum coronarium
通话 tōnghuà, [通話], to hold a conversation/to talk over the telephone/phone call
童话 tónghuà, [童話], children's fairy tales
同化 tónghuà, assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
同花 tónghuā, flush (poker)
通化 Tōnghuà, Tonghua prefecture level city in Jilin province 吉林省 in northeast China/also Tong...
通婚 tōnghūn, to intermarry
同婚 tónghūn, same-sex marriage/gay marriage
童婚 tónghūn, child marriage
同伙 tónghuǒ, colleague/co-conspirator/accomplice
通货 tōnghuò, [通貨], currency/exchange of goods
统货 tǒnghuò, [統貨], unified goods/goods in the command economy that are not graded by quality and un...
统计 tǒngjì, [統計], statistics/to count/to add up
通缉 tōngjī, [通緝], to order the arrest of sb as criminal/to list as wanted
痛击 tòngjī, [痛擊], to deliver a punishing attack/to deal a heavy blow
同级 tóngjí, [同級], on the same level/ranking equally
同济 Tóngjì, [同濟], abbr. of 同濟大學|同济大学[Tóng jì Dà xué]
童乩 tóngjī, spirit medium
酮基 tóngjī, ketone group
通奸 tōngjiān, [通姦], adultery/to commit adultery
统建 tǒngjiàn, [統建], to develop as a government project/to construct under the authority of a commiss...
同江 Tóngjiāng, Tongjiang county level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongj...
通江 Tōngjiāng, Tongjiang county in Panzhihua 攀枝花[Pān zhī huā], south Sichuan
铜匠 tóngjiang, [銅匠], coppersmith
痛经 tòngjīng, [痛經], menstrual pain/dysmenorrhea
通经 tōngjīng, [通經], conversant with the Confucian classics/to stimulate menstrual flow (TCM)
瞳孔 tóngkǒng, pupil (of eye)
桶孔 tǒngkǒng, bunghole
痛苦 tòngkǔ, pain/suffering/painful/CL:個|个[gè]
痛哭 tòngkū, to cry bitterly
通力 tōnglì, to cooperate/concerted effort
通例 tōnglì, general rule/standard practice
同理 Tónglǐ/tónglǐ, Tongli, a city in Jiangsu Province, China, for the same reason
同量 tóngliàng, commensurable/commensurate
通量 tōngliàng, flux
铜梁 Tóngliáng, [銅梁], Tongliang suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan
同僚 tóngliáo, colleague/fellow-worker
通辽 Tōngliáo, [通遼], Tongliao prefecture level city in Inner Mongolia
统领 tǒnglǐng, [統領], to lead/to command/commander/officer
同龄 tónglíng, [同齡], of the same age
通灵 tōnglíng, [通靈], to communicate with the spirits/psychic/(ears) sensitive/(information) accurate
铜铃 tónglíng, [銅鈴], bell made of copper or bronze
铜陵 Tónglíng, [銅陵], Tongling prefecture level city and county in Anhui
通路 tōnglù, thoroughfare/passage/pathway/channel
同路 tónglù, to go the same way
桐庐 Tónglú, [桐廬], Tonglu county in Hangzhou 杭州[Háng zhōu], Zhejiang
同盟 tóngméng, alliance
童蒙 tóngméng, young and ignorant/ignorant and uneducated
同名 tóngmíng, of the same name/homonymous/self-titled (album)
通明 tōngmíng, brightly lit
通名 tōngmíng, common noun/generic term/to introduce oneself
同谋 tóngmóu, [同謀], to conspire with sb/to plot/a conspirator/a partner in crime/an accomplice
瞳眸 tóngmóu, pupil of the eye/one's eyes
童男 tóngnán, virgin male
潼南 Tóngnán, Tongnan suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan
童年 tóngnián, childhood
同年 tóngnián, the same year
通盘 tōngpán, [通盤], across the board/comprehensive/overall/global
通判 tōngpàn, local magistrate
僮仆 tóngpú, [僮僕], boy servant
统铺 tǒngpù, [統鋪], a common bed (to sleep many)
通气 tōngqì, [通氣], ventilation/aeration/to keep each other informed/to release information
同期 tóngqī, the corresponding time period (in a different year etc)/concurrent/synchronous
铜器 tóngqì, [銅器], copper ware/bronze ware
同人 tóngrén, people from the same workplace or profession/co-worker/colleague/pop culture ent...
瞳仁 tóngrén, pupil of the eye
桐人 tóngrén, puppet burial object/wooden effigy buried to put a curse on sb
通人 tōngrén, learned person/person of wide knowledge and sound scholarship
铜仁 Tóngrén, [銅仁], Tongren city and prefecture in Guizhou
通山 Tōngshān, Tongshan county in Xianning 咸寧|咸宁[Xián níng], Hubei
铜山 Tóngshān, [銅山], Tongshan county in Xuzhou 徐州[Xú zhōu], Jiangsu
通商 tōngshāng, having trading relations (of nations or regions)
同上 tóngshàng, as above/ditto/idem
同时 tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
同事 tóngshì, colleague/co-worker/CL:個|个[gè],位[wèi]
痛失 tòngshī, to suffer the painful loss of (a loved one etc)/to miss out on (an opportunity)/...
通史 tōngshǐ, narrative history/comprehensive history/a history covering an extended period
通什 Tōngshí, Tongshi, Hainan
通识 tōngshí, [通識], general knowledge/overall knowledge/common knowledge/widely known/erudition
统属 tǒngshǔ, [統屬], subordination/line of command
通书 tōngshū, [通書], almanac
统帅 tǒngshuài, [統帥], command/commander-in-chief
统率 tǒngshuài, [統率], to command/to direct
同堂 tóngtáng, to live under the same roof (of different generations)
酮糖 tóngtáng, ketose, monosaccharide containing ketone group
统统 tǒngtǒng, [統統], totally
通通 tōngtōng, all/entire/complete
统通 tǒngtōng, [統通], everything
通同 tōngtóng, to collude/to gang up on
同位 tóngwèi, par
通渭 Tōngwèi, Tongwei county in Dingxi 定西[Dìng xī], Gansu
同屋 tóngwū, roommate/CL:個|个[gè]
痛恶 tòngwù, [痛惡], to detest/to abhor
同喜 tóngxǐ, Thank you for your congratulations!/The same to you! (returning a compliment)
痛惜 tòngxī, to lament
通向 tōngxiàng, to lead to
同乡 tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
铜像 tóngxiàng, [銅像], bronze statue/CL:座[zuò]
桐乡 Tóngxiāng, [桐鄉], Tongxiang county level city in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jiā xīng], Zhejiang
通宵 tōngxiāo, all night/throughout the night
通晓 tōngxiǎo, [通曉], proficient (in sth)/to understand sth through and through
通霄 Tōngxiāo, Tongxiao or Tunghsiao town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Tai...
统销 tǒngxiāo, [統銷], state marketing monopoly
通信 tōngxìn, to correspond (by letter etc)/to communicate/communication
痛心 tòngxīn, grieved/pained
同心 Tóngxīn/tóngxīn, Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wú zhōng], Ningxia, to be of one mind/united/con...
童心 tóngxīn, childish heart/childish innocence
同行 tóngháng/tóngxíng, person of the same profession/of the same trade, occupation or industry, to jour...
同性 tóngxìng, same nature/homosexual
通行 tōngxíng, to go through/to pass through/to be in general use
童星 tóngxīng, child star
同学 tóngxué, [同學], to study at the same school/fellow student/classmate/CL:位[wèi],個|个[gè]
通学 tōngxué, [通學], to attend school as a day student
同样 tóngyàng, [同樣], same/equal/equivalent
痛痒 tòngyǎng, [痛癢], pain and itch/sufferings/importance/consequence
同业 tóngyè, [同業], same trade or business/person in the same trade or business
通夜 tōngyè, all through the night/overnight
同意 tóngyì, to agree/to consent/to approve
统一 tǒngyī, [統一], to unify/to unite/to integrate
同一 tóngyī, identical/the same
同义 tóngyì, [同義], synonymous
通译 tōngyì, [通譯], (old) to translate/to interpret/translator/interpreter
同音 tóngyīn, unison/homophone
痛饮 tòngyǐn, [痛飲], to drink one's fill
桐油 tóngyóu, tung oil, from the Japanese wood-oil tree Aleurites cordata, used in making lacq...
通邮 tōngyóu, [通郵], to have postal communications
统御 tǒngyù, [統御], control
同余 tóngyú, [同餘], congruent (math.)/having same residue modulo some number
统驭 tǒngyù, [統馭], to control
通榆 Tōngyú, Tongyu county in Baicheng 白城, Jilin
童贞 tóngzhēn, [童貞], virginity/chastity
童真 tóngzhēn, childishness/naivete
通知 tōngzhī, to notify/to inform/notice/notification/CL:個|个[gè]
同志 tóngzhì, comrade/(slang) homosexual/CL:個|个[gè]
统治 tǒngzhì, [統治], to rule (a country)/to govern/rule/regime
统制 tǒngzhì, [統制], to control
同治 Tóngzhì, reign name of Qing emperor (1861-1875)
同知 tóngzhī, government sub-prefect (old)
同质 tóngzhì, [同質], homogeneous
童稚 tóngzhì, child/childish
通州 Tōngzhōu, Tongzhou district east of Beijing, formerly Tong county/Tongzhou county level ci...
同轴 tóngzhóu, [同軸], coaxial/concentric
童子 tóngzǐ, boy
筒子 tǒngzi, tube-shaped object/tube/bobbin/(Internet slang) homonym for 同志[tóng zhì]
桐梓 Tóngzǐ, Taongzi county in Zunyi 遵義|遵义[Zūn yì], Guizhou
投案 tóuàn, to surrender to the authorities/to turn oneself in (for a crime)
偷安 tōuān, to shirk responsibility/thoughtless pleasure-seeking
投诚 tóuchéng, [投誠], to defect/to surrender/to capitulate
头城 Tóuchéng, [頭城], Toucheng town in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan
偷盗 tōudào, [偷盜], to steal
头道 tóudào, [頭道], first time/first (round, course, coat of paint etc)
投递 tóudì, [投遞], to deliver
投敌 tóudí, [投敵], to go over to the enemy/to defect
透顶 tòudǐng, [透頂], out-and-out/thoroughly
头顶 tóudǐng, [頭頂], top of the head
透风 tòufēng, [透風], to let air pass through/to ventilate
头风 tóufēng, [頭風], headache (Chinese medicine)
头功 tóugōng, [頭功], first class merit
偷工 tōugōng, to skimp on the job/to avoid work
头骨 tóugǔ, [頭骨], skull
头箍 tóugū, [頭箍], headband
偷换 tōuhuàn, [偷換], to substitute on the sly
投环 tóuhuán, [投環], variant of 投繯|投缳[tóu huán]
投机 tóujī, [投機], to speculate (on financial markets)/opportunistic/congenial/agreeable
投寄 tóujì, to send by post
头颈 tóujǐng, [頭頸], (dialect) neck
透镜 tòujìng, [透鏡], lens (optics)
投靠 tóukào, to rely on help from sb
投考 tóukǎo, to sign up for an examination/to apply for admission (to a university etc)/to ap...
头盔 tóukuī, [頭盔], helmet
偷窥 tōukuī, [偷窺], to peep/to peek/to act as voyeur
投篮 tóulán, [投籃], to shoot for the basket (basketball)
偷懒 tōulǎn, [偷懶], to goof off/to be lazy
透漏 tòulòu, to divulge/to leak/to reveal
偷漏 tōulòu, to evade (taxes)
透露 tòulù, to leak out/to divulge/to reveal
头颅 tóulú, [頭顱], head/skull
头路 tóulù, [頭路], clue/thread (of a story)/mate/first class
透明 tòumíng, transparent/open (non-secretive)
头名 tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race)
偷拍 tōupāi, to take a picture of a person without permission or without their knowledge
偷排 tōupái, to dump illegally
头牌 tóupái, [頭牌], tablet announcing the name of leading actor in a theatrical production/by extens...
投拍 tóupāi, to start shooting (a film)/to invest in (a movie)/to put (sth) up for auction
头皮 tóupí, [頭皮], scalp
透辟 tòupì, [透闢], penetrating/incisive
透气 tòuqì, [透氣], to flow freely (of air)/to ventilate/to breathe (of fabric etc)/to take a breath...
头七 tóuqī, [頭七], the 7th day after a person's death/the first 7-day period after a person's death
投契 tóuqì, to get along well (with sb)/congenial/to speculate (on financial markets)
偷去 tōuqù, to steal/to make off with/stolen
偷取 tōuqǔ, to steal
头纱 tóushā, [頭紗], wedding veil/gauze headscarf or veil
投杀 tóushā, [投殺], (sports) (cricket) to bowl a batsman out
投射 tóushè, to throw (a projectile)/to cast (light)
透射 tòushè, to transmit/transmission (of radiation through a medium)/passage
偷生 tōushēng, to live without purpose
头绳 tóushéng, [頭繩], string to tie hair
投生 tóushēng, reborn (of departed spirit)/to be reincarnated/to leave home for a new life
透视 tòushì, [透視], to see through/perspective/to examine by fluoroscopy (i.e. X-ray)
头饰 tóushì, [頭飾], head ornament
头虱 tóushī, [頭蝨], head lice
投师 tóushī, [投師], to join a guru for instruction
偷税 tōushuì, [偷稅], tax evasion
透水 tòushuǐ, permeable/percolation/water leak
投诉 tóusù, [投訴], complaint/to complain/to register a complaint (esp. as a customer)
投宿 tóusù, to lodge/to stay (for the night)
偷偷 tōutōu, stealthily/secretly/covertly/furtively/on the sly
头头 tóutóu, [頭頭], head/chief
头午 tóuwǔ, [頭午], (dialect) morning
头屋 Tóuwū, [頭屋], Touwu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan
偷袭 tōuxí, [偷襲], to mount a sneak attack/to raid
透析 tòuxī, dialysis (separation of crystalloids by osmosis)
头衔 tóuxián, [頭銜], title/rank/appellation
偷闲 tōuxián, [偷閑]/[偷閒], to snatch a moment of leisure/to take a break from work/also written 偷閒|偷闲[tōu x...
投降 tóuxiáng, to surrender/surrender
头像 tóuxiàng, [頭像], portrait/bust
头香 tóuxiāng, [頭香], the first stick of incense placed in the censer (believed to bring good luck esp...
投影 tóuyǐng, to project/a projection
投映 tóuyìng, (of a light source) to cast one's light on/to project (an image)
头晕 tóuyūn, [頭暈], dizzy
偷运 tōuyùn, [偷運], to smuggle
透支 tòuzhī, (bank) overdraft
投掷 tóuzhì, [投擲], to throw sth a long distance/to hurl/to throw at/to throw (dice etc)/to flip (a ...
投中 tóuzhòng, to hit the target with one's throw/(basketball) to score
头重 tóuzhòng, [頭重], disequilibrium/top-heavy/heaviness in the head (medical condition)
骰盅 tóuzhōng, dice cup
骰钟 tóuzhōng, [骰鍾], dice cup
投资 tóuzī, [投資], investment/to invest
骰子 tóuzi, dice
头子 tóuzi, [頭子], boss/gang leader
兔爸 tùbà, toolbar (in computer software) (loanword)
土坝 tǔbà, [土壩], earth dam/dam of earth and rocks (as opposed to waterproof dam of clay or concre...
图版 túbǎn, [圖版], printing plate bearing an image (illustration, photo etc)/print made with such a...
凸版 tūbǎn, relief printing plate
突变 tūbiàn, [突變], sudden change/mutation
凸边 tūbiān, [凸邊], rim/protruding edge
图表 túbiǎo, [圖表], chart/diagram
图标 túbiāo, [圖標], icon (computing)
吐蕃 Tǔbō, Tubo or Tufan, old name for Tibet/the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD/a...
屠伯 túbó, butcher/fig. brutal killer
徒步 túbù, to be on foot
土布 tǔbù, homespun cloth
涂层 túcéng, [塗層], protective layer/coating
土层 tǔcéng, [土層], layer of soil/ground level
图层 túcéng, [圖層], layer (imaging)
屠城 túchéng, to massacre everyone in a captured city
土城 Tǔchéng, Tucheng city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
突出 tūchū, prominent/outstanding/to give prominence to/to protrude/to project
凸出 tūchū, to protrude/to stick out
突触 tūchù, [突觸], synapse
土地 tǔdì/tǔdi, land/soil/territory/CL:片[piàn],塊|块[kuài], local god/genius loci
徒弟 túdì, apprentice/disciple
秃顶 tūdǐng, [禿頂], bald head
图钉 túdīng, [圖釘], thumbtack
荼毒 túdú, torment/cruelty/great suffering
屠毒 túdú, poison/to murder by poison
图尔 Túěr, [圖爾], Tours (city in France)
凸耳 tūěr, flange/lug
突发 tūfā, [突發], to burst out suddenly/sudden outburst
土法 tǔfǎ, traditional method
秃发 Tūfā, [禿發], a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people
屠夫 túfū, butcher/fig. murderous dictator
涂敷 túfū, [塗敷], to smear/to daub/to plaster/to apply (ointment)
涂改 túgǎi, [塗改], to alter (text)/to change by painting over/to correct (with correction fluid)
土改 tǔgǎi, land reform/same as 土地改革[tǔ dì gǎi gé]
涂盖 túgài, [塗蓋], to coat/to mask/to plaster over
土共 Tǔgòng, (coll.) commie (derog., used by the KMT)/CCP, the party of the people (used by C...
徒工 túgōng, apprentice/trainee worker
图画 túhuà, [圖畫], drawing/picture
土话 tǔhuà, [土話], vernacular/slang/dialect/patois
突击 tūjī, [突擊], sudden and violent attack/assault/fig. rushed job/concentrated effort to finish ...
图辑 tújí, [圖輯], slide show/photo gallery (on website)
图集 tújí, [圖集], collection of pictures/atlas/CL:本[běn],部[bù]
土鸡 tǔjī, [土雞], free-range chicken
图鉴 tújiàn, [圖鑒], illustrated handbook
土建 tǔjiàn, civil engineering/same as 土木工程[tǔ mù gōng chéng]
途径 tújìng, [途徑], way/channel
途经 tújīng, [途經], to pass through/via/by way of
兔径 tùjìng, [兔徑], narrow winding path
凸镜 tūjìng, [凸鏡], convex mirror
涂径 tújìng, [塗徑], path/road
吐露 tǔlù, to tell/to disclose/to reveal
土路 tǔlù, dirt road
屠戮 túlù, slaughter/massacre
图录 túlù, [圖錄], catalog
凸轮 tūlún, [凸輪], cam
土伦 Tǔlún, [土倫], Toulon (city in France)
图论 túlún, [圖論], graph theory (math.)
图们 Túmén, [圖們], Tumen county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治...
土门 Tǔmén, [土門], Tumen or Bumin Khan (-553), founder of Göktürk khanate
涂抹 túmǒ, [塗抹], to paint/to smear/to apply (makeup etc)/to doodle/to erase/to obliterate
吐沫 tùmo, saliva/spittle
图片 túpiàn, [圖片], image/picture/photograph/CL:張|张[zhāng]
涂片 túpiàn, [塗片], smear (medical sample)/microscope slide
突起 tūqǐ, to appear suddenly/projection/bit sticking out
凸起 tūqǐ, convex/protruding/to protrude/to bulge/to buckle upwards
土气 tǔqì, [土氣], rustic/uncouth/unsophisticated
吐弃 tǔqì, [吐棄], to spurn/to reject
吐气 tǔqì, [吐氣], to exhale/to blow off steam/(phonetics) aspirated
土器 tǔqì, earthenware
突然 tūrán, sudden/abrupt/unexpected
徒然 túrán, in vain
土人 tǔrén, native/aborigine/clay figure
途人 túrén, passer-by/stranger
嵞山 Túshān, Mt Tu in Zhejiang/also written 涂山
涂山 Túshān, Mt Tu in Zhejiang
图示 túshì, [圖示], icon (computing)
吐实 tǔshí, [吐實], to reveal the truth/to spill the beans
涂饰 túshì, [塗飾], to apply paint, veneer etc/to plaster over/decorative coating/finish/veneer
土司 tǔsī, sliced bread (loanword from "toast")/government-appointed hereditary tribal head...
吐丝 tǔsī, [吐絲], (of spiders, caterpillars, silkworms etc) to extrude silk
吐司 tǔsī, sliced bread (loanword from "toast")
吐痰 tǔtán, to spit/to expectorate
涂潭 tútán, [塗潭], muddy water in a pool or pond
涂炭 tútàn, [塗炭], extreme distress/in utter misery
凸凸 tūtū, convex on both sides (of lens)/biconvex
突突 tūtū, (onom.) beating of the heart/pitapat/pulsation of a machine
突围 tūwéi, [突圍], to break a siege/to break out of an enclosure
土卫 tǔwèi, [土衛], moon of Saturn
突兀 tūwù, lofty or towering/sudden or abrupt
涂污 túwū, [塗污], smudge/stain/to smear (dirt, paint)/to deface
突袭 tūxí, [突襲], surprise attack
徒裼 túxī, barefooted and barebreasted
凸显 tūxiǎn, [凸顯], to present clearly/to give prominence to/to magnify/clear and obvious
突显 tūxiǎn, [突顯], conspicuous/to make sth stand out/make sth prominent
凸现 tūxiàn, [凸現], to come to prominence/to appear clearly/to stick out
凸线 tūxiàn, [凸線], convex curve
图象 túxiàng, [圖象], variant of 圖像|图像[tú xiàng]
土香 tǔxiāng, see 香附[xiāng fù]
图形 túxíng, [圖形], picture/figure/diagram/graph/depiction/graphical
土星 Tǔxīng, Saturn (planet)
徒刑 túxíng, prison sentence
凸性 tūxìng, convexity
图样 túyàng, [圖樣], diagram/blueprint
土洋 tǔyáng, domestic and foreign
图纸 túzhǐ, [圖紙], blueprint/drawing/design plans/graph paper
土制 tǔzhì, [土製], homemade/earthen
土著 tǔzhù, aboriginal
土猪 tǔzhū, [土豬], aardvark
兔子 tùzi, hare/rabbit/CL:隻|只[zhī]
秃子 tūzi, [禿子], bald-headed person/baldy
吐字 tǔzì, diction/enunciation/to pronounce the words correctly (in opera)
团风 Tuánfēng, [團風], Tuanfeng county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huáng gāng], Hubei
抟风 tuánfēng, [摶風], to rise very quickly
团圆 tuányuán, [團圓], to have a reunion
团员 tuányuán, [團員], member/group member
推迟 tuīchí, [推遲], to postpone/to put off/to defer
推斥 tuīchì, repulsion/repulsive force (physics)
退出 tuìchū, to withdraw/to abort/to quit/to log out (computing)
推出 tuīchū, to push out/to release/to launch/to publish/to recommend
退党 tuìdǎng, [退黨], to withdraw from a political party
推宕 tuīdàng, to postpone/to delay/to put sth off
推倒 tuīdǎo, to push over/to overthrow
推导 tuīdǎo, [推導], derivation/to deduce
推定 tuīdìng, to infer/to consider and come to a judgment/to recommend/to estimate/deduced to ...
退订 tuìdìng, [退訂], to cancel (a booking)/to unsubscribe (from a newsletter etc)
退房 tuìfáng, to check out of a hotel room
颓放 tuífàng, [頹放], decadent/dissolute/degenerate
推估 tuīgū, to estimate
推故 tuīgù, to find a pretext for refusing
推官 tuīguān, prefectural judge (in imperial China)
退关 tuìguān, [退關], shut-out, container or consigment not carried on the intended vessel or aircraft
推广 tuīguǎng, [推廣], to extend/to spread/to popularize/generalization/promotion (of a product etc)
褪光 tuìguāng, matte (of a color etc)
退化 tuìhuà, to degenerate/atrophy
蜕化 tuìhuà, [蛻化], (of insects) to undergo metamorphosis/(fig.) to be transformed/to metamorphose/t...
退还 tuìhuán, [退還], to return (sth borrowed etc)/to send back/to refund/to rebate
退换 tuìhuàn, [退換], to replace a purchase/to exchange a purchase
退货 tuìhuò, [退貨], to return merchandise/to withdraw a product
退火 tuìhuǒ, annealing (metallurgy)
推及 tuījí, to spread/to extend
推计 tuījì, [推計], to estimate/to deduce (by calculation)
推荐 tuījiàn, [推薦], to recommend/recommendation
退件 tuìjiàn, to reject (visa application etc)/(commerce) to return to sender/item returned to...
腿脚 tuǐjiǎo, [腿腳], legs and feet/ability to walk/strides
退缴 tuìjiǎo, [退繳], to make restitution
推理 tuīlǐ, reasoning/inference/to infer/to deduce
推力 tuīlì, driving force/impetus/thrust (of a boat or aeroplane engine)/repelling force
蜕皮 tuìpí, [蛻皮], skin cast off during molting/exuvium/to pupate/to molt/to slough/to cast off an ...
颓圮 tuípǐ, [頹圮], to collapse/dilapidated
推敲 tuīqiāo, to think over
蜕壳 tuìké/tuìqiào, [蛻殼], to exuviate/to molt, see 蛻殼|蜕壳[tuì ké]
退却 tuìquè, [退卻], to retreat/to shrink back
推却 tuīquè, [推卻], to repel/to decline
颓丧 tuísàng, [頹喪], dejected/disheartened/listless
推搡 tuīsǎng, to shove/to jostle
退守 tuìshǒu, to retreat and defend/to withdraw and maintain one's guard
推手 tuīshǒu, promoter/advocate/driving force/pushing hands (two-person training routine esp. ...
退税 tuìshuì, [退稅], tax rebate or refund
退水 tuìshuǐ, to divert water/to drain
退缩 tuìsuō, [退縮], to shrink back/to cower
推索 tuīsuǒ, to inquire into/to ascertain
推搪 tuītáng, to offer excuses (colloquial)/to stall
颓唐 tuítáng, [頹唐], dispirited/depressed
推脱 tuītuō, [推脫], to evade/to shirk
推托 tuītuō, to make excuses/to give an excuse (for not doing something)
推挽 tuīwǎn, to push and pull/to move sth forward by shoving and pulling
腿腕 tuǐwàn, ankle
退位 tuìwèi, to abdicate
推委 tuīwěi, variant of 推諉|推诿[tuī wěi]
颓萎 tuíwěi, [頹萎], listless/dispirited
推文 tuīwén, tweet (on Twitter)/(HK, Tw) to "bump" a forum thread to raise its profile/to rep...
推问 tuīwèn, [推問], to interrogate
推想 tuīxiǎng, to reckon/to infer/to imagine
推详 tuīxiáng, [推詳], to study in detail
推行 tuīxíng, to put into effect/to carry out
退行 tuìxíng, to recede/to degenerate/to regress
退休 tuìxiū, to retire/retirement (from work)
颓朽 tuíxiǔ, [頹朽], decaying/rotten/decrepit
推演 tuīyǎn, to deduce/to infer/to derive/an implication
推延 tuīyán, to procrastinate
推衍 tuīyǎn, to deduce/to infer/an implication/same as 推演
退役 tuìyì, to retire from the military, sport etc/to demobilize/to decommission/retired fro...
推移 tuīyí, (of time) to elapse or pass/(of a situation) to develop or evolve
推友 tuīyǒu, Twitter user
推油 tuīyóu, oil massage
囤积 túnjī, [囤積], to stock up/to lay in supplies/to hoard (for speculation)/to corner the market i...
臀肌 túnjī, gluteal muscle/gluteus/buttocks
吞噬 tūnshì, to swallow/to engulf/to gobble up
吞食 tūnshí, to devour
豚鼠 túnshǔ, guinea pig (Cavia porcellus)
屯戍 túnshù, garrison/soldier stationed in some place
氽汤 tǔntāng, [氽湯], to prepare a soup
氽烫 tǔntàng, [氽燙], to blanch (cooking)
臀围 túnwéi, [臀圍], hip measurement
臀位 túnwèi, breech position/breech birth (birth abnormality)
拖把 tuōbǎ, mop
脱靶 tuōbǎ, [脫靶], to miss/to shoot and miss the target/off the mark
妥坝 Tuǒbà, [妥壩], former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/re...
拓拔 Tuòbá, branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people, founders of Wei 北魏 of the Northern D...
拓跋 Tuòbá, branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people, founders of Wei 北魏 of the Northern D...
托庇 tuōbì, to rely on sb for protection
橐笔 tuóbǐ, [橐筆], to make one's living by writing
拖长 tuōcháng, [拖長], to lengthen/to drag out
脱肠 tuōcháng, [脫腸], (rectal) hernia
脱出 tuōchū, [脫出], to break away/to extricate/to escape/to leave the confines of
脱除 tuōchú, [脫除], to get rid of
驮畜 tuóchù, [馱畜], pack animal
托辞 tuōcí, [托辭]/[託辭], see 託詞|托词[tuō cí], see 託詞|托词[tuō cí]
托词 tuōcí, [託詞], to make an excuse/pretext/excuse
妥当 tuǒdang, [妥當], appropriate/proper/ready
拖宕 tuōdàng, to delay/to postpone
脱党 tuōdǎng, [脫黨], to leave a political party/to give up party membership
脱档 tuōdàng, [脫檔], sold out/out of stock
拖吊 tuōdiào, to tow (a car)
脱掉 tuōdiào, [脫掉], to remove/to take off/to strip off/to discard/to shed/to come off/to fall off
托付 tuōfù, to entrust
托福 Tuōfú/tuōfú, TOEFL/Test of English as a Foreign Language, (old) thanks to your lucky influenc...
脱肛 tuōgāng, [脫肛], rectal prolapse
脱岗 tuōgǎng, [脫崗], to take time off/to take leave (e.g. for study)/to skive off work
脱机 tuōjī, [脫機], offline
驼鸡 tuójī, [駝雞], ostrich (Struthio camelus)/also written 鴕鳥 鸵鸟/fabulous bird like Sinbad's roc
拖累 tuōlěi, to encumber/to be a burden on/to implicate
拖雷 Tuōléi, Tolui (1193-1232), fourth son of Genghis Khan
脱离 tuōlí, [脫離], to separate oneself from/to break away from/diastasis (medicine)/abscission/abju...
托里 Tuōlǐ, Toli county in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Tǎ chéng dì qū], Xinjiang
脱粒 tuōlì, [脫粒], to thresh
脱漏 tuōlòu, [脫漏], omission/to leave out/missing
驮篓 tuólǒu, [馱簍], pannier/double basket slung across pack animal
陀螺 tuóluó, spinning top/gyroscope
脱落 tuōluò, [脫落], to drop off/to come off/to lose (hair etc)/to omit (a character when writing)
驮马 tuómǎ, [馱馬], pack horse
唾骂 tuòmà, [唾罵], to spit on and curse/to revile
唾沫 tuòmo, spittle/saliva
拖磨 tuōmó, dawdling/to waste time
橐囊 tuónáng, sacks/bags
沱灢 Tuónǎng, see 峴港|岘港[Xiàn gǎng]
拖欧 tuōŌu, [拖歐], to go through a difficult and protracted process in withdrawing from the EU, as ...
脱欧 tuōŌu, [脫歐], to withdraw from the European Union/abbr. for 脫離歐盟|脱离欧盟
唾弃 tuòqì, [唾棄], to spurn/to disdain
脱期 tuōqī, [脫期], to fail to come out on time/to miss a deadline
托儿 tuōér/tuōr, [托兒], childcare, shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure r...
坨儿 tuór, [坨兒], classifier for lumps of soft things (colloquial)
脱色 tuōsè, [脫色], to lose color/to turn pale/to bleach/to fade
驼色 tuósè, [駝色], light tan (color)/camel-hair color
脱涩 tuōsè, [脫澀], to remove astringent taste
脱手 tuōshǒu, [脫手], (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc)/to get rid of/to unl...
驮兽 tuóshòu, [馱獸], beast of burden
脱俗 tuōsú, [脫俗], free from vulgarity/refined/outstanding
脱粟 tuōsù, [脫粟], grain kernel (after threshing and winnowing)
橐橐 tuótuó, (onom.) footsteps
橐驼 tuótuó, [橐駝], camel/hunchback
脱脱 Tuōtuō, [脫脫], Toktoghan (1314-1355), Mongol politician during the Yuan dynasty, prime minister...
脱险 tuōxiǎn, [脫險], to escape (danger)/to rescue/to come out alive
脱线 tuōxiàn, [脫線], derailment/to jump the track (of train)/to derail
脱销 tuōxiāo, [脫銷], to sell out/to run out (of supplies)/deficient/lack of supplies
脱孝 tuōxiào, [脫孝], to get through the mourning period
妥协 tuǒxié, [妥協], to compromise/to reach terms/a compromise
拖鞋 tuōxié, slippers/sandals/flip-flops/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]
脱卸 tuōxiè, [脫卸], to evade responsibility/to shirk
拖行 tuōxíng, to drag/to tow
脱星 tuōxīng, [脫星], actress or actor known for having been photographed in the nude or for appearing...
唾液 tuòyè, saliva
拖曳 tuōyè, to pull/to drag/to haul
托业 Tuōyè, [托業], TOEIC (Test of English for International Communication)
拖拽 tuōyè, to pull/to drag/to haul
唾余 tuòyú, [唾餘], crumbs from the table of one's master/castoffs/bits of rubbish/idle talk/casual ...
脱羽 tuōyǔ, [脫羽], to shed feathers/to molt (of birds)
托运 tuōyùn, [托運], to consign (goods)/to check through (baggage)
驮运 tuóyùn, [馱運], to transport on pack animal/to carry (a load on one's back)
驼子 tuózi, [駝子], hunchback
坨子 tuózi, lump/heap
砣子 tuózi, emery wheel
挖掘 wājué, to excavate/to dig/to unearth
挖角 wājué, to poach (talent, personnel from competitors)/to raid (a competitor for its tale...
挖苦 wākǔ, to speak sarcastically/to make cutting remarks
袜裤 wàkù, [襪褲], leggings/tights/CL:條|条[tiáo],雙|双[shuāng]
瓦砾 wǎlì, [瓦礫], rubble/debris
瓦利 Wǎlì, Váli (son of Odin)
哇塞 wāsāi, (slang) wow!/also pr. [wā sēi]
哇噻 wāsāi, see 哇塞[wā sāi]
娃娃 wáwa, baby/small child/doll
哇哇 wāwā, sound of crying
袜子 wàzi, [襪子], socks/stockings/CL:隻|只[zhī],對|对[duì],雙|双[shuāng]
娃子 wázi, baby/small child/(arch.) slave among ethnic minorities
外部 wàibù, external part/external
外埔 Wàibù, Waipu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
外差 wàichā, heterodyne (electronics)
外插 wàichā, to extrapolate/extrapolation (math.)/(computing) to plug in (a peripheral device...
外敷 wàifū, to apply externally
外稃 wàifū, (botany) lemma
外籍 wàijí, foreign (i.e. of foreign nationality)
外积 wàijī, [外積], exterior product/the cross product of two vectors
外加 wàijiā, in addition/extra
外嫁 wàijià, (of a woman) to marry a non-local or foreigner
外交 wàijiāo, diplomacy/diplomatic/foreign affairs/CL:個|个[gè]
外教 wàijiào, foreign teacher (abbr. for 外國教師|外国教师)/greenhorn/novice/amateurish/religion other...
崴脚 wǎijiǎo, [崴腳], to sprain one's ankle
外界 wàijiè, the outside world/external
外借 wàijiè, to lend (sth other than money)/to borrow
外科 wàikē, surgery (branch of medicine)
外壳 wàiké, [外殼], envelope/outer shell/hull/cover/case
外力 wàilì, external force/pressure from outside
歪理 wāilǐ, fallacious reasoning/preposterous argument
外露 wàilù, exposed/appearing on the outside
外路 wàilù, see 外地[wài dì]
外貌 wàimào, profile/appearance
外贸 wàimào, [外貿], foreign trade
外伤 wàishāng, [外傷], injury/wound/trauma
外商 wàishāng, foreign businessman
外套 wàitào, coat/jacket/CL:件[jiàn]
外逃 wàitáo, to flee abroad/to run away/to desert/outflow
外务 wàiwù, [外務], foreign affairs
外鹜 wàiwù, [外鶩], to get involved in things which are not one's business
外相 wàixiàng, Foreign Minister
外向 wàixiàng, extroverted (personality)/(economics etc) export-oriented
外乡 wàixiāng, [外鄉], another part of the country/some other place
外泄 wàixiè, to leak (usually secret information)
歪斜 wāixié, crooked/askew/oblique/slanting/out of plumb
外协 wàixié, [外協], outsourcing/people who judge others by their looks (abbr. for 外貌協會|外貌协会[wài mào ...
外形 wàixíng, figure/shape/external form/contour
外型 wàixíng, external form
外星 wàixīng, alien/extraterrestrial
外业 wàiyè, [外業], on-site operations (e.g. surveying)
外爷 wàiye, [外爺], (dialect) maternal grandfather
外遇 wàiyù, extramarital affair
外语 wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
外援 wàiyuán, external help/foreign aid
外源 wàiyuán, exogenous
外院 wàiyuàn, outer courtyard
外资 wàizī, [外資], foreign investment
外子 wàizǐ, (polite) my husband
崴子 wǎizi, bend (in a river, road etc) (used in place names)
晚安 wǎnān, Good night!/Good evening!
万安 Wànān/wànān, [萬安], Wan'an county in Ji'an 吉安, Jiangxi, completely secure/a sure thing/rest assured
万般 wànbān, [萬般], every kind/manifold/extremely
玩伴 wánbàn, playmate
完备 wánbèi, [完備], faultless/complete/perfect/to leave nothing to be desired
晚辈 wǎnbèi, [晚輩], the younger generation/those who come after
完成 wánchéng, to complete/to accomplish
婉称 wǎnchēng, [婉稱], euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death)
宛城 Wǎnchéng, Wancheng district of Nanyang city 南陽|南阳[Nán yáng], Henan
婉词 wǎncí, [婉詞], euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death)
婉辞 wǎncí, [婉辭], tactful expression/to politely decline
挽词 wǎncí, [挽詞], an elegy/elegiac words
挽辞 wǎncí, [挽辭], an elegy/elegiac words
完蛋 wándàn, (coll.) to be done for
万丹 Wàndān, [萬丹], Wantan township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
弯道 wāndào, [彎道], winding road/road curve
晚祷 wǎndǎo, [晚禱], evening prayer/evensong/vespers
万恶 wànè, [萬惡], everything that is evil
挽额 wǎné, [挽額], elegiac tablet
完好 wánhǎo, intact/in good condition
万豪 Wànháo, [萬豪], Marriott International (hotel chain)
万户 WànHù/wànhù, [萬戶], ducal title meaning lord of 10,000 households/also translated as Marquis, ten th...
玩忽 wánhū, to neglect/to trifle with/not to take seriously
万华 Wànhuá, [萬華], Wanhua district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan
玩话 wánhuà, [玩話], playful talk/joking
晚会 wǎnhuì, [晚會], evening party/CL:個|个[gè]
挽回 wǎnhuí, to retrieve/to redeem
顽疾 wánjí, [頑疾], ineradicable disease/fig. deep-seated problem/perennial problem
丸剂 wánjì, [丸劑], pill
烷基 wánjī, alkyl
腕级 wànjí, [腕級], celebrated/famous/A-list
玩具 wánjù, plaything/toy
挽具 wǎnjù, harness
婉拒 wǎnjù, to tactfully decline/to turn down gracefully
完了 wánle, to be finished/to be done for/ruined/gone to the dogs/oh no
玩乐 wánlè, [玩樂], to play around/to disport oneself
万历 Wànlì, [萬曆], reign name of Ming emperor (1573-1619)
万里 WànLǐ/Wànlǐ/wànlǐ, [萬里], Wan Li (1916-2015), PRC politician, Wanli township in New Taipei City 新北市[Xīn bě...
挽力 wǎnlì, pulling power (of draft animals)
湾里 Wānlǐ, [灣裡], Wanli district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi
万隆 Wànlóng, [萬隆], Bandung (city in Indonesia)
腕龙 wànlóng, [腕龍], brachiosaurus
万民 wànmín, [萬民], all the people
顽民 wánmín, [頑民], unruly people/rebellious subjects/disloyal citizens
万难 wànnán, [萬難], countless difficulties/extremely difficult/against all odds
弯男 wānnán, [彎男], gay guy
晚年 wǎnnián, one's later years
万年 Wànnián, [萬年], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
晚期 wǎnqī, later period/end stage/terminal
玩器 wánqì, elegant plaything/object to appreciate
万顷 wànqǐng, [萬頃], large landholding/vast space
晚清 wǎnQīng, the late Qing/late 19th and early 20th century China
完全 wánquán, complete/whole/totally/entirely
万全 Wànquán/wànquán, [萬全], Wanquan county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei, absolutely safe/sur...
完人 wánrén, perfect person
万人 wànrén, [萬人], ten thousand people/all the people/everyman
完善 wánshàn, (of systems, facilities etc) comprehensive/well-developed/excellent/to refine/to...
丸山 Wánshān, Maruyama (Japanese surname and place name)
晚上 wǎnshang, evening/night/CL:個|个[gè]/in the evening
玩赏 wánshǎng, [玩賞], to appreciate/to take pleasure in/to enjoy
晚晌 wǎnshǎng, evening
万盛 Wànshèng, [萬盛], Wansheng suburban district of Chongqing municipality, formerly in Sichuan
晚生 wǎnshēng, I (self-deprecatory, in front of elders) (old)
万事 wànshì, [萬事], all things
万世 wànshì, [萬世], all ages
挽诗 wǎnshī, [輓詩], elegy
晚世 wǎnshì, nowadays
万万 wànwàn, [萬萬], absolutely/wholly
弯弯 Wānwān, [彎彎], Wan Wan (1981-), Taiwanese blogger and cartoonist
玩味 wánwèi, to ruminate/to ponder subtleties
万位 wànwèi, [萬位], the ten thousands place (or column) in the decimal system
晚霞 wǎnxiá, sunset glow/sunset clouds/afterglow
玩狎 wánxiá, to trifle/to dally with/to treat casually/to jest
万县 Wànxiàn, [萬縣], Wanxian port city on the Changjiang or Yangtze river in Sichuan, renamed Wanzhou...
完县 Wánxiàn, [完縣], Wan former county, now Shunping county 順平縣|顺平县[Shùn píng xiàn] in Baoding 保定[Bǎo...
完形 wánxíng, total form/coherent whole/Gestalt/holistic
玩兴 wánxìng, [玩興], interest in dallying/in the mood for playing
晚宴 wǎnyàn, banquet/dinner party/soiree
蜿蜒 wānyán, to wriggle/snaking/winding/to zigzag/to meander
婉言 wǎnyán, tactful/diplomatic/mild and indirect
万一 wànyī, [萬一], just in case/if by any chance/contingency
玩艺 wányì, [玩藝], variant of 玩意[wán yì]
万载 Wànzài, [萬載], Wanzai county in Yichun 宜春, Jiangxi
湾仔 WānZǎi, [灣仔], Wan Chai district of Hong Kong
万丈 wànzhàng, [萬丈], lit. ten thousand fathoms/fig. extremely high or deep/lofty/bottomless
挽幛 wǎnzhàng, large elegiac scroll
弯折 wānzhé, [彎折], to bend
玩者 wánzhě, player
完整 wánzhěng, complete/intact
顽症 wánzhèng, [頑症], stubborn illness/disease that is difficult to treat
丸子 wánzi, pills/balls/meatballs
弯子 wānzi, [彎子], bend/turn/curve
腕子 wànzi, wrist
王八 wángbā, tortoise/cuckold/(old) male owner of a brothel/pimp
网吧 wǎngbā, [網吧], Internet café
忘八 wàngbā, see 王八[wáng bā]
忘餐 wàngcān, to forget one's meals
王粲 WángCàn, Wang Can (177-217), poet, generally regarded as the most brilliant of "the seven...
妄称 wàngchēng, [妄稱], to make a false and unwarranted declaration
往程 wǎngchéng, outbound leg (of a bus or train journey etc)
望城 Wàngchéng, Wangcheng county in Changsha 長沙|长沙[Cháng shā], Hunan
王充 WángChōng, Wang Chong (27-97), rationalist and critical philosopher
网虫 wǎngchóng, [網蟲], Internet addict
王储 wángchǔ, [王儲], crown prince/heir to throne
往初 wǎngchū, (literary) former times/in olden days
王道 wángdào, the Way of the King/statecraft/benevolent rule/virtuous as opposed to the Way of...
王导 WángDǎo, [王導], Wang Dao (276-339), powerful official of Jin dynasty and brother of general Wang...
网点 wǎngdiǎn, [網點], node in a network/branch/website
网店 wǎngdiàn, [網店], online shop
妄断 wàngduàn, [妄斷], to jump to an unfounded conclusion
网段 wǎngduàn, [網段], network segment
王法 wángfǎ, the law/the law of the land/the law of a state (in former times)/criterion
枉法 wǎngfǎ, to circumvent the law
王妃 wángfēi, princess (in Europe)
枉费 wǎngfèi, [枉費], to waste (one's breath, one's energy etc)/to try in vain
王菲 WángFēi, Faye Wong (1969-), Hong Kong pop star and actress
网飞 Wǎngfēi, [網飛], Netflix, American entertainment company
往复 wǎngfù, [往復], to go and come back/to make a return trip/backwards and forwards (e.g. of piston...
王府 wángfǔ, prince's mansion
王宫 wánggōng, [王宮], imperial palace
王公 wánggōng, princes and dukes/aristocrat
亡故 wánggù, to die/to pass away
往古 wǎnggǔ, in former times/in olden days
枉顾 wǎnggù, [枉顧], to neglect/to misuse/to mistreat/to abuse
网罟 wǎnggǔ, [網罟], net used to catch fish (or other animals such as birds)/(fig.) the net of justic...
王冠 wángguān, crown
网关 wǎngguān, [網關], network router/gateway (to Internet or between networks)
网管 wǎngguǎn, [網管], network management/webmaster
王国 wángguó, [王國], kingdom/realm
亡国 wángguó, [亡國], (of a nation) to be destroyed/subjugation/vanquished nation
往后 wǎnghòu, [往後], from now on/in the future/time to come
王后 wánghòu, queen/CL:個|个[gè],位[wèi]
王侯 wánghóu, aristocracy
望花 Wànghuā, Wanghua district of Fushun city 撫順市|抚顺市, Liaoning
王化 wánghuà, beneficial influence of the sovereign
忘记 wàngjì, [忘記], to forget
旺季 wàngjì, busy season/peak period/see also 淡季[dàn jì]
往迹 wǎngjì, [往跡], past events/former times
忘机 wàngjī, [忘機], free of worldly concerns/above the fray/at peace with the world
网际 wǎngjì, [網際], Internet/net/cyber-
网架 wǎngjià, [網架], rack
王家 wángjiā, princely
望京 Wàngjīng, Wangjing neighborhood of Beijing
枉径 wǎngjìng, [枉徑], winding lane
网景 Wǎngjǐng, [網景], Netscape
网卡 wǎngkǎ, [網卡], network adapter card (computing)
网咖 wǎngkā, [網咖], Internet café (Tw)
往例 wǎnglì, (usual) practice of the past/precedent
王力 WángLì, Wang Li (1900-1986), one of the pioneers of modern Chinese linguistics
网络 Wǎngluò/wǎngluò, [網絡], Internet, network (computing, telecommunications, transport etc)
网罗 wǎngluó, [網羅], net for fishing or bird catching/(fig.) fetters/to snare (a valuable new team me...
亡命 wángmìng, to flee/to go into exile (from prison)
王明 WángMíng, Wang Ming (1904-1974), Soviet trained Chinese communist, Comintern and Soviet st...
网膜 wǎngmó, [網膜], retina (anatomy)
望谟 Wàngmó, [望謨], Wangmo county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qián xī nán...
网模 wǎngmó, [網模], model for online fashion sites etc
亡母 wángmǔ, deceased mother
王母 Wángmǔ/wángmǔ, another name for 西王母[Xī wáng mǔ], Queen Mother of the West, (literary) paternal ...
往年 wǎngnián, in former years/in previous years
妄念 wàngniàn, wild fantasy/unwarranted thought
忘情 wàngqíng, unmoved/indifferent/unruffled by sentiment
汪清 Wāngqīng, Wangqing county in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州, Jilin
网球 wǎngqiú, [網球], tennis/tennis ball/CL:個|个[gè]
妄求 wàngqiú, inappropriate or presumptuous demands
枉然 wǎngrán, in vain/to no avail
惘然 wǎngrán, frustrated/perplexed/irresolute/dazed
往日 wǎngrì, former days/the past
望日 wàngrì, the full moon/the fifteenth day of each lunar month
旺盛 wàngshèng, vigorous/exuberant
往生 wǎngshēng, to be reborn/to live in paradise (Buddhism)/to die/(after) one's death
往事 wǎngshì, past events/former happenings
王室 wángshì, royal family/royal household
往时 wǎngshí, [往時], past events/former times
网室 wǎngshì, [網室], netted enclosure (protecting crops)
妄说 wàngshuō, [妄說], to talk irresponsibly/ridiculous presumption talk
王朔 WángShuò, Wang Shuo (1958-), Chinese writer, director and actor
往往 wǎngwǎng, usually/in many cases/more often than not
汪汪 wāngwāng, gleaming with tears/woof woof (sound of a dog barking)/(literary) (of a body of ...
王位 wángwèi, title of king/kingship
妄为 wàngwéi, [妄為], to take rash action
王维 WángWéi, [王維], Wang Wei (701-761), Tang Dynasty poet
妄想 wàngxiǎng, to attempt vainly/a vain attempt/delusion
网箱 wǎngxiāng, [網箱], net cage (fish farming)
网眼 wǎngyǎn, [網眼], mesh
妄言 wàngyán, lies/wild talk/to tell lies/to talk nonsense/fantasy (literature)
汪洋 wāngyáng, vast body of water/CL:片[piàn]
望洋 wàngyáng, (literary) to gaze in the air
网页 wǎngyè, [網頁], web page
王爷 wángye, [王爺], prince/marquis/nobleman
亡佚 wángyì, nonextant/lost to the ages
王益 Wángyì, Wangyi District of Tongchuan City 銅川市|铜川市[Tóng chuān Shì], Shaanxi
网易 Wǎngyì, [網易], NetEase
网瘾 wǎngyǐn, [網癮], Internet addiction/net addiction/web addiction
网银 wǎngyín, [網銀], online banking/abbr. for 網上銀行|网上银行[wǎng shàng yín háng]
王英 WángYīng, Wang Ying (character in the "Water Margin")
王颖 WángYǐng, [王穎], Wayne Wang (1949-), Chinese US film director
网友 wǎngyǒu, [網友], online friend/Internet user
网游 wǎngyóu, [網遊], online game/abbr. for 網絡遊戲|网络游戏
妄语 wàngyǔ, [妄語], to tell lies/to talk nonsense
网语 wǎngyǔ, [網語], netspeak/cyberspeak
望月 wàngyuè, full moon
旺月 wàngyuè, busy (business) month
望诊 wàngzhěn, [望診], (TCM) observation, one of the four methods of diagnosis 四診|四诊[sì zhěn]
王震 WángZhèn, Wang Zhen (1908-1993), Chinese political figure
网址 wǎngzhǐ, [網址], website/web address/URL
网志 wǎngzhì, [網誌], blog/weblog/same as 博客[bó kè]
胃癌 wèiái, stomach cancer
未艾 wèiài, (literary) not having come to its term
违碍 wéiài, [違礙], taboo/prohibition
伟岸 wěiàn, [偉岸], imposing/upright and tall/outstanding/gigantic in stature
微安 wēiān, microampere (one millionth of amp)/also written 微安培
违傲 wéiào, [違傲], to disobey
违拗 wéiào, [違拗], to disobey/to defy/deliberately going against (rule, convention, sb's wishes etc...
卫报 WèiBào, [衛報], The Guardian (U.K. newspaper)
未报 wèibào, [未報], unavenged/still demanding retribution
违背 wéibèi, [違背], to go against/to be contrary to/to violate
违悖 wéibèi, [違悖], to transgress/to violate (the rules)/same as 違背|违背
未必 wèibì, not necessarily/maybe not
威逼 wēibī, to threaten/to coerce/to intimidate
伪币 wěibì, [偽幣], counterfeit currency
围标 wéibiāo, [圍標], bid rigging
违标 wéibiāo, [違標], to go against the stipulated criteria
卫滨 Wèibīn, [衛濱], Weibin district of Xinxiang city 新鄉市|新乡市[Xīn xiāng shì], Henan
渭滨 Wèibīn, [渭濱], Weibin District of Baoji City 寶雞市|宝鸡市[Bǎo jī Shì], Shaanxi
卫兵 wèibīng, [衛兵], guard/bodyguard
胃病 wèibìng, stomach trouble/stomach illness
韦伯 Wéibó/wéibó, [韋伯], Webb, Webber or Weber (name), weber (unit of magnetic flux, Wb)
微波 wēibō, ripple/microwave
微薄 wēibó, scanty/meager
围脖 wéibó, [圍脖], muffler/scarf
微博 wēibó, microblogging/microblog
苇箔 wěibó, [葦箔], reed matting/reed screen
尾部 wěibù, back part/rear or tail section
围捕 wéibǔ, [圍捕], to fish by casting a net/to capture/to surround and seize
喂哺 wèibǔ, [餵哺], to feed (a baby)
威卜 wēibǔ, vaporizer (e-cigarette) (loanword)
未卜 wèibǔ, not foreseen/unpredictable/not on the cards
未曾 wèicéng, hasn't (or haven't)/hasn't ever
味噌 wèicēng, miso (traditional Japanese seasoning)/also pr. [wèi zēng]
未尝 wèicháng, [未嘗], not ever/not necessarily
围场 Wéichǎng/wéichǎng, [圍場], Weichang Manchu and Mongol autonomous county in Chengde 承德[Chéng dé], Hebei, enc...
伪钞 wěichāo, [偽鈔], counterfeit currency
伪朝 wěicháo, [偽朝], bogus dynasty/pretender
微尘 wēichén, [微塵], dust/(Buddhism) minutest particle of matter
微臣 wēichén, this small official/humble servant
围城 Wéichéng/wéichéng, [圍城], Fortress Besieged, 1947 novel by Qian Zhongshu 錢鐘書|钱钟书, filmed as a TV serial, s...
卫城 wèichéng, [衛城], citadel/defensive city/acropolis
未成 wèichéng, minor (i.e. person under 18)/incomplete/unachieved/failed/abortive
渭城 Wèichéng, Weicheng District in Xianyang City 咸陽市|咸阳市[Xián yáng Shì], Shaanxi
潍城 Wéichéng, [濰城], Weicheng district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wéi fāng shì], Shandong
蔚成 wèichéng, to afford (a magnificent view etc)/to become (a prevailing fashion etc)
为此 wèicǐ, [為此], for this reason/with regards to this/in this respect/in order to do this/to this...
位次 wèicì, place (in numbered sequence)/degree on employment scale
谓词 wèicí, [謂詞], predicate (in logic and grammar)
伟大 wěidà, [偉大], huge/great/grand/worthy of the greatest admiration/important (contribution etc)
维达 Wéidá, [維達], Vidar (Norse deity)
韦达 Wéidá, [韋達], François Viète (1540-1603), French mathematician, father of modern algebraic not...
味道 wèidao, flavor/smell/hint of
卫道 wèidào, [衛道], to defend traditional values
韦德 Wéidé, [韋德], Wade (name)/Sir Thomas Francis Wade (1818-1895), sinologist 威妥瑪|威妥玛[Wēi Tuǒ mǎ]
威德 wēidé, power and virtue
未定 wèidìng, undecided/indeterminate/still in doubt
伪顶 wěidǐng, [偽頂], false roof
唯独 wéidú, [唯獨], only/just (i.e. it is only that...)/all except/unique
纬度 wěidù, [緯度], latitude
围堵 wéidǔ, [圍堵], to blockade/to surround/to hem in
惟独 wéidú, [惟獨], only/solely/this one alone
维度 wéidù, [維度], dimension (math.)/dimensionality
危笃 wēidǔ, [危篤], deathly ill
唯读 wéidú, [唯讀], read-only (computing)
魏都 Wèidū, Weidu district of Xuchang city 許昌市|许昌市[Xǔ chāng shì], Henan
违反 wéifǎn, [違反], to violate (a law)
违犯 wéifàn, [違犯], to violate/to infringe
唯饭 wéifàn, [唯飯], fan who only likes one particular member of a pop idol band
危房 wēifáng, decrepit house
潍坊 Wéifāng, [濰坊], Weifang prefecture level city in Shandong
微分 wēifēn, (math.) differential (of a function)/differential (equation etc)/to differentiat...
唯粉 wéifěn, fan who only likes one particular member of a pop idol band
微风 wēifēng, [微風], breeze/light wind
威风 wēifēng, [威風], might/awe-inspiring authority/impressive
微服 wēifú, (of a high-ranking official) to wear plain clothes in order to go about incognit...
未孵 wèifū, unhatched
桅杆 wéigān, mast
桅竿 wéigān, ship mast/mast/also written 桅杆
围观 wéiguān, [圍觀], to stand in a circle and watch
微观 wēiguān, [微觀], micro-/subatomic
伟观 wěiguān, [偉觀], magnificent vista/a wonder
微管 wēiguǎn, tubule/microtubule
未冠 wèiguān, minor (old usage, person under 20)
维管 wéiguǎn, [維管], vascular
未果 wèiguǒ, to fail to eventuate/(verb suffix) to be unsuccessful in ...ing
卫国 Wèiguó/wèiguó, [衛國], state of Wei (c. 1040-209 BC), vassal of Zhou, to defend one's country
诿过 wěiguò, [諉過], to put the blame on sb else
魏国 Wèiguó, [魏國], Wei State (407-225 BC), one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|...
危害 wēihài, to jeopardize/to harm/to endanger/harmful effect/damage/CL:個|个[gè]
威海 Wēihǎi, Weihai prefecture level city in Shandong
威骇 wēihài, [威駭], to intimidate
为何 wèihé, [為何], why
维和 wéihé, [維和], peacekeeping
威吓 wēihè, [威嚇], to threaten/to intimidate/to cow
渭河 WèiHé, Wei River in Shaanxi through the Guanzhong 關中|关中[Guān zhōng] plain
违和 wéihé, [違和], unwell/indisposed/out of sorts/euphemism or honorific for ill
维护 wéihù, [維護], to defend/to safeguard/to protect/to uphold/to maintain
围护 wéihù, [圍護], to protect from all sides
卫护 wèihù, [衛護], to guard/to protect
微火 wēihuǒ, a low fire (for roasting)
卫霍 WèiHuò, [衛霍], abbr. for generals Wei Qing 衛青|卫青 and Huo Qubing 霍去病 of Western Han 西漢|西汉[Xī Hàn...
危机 wēijī, [危機], crisis/CL:個|个[gè]
危急 wēijí, critical/desperate (situation)
危及 wēijí, to endanger/to jeopardize/a danger (to life, national security etc)
违纪 wéijì, [違紀], lack of discipline/to break a rule/to violate discipline/to breach a principle
维基 wéijī, [維基], wiki (Internet)
微机 wēijī, [微機], micro (computer)
伟绩 wěijì, [偉績], great acts
伪迹 wěijì, [偽迹], artifact (artificial feature)
围击 wéijī, [圍擊], to besiege
尾击 wěijī, [尾擊], attack from the rear
慰籍 wèijí, solace/comfort
未几 wèijǐ, [未幾], soon/before long
未及 wèijí, to not have had time/to have not yet/not to touch upon
畏忌 wèijì, to be arrested by fear/restraint/scruple
微贱 wēijiàn, [微賤], humble/lowly
卫舰 wèijiàn, [衛艦], a frigate (warship)
违建 wéijiàn, [違建], abbr. for 違章建築|违章建筑, illegal construction
慰藉 wèijiè, to console/to comfort/consolation
未解 wèijiě, unsolved (problem)
围巾 wéijīn, [圍巾], scarf/shawl/CL:條|条[tiáo]
违禁 wéijìn, [違禁], to violate a prohibition or ban/prohibited/illicit
纬锦 wěijǐn, [緯錦], woof brocade/woven fabric with many-colored woof
魏晋 WèiJìn, [魏晉], Wei (220-265) and Jin (265-420) dynasties
未经 wèijīng, [未經], not having undergone/without (having gone though a certain process)
味精 wèijīng, monosodium glutamate (MSG)
胃镜 wèijìng, [胃鏡], gastroscope (medicine)
未竟 wèijìng, unfinished/incomplete
伪经 wěijīng, [偽經], forged scriptures/bogus classic/pseudepigrapha/apocrypha
危境 wēijìng, dangerous situation/venerable old age
危径 wēijìng, [危徑], steep and perilous path
微径 wēijìng, [微徑], small path
微晶 wēijīng, microcrystal
畏惧 wèijù, [畏懼], to fear/to dread/foreboding
位居 wèijū, to be located at
危局 wēijú, perilous situation
伟举 wěijǔ, [偉舉], great feat/splendid achievement
危惧 wēijù, [危懼], afraid/apprehensive
味觉 wèijué, [味覺], sense of taste/gustation
未决 wèijué, [未決], as yet undecided/unsolved/still outstanding
伪军 wěijūn, [偽軍], puppet army
微菌 wēijūn, bacterium/germ
韦科 Wéikē, [韋科], Waco
威客 Wēikè, Witkey, question-and-answer website www.witkey.com
微克 wēikè, microgram (μg)
未可 wèikě, cannot
唯恐 wéikǒng, for fear that/lest/also written 惟恐
惟恐 wéikǒng, for fear that/lest/also written 唯恐
围困 wéikùn, [圍困], to besiege
危困 wēikùn, grave situation
维拉 Wéilā, [維拉], Vala (Middle-earth)
微辣 wēilà, mildly spicy
围栏 wéilán, [圍欄], fencing/railings/fence
蔚蓝 wèilán, [蔚藍], azure/sky blue
威利 Wēilì, Wylie (name)/Turrell Wylie, originator of the Wylie transcription of Tibetan scr...
威力 wēilì, might/formidable power
微粒 wēilì, speck/particle
韦利 Wéilì, [韋利], Waley or Whaley (name)/Arthur Waley (1889-1966), pioneer British sinologist
违例 wéilì, [違例], to break the rules
伟力 wěilì, [偉力], mighty force
为例 wéilì, [為例], used in the construction 以...為例|以...为例, "to take ... as an example"
伟丽 wěilì, [偉麗], magnificent/imposing and beautiful
围篱 wéilí, [圍籬], fence/paling
威厉 wēilì, [威厲], awe-inspiring/majestic
违戾 wéilì, [違戾], to violate/to go against
未了 wèiliǎo, unfinished/outstanding (business)/unfulfilled
喂料 wèiliào, [餵料], to feed (also fig.)
尉缭 WèiLiáo, [尉繚], Wei Lao (c. 450 BC, dates of birth and death unknown), advisor to the first Qin ...
未料 wèiliào, to not anticipate/to not expect/unanticipated/unexpected
位列 wèiliè, to rank
伪劣 wěiliè, [偽劣], inferior/false
威烈 wēiliè, fierce/formidable
威灵 wēilíng, [威靈], authority/prestige/supernatural spirit
违令 wéilìng, [違令], to disobey/to go against orders
威玛 Wēimǎ, [威瑪], Weimar (German city)
魏玛 Wèimǎ, [魏瑪], Weimar
萎靡 wěimǐ, dispirited/depressed
微米 wēimǐ, micron (one thousandth of a millimeter or 10^-6 meter)
委靡 wěimǐ, dispirited/depressed
维密 WéiMì, [維密], Victoria's Secret
未免 wèimiǎn, unavoidably/can't help/really/rather
卫冕 wèimiǎn, [衛冕], to defend the crown (in sports championship)
位面 wèimiàn, plane (of existence)
微妙 wēimiào, subtle
微秒 wēimiǎo, microsecond, µs, 10^-6 s
威名 wēimíng, fame for fighting prowess/military glory
未名 wèimíng, unnamed/unidentified
微明 wēimíng, twilight
违命 wéimìng, [違命], disobedient/to violate the Mandate of Heaven (天命[Tiān Mìng])
微末 wēimò, tiny/negligible
微漠 wēimò, faint (almost inaudible or invisible)
帷幕 wéimù, heavy curtain
帏幕 wéimù, [幃幕], screen/backdrop
为难 wéinán, [為難], to feel embarrassed or awkward/to make things difficult (for someone)/to find th...
危难 wēinàn, [危難], calamity
渭南 Wèinán, Weinan prefecture level city in Shaanxi
危迫 wēipò, urgent/pressing danger
威迫 wēipò, coercion/to intimidate
为期 wéiqī, [為期], (to be done) by (a certain date)/lasting (a certain time)
维奇 Wéiqí, [維奇], Pope Vigilius (in office 537-555)/phonetic -vich or -wich in Russian names
尾气 wěiqì, [尾氣], exhaust (i.e. waste gas from engine)/emissions
围棋 wéiqí, [圍棋], the game of Go
尾鳍 wěiqí, [尾鰭], tail or caudal fin
伟器 wěiqì, [偉器], great talent
围起 wéiqǐ, [圍起], to surround/to encircle/to enclose/to fence in
尾期 wěiqī, final period/the end (of a term)/the close
蔚起 wèiqǐ, (literary) to mushroom/to flourish
委屈 wěiqu, to feel wronged/to cause sb to feel wronged/grievance
委曲 wěiqū, sinuous/devious/full details of a story/to stoop
未娶 wèiqǔ, a bachelor/an unmarried man
维权 wéiquán, [維權], to defend (legal) rights
威权 wēiquán, [威權], authority/power
纬圈 wěiquān, [緯圈], line of latitude/parallel
巍然 wēirán, majestic/towering/imposing
未然 wèirán, in advance/before it happens (cf preventative measures)/forestalling
围绕 wéirào, [圍繞], to revolve around/to center on (an issue)
微扰 wēirǎo, [微擾], infinitesimal disturbance/perturbation (physics)
为人 wéirén/wèirén, [為人], to conduct oneself/behavior/conduct/personal character, for sb/for others' inter...
伟人 wěirén, [偉人], great person
委任 wěirèn, to appoint
威容 wēiróng, grave and dignified
微溶 wēiróng, slightly soluble
萎蕤 wěiruí, angular Solomon's seal (Polygonatum odoratum)
葳蕤 wēiruí, lush (vegetation)/lethargic
为啥 wèishá, [為啥], dialectal equivalent of 為什麼|为什么[wèi shén me]
纬纱 wěishā, [緯紗], woof (horizontal thread in weaving)/weft
伪善 wěishàn, [偽善], hypocritical
蔚山 Wèishān, Ulsan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dà...
微山 Wēishān, Weishan County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong
卫生 wèishēng, [衛生], health/hygiene/sanitation
为生 wéishēng, [為生], to make a living
尾声 wěishēng, [尾聲], coda/epilogue/end
维生 wéishēng, [維生], abbr. for 維持生活|维持生活[wéi chí shēng huó]
微升 wēishēng, microliter
尾生 WěiShēng, Wei Sheng (legendary character who waited for his love under a bridge until he w...
卫士 wèishì, [衛士], guardian/defender
为时 wéishí, [為時], timewise/pertaining to time
卫视 wèishì, [衛視], satellite TV (abbr. for 衛星電視|卫星电视[wèi xīng diàn shì])
威士 Wēishì, Visa (credit card)
委实 wěishí, [委實], indeed/really (very much so)
威势 wēishì, [威勢], might/power and influence
伪饰 wěishì, [偽飾], faked decoration
喂食 wèishí, [餵食], to feed
尉氏 Wèishì, Weishi county in Kaifeng 開封|开封[Kāi fēng], Henan
未始 wèishǐ, not necessarily/may not turn out to be/maybe not
未时 wèishí, [未時], 1-3 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
维氏 Wéishì, [維氏], Victorinox (knife manufacturer)
违失 wéishī, [違失], fault/mistake/shortcoming/error/misconduct
为首 wéishǒu, [為首], head/be headed by
魏收 WèiShōu, Wei Shou (506-572), writer and historian of Northern dynasty Qi 北齊|北齐[Běi Qí], c...
尾数 wěishù, [尾數], remainder (after rounding a number)/decimal part (of number after the decimal po...
伪书 wěishū, [偽書], forged book/book of dubious authenticity/misattributed book/Apocrypha
未熟 wèishú, unripe
维数 wéishù, [維數], (math.) dimension/dimensionality
魏书 Wèishū, [魏書], History of Wei of the Northern Dynasties, tenth of the 24 dynastic histories 二十四...
尾水 wěishuǐ, tailwater/outflow (from mill or power plant)
洧水 Wěishuǐ, river in Henan
渭水 wèishuǐ, Wei River in Shaanxi through the Guanzhong 關中|关中 plain
未遂 wèisuì, unsuccessful (attempt)/attempted (murder, suicide)
尾随 wěisuí, [尾隨], to tail behind/to tag along/to follow on the heels of
萎缩 wěisuō, [萎縮], to wither/to dry up (of a plant)/to atrophy (of muscle, social custom etc)
猥琐 wěisuǒ, [猥瑣], wretched (esp. appearance)/vulgar
畏缩 wèisuō, [畏縮], to cower/to flinch/to quail/to recoil
微缩 wēisuō, [微縮], compact/micro-/miniature/to miniaturize
位图 wèitú, [位圖], raster graphics
危途 wēitú, dangerous road
畏途 wèitú, dangerous road/(fig.) perilous or intimidating undertaking
委托 wěituō, [委託], to entrust/to trust/to commission
伪托 wěituō, [偽托], faking a modern object as an ancient one
微驼 wēituó, [微駝], stooping/hunched
威望 wēiwàng, prestige
危亡 wēiwáng, at stake/in peril
围网 wéiwǎng, [圍網], seine net/wire mesh fence/fence screen
微微 wēiwēi, slight/faint/humble
巍巍 wēiwēi, towering/imposing
亹亹 wěiwěi, diligently/relentlessly/pressing forward
卫尉 wèiwèi, [衛尉], Commandant of Guards (in imperial China), one of the Nine Ministers 九卿[jiǔ qīng]
硙硙 áiái/wéiwéi, [磑磑], variant of 皚皚|皑皑[ái ái], of high and stable appearance
蔚为 wèiwéi, [蔚為], see 蔚成[wèi chéng]
魏巍 WèiWēi, Wei Wei (1920-2008), novelist and poet, author of award-winning novel The East 東...
慰问 wèiwèn, [慰問], to express sympathy, greetings, consolation etc
维稳 wéiwěn, [維穩], to maintain social stability
为伍 wéiwǔ, [為伍], to associate with/to keep company with
威武 wēiwǔ, might/formidable
唯物 wéiwù, materialistic
苇鹀 wěiwú, [葦鵐], (bird species of China) Pallas's reed bunting (Emberiza pallasi)
违忤 wéiwǔ, [違忤], to disobey
违误 wéiwù, [違誤], to disobey and cause delays/to obstruct and procrastinate
维系 wéixì, [維繫], to maintain/to keep up/to hold together
微细 wēixì, [微細], microminiature (technology)
苇席 wěixí, [葦席], reed mat
危险 wēixiǎn, [危險], danger/dangerous
违宪 wéixiàn, [違憲], unconstitutional
纬线 wěixiàn, [緯線], woof/line of latitude/parallel
威县 Wēixiàn, [威縣], Wei county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
威显 wēixiǎn, [威顯], awe-inspiring/power
魏县 Wèixiàn, [魏縣], Wei county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
唯象 wéixiàng, phenomenological
未详 wèixiáng, [未詳], unknown/unclear
微笑 wēixiào, smile/CL:個|个[gè],絲|丝[sī]/to smile
微小 wēixiǎo, minute (i.e. extremely small)/infinitesimal
卫校 wèixiào, [衛校], medical school/nursing school
威胁 wēixié, [威脅], to threaten/to menace
猥亵 wěixiè, [猥褻], obscene/indecent/to molest
威信 Wēixìn/wēixìn, Weixin county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan, prestige/reputation/trust/credi...
违心 wéixīn, [違心], false/untrue to one's convictions/against one's will/disloyal
维新 wéixīn, [維新], (political) reform/revitalization/modernization
微信 Wēixìn, Weixin or WeChat (mobile text and voice messaging service developed by Tencent 騰...
卫星 wèixīng, [衛星], satellite/moon/CL:顆|颗[kē]
微型 wēixíng, miniature/micro-/tiny
位形 wèixíng, configuration
危性 wēixìng, risk
微星 Wēixīng, Micro-Star International (MSI), Taiwanese computer hardware company
威严 wēiyán, [威嚴], dignified/imposing/august/awe-inspiring/awe/prestige/dignity
胃炎 wèiyán, gastritis
慰唁 wèiyàn, to console
围堰 wéiyàn, [圍堰], a cofferdam
违言 wéiyán, [違言], unreasonable words/wounding complaints
喂养 wèiyǎng, [餵養], to feed (a child, domestic animal etc)/to keep/to raise (an animal)
微恙 wēiyàng, slight illness/indisposition
未央 Wèiyāng/wèiyāng, Weiyang District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi, (literary) not ended/not yet ...
未羊 wèiyáng, Year 8, year of the Ram (e.g. 2003)
维扬 Wéiyáng, [維揚], Weiyang district of Yangzhou city 揚州市|扬州市[Yáng zhōu shì], Jiangsu/historical nam...
伟业 wěiyè, [偉業], exploit/great undertaking
胃液 wèiyè, gastric fluid
尾页 wěiyè, [尾頁], last page
萎叶 wěiyè, [萎葉], betel
唯一 wéiyī, only/sole
尾翼 wěiyì, empennage (of an aircraft)/fletching (of an arrow)/fins (of a missile, rocket et...
位移 wèiyí, displacement (vector)
威仪 wēiyí, [威儀], majestic presence/awe-inspiring manner
卫衣 wèiyī, [衛衣], sweatshirt
逶迤 wēiyí, winding (of road, river etc)/curved/long/distant
唯有 wéiyǒu, only
尾蚴 wěiyòu, tailed larva/Cercaria (microscopic larva of parasitic Miracidium flatworm)
未有 wèiyǒu, is not/has never been/never occurring/unprecedented
畏友 wèiyǒu, revered friend
位于 wèiyú, [位於], to be located at/to be situated at/to lie
谓语 wèiyǔ, [謂語], (grammatical) predicate
卫浴 wèiyù, [衛浴], sanitary (related to toilet and bathroom)/bathroom
尾羽 wěiyǔ, tail feathers
鲔鱼 wěiyú, [鮪魚], tuna
委员 wěiyuán, [委員], committee member/committee/council/CL:個|个[gè]
位元 wèiyuán, bit (computing)
威远 Wēiyuǎn, [威遠], Weiyuan county in Neijiang 內江|内江[Nèi jiāng], Sichuan
渭源 Wèiyuán, Weiyuan county in Dingxi 定西[Dìng xī], Gansu
魏源 WèiYuán, Wei Yuan (1794-1857), Qing dynasty thinker, historian and scholar
为着 wèizhe, [為著], in order to/because of/for the sake of
违者 wéizhě, [違者], violator
伪证 wěizhèng, [偽證], perjury
微整 wēizhěng, abbr. for 微整形[wēi zhěng xíng]
魏征 WèiZhēng, [魏徵], Wei Zheng (580-643), Tang politician and historian, notorious as a critic, edito...
位置 wèizhi, position/place/seat/CL:個|个[gè]
为止 wéizhǐ, [為止], until/(used in combination with words like 到[dào] or 至[zhì] in constructs of the...
未知 wèizhī, unknown
为重 wéizhòng, [為重], to attach most importance to
危重 wēizhòng, critically ill
威重 wēizhòng, august/majestic
为主 wéizhǔ, [為主], to rely mainly on/to attach most importance to
围住 wéizhù, [圍住], to surround/to gird
尾注 wěizhù, [尾註], endnote
尾椎 wěizhuī, coccyx/tailbone
尾缀 wěizhuì, [尾綴], (lit.) to follow sb/(linguistics) suffix/ending/(computing) file name extension
位子 wèizi, place/seat
尾子 wěizi, tail/end/small change/odd sum remaining after large round number
畏罪 wèizuì, to dread punishment/afraid of being arrested for a crime
围嘴 wéizuǐ, [圍嘴], (baby) bib
文案 wénàn, (newspapers etc) copy/copywriter/(office etc) paperwork/(old) secretary/clerk
问安 wènān, [問安], to pay one's respects/to give regards to
文安 Wénān, Wen'an county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei
稳步 wěnbù, [穩步], steadily/a steady pace
吻部 wěnbù, snout
文部 Wénbù, Wenbu or Ombu village in Nyima county 尼瑪縣|尼玛县[Ní mǎ xiàn], Nagchu prefecture, ce...
文辞 wéncí, [文辭], language/words
纹刺 wéncì, [紋刺], to tattoo
问答 wèndá, [問答], question and answer
闻达 wéndá, [聞達], illustrious and influential/well-known
文档 wéndàng, [文檔], (computer) file
稳当 wěndang, [穩當], reliable/secure/stable/firm
闻到 wéndào, [聞到], to smell/to sniff sth out/to perceive by smelling
问道 wèndào, [問道], to ask the way/to ask
问倒 wèndǎo, [問倒], to stump/to baffle
稳定 wěndìng, [穩定], steady/stable/stability/to stabilize/to pacify
问鼎 wèndǐng, [問鼎], to aspire to the throne/to aim at (the first place etc)
温度 wēndù, [溫度], temperature/CL:個|个[gè]
文牍 wéndú, [文牘], paperwork/official documents and letters/(old) secretary
文读 wéndú, [文讀], literary (rather than colloquial) pronunciation of a Chinese character
文风 wénfēng, [文風], writing style
文峰 Wénfēng, Wenfeng district of Anyang city 安陽市|安阳市[Ān yáng shì], Henan
文稿 wéngǎo, manuscript/article (in newspaper)/draft
文告 wéngào, written statement/proclamation/announcement
文蛤 wéngé, clam/bivalve mollusk, many spp.
文革 Wéngé, Cultural Revolution (1966-76)/abbr. for 文化大革命[Wén huà Dà gé mìng]
问好 wènhǎo, [問好], to say hello to/to send one's regards to
问号 wènhào, [問號], question mark (punct.)/unknown factor/unsolved problem/interrogation
文豪 wénháo, literary giant/great writer/eminent writer
文号 wénhào, [文號], document identifier code (typically including an abbreviation for the name of th...
吻合 wěnhé, to be a good fit/to be identical with/to adjust oneself to/to fit in
温和 wēnhé/wēnhuo, [溫和], mild/gentle/moderate, lukewarm
问候 wènhòu, [問候], to give one's respects/to send a greeting/(fig.) (coll.) to make offensive refer...
温厚 wēnhòu, [溫厚], good-natured/warm and generous/gentle
稳厚 wěnhòu, [穩厚], steady and honest
文化 wénhuà, culture/civilization/cultural/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
问话 wènhuà, [問話], questioning (a suspect)/interrogation
温和 wēnhé/wēnhuo, [溫和], mild/gentle/moderate, lukewarm
文火 wénhuǒ, small flame (when cooking, simmering etc)
稳获 wěnhuò, [穩獲], a sure catch/sth one is sure to obtain
文集 wénjí, collected works
吻技 wěnjì, kissing technique
文件 wénjiàn, document/file/CL:份[fèn]
稳健 wěnjiàn, [穩健], firm/stable and steady
闻见 wénjiàn, [聞見], to smell/to hear/knowledge/information
文静 wénjìng, [文靜], (of a person's manner or character) gentle and quiet
温静 wēnjìng, [溫靜], quiet and gentle
稳静 wěnjìng, [穩靜], steady/calm
问荆 wènjīng, [問荊], field horsetail (Equisetum arvense)
文具 wénjù, stationery/item of stationery (pen, pencil, eraser, pencil sharpener etc)
温居 wēnjū, [溫居], to have a housewarming party/to celebrate moving into a new home
文莱 Wénlái, [文萊], Brunei Darussalam, independent sultanate in northwest Borneo
汶莱 Wènlái, [汶萊], Brunei Darussalam, independent sultanate in northwest Borneo/also written 文萊|文莱
纹理 wénlǐ, [紋理], vein lines (in marble or fingerprint)/grain (in wood etc)
文理 wénlǐ, arts and sciences
稳练 wěnliàn, [穩練], steady and proficient/skilled and reliable
文联 Wénlián, [文聯], abbr. for 中國文學藝術界聯合會|中国文学艺术界联合会, China Federation of Literary and Art Circles (C...
温良 wēnliáng, [溫良], warm and kind
辒辌 wēnliáng, [轀輬], (sleeping) carriage/hearse
问路 wènlù, [問路], to ask for directions/to ask the way (to some place)
纹路 wénlù, [紋路], veined pattern/wrinkles/vein lines (in marble or fingerprint)/grain (in wood etc...
文旅 wénlǚ, cultural tourism
纹缕 wénlǚ, [紋縷], veined pattern/wrinkles/vein lines (in marble or fingerprint)/grain (in wood etc...
文面 wénmiàn, to tattoo the face/face tattoo/to brand (ancient punishment)
纹面 wénmiàn, [紋面], see 文面[wén miàn]
文明 wénmíng, civilized/civilization/culture/CL:個|个[gè]
闻名 wénmíng, [聞名], well-known/famous/renowned/eminent
问名 wènmíng, [問名], to enquire, according to custom, after the name and horoscope of intended bride/...
榅桲 wēnpo, [榲桲], quince
稳婆 wěnpó, [穩婆], midwife (old term)
温情 wēnqíng, [溫情], tenderness/warmth/warmhearted/softhearted
文青 wénqīng, young person who adopts an artistic or intellectual style/abbr. for 文藝青年|文艺青年
文人 wénrén, scholar/literati
闻人 wénrén, [聞人], famous person
瘟神 wēnshén, demon personifying pestilence
文身 wénshēn, to tattoo
纹身 wénshēn, [紋身], tattoo
温室 wēnshì, [溫室], greenhouse
问世 wènshì, [問世], to be published/to come out
文士 wénshì, literati/scholar
文史 wénshǐ, literature and history
纹饰 wénshì, [紋飾], decorative motif/figure
揾食 wènshí, [搵食], to earn one's living (Cantonese)/Mandarin equivalent: 謀生|谋生[móu shēng]
文石 wénshí, aragonite (geology)
文饰 wénshì, [文飾], to polish a text/rhetoric/ornate language/to use florid language to conceal erro...
稳实 wěnshí, [穩實], steady/calm and practical
问事 wènshì, [問事], to ask for information/to inquire
问市 wènshì, [問市], to hit the market
文书 wénshū, [文書], document/official correspondence/secretary/secretariat
文殊 Wénshū, Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
文思 wénsī, the train of thought in writing
纹丝 wénsī, [紋絲], tiny bit/a jot/whisker
问题 wèntí, [問題], question/problem/issue/topic/CL:個|个[gè]
文体 wéntǐ, [文體], genre of writing/literary form/style/literary recreation and sporting activities
温文 wēnwén, [溫文], genteel
温温 wēnwēn, [溫溫], mild
文物 wénwù, cultural relic/historical relic/CL:件[jiàn],個|个[gè]
文武 wénwǔ, civil and military
温习 wēnxí, [溫習], to review (a lesson etc)
闻喜 Wénxǐ, [聞喜], Wenxi county in Yuncheng 運城|运城[Yùn chéng], Shanxi
闻悉 wénxī, [聞悉], to hear (about sth)
文献 wénxiàn, [文獻], document
文县 Wénxiàn, [文縣], Wen county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu
温县 Wēnxiàn, [溫縣], Wen county in Jiaozuo 焦作[Jiāo zuò], Henan
文选 wénxuǎn, [文選], compilation/selected works
文宣 wénxuān, promotional material/propaganda
文学 wénxué, [文學], literature/CL:種|种[zhǒng]
温血 wēnxuè, [溫血], warm blooded (animal)
问讯 wènxùn, [問訊], interrogation/greeting
温驯 wēnxùn, [溫馴], docile/meek/harmless/moderate and obedient/tame
闻讯 wénxùn, [聞訊], to receive news (of)
文雅 wényǎ, elegant/refined
温雅 wēnyǎ, [溫雅], gentle/refined
温压 wēnyā, [溫壓], temperature and pressure
稳压 wěnyā, [穩壓], stable voltage
文言 wényán, Classical Chinese
闻言 wényán, [聞言], to have heard what was said
瘟疫 wēnyì, epidemic/plague/pestilence/diseased
文艺 wényì, [文藝], literature and art
文员 wényuán, [文員], office worker/clerk
文苑 wényuàn, the literary world
文章 wénzhāng, article/essay/literary works/writings/hidden meaning/CL:篇[piān],段[duàn],頁|页[yè]
蚊帐 wénzhàng, [蚊帳], mosquito net/CL:頂|顶[dǐng]
纹章 wénzhāng, [紋章], coat of arms
问诊 wènzhěn, [問診], (TCM) interrogation, one of the four methods of diagnosis 四診|四诊[sì zhěn]
闻诊 wénzhěn, [聞診], (TCM) auscultation and smelling, one of the four methods of diagnosis 四診|四诊[sì z...
稳重 wěnzhòng, [穩重], steady/earnest/staid
文种 WénZhǒng, [文種], Wen Zhong (-467 BC), adviser to the state of Yue during Spring and Autumn period
文竹 wénzhú, setose asparagus
问住 wènzhù, [問住], to stump sb with a question
文字 wénzì, character/script/writing/written language/writing style/phraseology/CL:個|个[gè]
蚊子 wénzi, mosquito
瓮菜 wèngcài, [甕菜], variant of 蕹菜[wèng cài]
蓊菜 wěngcài, see 蕹菜[wèng cài]
暡曚 wěngméng, twilight before dawn
瞈蒙 wěngméng, [瞈矇], blurred vision
窝藏 wōcáng, [窩藏], to harbor/to shelter
卧舱 wòcāng, [臥艙], sleeping cabin on a boat or train
我操 wǒcào, (substitute for 我肏[wǒ cào]) fuck/WTF
卧槽 wòcáo, [臥槽], (Internet slang) (substitute for 我肏[wǒ cào]) fuck/WTF
卧草 wòcǎo, [臥草], (substitute for 我肏[wǒ cào]) fuck/WTF/(soccer) to waste time by feigning injury
我曹 wǒcáo, (archaic) we/us/(Internet slang) (substitute for 我肏[wǒ cào]) fuck/WTF
我肏 wǒcào, (vulgar) fuck/WTF
卧床 wòchuáng, [臥床], to lie in bed/bedridden/bed
蜗窗 wōchuāng, [蝸窗], fenestra cochleae (in middle ear)
我方 wǒfāng, our side/we
卧房 wòfáng, [臥房], bedroom/a sleeping compartment (on a train)
莴苣 wōjù, [萵苣], lettuce (Lactuca sativa)
蜗居 wōjū, [蝸居], humble abode/to live (in a tiny, cramped space)
卧具 wòjù, [臥具], bedding
沃伦 Wòlún, [沃倫], Warren (name)
涡轮 wōlún, [渦輪], turbine
倭人 wōrén, dwarf/Japanese (derog.) (old)
我人 wǒrén, we
卧室 wòshì, [臥室], bedroom/CL:間|间[jiān]
卧式 wòshì, [臥式], lying/horizontal
斡旋 wòxuán, to mediate (a conflict etc)
涡旋 wōxuán, [渦旋], eddy/vortex
蜗旋 wōxuán, [蝸旋], to spiral
沃衍 wòyǎn, rich and fertile (soil)
蜗蜒 wōyán, [蝸蜒], snail
握住 wòzhù, to grip/to hold
窝主 wōzhǔ, [窩主], person who harbors criminals/receiver (of stolen goods)
无碍 wúài, [無礙], without inconvenience/unimpeded/unhindered/unobstructed/unfettered/unhampered
雾霭 wùǎi, [霧靄], mist
午安 wǔān, Good afternoon!/Hello (daytime greeting)
武安 Wǔān, Wu'an county level city in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
无比 wúbǐ, [無比], incomparable/matchless
务必 wùbì, [務必], must/to need to/to be sure to
舞弊 wǔbì, to engage in fraud
五笔 wǔbǐ, [五筆], abbr. of 五筆字型|五笔字型, five stroke input method for Chinese characters by numbered ...
芜鄙 wúbǐ, [蕪鄙], muddled and limited (of writing)
无边 wúbiān, [無邊], without boundary/not bordered
舞抃 wǔbiàn, to dance for joy
舞步 wǔbù, dance steps
无不 wúbù, [無不], none lacking/none missing/everything is there/everyone without exception
吴堡 Wúbǔ, [吳堡], Wubu County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi
无补 wúbǔ, [無補], of no avail/not helping in the least
五彩 wǔcǎi, five (main) colors (white, black, red, yellow, and blue)/multicolored
无猜 wúcāi, [無猜], unsuspecting/innocent and without apprehension
无常 wúcháng, [無常], variable/changeable/fickle/impermanence (Sanskrit: anitya)/ghost taking away the...
无偿 wúcháng, [無償], free/no charge/at no cost
舞场 wǔchǎng, [舞場], dance hall
武昌 Wǔchāng, Wuchang district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
乌鲳 wūchāng, [烏鯧], black pomfret
五常 Wǔcháng/wǔcháng, Wuchang county level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨, Heilongjiang, five constant virtues...
婺城 Wùchéng, Wucheng district of Jinhua city 金華市|金华市[Jīn huá shì], Zhejiang
无成 wúchéng, [無成], achieving nothing
武城 Wǔchéng, Wucheng county in Dezhou 德州[Dé zhōu], Shandong
无耻 wúchǐ, [無恥], without any sense of shame/unembarrassed/shameless
舞池 wǔchí, dance floor
无翅 wúchì, [無翅], wingless
无处 wúchù, [無處], nowhere
吴楚 WúChǔ, [吳楚], southern states of Wu and Chu/the middle and lower Yangtze valley
吴川 Wúchuān, [吳川], Wuchuan county level city in Zhanjiang 湛江[Zhàn jiāng], Guangdong
武川 Wǔchuān, Wuchuan county in Hohhot 呼和浩特[Hū hé hào tè], Inner Mongolia
武打 wǔdǎ, acrobatic fighting in Chinese opera or dance
乌达 Wūdá, [烏達], Ud raion or Wuda District of Wuhait City 烏海市|乌海市[Wū hǎi Shì], Inner Mongolia
舞蹈 wǔdǎo, dance (performance art)/dancing
误导 wùdǎo, [誤導], to mislead/to misguide/misleading
无道 wúdào, [無道], tyrannical/brutal (regime)
兀凳 wùdèng, Chinese-style low stool
吾等 wúděng, (literary) we/us
雾灯 wùdēng, [霧燈], fog lights (of a motor vehicle)
无敌 wúdí, [無敵], unequalled/without rival/a paragon
五帝 wǔdì, Five Emperors from legendary times/possibly tribal leaders before the historiogr...
无底 wúdǐ, [無底], bottomless
无棣 Wúdì, [無棣], Wudi county in Binzhou 濱州|滨州[Bīn zhōu], Shandong
污点 wūdiǎn, [污點], stain/taint
误点 wùdiǎn, [誤點], not on time/late (public transport, airlines)/overdue/behind schedule/delayed
屋顶 wūdǐng, [屋頂], roof/CL:個|个[gè]
武丁 WǔDīng, Wu Ding (c. 14th century BC), legendary founder and wise ruler of Shang dynasty
武定 Wǔdìng, Wuding reign name (543-550) during Eastern Wei of the Northern Dynasties 東魏|东魏[D...
舞动 wǔdòng, [舞動], to move as in a dance/to wave (some implement)/to flourish/(of eyes, hands etc) ...
乌鸫 wūdōng, [烏鶇], (bird species of China) common blackbird (Turdus merula)
无毒 wúdú, [無毒], harmless/innocuous/lit. not poisonous
无度 wúdù, [無度], immoderate/excessive/not knowing one's limits
五度 wǔdù, five degrees/fifth (basic musical interval, doh to soh)
巫毒 wūdú, voodoo (loanword)
武都 Wǔdū, Wudu district of Longnan city 隴南市|陇南市[Lǒng nán shì], Gansu
误读 wùdú, [誤讀], to misread/(fig.) to misunderstand/to misinterpret
无端 wúduān, [無端], for no reason at all
武断 wǔduàn, [武斷], arbitrary/subjective/dogmatic
午饭 wǔfàn, [午飯], lunch/CL:份[fèn],頓|顿[dùn],次[cì],餐[cān]
芜繁 wúfán, [蕪繁], convoluted
无妨 wúfáng, [無妨], no harm (in doing it)/One might as well./It won't hurt./no matter/it's no bother
五方 wǔfāng, the five regions: the east, south, west, north and center/all parts/China and th...
无缝 wúfèng, [無縫], seamless
五峰 Wǔfēng, abbr. for 五峰土家族自治縣|五峰土家族自治县[Wǔ fēng Tǔ jiā zú Zì zhì xiàn], Wufeng Tujia Autonom...
雾峰 Wùfēng, [霧峰], Wufeng township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
武冈 Wǔgāng, [武岡], Wugang county level city in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan
舞钢 Wǔgāng, [舞鋼], Wugang county level city in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan
武功 Wǔgōng/wǔgōng, Wugong County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi, martial art/military accomp...
蜈蚣 wúgōng, centipede
务工 wùgōng, [務工], to work as a laborer
误工 wùgōng, [誤工], to delay one's work/to be late for or absent from work/loss of working time
仵工 wǔgōng, pallbearer
无辜 wúgū, [無辜], innocent/innocence/not guilty (law)
无故 wúgù, [無故], without cause or reason
五谷 wǔgǔ, [五穀], five crops, e.g. millet 粟[sù], soybean 豆[dòu], sesame 麻[má], barley 麥|麦[mài], ri...
五股 Wǔgǔ, Wugu township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
巫蛊 wūgǔ, [巫蠱], witchcraft
无关 wúguān, [無關], unrelated/having nothing to do (with sth else)
五官 wǔguān, five sense organs of TCM (nose, eyes, lips, tongue, ears 鼻目口舌耳)/facial features
武官 wǔguān, military official/military attaché
物管 wùguǎn, property management/abbr. for 物業管理|物业管理[wù yè guǎn lǐ]
乌龟 wūguī, [烏龜], tortoise/cuckold
五鬼 wǔguǐ, five chief demons of folklore personifying pestilence/also written 五瘟神
无轨 wúguǐ, [無軌], trackless
无害 wúhài, [無害], harmless
诬害 wūhài, [誣害], to damage by calumny
乌海 Wūhǎi, [烏海], Wuhait or Wuhai prefecture level city in Inner Mongolia
武汉 Wǔhàn, [武漢], Wuhan city on Changjiang, subprovincial city and capital of Hubei province
吴晗 WúHán, [吳晗], Wu Han (1909-1969), historian, author of biography of Zhu Yuanzhang 朱元璋, hounded...
五河 Wǔhé, Wuhe county in Bengbu 蚌埠[Bèng bù], Anhui/Punjab, province of Pakistan
无何 wúhé, [無何], nothing else/soon/before long
无核 wúhé, [無核], nonnuclear/seedless (botany)
无颌 wúhé, [無頜], jawless (primitive fish)
午后 wǔhòu, [午後], afternoon
无后 wúhòu, [無後], to lack male offspring
武侯 Wǔhóu, Wuhou district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan
物候 wùhòu, natural phenomena of a seasonal nature
呜呼 wūhū, [嗚呼], alas/alack/welladay/wellaway/to die
五胡 Wǔhú, Five non-Han people, namely: Huns or Xiongnu 匈奴[Xiōng nú], Xianbei 鮮卑|鲜卑[Xiān bē...
芜湖 Wúhú, [蕪湖], Wuhu prefecture level city in Anhui
物化 wùhuà, to objectify/(literary) to die
五华 Wǔhuá, [五華], Wuhua county in Meizhou 梅州, Guangdong/Wuhua district of Kunming city 昆明市[Kūn mín...
乌桓 Wūhuán, [烏桓], Wuhuan (nomadic tribe)
五环 wǔhuán, [五環], five rings/pentacyclic (chemistry)
舞会 wǔhuì, [舞會], dance/ball/party/CL:場|场[chǎng]
误会 wùhuì, [誤會], to misunderstand/to mistake/misunderstanding/CL:個|个[gè]
污秽 wūhuì, [污穢], nasty/sordid/filthy
无悔 wúhuǐ, [無悔], to have no regrets
芜秽 wúhuì, [蕪穢], to be overgrown with weeds
污迹 wūjì, [污跡], blotch/stain
舞技 wǔjì, dancing skill
无机 wújī, [無機], inorganic (chemistry)
屋脊 wūjǐ, roof ridge
乌鸡 wūjī, [烏雞], black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson
无际 wújì, [無際], limitless/boundless
无几 wújǐ, [無幾], very little/hardly any
无极 Wújí/wújí, [無極], Wuji county in Shijiazhuang 石家莊地區|石家庄地区[Shí jiā zhuāng dì qū], Hebei/The Promise...
无稽 wújī, [無稽], nonsense
舞妓 wǔjì, (loanword) maiko/apprentice geisha
误机 wùjī, [誤機], to miss a plane
无价 wújià, [無價], invaluable/priceless
物价 wùjià, [物價], (commodity) prices/CL:個|个[gè]
五加 wǔjiā, Acanthopanax gracilistylus
屋架 wūjià, a building/the frame of a building/roof beam/truss
物件 wùjiàn, object
舞剑 wǔjiàn, [舞劍], to perform a sword-dance
无间 wújiàn, [無間], very close/no gap between them/continuously/unbroken/hard to separate/indistingu...
雾件 wùjiàn, [霧件], vaporware
武将 wǔjiàng, [武將], general/military leader/fierce man
吴江 Wújiāng, [吳江], Wujiang county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Sū zhōu], Jiangsu
武江 Wǔjiāng, Wujiang district of Shaoguan City 韶關市|韶关市, Guangdong
午觉 wǔjiào, [午覺], siesta/afternoon nap
五角 wǔjiǎo, pentagon
误解 wùjiě, [誤解], to misunderstand/to misread/misunderstanding
五结 Wǔjié, [五結], Wujie or Wuchieh township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan
无尽 wújìn, [無盡], endless/inexhaustible
五金 wǔjīn, metal hardware (nuts and bolts)/the five metals: gold, silver, copper, iron and ...
武进 Wǔjìn, [武進], Wujin district of Changzhou city 常州市[Cháng zhōu shì], Jiangsu
芜菁 wújīng, [蕪菁], turnip
五经 Wǔjīng, [五經], the Five Classics of Confucianism, namely: the Book of Songs 詩經|诗经[Shī jīng], th...
悟净 Wùjìng, [悟淨], Sha Wujing, character from the Journey to the West
武警 wǔjǐng, armed police
物镜 wùjìng, [物鏡], objective (optics)
兀鹫 wùjiù, [兀鷲], vulture/(bird species of China) griffon vulture (Gyps fulvus)
乌桕 wūjiù, [烏桕], Tallow tree/Sapium sebiferum
舞剧 wǔjù, [舞劇], dance drama/ballet
无局 wújú, [無局], non-vulnerable (in bridge)
武举 wǔjǔ, [武舉], successful military candidate in the imperial provincial examination
无赖 wúlài, [無賴], hoodlum/rascal/rogue/rascally/scoundrelly
诬赖 wūlài, [誣賴], to accuse falsely
乌来 Wūlái, [烏來], Wulai township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
乌兰 Wūlán, [烏蘭], Wulan county in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hǎi xī...
乌榄 wūlǎn, [烏欖], black olive (Canarium tramdenum)
乌蓝 wūlán, [烏藍], dark blue
物理 wùlǐ, physics/physical
无礼 wúlǐ, [無禮], rude/rudely
无力 wúlì, [無力], powerless/lacking strength
武力 wǔlì, military force
无理 wúlǐ, [無理], irrational/unreasonable
物力 wùlì, physical resources (as opposed to labor resources)
乌鳢 wūlǐ, [烏鱧], Channa argus/snakehead fish
兀立 wùlì, to stand upright and motionless
无利 wúlì, [無利], no profit/not profitable/a hindrance/(to lend money) at no interest
污吏 wūlì, a corrupt official
芜俚 wúlǐ, [蕪俚], coarse and vulgar
五莲 Wǔlián, [五蓮], Wulian county in Rizhao 日照[Rì zhào], Shandong
捂脸 wǔliǎn, [捂臉], facepalm/to do a facepalm
无量 wúliàng, [無量], measureless/immeasurable
乌亮 wūliàng, [烏亮], lustrous and black/jet-black
五凉 WǔLiáng, [五涼], the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Liang 前涼|前凉 (314-376), La...
无聊 wúliáo, [無聊], bored/boring/senseless
物料 wùliào, material
五岭 wǔlǐng, [五嶺], the five ranges separating Hunan and Jiangxi from south China, esp. Guangdong an...
武陵 Wǔlíng, Wuling district of Changde city 常德市[Cháng dé shì], Hunan
鹜舲 wùlíng, [鶩舲], small boat
乌龙 wūlóng, [烏龍], black dragon/unexpected mistake or mishap/oolong (tea)/udon (loanword from Japan...
武隆 Wǔlóng, Wulong county in Fuling suburbs of Chongqing municipality, formerly in Sichuan
舞龙 wǔlóng, [舞龍], dragon dance
无论 wúlùn, [無論], no matter what or how/regardless of whether...
五伦 wǔlún, [五倫], the five Confucian relationships (ruler-subject, father-son, brother-brother, hu...
侮骂 wǔmà, [侮罵], to scold/abuse
午马 wǔmǎ, [午馬], Year 7, year of the Horse (e.g. 2002)
无码 wúmǎ, [無碼], unpixelated or uncensored (of video)
侮慢 wǔmàn, to humiliate/to bully
雾幔 wùmàn, [霧幔], fog/mist
五毛 wǔmáo, fifty cents (0.5 RMB)/(fig.) paltry sum of money/(abbr. for 五毛黨|五毛党[wǔ máo dǎng]...
无毛 wúmáo, [無毛], hairless
妩媚 wǔmèi, [嫵媚], lovely/charming
寤寐 wùmèi, lit. awake or asleep/at any time
屋面 wūmiàn, roof
晤面 wùmiàn, to meet (in person)/to meet with sb
诬蔑 wūmiè, [誣蔑]/[誣衊], variant of 誣衊|诬蔑[wū miè], to slander/to smear/to vilify
污蔑 wūmiè, [污衊], variant of 污衊|污蔑[wū miè], to slander/to smear/to tarnish
侮蔑 wǔmiè, contempt/to despise
无名 wúmíng, [無名], nameless/obscure
无明 wúmíng, [無明], avidyā (Buddhism)/ignorance/delusion
武鸣 Wǔmíng, [武鳴], Wuming county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
污名 wūmíng, bad reputation/stigma
无能 wúnéng, [無能], incompetence/inability/incapable/powerless
悟能 Wùnéng, Zhu Bajie 豬八戒|猪八戒[Zhū Bā jiè] or Zhu Wuneng, Pigsy or Pig (in Journey to the Wes...
污泥 wūní, mud/sludge
忤逆 wǔnì, disobedient to parents
兀臬 wùniè, variant of 杌隉|杌陧[wù niè]
兀臲 wùniè, variant of 杌隉|杌陧[wù niè]
阢陧 wùniè, [阢隉], variant of 杌隉|杌陧[wù niè]
无宁 wúnìng, [無寧], variant of 毋寧|毋宁[wú nìng]
武宁 Wǔníng, [武寧], Wuning county in Jiujiang 九江, Jiangxi
务农 wùnóng, [務農], farming/to work the land
舞弄 wǔnòng, to wave/to brandish
侮弄 wǔnòng, to mock/to bully and insult
物品 wùpǐn, articles/goods/materials
无品 wúpǐn, [無品], fretless (stringed instrument)
武器 wǔqì, weapon/arms/CL:種|种[zhǒng]
雾气 wùqì, [霧氣], fog/mist/vapor
无期 wúqī, [無期], unspecified period/in the indefinite future/no fixed time/indefinite sentence (i...
乌气 wūqì, [烏氣], anger
五七 wǔqī, memorial activity 35 days after a person's death
务期 wùqī, [務期], it is essential to (complete a project on time, be thorough etc)
吴旗 Wúqí, [吳旗], Wuqi town and county, Shaanxi/old spelling of Wuqi 吳起|吴起[Wú qǐ]
吴起 WúQǐ/Wúqǐ, [吳起], Wu Qi (440-381 BC), military leader and politician of the Warring States Period ...
屋企 wūqǐ, home/family (Cantonese)/Mandarin equivalent: 家[jiā]
梧栖 Wúqī, [梧棲], Wuqi or Wuci town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
无情 wúqíng, [無情], pitiless/ruthless/merciless/heartless
乌青 wūqīng, [烏青], bluish black/bruise/bruising/CL:塊|块[kuài]
务请 wùqǐng, [務請], please (formal)
武清 Wǔqīng, Wuqing rural district in Tianjin 天津[Tiān jīn]
舞曲 wǔqǔ, dance music
误区 wùqū, [誤區], mistaken ideas/misconceptions/the error of one's ways
无趣 wúqù, [無趣], dull/vapid/colorless
无人 wúrén, [無人], unmanned/uninhabited
吾人 wúrén, (literary) we/us
无任 wúrèn, [無任], extremely (pleased, grateful etc)
侮辱 wǔrǔ, to insult/to humiliate/dishonor
污辱 wūrǔ, to humiliate/to insult/to tarnish/to sully
悟入 wùrù, to understand/to comprehend the ultimate essence of things (Buddhism)
物色 wùsè, to look for/to seek/to choose/color of object/color of fleece (of domestic anima...
无色 wúsè, [無色], colorless
五色 wǔsè, multi-colored/the rainbow/garish
巫山 WūShān/Wūshān, Mt Wu on the Changjiang River (Yangtze) by the Three Gorges, Wushan county in Wa...
武山 Wǔshān, Wushan county in Tianshui 天水[Tiān shuǐ], Gansu
误伤 wùshāng, [誤傷], to injure accidentally/accidental injury
无上 wúshàng, [無上], supreme
乌审 Wūshěn, [烏審], Uxin or Wushen banner in southwest Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[È ěr duō sī], Inne...
戊申 wùshēn, forty-fifth year E9 of the 60 year cycle, e.g. 1968 or 2028
无声 wúshēng, [無聲], noiseless/noiselessly/silent
武圣 WǔShèng, [武聖], the Saint of War (i.e. the deified Guan Yu 關羽|关羽[Guān Yǔ])
武生 wǔshēng, male military role in a Chinese opera
武胜 Wǔshèng, [武勝], Wusheng county in Guang'an 廣安|广安[Guǎng ān], Sichuan
巫师 wūshī, [巫師], wizard/magician
武士 wǔshì, warrior/samurai
无视 wúshì, [無視], to ignore/to disregard
五十 wǔshí, fifty
务实 wùshí, [務實], pragmatic/dealing with concrete issues
误事 wùshì, [誤事], to hold things up/to make a botch of things
午时 wǔshí, [午時], 11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
舞狮 wǔshī, [舞獅], lion dance (traditional Chinese dance form)
五世 wǔshì, the fifth (of series of numbered kings)
乌什 Wūshí, [烏什], Uchturpan nahiyisi (Uqturpan county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[Ā kè sū dì qū], west Xi...
物事 wùshì, affair/matter/thing/business/articles/goods/materials/thing/stuff/person (derog....
无数 wúshù, [無數], countless/numberless/innumerable
巫术 wūshù, [巫術], witchcraft
武术 wǔshù, [武術], military skill or technique (in former times)/all kinds of martial art sports (s...
鼯鼠 wúshǔ, flying squirrel
污水 wūshuǐ, sewage
午睡 wǔshuì, to take a nap/siesta
无水 wúshuǐ, [無水], anhydrous (chemistry)/waterless/dehydrated
武水 Wǔshuǐ, the Wu river in Hunan and Guangdong/formerly Shuang river 瀧水|泷水
无私 wúsī, [無私], selfless/unselfish/disinterested/altruistic
五四 wǔsì, fourth of May, cf 五四運動|五四运动, national renewal movement that started with 4th May...
无似 wúsì, [無似], extremely/unworthy (self-deprecatory term)
吴淞 Wúsōng, [吳淞], Wusong river and dock area in Shanghai
武松 WǔSōng, Wu Song, a heroic outlaw of Liangshan po 梁山泊 in the classic novel Water Margin 水...
雾凇 wùsōng, [霧凇], rime/hoarfrost
舞台 wǔtái, [舞臺], stage/arena/fig. in the limelight
五台 Wǔtái, [五臺], Wutai city and county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
物态 wùtài, [物態], (physics) state of matter
雾台 Wùtái, [霧台], Wutai township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
晤谈 wùtán, [晤談], to speak face to face/meeting/interview
武坛 wǔtán, [武壇], martial arts circles
戊糖 wùtáng, pentose (CHO)5, monosaccharide with five carbon atoms, such as ribose 核糖[hé táng...
无糖 wútáng, [無糖], sugar free
物体 wùtǐ, [物體], object/body/substance
无题 wútí, [無題], untitled
五通 wǔtōng, bottom bracket shell (in a bicycle frame)/(Buddhism) the five supernatural power...
巫统 Wūtǒng, [巫統], UMNO (United Malays National Organisation), Malaysia's largest political party
梧桐 wútóng, wutong (Firmiana platanifolia)/Chinese parasol tree
武统 wǔtǒng, [武統], to unify by using military force (usu. in relation to Taiwan)
无望 wúwàng, [無望], without hope/hopeless/without prospects
毋忘 wúwàng, Don't forget! (literary)
无谓 wúwèi, [無謂], pointless/meaningless/unnecessarily
无味 wúwèi, [無味], tasteless/odorless
五味 wǔwèi, the five flavors, namely: sweet 甜, sour 酸, bitter 苦, spicy hot 辣, salty 鹹|咸/all ...
无为 Wúwéi/wúwéi, [無為], Wuwei county in Chaohu 巢湖[Cháo hú], Anhui, the Daoist doctrine of inaction/let t...
武威 Wǔwēi, Wuwei prefecture level city in Gansu
无误 wúwù, [無誤], verified/unmistaken
呜呜 wūwū, [嗚嗚], (interj) boo hoo
五五 wǔwǔ, 50-50/equal (share, partnership etc)
戊午 wùwǔ, fifty-fifth year E7 of the 60 year cycle, e.g. 1978 or 2038
无物 wúwù, [無物], nothing/empty
巫溪 Wūxī, Wushi county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sic...
巫觋 wūxí, [巫覡], shaman/wizard/witch
无锡 Wúxī, [無錫], Wuxi prefecture level city in Jiangsu
武溪 Wǔxī, Wu river in Hunan and Guangdong/formerly Shuang river 瀧水|泷水
无瑕 wúxiá, [無瑕], faultless/perfect
无暇 wúxiá, [無暇], too busy/to have no time for/fully occupied
武侠 wǔxiá, [武俠], martial arts chivalry (Chinese literary, theatrical and cinema genre)/knight-err...
巫峡 WūXiá, [巫峽], Wuxia Gorge on the Changjiang or Yangtze, the middle of the Three Gorges 三峽|三峡[S...
无限 wúxiàn, [無限], unlimited/unbounded
无线 wúxiàn, [無線], wireless
诬陷 wūxiàn, [誣陷], to entrap/to frame/to plant false evidence against sb
吴县 Wúxiàn, [吳縣], Wu county in Jiangsu
五香 wǔxiāng, five spice seasoned/incorporating the five basic flavors of Chinese cooking (swe...
武乡 Wǔxiāng, [武鄉], Wuxiang county in Changzhi 長治|长治[Cháng zhì], Shanxi
无邪 wúxié, [無邪], without guilt
误写 wùxiě, [誤寫], to unwittingly write the wrong thing
无心 wúxīn, [無心], unintentionally/not in the mood to
五辛 wǔxīn, see 五葷|五荤[wǔ hūn]
误信 wùxìn, [誤信], to falsely believe/to be mislead/to fall for (a trick etc)
无形 wúxíng, [無形], incorporeal/virtual/formless/invisible (assets)/intangible
无性 wúxìng, [無性], sexless/asexual (reproduction)
五星 wǔxīng, the five visible planets, namely: Mercury 水星, Venus 金星, Mars 火星, Jupiter 木星, Sat...
五行 wǔxíng, five phases of Chinese philosophy: wood 木, fire 火, earth 土, metal 金, water 水
悟性 wùxìng, perception/wits/power of understanding/comprehension
五刑 wǔxíng, imperial five punishments of feudal China, up to Han times: tattooing characters...
五形 wǔxíng, Wuxing - "Five Animals" - Martial Art
吴兴 Wúxīng, [吳興], Wuxing district of Huzhou city 湖州市[Hú zhōu shì], Zhejiang
无需 wúxū, [無需], needless
无须 wúxū, [無須], need not/not obliged to/not necessarily
无序 wúxù, [無序], disorderly/irregular/lack of order
务虚 wùxū, [務虛], to discuss guidelines/to discuss principles to be followed
戊戌 wùxū, thirty-fifth year Ē1 of the 60 year cycle, e.g. 1958 or 2018
乌鸦 wūyā, [烏鴉], crow/raven
无牙 wúyá, [無牙], toothless/(fig.) powerless/ineffectual/weak
屋檐 wūyán, [屋簷], eaves/roof (i.e. home)
午宴 wǔyàn, lunch banquet
无言 wúyán, [無言], to remain silent/to have nothing to say
无烟 wúyān, [無煙], nonsmoking (e.g. environment)
无恙 wúyàng, [無恙], in good health
无氧 wúyǎng, [無氧], anaerobic/an environment with no oxygen
舞阳 Wǔyáng, [舞陽], Wuyang county in Luohe 漯河[Luò hé], Henan
午夜 wǔyè, midnight
物业 wùyè, [物業], property/real estate/abbr. for 物業管理|物业管理[wù yè guǎn lǐ], property management
无业 wúyè, [無業], unemployed/jobless/out of work
呜咽 wūyè, [嗚咽], to sob/to whimper
无意 wúyì, [無意], inadvertent/accidental/to have no intention of (doing sth)
无疑 wúyí, [無疑], no doubt/undoubtedly
巫医 wūyī, [巫醫], witch doctor/medicine man/shaman
无益 wúyì, [無益], no good/not good for/not beneficial
无异 wúyì, [無異], nothing other than/to differ in no way from/the same as/to amount to
五一 wǔyī, 5-1 (May 1st)
武艺 wǔyì, [武藝], martial art/military skill
吴仪 WúYí, [吳儀], Wu Yi (1938-), one of four vice-premiers of the PRC State Council
无义 wúyì, [無義], without meaning/nonsense/immoral/faithless
无已 wúyǐ, [無已], endlessly/to have no choice
无遗 wúyí, [無遺], completely/fully/without omission
武义 Wǔyì, [武義], Wuyi county in Jinhua 金華|金华[Jīn huá], Zhejiang
武邑 Wǔyì, Wuyi county in Hengshui 衡水[Héng shuǐ], Hebei
无垠 wúyín, [無垠], boundless/vast
五音 wǔyīn, five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la/five classes of init...
戊寅 wùyín, fifteenth year Ě of the 60 year cycle, e.g. 1998 or 2058
五营 Wǔyíng, [五營], Wuying district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
兀鹰 wùyīng, [兀鷹], bald eagle
无用 wúyòng, [無用], useless/worthless
毋庸 wúyōng, no need for
误用 wùyòng, [誤用], to misuse
吴用 WúYòng, [吳用], Wu Yong, character of 水滸傳|水浒传[Shuǐ hǔ Zhuàn], nicknamed Resourceful Star 智多星[Zhì...
武勇 wǔyǒng, military skills/valor/valorous
无由 wúyóu, [無由], to be unable (to do sth)/no reason to .../without rhyme or reason
乌有 wūyǒu, [烏有], not to exist/nonexistent/illusory
物欲 wùyù, material desire/craving for material things
乌鱼 wūyú, [烏魚], gray mullet (Mugil cephalus)/snakehead fish (family Channidae)
乌芋 wūyù, [烏芋], see 荸薺|荸荠[bí qí]
乌语 Wūyǔ, [烏語], Uzbek language
吴语 Wúyǔ, [吳語], Wu dialects (spoken primarily in Shanghai and surrounding areas)
屋宇 wūyǔ, (literary) house/building
无虞 wúyú, [無虞], not to be worried about/all taken care of
无语 wúyǔ, [無語], to remain silent/to have nothing to say/(coll.) speechless/dumbfounded
物语 wùyǔ, [物語], monogatari/epic narrative (Japanese literary form)
无缘 wúyuán, [無緣], to have no opportunity/no way (of doing sth)/no chance/no connection/not placed ...
五原 Wǔyuán, Wuyuan county in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Bā yàn nào ěr], Inner Mongolia
五院 wǔyuàn, Five yuan or courts that formed the government of the Republic of China under Su...
婺源 Wùyuán, Wuyuan county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
无援 wúyuán, [無援], without support/helpless
骛远 wùyuǎn, [騖遠], overambitious
五月 Wǔyuè, May/fifth month (of the lunar year)
五岳 Wǔyuè, [五嶽], Five Sacred Mountains of the Daoists, namely: Mt Tai 泰山[Tài Shān] in Shandong, M...
吴越 WúYuè, [吳越], states of south China in different historical periods/proverbially perpetual arc...
乌云 wūyún, [烏雲], black cloud
五蕴 wǔyùn, [五蘊], the Five Aggregates (from Sanskrit "skandha") (Buddhism)
物质 wùzhì, [物質], matter/substance/material/materialistic/CL:個|个[gè]
无知 wúzhī, [無知], ignorant/ignorance
武职 wǔzhí, [武職], military official/military position (i.e. job)
武陟 Wǔzhì, Wuzhi county in Jiaozuo, Henan
误植 wùzhí, [誤植], to write a word incorrectly/typo/(medicine) to mistakenly transplant (an infecte...
误置 wùzhì, [誤置], to put sth in the wrong place
物种 wùzhǒng, [物種], species
吴中 Wúzhōng, [吳中], Wuzhong district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Sū zhōu shì], Jiangsu
吴忠 Wúzhōng, [吳忠], Wuzhong prefecture level city in Ningxia
五洲 wǔzhōu, five continents/the world
梧州 Wúzhōu, Wuzhou prefecture level city in Guangxi
无助 wúzhù, [無助], helpless/helplessness/feeling useless/no help
捂住 wǔzhù, [摀住], to cover/to bury one's face
物主 wùzhǔ, owner
武装 wǔzhuāng, [武裝], arms/equipment/to arm/military/armed (forces)
无状 wúzhuàng, [無狀], insolence/insolent/ill-mannered
污浊 wūzhuó, [污濁], dirty/muddy/foul (sewer)
五浊 wǔzhuó, [五濁], the five impurities (Buddhism)
无着 Wúzhuó/wūzhuó, [無著], Asanga (Buddhist philosopher, c. 4th century AD), (of income etc) to be unassure...
屋子 wūzi, house/room/CL:間|间[jiān]
舞姿 wǔzī, dancer's posture and movement
污渍 wūzì, [污漬], stain
物资 wùzī, [物資], goods/supplies
痦子 wùzi, nevus/mole/birthmark
兀自 wùzì, (literary) still/yet
吴子 Wúzǐ, [吳子], Wuzi, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wǔ jīng Qī s...
戊子 wùzǐ, twenty-fifth year Ē of the 60 year cycle, e.g. 2008 or 2068
仵作 wǔzuò, coroner (old)
误作 wùzuò, [誤作], to consider erroneously/incorrectly attributed to sb
锡安 Xīān, [錫安], Zion
西安 Xīān, Xi'an, sub-provincial city and capital of Shaanxi 陝西省|陕西省[Shǎn xī Shěng] in nort...
细胞 xìbāo, [細胞], cell (biology)
喜报 xǐbào, [喜報], announcement of joyful news/CL:張|张[zhāng]
稀薄 xībó, thin/rarefied
锡箔 xībó, [錫箔], tinfoil
锡伯 Xībó, [錫伯], Xibo ethnic group of northeast China
西部 xībù, western part
细部 xìbù, [細部], small part (of a whole ensemble)/detail
细长 xìcháng, [細長], slender
西昌 Xīchāng, Xichang cosmodrome/Xichang county level city in Liangshan Yi autonomous prefectu...
吸虫 xīchóng, [吸蟲], trematoda/fluke/trematode worm, approx 6000 species, mostly parasite, incl. on h...
西充 Xīchōng, Xichong county in Nanchong 南充[Nán chōng], Sichuan
喜蛋 xǐdàn, red-painted eggs, traditional celebratory gift on third day after birth of new b...
西单 Xīdān, [西單], Xidan neighborhood of central Beijing
西德 XīDé, West Germany/German Federal Republic 德意志聯邦共和國|德意志联邦共和国[Dé yì zhì Lián bāng Gòng ...
习得 xídé, [習得], to learn/to acquire (some skill through practice)/acquisition
喜德 Xǐdé, Xide county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí ...
洗涤 xǐdí, [洗滌], to rinse/to wash/washing
吸地 xīdì, to vacuum the floor
洗地 xǐdì, to clean the floor/(Internet slang) (lit.) to wash (the blood) off the floor/(fi...
西方 Xīfāng, the West/the Occident/Western countries
戏仿 xìfǎng, [戲仿], parody/imitation
西非 XīFēi, West Africa
矽肺 xīfèi, silicosis (occupational disease of miners)/grinder's disease
西鲱 xīfēi, [西鯡], allis shad (Alosa alosa)
细分 xìfēn, [細分], subdivision/segmentation
吸粉 xīfěn, to increase followers/to get more fans
戏份 xìfèn, [戲份], scene (in a movie etc)/one's part in a movie or play/(archaic) actor's payment
细粉 xìfěn, [細粉], powder
息烽 Xīfēng, Xifeng county in Guiyang 貴陽|贵阳[Guì yáng], Guizhou
西丰 Xīfēng, [西豐], Xifeng county in Tieling 鐵嶺|铁岭, Liaoning
西峰 Xīfēng, Western peak/Xifeng district of Qingyang city 慶陽市|庆阳市[Qìng yáng shì], Gansu
隙缝 xìfèng, [隙縫], aperture
西服 xīfú, suit/Western-style clothes (historical usage)
媳妇 xífù, [媳婦], daughter-in-law/wife (of a younger man)/young married woman/young woman
吸附 xīfù, to adhere to a surface/to absorb/to draw in/(fig.) to attract/(chemistry) adsorp...
惜福 xīfú, to appreciate one's good fortune
西弗 xīfú, sievert (Sv), unit of radiation damage used in radiotherapy
西贡 Xīgòng, [西貢], Saigon, capital of former South Vietnam/Sai Kung town in New Territories, Hong K...
铣工 xǐgōng, [銑工], milling (machining)/milling machine operator
溪谷 xīgǔ, valley/gorge
矽谷 Xīgǔ, Silicon Valley
西固 Xīgù, Xigu District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lán zhōu Shì], Gansu
习惯 xíguàn, [習慣], habit/custom/usual practice/to be used to/CL:個|个[gè]
吸管 xīguǎn, (drinking) straw/pipette/eyedropper/snorkel/CL:支[zhī]
希罕 xīhan, variant of 稀罕[xī han]
西汉 XīHàn, [西漢], Western Han Dynasty (206 BC-8 AD), also called 前漢|前汉[Qián Hàn], Former Han Dynas...
溪壑 xīhè, valley/mountain gorge
细河 Xìhé, [細河], Xihe river in Fuxin/Xihe district of Fuxin city 阜新市, Liaoning
西和 Xīhé, Xihe county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu
西湖 Xīhú, Xihu or West lake (place name)/West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang/Xihu or Hsihu ...
溪湖 Xīhú, Xihu district of Benxi city 本溪市[Běn xī shì], Liaoning/Hsihu town in Changhua cou...
潟湖 xìhú, lagoon/erroneously written 瀉湖|泻湖[xiè hú]
细化 xìhuà, [細化], to give a more granular level of detail/to elaborate/to refine/to become more di...
西华 Xīhuá, [西華], Xihua county in Zhoukou 周口[Zhōu kǒu], Henan
袭击 xíjī, [襲擊], attack (esp. surprise attack)/raid/to attack
吸积 xījī, [吸積], accretion
西吉 Xījí, Xiji county in Guyuan 固原[Gù yuán], Ningxia
习见 xíjiàn, [習見], commonly seen
息肩 xījiān, (literary) to put down one's burden/to rest/to stay (at an inn etc)
溪涧 xījiàn, [溪澗], stream/mountain gorge
细节 xìjié, [細節], details/particulars
洗劫 xǐjié, to loot/to rob/to ransack/to pillage
吸尽 xījìn, [吸盡], to absorb completely/to drink up
吸进 xījìn, [吸進], to inhale/to breathe in
吸金 xījīn, money-spinning/moneymaking
西晋 XīJìn, [西晉], Western Jin dynasty (265-316)
锡金 Xījīn, [錫金], Sikkim, Indian state bordering Tibet
蹊径 xījìng, [蹊徑], path/way
西经 xījīng, [西經], longitude west
吸睛 xījīng, eye-catching
徯径 xījìng, [徯徑], path/way (method)
戏精 xìjīng, [戲精], (neologism c. 2017) melodramatic person/drama queen
洗净 xǐjìng, [洗淨], to wash clean
溪径 xījìng, [溪徑], path/way through/channel
喜酒 xǐjiǔ, wedding feast/liquor drunk at a wedding feast
细究 xìjiū, [細究], to look into (a matter)
喜剧 xǐjù, [喜劇], comedy/CL:部[bù],齣|出[chū]
戏剧 xìjù, [戲劇], drama/play/theater
锡剧 Xījù, [錫劇], Wuxi 無錫|无锡 opera
稀客 xīkè, infrequent visitor
锡克 Xīkè, [錫克], Sikh
溪口 Xīkǒu, Xikou or Hsikou township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
吸口 xīkǒu, sucker mouth
希腊 Xīlà, [希臘], Greece
西拉 Xīlā, Syrah (grape type)
锡蜡 xīlà, [錫蠟], pewter (alloy of tin 錫|锡, lead 鉛|铅 and other metals)
锡镴 xīlà, [錫鑞], pewter (alloy of tin 錫|锡, lead 鉛|铅 and other metals)
稀烂 xīlàn, [稀爛], smashed up/broken into pieces/thoroughly mashed/pulpy
锡兰 Xīlán, [錫蘭], Ceylon (former name of Sri Lanka)
席勒 Xílè, Schiller (name)/Johann Christoph Friedrich von Schiller or Friedrich Schiller (1...
喜乐 xǐlè, [喜樂], joy
洗礼 xǐlǐ, [洗禮], baptism (lit. or fig.)
犀利 xīlì, sharp/incisive/penetrating
吸力 xīlì, attraction (in gravitation or electrostatics)/attractive force
喜力 Xǐlì, Heineken (Dutch brewing company)/see also 海尼根[Hǎi ní gēn]
淅沥 xīlì, [淅瀝], (onom.) patter of rain
细粒 xìlì, [細粒], fine grain/fine-grained
西历 xīlì, [西曆], Gregorian calendar/Western calendar
洗炼 xǐliàn, [洗煉], variant of 洗練|洗练[xǐ liàn]
洗脸 xǐliǎn, [洗臉], to wash your face
溪流 xīliú, stream
吸留 xīliú, to absorb/to take in and retain
奚落 xīluò, to taunt/to ridicule/to jeer at/to treat coldly/to abandon
西螺 Xīluó, Xiluo or Hsilo town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
吸猫 xīmāo, [吸貓], (neologism c. 2017) to dote on cats
细毛 xìmáo, [細毛], fuzz/fine fur (of marten etc)
西门 Xīmén, [西門], surname Ximen
吸门 xīmén, [吸門], epiglottis
西米 xīmǐ, sago
细密 xìmì, [細密], fine (texture)/meticulous/close (analysis)/detailed
菥蓂 xīmì, pennycress
西面 xīmiàn, west side/west
洗面 xǐmiàn, facial cleansing
西奈 Xīnài, Sinai Peninsula
吸奶 xīnǎi, to suckle/to pump breast milk with a breast pump
西乃 Xīnǎi, Sinai
悉尼 Xīní, Sydney, capital of New South Wales, Australia
细腻 xìnì, [細膩], exquisite/meticulous
西皮 xīpí, one of the two chief types of music in Chinese opera/see also 二黃|二黄[èr huáng]
嘻皮 xīpí, hippie (loanword)
嬉皮 xīpí, hippie (loanword) (Tw)
戏票 xìpiào, [戲票], (theater etc) ticket
息票 xīpiào, interest coupon/dividend coupon
吸气 xīqì, [吸氣], to inhale/to draw in breath
稀奇 xīqí, rare/strange
希奇 xīqí, rare/strange
习气 xíqì, [習氣], custom/practice (usually a regrettable one)
喜气 xǐqì, [喜氣], hilarity/cheerful atmosphere
西奇 xīqí, sygyt (overtone singing)
洗钱 xǐqián, [洗錢], money laundering
喜钱 xǐqian, [喜錢], tip given on a happy occasion (traditional)
锡铅 xīqiān, [錫鉛], pewter (tin alloy)
西芹 xīqín, celery/parsley
西秦 XīQín, Western Qin of the Sixteen Kingdoms (385-431)
喜庆 xǐqìng, [喜慶], jubilation/festive
西青 Xīqīng, Xiqing suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tiān jīn shì]
吸取 xīqǔ, to absorb/to draw (a lesson, insight etc)/to assimilate
戏曲 xìqǔ, [戲曲], Chinese opera
喜鹊 xǐquè, [喜鵲], (bird species of China) Eurasian magpie (Pica pica)
稀缺 xīquē, scarce/scarcity
细沙 xìshā, [細沙], fine sand
西沙 Xīshā, see 西沙群島|西沙群岛[Xī shā Qún dǎo]
希神 Xīshén, Greek mythology/abbr. for 希臘神話|希腊神话[Xī là shén huà]
洗肾 xǐshèn, [洗腎], to have dialysis treatment
牺牲 xīshēng, [犧牲], to sacrifice one's life/to sacrifice (sth valued)/beast slaughtered as a sacrifi...
吸声 xīshēng, [吸聲], sound absorption
细绳 xìshéng, [細繩], string/twine/cord
吸食 xīshí, to suck/to take in
稀释 xīshì, [稀釋], to dilute
喜事 xǐshì, happy occasion/wedding
西施 Xīshī, Xishi (c. 450 BC), famous Chinese beauty, foremost of the four legendary beautie...
稀世 xīshì, rare
西式 xīshì, Western style
吸湿 xīshī, [吸濕], to absorb/absorbent
锡石 xīshí, [錫石], tin oxide SnÓ/cassiterite/tinstone
吸收 xīshōu, to absorb/to assimilate/to ingest/to recruit
洗手 xǐshǒu, to wash one's hands/to go to the toilet
喜寿 xǐshòu, [喜壽], 77th birthday (honorific, archaic or Japanese term)
系数 xìshù, [係數], coefficient/factor/modulus/ratio
稀疏 xīshū, sparse/infrequent/thinly spread
悉数 xīshǔ/xīshù, [悉數], to enumerate in detail/to explain clearly, all/every single one/the entire sum
洗漱 xǐshù, to wash the face and rinse the mouth
细数 xìshǔ, [細數], countdown/breakdown/to list/to enumerate/to run through
鼷鼠 xīshǔ, rat/mouse
洗刷 xǐshuā, wash/brush/scrub
戏耍 xìshuǎ, [戲耍], to amuse oneself/to play with/to tease
嬉耍 xīshuǎ, to play
习水 Xíshuǐ, [習水], Xishui county in Zunyi 遵義|遵义[Zūn yì], Guizhou
吸水 xīshuǐ, absorbent
浠水 Xīshuǐ, Xishui county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huáng gāng], Hubei
细说 xìshuō, [細說], to tell in detail
戏说 xìshuō, [戲說], dramatic form consisting of historical narration/history as jocular narrative/to...
稀松 xīsōng, [稀鬆], poor/sloppy/unconcerned/heedless/lax/unimportant/trivial/loose/porous
西松 Xīsōng, see 西松建設|西松建设[Xī sōng Jiàn shè]
习俗 xísú, [習俗], custom/tradition/local tradition/convention
窸窣 xīsù, a rustling noise
吸碳 xītàn, to absorb carbon
膝袒 xītǎn, to walk on one's knees and bare one's breast (a gesture of deepest apology)
习题 xítí, [習題], (schoolwork) exercise/problem/question
熙提 xītí, stilb, unit of luminance
烯烃 xītīng, [烯烴], olefine/alkene (chemistry)
细听 xìtīng, [細聽], to listen carefully (for tiny sounds)
席位 xíwèi, a seat (in a theater, stadium etc)/parliamentary or congressional seat
细微 xìwēi, [細微], tiny/minute/fine/subtle/sensitive (instruments)
洗胃 xǐwèi, to have one stomach's pumped/gastric lavage (medicine)
西魏 XīWèi, Western Wei of the Northern dynasties (535-557), formed from the break-up of Wei...
嬉戏 xīxì, [嬉戲], to frolic/to romp
西西 xīxī, cubic centimeter (cc) (loanword)
习习 xíxí, [習習], (of the wind) blowing gently/abundant/flying
兮兮 xīxī, (particle used to exaggerate certain adjectives, in particular 神經兮兮|神经兮兮, 髒兮兮|脏兮...
嘻嘻 xīxī, hee hee/happy
膝下 xīxià, at the knee (in reference to children)/(salutation used in letters to parents or...
栖霞 Xīxiá, [棲霞], Xixia county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong
西夏 XīXià, Western Xia dynasty 1038-1227 of Tangut people 黨項|党项 occupying modern Ningxia an...
西峡 Xīxiá, [西峽], Xixia county in Nanyang 南陽|南阳[Nán yáng], Henan
息县 Xīxiàn, [息縣], Xi county in Xinyang 信陽|信阳, Henan
细线 xìxiàn, [細線], string/thread
隰县 Xíxiàn, [隰縣], Xi county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
细小 xìxiǎo, [細小], tiny/fine/minute
嬉笑 xīxiào, to be laughing and playing/to giggle
喜笑 xǐxiào, to laugh/laughter
洗消 xǐxiāo, decontamination
吸血 xīxiě, to suck blood
溪蟹 xīxiè, crab of the family Potamidae of freshwater crabs
细心 xìxīn, [細心], careful/attentive
悉心 xīxīn, to put one's heart (and soul) into sth/with great care
细辛 xìxīn, [細辛], Manchurian wild ginger (family Asarum)
习性 xíxìng, [習性], character acquired through long habit/habits and properties
喜兴 xǐxīng, [喜興], joyous/delighted/merry
唏嘘 xīxū, [唏噓], (onom.) to sigh/to sob
欷吁 xīxū, see 唏噓|唏嘘[xī xū]
欷歔 xīxū, (onom.) to sob
戏谑 xìxuè, [戲謔], to banter/to crack jokes/to ridicule
洗雪 xǐxuě, to erase/to wipe out (a previous humiliation etc)
西学 Xīxué, [西學], Western learning (intellectual movement in the late Qing)/also called 洋務運動|洋务运动
西亚 XīYà, [西亞], Southwest Asia
洗牙 xǐyá, scaling and polishing (dentistry)
吸烟 xīyān, [吸煙], to smoke
喜宴 xǐyàn, wedding banquet
戏言 xìyán, [戲言], joking matter/to go back on one's words
喜筵 xǐyán, wedding banquet/congratulatory feast
戏眼 xìyǎn, [戲眼], the best part (of a play etc)
细盐 xìyán, [細鹽], refined salt/table salt
夕阳 xīyáng, [夕陽], sunset/the setting sun
西洋 xīyáng, the West (Europe and North America)/countries of the Indian Ocean (traditional)
吸氧 xīyǎng, to breathe/to absorb oxygen
喜阳 xǐyáng, [喜陽], heliophile/tending towards the sun/heliotropism
昔阳 Xīyáng, [昔陽], Xiyang county in Jinzhong 晉中|晋中[Jìn zhōng], Shanxi
西药 xīyào, [西藥], Western medicine
细腰 xìyāo, [細腰], slender waist/fig. pretty woman/mortise and tenon joint on a coffin
洗衣 xǐyī, laundry
西医 xīyī, [西醫], Western medicine/a doctor trained in Western medicine
析疑 xīyí, to resolve a doubt
细姨 xìyí, [細姨], concubine
蜥易 xīyì, variant of 蜥蜴[xī yì]/lizard
西艺 Xīyì, [西藝], Western skills/in Qing times, refers to Western technology, esp. military and na...
吸引 xīyǐn, to attract (interest, investment etc)/CL:個|个[gè]
吸音 xīyīn, sound-absorbing
玺印 xǐyìn, [璽印], seal (esp. of ruler)
稀有 xīyǒu, uncommon
嬉游 xīyóu, [嬉遊], to amuse oneself/to have fun
西柚 xīyòu, grapefruit
洗浴 xǐyù, to bathe
细语 xìyǔ, [細語], to chat with a low voice
西语 xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
细雨 xìyǔ, [細雨], fine rain/drizzle/poem by Tang poet Li Shangyin 李商隱|李商隐
西域 Xīyù, Western Regions (Han Dynasty term for regions beyond Yumen Pass 玉門關|玉门关[Yù mén G...
习语 xíyǔ, [習語], common saying/idiom
喜雨 xǐyǔ, welcome fall of rain/seasonable rain
西屿 Xīyǔ, [西嶼], Xiyu or Hsiyu township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Péng hú xiàn] (Pescadores Island...
戏院 xìyuàn, [戲院], theater
洗冤 xǐyuān, lit. to wash out a grievance/fig. to right a wrong/to redress an injustice
西元 xīyuán, (Tw) Christian era/Gregorian calendar/AD (Anno Domini)
喜悦 xǐyuè, [喜悅], happy/joyous
喜跃 xǐyuè, [喜躍], to jump for joy
西岳 Xīyuè, [西嶽], Mt Hua 華山|华山 in Shaanxi, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
洗澡 xǐzǎo, to bathe/to take a shower
矽藻 xīzǎo, diatom
喜幛 xǐzhàng, celebratory hanging scroll
锡杖 xīzhàng, [錫杖], monk's staff (Buddhism)
息争 xīzhēng, [息爭], to settle a dispute
西征 xīzhēng, punitive expedition to the west
细致 xìzhì, [細緻], delicate/fine/careful/meticulous/painstaking
汐止 Xīzhǐ, Xizhi or Hsichih city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
稀粥 xīzhōu, water gruel/thin porridge
西周 XīZhōu, Western Zhou (1027-771 BC)
溪州 Xīzhōu, Hsichou township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
吸着 xīzhuó, [吸著], sorption (generic term for absorption, adsorption, diffusion, precipitation etc)
洗濯 xǐzhuó, to wash/to cleanse/to launder
戏子 xìzi, [戲子], (derog.) opera singer/actor
席子 xízi, woven mat
喜子 xǐzi, Tetragnatha (long-jawed spider)/same as 蟢子
习字 xízì, [習字], to practice writing characters
蟢子 xǐzi, Tetragnatha (long-jawed spider)
西子 Xīzǐ, another name for Xishi 西施[Xī shī]
下摆 xiàbǎi, [下擺], hem of a skirt/shirt tail
下拜 xiàbài, to bow down low/to make obeisance/to kneel and bow
瞎掰 xiābāi, (coll.) to talk nonsense/to fool around
下班 xiàbān, to finish work/to get off work
下半 xiàbàn, second half
下边 xiàbian, [下邊], under/the underside/below
瞎编 xiābiān, [瞎編], to fabricate (a story)
下场 xiàchǎng/xiàchang, [下場], to leave (the stage, an exam room, the playing field etc)/to take part in some a...
狭长 xiácháng, [狹長], long and narrow
下车 xiàchē, [下車], to get off or out of (a bus, train, car etc)
瞎扯 xiāchě, to talk irresponsibly/to talk nonsense
下垂 xiàchuí, to droop/to sag/to hang down/sagging/drooping/prolapse (medicine)
瞎吹 xiāchuī, to boast/to shoot one's mouth off
下次 xiàcì, next time
瑕疵 xiácī, blemish/flaw/defect
下蛋 xiàdàn, to lay eggs
下单 xiàdān, [下單], to place an order/to order/an order (of goods)
下方 xiàfāng, underneath/below/the underside/world of mortals/to descend to the world of morta...
下放 xiàfàng, to delegate/to decentralize/to demote a party cadre to work on the shop floor or...
遐方 xiáfāng, distant places/distant lands
下风 xiàfēng, [下風], leeward/downwind/disadvantageous position/to concede or give way in an argument
吓疯 xiàfēng, [嚇瘋], to be scared senseless
下浮 xiàfú, downward fluctuation (of prices etc)
遐福 xiáfú, great and lasting happiness/lasting blessings
峡谷 xiágǔ, [峽谷], canyon/gill/ravine
狭谷 xiágǔ, [狹谷], glen
虾蛄 xiāgū, [蝦蛄], mantis shrimp
霞光 xiáguāng, multicolored sunlight of sunrise or sunset
瞎逛 xiāguàng, to wander aimlessly
下跪 xiàguì, to kneel/to go down on one's knees
遐轨 xiáguǐ, [遐軌], long-established rules of conduct
下颌 xiàhé, [下頜], lower jaw/mandible
夏河 Xiàhé, Xiahe county in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州[Gān nán Zàng zú zì ...
瞎晃 xiāhuàng, to roam about/to monkey around
遐荒 xiáhuāng, out-of-the-way places
吓昏 xiàhūn, [嚇昏], to faint from fear/to be frightened into fits/shell-shocked
瞎混 xiāhùn, to muddle along/to live aimlessly
夏季 xiàjì, summer
下级 xiàjí, [下級], low ranking/low level/underclass/subordinate
狎妓 xiájì, (old) to visit prostitutes
遐迹 xiájì, [遐跡], stories of ancient people
下家 xiàjiā, player whose turn comes next (in a game)/next one/my humble home
下嫁 xiàjià, (of a woman) to marry a man of lower social status/to marry down
下架 xiàjià, to take down from the shelves (e.g. a contaminated product)
下降 xiàjiàng, to decline/to drop/to fall/to go down/to decrease
虾酱 xiājiàng, [蝦醬], shrimp paste
峡江 Xiájiāng, [峽江], Xiajiang county in Ji'an 吉安[Jí ān], Jiangxi
下届 xiàjiè, [下屆], next office holder/next to serve
下界 xiàjiè, lower bound (math.)/world of mortals/(of Gods) to descend to the world of mortal...
狭径 xiájìng, [狹徑], narrow lane
霞径 xiájìng, [霞徑], a misty path/the path of the Daoist immortals
下课 xiàkè, [下課], to finish class/to get out of class
侠客 xiákè, [俠客], chivalrous person/knight-errant
下颏 xiàkē, [下頦], chin/Taiwan pr. [xià hái]
夏利 Xiàlì, Xiali, car brand by Tianjin FAW Xiali Motor Company
夏历 xiàlì, [夏曆], the traditional Chinese lunar calendar
下令 xiàlìng, to give an order/to command
夏令 xiàlìng, summer/summer weather
遐龄 xiálíng, [遐齡], advanced age/longevity/long life
下陆 Xiàlù, [下陸], Xialu district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huáng shí shì], Hubei
狭路 xiálù, [狹路], gorge
下聘 xiàpìn, to send the betrothal gifts/(fig.) to conclude a marriage
瞎拼 xiāpīn, shopping as a fun pastime (loanword) (Tw)
夏普 Xiàpǔ, Sharp Corporation
霞浦 Xiápǔ, Xiapu county in Ningde 寧德|宁德[Níng dé], Fujian
下棋 xiàqí, to play chess
侠气 xiáqì, [俠氣], chivalry
遐弃 xiáqì, [遐棄], to cast away/to reject/to shun/to desert one's post
下去 xiàqù, to go down/to descend/to go on/to continue/(of a servant) to withdraw
辖区 xiáqū, [轄區], administrative region
下任 xiàrèn, next office holder/next to serve
虾仁 xiārén, [蝦仁], shrimp meat/shelled shrimp
下山 xiàshān, (of the sun) to set
霞山 Xiáshān, Xiashan district of Zhanjiang city 湛江市[Zhàn jiāng shì], Guangdong
下士 xiàshì, lowest-ranked noncommissioned officer (e.g. corporal in the army or petty office...
下世 xiàshì, to die/future incarnation/next life/to be born/to come into the world/future gen...
侠士 xiáshì, [俠士], knight-errant
下调 xiàdiào/xiàtiáo, [下調], to demote/to pass down to a lower unit, to adjust downwards/to lower (prices, wa...
遐眺 xiátiào, to stretch one's sight as far as possible
罅隙 xiàxì, gap/crack/rift
陜西 Xiáxī, Shaanxi/erroneous variant of 陝西|陕西 Shaanxi
下线 xiàxiàn, [下線], to go offline
下陷 xiàxiàn, to subside/subsidence
下弦 xiàxián, third quarter or waning moon
夏县 Xiàxiàn, [夏縣], Xia county in Yuncheng 運城|运城[Yùn chéng], Shanxi
虾线 xiāxiàn, [蝦線], digestive tract of a shrimp/sand vein
遐想 xiáxiǎng, reverie/daydream/to be lost in wild and fanciful thoughts
下乡 xiàxiāng, [下鄉], to go to the countryside
瞎眼 xiāyǎn, to be blind
夏延 Xiàyán, Cheyenne, capital of Wyoming
夏衍 XiàYǎn, Xia Yan (1900-1995), Chinese writer, playwright, socialist critic and movie pion...
下药 xiàyào, [下藥], to prescribe medicine/to poison/to slip a drug (into sb's drink etc)
下腰 xiàyāo, (gymnastics) to do a bridge/to do a crab
下野 xiàyě, to step down from office/to go into opposition
下页 xiàyè, [下頁], next page
侠义 xiáyì, [俠義], chivalrous/chivalry/knight-errantry
狭义 xiáyì, [狹義], narrow sense/restricted sense
夏邑 Xiàyì, Xiayi county in Shangqiu 商丘[Shāng qiū], Henan
虾夷 Xiāyí, [蝦夷], Emishi or Ebisu, ethnic group of ancient Japan, thought to be related to modern ...
下游 xiàyóu, lower reaches (of a river)/lower level/lower echelon/downstream
虾油 xiāyóu, [蝦油], prawn sauce
下雨 xiàyǔ, to rain
下狱 xiàyù, [下獄], to imprison
夏禹 XiàYǔ, see 大禹[Dà Yǔ]
下载 xiàzǎi, [下載], to download/also pr. [xià zài]
下崽 xiàzǎi, (of animals) to give birth/to foal, to whelp etc
下肢 xiàzhī, lower limbs
夏至 Xiàzhì, Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st June-6th ...
辖制 xiázhì, [轄制], to control
遐志 xiázhì, lofty ambition/lofty aspiration
遐祉 xiázhǐ, lasting blessings/lasting happiness
下周 xiàzhōu, [下週], next week
夏州 Xiàzhōu, old place name (up to Tang), in Hengshan county 橫山縣|横山县, Yulin, Shaanxi
遐胄 xiázhòu, distant descendants
下注 xiàzhù, to pour/to pour down (of rain)/to lay a bet
下箸 xiàzhù, (literary) to eat
瞎子 xiāzi, blind person
虾子 xiāzǐ, [蝦子], shrimp roe/shrimp eggs/shrimp
匣子 xiázi, small box
献宝 xiànbǎo, [獻寶], to present a treasure/to offer a valuable piece of advice/to show off what one t...
线报 xiànbào, [線報], tip-off
先辈 xiānbèi, [先輩], elders/former generations
仙贝 xiānbèi, [仙貝], rice cracker
鲜卑 Xiānbēi, [鮮卑], Xianbei or Xianbi, group of northern nomadic peoples
馅饼 xiànbǐng, [餡餅], meat pie/pie/pasty
宪兵 xiànbīng, [憲兵], military police
腺病 xiànbìng, adenosis (glandular disease)
咸菜 xiáncài, [鹹菜], salted vegetables/pickles
贤才 xiáncái, [賢才], a genius/a talented person
嫌猜 xiáncāi, suspicion
苋菜 xiàncài, [莧菜], amaranth greens (genus Amaranthus)/Chinese spinach (Amaranth mangostanus)
鲜菜 xiāncài, [鮮菜], fresh vegetable
现成 xiànchéng, [現成], ready-made/readily available
县城 xiànchéng, [縣城], county seat/county town
线程 xiànchéng, [線程], (computing) thread
显出 xiǎnchū, [顯出], to express/to exhibit
献出 xiànchū, [獻出], to offer/to give (as tribute)/to devote (one's life)/to sacrifice (oneself)
献处 xiànchǔ, [獻處], to give one's virginity to
献词 xiàncí, [獻詞], congratulatory message
先慈 xiāncí, deceased mother
先达 xiāndá, [先達], famous and virtuous ancestors/the great men of the past
显达 xiǎndá, [顯達], illustrious/influential/prestigious
贤达 xiándá, [賢達], prominent and worthy personage
仙丹 xiāndān, elixir/magic potion
咸淡 xiándàn, [鹹淡], salty and unsalty (flavors)/degree of saltiness/brackish (water)
先导 xiāndǎo, [先導], guide/forerunner/pioneer
仙岛 xiāndǎo, [仙島], island of the immortals
祆道 Xiāndào, Zoroastrianism/see also 祆教[Xiān jiào]
籼稻 xiāndào, long-grained rice (Indian rice, as opposed to round-grained rice)
县地 xiàndì, [縣地], county seat/county town
贤弟 xiándì, [賢弟], worthy little brother
限度 xiàndù, limitation/limit
纤度 xiāndù, [纖度], size
宪法 xiànfǎ, [憲法], constitution (of a country)/CL:部[bù]
先发 xiānfā, [先發], initial/arising first/same as 首先發起|首先发起
嫌犯 xiánfàn, criminal suspect
掀翻 xiānfān, to turn sth over/to overturn
仙方 xiānfāng, prescription of elixir/potion of immortality/potion prescribed by an immortal
现房 xiànfáng, [現房], finished apartment/ready apartment
先锋 xiānfēng, [先鋒], vanguard/pioneer/avant-garde
险峰 xiǎnfēng, [險峰], perilous peak/the lofty heights
咸丰 Xiánfēng, [咸豐], reign name of Qing emperor (1850-1861)/Xianfeng county in Enshi Tujia and Miao a...
先父 xiānfù, deceased father/my late father
县府 xiànfǔ, [縣府], county government
现付 xiànfù, [現付], to pay on the spot
线杆 xiàngǎn, [線桿], telephone pole/utility pole
腺苷 xiàngān, adenosine
仙宫 xiāngōng, [仙宮], underground palace of ghouls, e.g. Asgard of Scandinavian mythology
先公 xiāngōng, deceased father/deceased senior male figure
仙姑 xiāngū, female immortal/sorceress
仙股 xiāngǔ, penny stocks
陷害 xiànhài, to entrap/to set up/to frame (up)/to make false charges against
咸海 XiánHǎi, [鹹海], Aral Sea
先汉 xiānHàn, [先漢], pre-Han/China before to 200 BC
显焓 xiǎnhán, [顯焓], sensible enthalpy (thermodynamics)/energy required to go from one state to anoth...
显赫 xiǎnhè, [顯赫], illustrious/celebrated
仙鹤 xiānhè, [仙鶴], red-crowned crane (Grus japonensis)
先河 xiānhé, priority/sth advocated first/refers to ancient tradition: Worship the river firs...
鲜花 xiānhuā, [鮮花], flower/fresh flowers/CL:朵[duǒ]
闲话 xiánhuà, [閒話], casual conversation/chat/gossip/to talk about (whatever comes to mind)
献花 xiànhuā, [獻花], to offer flowers/to lay flowers (as a memorial)
闲花 xiánhuā, [閑花], wild flower
先皇 xiānHuáng, the late Emperor
闲晃 xiánhuàng, [閒晃], to hang around/to hang out
贤慧 xiánhuì, [賢慧], (of a wife) wise and kind/perfect in her traditional roles
显晦 xiǎnhuì, [顯晦], light and shade
鲜活 xiānhuó, [鮮活], vivid/lively/(of food ingredients) live or fresh
现货 xiànhuò, [現貨], merchandise or commodities available immediately after sale/merchandise in stock...
显豁 xiǎnhuò, [顯豁], evident/clear and bright
鲜货 xiānhuò, [鮮貨], produce/fresh fruits and vegetables/fresh aquatic food/fresh herbs
先机 xiānjī, [先機], key moment/decisive opportunity
献计 xiànjì, [獻計], to offer advice/to make a suggestion
县级 xiànjí, [縣級], county level
嫌忌 xiánjì, suspicion
献祭 xiànjì, [獻祭], to offer sacrifice
显见 xiǎnjiàn, [顯見], obvious/clearly visible
先见 xiānjiàn, [先見], foresight/prescience
衔接 xiánjiē, [銜接], to join together/to combine
仙界 xiānjiè, world of the immortals/fairyland/cloud nine
县界 xiànjiè, [縣界], county border/county line
现金 xiànjīn, [現金], cash
先进 xiānjìn, [先進], advanced (technology)/to advance
现今 xiànjīn, [現今], now/nowadays/modern
献金 xiànjīn, [獻金], to donate money/(monetary) contribution
陷阱 xiànjǐng, pitfall/snare/trap
险境 xiǎnjìng, [險境], critical circumstances/risky conditions/danger zone
仙境 xiānjìng, fairyland/wonderland/paradise
娴静 xiánjìng, [嫻靜], gentle and refined
显晶 xiǎnjīng, [顯晶], phanerocrystalline/with crystal structure visible to the naked eye
咸镜 Xiánjìng, [咸鏡], Hamgyeongdo Province of Joseon Korea, now divided into North Hamgyeong Province ...
显镜 xiǎnjìng, [顯鏡], microscope/same as 顯微鏡|显微镜
闲静 xiánjìng, [閑靜], calm/tranquil
仙居 Xiānjū, Xianju county in Taizhou 台州[Tāi zhōu], Zhejiang
线锯 xiànjù, [線鋸], fret saw/jigsaw
闲居 xiánjū, [閑居], to lead a quiet and peaceful life in retirement/to stay home with nothing to do/...
先决 xiānjué, [先決], prerequisite/precondition
先觉 xiānjué, [先覺], person with foresight
险峻 xiǎnjùn, [險峻], arduous/steep
先君 xiānjūn, my late father/my ancestors/the late emperor
显考 xiǎnkǎo, [顯考], honorific term for one's deceased father/(arch.) great-great-grandfather
现烤 xiànkǎo, [現烤], freshly baked/freshly roasted
显老 xiǎnlǎo, [顯老], to look old
贤劳 xiánláo, [賢勞], diligent
先例 xiānlì, antecedent/precedent
暹粒 Xiānlì, Siem Reap, Cambodia
鲜亮 xiānliang, [鮮亮], bright (color)/vivid
贤良 xiánliáng, [賢良], (of a man) able and virtuous
先烈 xiānliè, martyr
鲜烈 xiānliè, [鮮烈], fresh and intense/vivid
先令 xiānlìng, shilling (loanword)
显灵 xiǎnlíng, [顯靈], (of a supernatural or divine being) to appear/to make itself manifest
县令 xiànlìng, [縣令], county magistrate (during Tang to Qing times)
线路 xiànlù, [線路], line/circuit/wire/road/railway track/bus route
显露 xiǎnlù, [顯露], to become visible/to reveal
陷落 xiànluò, to surrender (of a fortress)/to fall (to the enemy)/subsidence (of land)
暹罗 Xiānluó, [暹羅], Siam (old word for Thailand)/Siamese
仙茅 xiānmáo, golden eye-grass (Curculigo orchioides)/Curculigo rhizome (used in TCM)
纤毛 xiānmáo, [纖毛], cilium
腺毛 xiànmáo, glandular hair/trichome
鲜美 xiānměi, [鮮美], delicious/tasty
献媚 xiànmèi, [獻媚], to ingratiate oneself with/to pander to
纤美 xiānměi, [纖美], exquisite/delicate and beautiful
籼米 xiānmǐ, long-grained rice (Indian rice, as opposed to round-grained rice 粳米[jīng mǐ])
纤密 xiānmì, [纖密], close/fine/intricate
鲜明 xiānmíng, [鮮明], bright/clear-cut/distinct
显明 xiǎnmíng, [顯明], to reveal, make known
贤明 xiánmíng, [賢明], wise and capable/sagacious
县名 xiànmíng, [縣名], name of county
涎沫 xiánmò, spittle
现磨 xiànmó, [現磨], freshly ground
羡慕 xiànmù, [羨慕], to envy/to admire
显目 xiǎnmù, [顯目], outstanding/conspicuous
掀起 xiānqǐ, to lift/to raise in height/to begin/upsurge/to set off (a campaign)
嫌弃 xiánqì, [嫌棄], to avoid sb (out of dislike)/to turn one's back on sb/to ignore
限期 xiànqī, to set a time limit/time limit/deadline
先期 xiānqī, in advance/beforehand/premature/front-end
仙气 xiānqì, [仙氣], magic breath
贤妻 xiánqī, [賢妻], (old) perfect wife/you, my beloved wife
先前 xiānqián, before/previously
现钱 xiànqián, [現錢], cash
险情 xiǎnqíng, [險情], peril/dangerous circumstance
闲情 xiánqíng, [閒情], leisurely frame of mind
先驱 xiānqū, [先驅], pioneer
仙去 xiānqù, to become an immortal/(fig.) to die
现任 xiànrèn, [現任], to occupy a post currently/current (president etc)/incumbent/(coll.) current boy...
闲人 xiánrén, [閑人]/[閒人], variant of 閒人|闲人[xián rén]/idle person/idler/unconcerned person, idle person/idl...
仙人 xiānrén, Daoist immortal/celestial being
先人 xiānrén, ancestors/previous generations/my late father
贤人 xiánrén, [賢人], great person of the past/venerable forebear/the great and the good
线人 xiànrén, [線人], spy/informer
先容 xiānróng, to introduce sb/to recommend
闲冗 xiánrǒng, [閑冗], officials with light duties/supernumeraries
咸肉 xiánròu, [鹹肉], bacon/salt-cured meat
纤柔 xiānróu, [纖柔], delicate/fine
献上 xiànshàng, [獻上], to offer to God
线上 xiànshàng, [線上], online
现身 xiànshēn, [現身], to show oneself/to appear/(of a deity) to appear in the flesh
献身 xiànshēn, [獻身], to commit one's energy to/to devote oneself to/to sacrifice one's life for/(coll...
先生 Xiānsheng/xiānsheng, Mister (Mr.), teacher/husband/doctor (dialect)/CL:位[wèi]
险胜 xiǎnshèng, [險勝], to win by a narrow margin/to barely win/narrow victory
线绳 xiànshéng, [線繩], string/cotton rope
先声 xiānshēng, [先聲], herald/precursor/harbinger
现实 xiànshí, [現實], reality/actuality/real/actual/realistic/pragmatic/materialistic/self-interested
显示 xiǎnshì, [顯示], to show/to illustrate/to display/to demonstrate
闲事 xiánshì, [閑事], other people's business
现世 xiànshì, [現世], this life/to lose face/to be disgraced
现时 xiànshí, [現時], current
闲适 xiánshì, [閒適], leisurely and comfortable/relaxed
贤士 xiánshì, [賢士], virtuous person/a man of merit
仙逝 xiānshì, to die/to depart this mortal coil
咸湿 xiánshī, [鹹濕], (Tw) (coll.) obscene/pornographic
纤手 xiānshǒu, [纖手], delicate hands/woman's tender and soft hands
纤瘦 xiānshòu, [纖瘦], slender/slim as a thread
娴熟 xiánshú, [嫻熟], adept/skilled
闲书 xiánshū, [閒書], light reading
贤淑 xiánshū, [賢淑], (of a woman) virtuous
娴淑 xiánshū, [嫻淑], ladylike
弦数 xiánshù, [弦數], number of strings (of an instrument)
咸水 xiánshuǐ, [鹹水], salt water/brine
涎水 xiánshuǐ, saliva
仙台 Xiāntái, [仙臺], Sendai, city in northeast Japan, Sendai, capital of Miyagi prefecture 宮城縣|宫城县[Gō...
藓苔 xiǎntái, [蘚苔], moss
舷梯 xiántī, gangway/ramp (to board a ship or plane)
纤体 xiāntǐ, [纖體], to get a slender figure/slimming
腺体 xiàntǐ, [腺體], gland
先王 xiānwáng, former kings/former emperors/in Confucian writing, refers esp. to the sage ruler...
贤王 xiánwáng, [賢王], sage kings
纤维 xiānwéi, [纖維], fiber/CL:種|种[zhǒng]
显微 xiǎnwēi, [顯微], micro-/microscopic/to make the minute visible
鲜味 xiānwèi, [鮮味], umami, one of the five basic tastes (cookery)
县委 xiànwěi, [縣委], CCP county committee
纤微 xiānwēi, [纖微], slight/slim
纤细 xiānxì, [纖細], fine/slim/tender
嫌隙 xiánxì, hostility/animosity
纤悉 xiānxī, [纖悉], detailed/fine and meticulous
线西 Xiànxī, [線西], Hsienhsi township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
闲暇 xiánxiá, [閑暇]/[閒暇], leisure/free time/unoccupied/not in use, leisure
现下 xiànxià, [現下], now/at this moment
线下 xiànxià, [線下], offline/below the line
显现 xiǎnxiàn, [顯現], appearance/to appear
先贤 xiānxián, [先賢], worthy predecessor/distinguished person of the past/former sage
献县 Xiànxiàn, [獻縣], Xian county in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei
纤纤 xiānxiān, [纖纖], slim/slender
现象 xiànxiàng, [現象], phenomenon/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]/appearance
仙乡 xiānxiāng, [仙鄉], fairyland/honorific: your homeland
显像 xiǎnxiàng, [顯像], to form a picture/to develop a photo/to visualize
贤相 xiánxiàng, [賢相], sagacious prime minister (in feudal China)
纤小 xiānxiǎo, [纖小], fine/delicate
显效 xiǎnxiào, [顯效], to show an effect/to produce an effect/a conspicuous effect
险些 xiǎnxiē, [險些], narrowly/almost/nearly
纤屑 xiānxiè, [纖屑], fine detail
闲心 xiánxīn, [閑心], leisurely mood/relaxed frame of mind
纤芯 xiānxīn, [纖芯], core (of a fiber)
先行 xiānxíng, to precede others/in advance
现行 xiànxíng, [現行], to be in effect/in force/current
现形 xiànxíng, [現形], to become visible/to appear/to manifest one's true nature
线性 xiànxìng, [線性], linear/linearity
显形 xiǎnxíng, [顯形], to show one's true nature (derog.)/to betray oneself
咸兴 Xiánxīng, [咸興], Hamhung, North Korea
显性 xiǎnxìng, [顯性], visible/conspicuous/phanero-/dominant (gene)
鲜血 xiānxuè, [鮮血], blood
献血 xiànxuè, [獻血], to donate blood
显学 xiǎnxué, [顯學], famous school/noted school of thought
娴雅 xiányǎ, [嫻雅], refined/graceful/elegant/serene
闲雅 xiányǎ, [閑雅], elegant/graceful
显眼 xiǎnyǎn, [顯眼], conspicuous/eye-catching/glamorous
鲜艳 xiānyàn, [鮮艷], bright-colored/gaily-colored
现眼 xiànyǎn, [現眼], to embarrass oneself/to make a fool of oneself
先验 xiānyàn, [先驗], a priori (philosophy)
咸盐 xiányán, [鹹鹽], salt (colloquial)/table salt
嫌厌 xiányàn, [嫌厭], to loathe
咸阳 Xiányáng, [咸陽], Xianyang prefecture level city in Shaanxi
显扬 xiǎnyáng, [顯揚], to praise/to commend/to hallow
腺样 xiànyàng, [腺樣], adenoid gland/pharyngeal tonsil
显要 xiǎnyào, [顯要], prominent/eminent/important person/notable/dignitary
险要 xiǎnyào, [險要], strategically situated and easy to defend/strategic location
显耀 xiǎnyào, [顯耀], to show off
仙药 xiānyào, [仙藥], legendary magic potion of immortals/panacea/fig. wonder solution to a problem
纤腰 xiānyāo, [纖腰], slender waistline
嫌疑 xiányí, suspicion/to have suspicions
现役 xiànyì, [現役], (military) active duty
闲逸 xiányì, [閑逸], comfort and leisure
现有 xiànyǒu, [現有], currently existing/currently available
仙游 Xiānyóu, [仙遊], Xianyou county in Putian 莆田[Pú tián], Fujian
先有 xiānyǒu, prior/preexisting
限于 xiànyú, [限於], to be limited to/to be confined to
陷于 xiànyú, [陷於], caught in (a bad situation)/to fall into (trap etc)
咸鱼 xiányú, [鹹魚], salted fish
弦乐 xiányuè, [弦樂], string music
仙乐 xiānyuè, [仙樂], heavenly music
弦月 xiányuè, half-moon/the 7th and 8th and 22nd and 23rd of the lunar month
现在 xiànzài, [現在], now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
闲在 xiánzai, [閑在], at leisure
宪章 xiànzhāng, [憲章], charter
县长 xiànzhǎng, [縣長], county's head commissioner
闲章 xiánzhāng, [閑章], recreative seal, bearing not the owner's name but a well-known verse or such, an...
先兆 xiānzhào, omen
险兆 xiǎnzhào, [險兆], evil omen
宪政 xiànzhèng, [憲政], constitutional government
险症 xiǎnzhèng, [險症], critical illness
限制 xiànzhì, to restrict/to limit/to confine/restriction/limit/CL:個|个[gè]
先知 xiānzhī, prophet
闲置 xiánzhì, [閒置], to leave sth unused/to lie idle
宪制 xiànzhì, [憲制], system of constitutional government/(used as an attributive) constitutional
县志 xiànzhì, [縣志], general history of a county/county annals
显职 xiǎnzhí, [顯職], prominent post
现值 xiànzhí, [現值], present value
闲职 xiánzhí, [閑職], sinecure/position with practically no obligations
线轴 xiànzhóu, [線軸], thread spool
筅帚 xiǎnzhǒu, (dialect) pot-scrubbing brush, made from bamboo strips
现状 xiànzhuàng, [現狀], current situation
线状 xiànzhuàng, [線狀], linear
先祖 xiānzǔ, deceased grandfather/ancestry
险阻 xiǎnzǔ, [險阻], dangerous and difficult (path)
显祖 xiǎnzǔ, [顯祖], ancestors (old)
闲坐 xiánzuò, [閑坐], to sit around/to sit idly
现做 xiànzuò, [現做], to make (food) on the spot/freshly-made
翔安 Xiángān, Xiang'an district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xià mén shì] (Amoy), Fujian
香案 xiāngàn, incense burner table
相伴 xiāngbàn, to accompany sb/to accompany each other
响板 xiǎngbǎn, [響板], castanets (music)
相保 xiāngbǎo, to guard each other
香包 xiāngbāo, a small bag full of fragrance used on Dragon boat Festival
向北 xiàngběi, northward/facing north
向背 xiàngbèi, to support or oppose
相背 xiāngbèi, contrary/opposite
详备 xiángbèi, [詳備], detailed
相比 xiāngbǐ, to compare
想必 xiǎngbì, presumably/probably/in all likelihood/surely
镶边 xiāngbiān, [鑲邊], edge/border/to edge (with lace, embroidery etc)
响遍 xiǎngbiàn, [響遍], to resound (all over the place)
香菜 xiāngcài, coriander/cilantro/Coriandrum sativum
湘菜 Xiāngcài, Hunan cuisine
相差 xiāngchà, to differ/discrepancy between
像差 xiàngchā, aberration (optics)
相称 xiāngchèn, [相稱], to match/to suit/mutually compatible
相衬 xiāngchèn, [相襯], to contrast/to set off one another/to go well with
相乘 xiāngchéng, to multiply (math.)/multiplication
乡城 Xiāngchéng, [鄉城], Xiangcheng county (Tibetan: phyag 'phreng rdzong) in Garze Tibetan autonomous pr...
相城 Xiāngchéng, Xiangcheng district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Sū zhōu shì], Jiangsu
相承 xiāngchéng, to complement one another
芗城 Xiāngchéng, [薌城], Xiangcheng district of Zhangzhou city 漳州市[Zhāng zhōu shì], Fujian
襄城 Xiāngchéng, Xiangcheng county in Xuchang city 許昌市|许昌市[Xǔ chāng shì], Henan/Xiangcheng distri...
项城 Xiàngchéng, [項城], Xiangcheng county level city in Zhoukou 周口, Henan
香橙 xiāngchéng, orange (tree and fruit)
相斥 xiāngchì, mutual repulsion (e.g. electrostatic)/to repel one another
相持 xiāngchí, locked in a stalemate/to confront one another
相处 xiāngchǔ, [相處], to be in contact (with sb)/to associate/to interact/to get along (well, poorly)
想出 xiǎngchū, to figure out/to work out (a solution etc)/to think up/to come up with (an idea ...
香椿 xiāngchūn, Chinese toon (Toona sinensis), deciduous tree whose young leaves are used as a v...
香醇 xiāngchún, rich and mellow (flavor or aroma)
想到 xiǎngdào, to think of/to call to mind/to anticipate
向导 xiàngdǎo, [嚮導], guide
向东 xiàngdōng, [向東], eastwards
湘东 Xiāngdōng, [湘東], Xiangdong district of Pingxiang city 萍鄉市|萍乡市, Jiangxi
相反 xiāngfǎn, opposite/contrary
襄樊 Xiāngfán, Xiangfan prefecture level city in Hubei
相仿 xiāngfǎng, similar
厢房 xiāngfáng, [廂房], wing (of a traditional house)/side room
香坊 Xiāngfāng, Xiangfang district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn] in Heilongjiang
香粉 xiāngfěn, face powder/talcum powder
襄汾 Xiāngfén, Xiangfen county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
相逢 xiāngféng, to meet (by chance)/to come across
翔凤 Xiángfèng, [翔鳳], Comac ÁRJ1, Chinese-built twin-engine regional jet
相符 xiāngfú, to match/to tally
享福 xiǎngfú, to live comfortably/happy and prosperous life
降服 xiángfú, to yield/to surrender
降伏 xiángfú, to subdue/to vanquish/to tame
香附 xiāngfù, red nut sedge (Cyperus rotundus)
相干 xiānggān, relevant/to have to do with/coherent (Physics: light etc)
香干 xiānggān, [香乾], smoked bean curd
香菇 xiānggū, shiitake (Lentinus edodes), an edible mushroom
箱鼓 xiānggǔ, cajón (musical instrument)
相关 xiāngguān, [相關], related/relevant/pertinent/to be interrelated/(statistics) correlation
乡贯 xiāngguàn, [鄉貫], one's native place/place of ancestry/registered birthplace
香桂 xiāngguì, see 桂皮[guì pí], Chinese cinnamon
香闺 xiāngguī, [香閨], a woman's rooms
享国 xiǎngguó, [享國], to reign
相国 xiàngguó, [相國], prime minister (in ancient China)
祥和 xiánghé, auspicious and peaceful
相合 xiānghé, to conform to/to fit with/to be compatible with
详和 xiánghé, [詳和], serene/calm
香河 Xiānghé, Xianghe county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei
像话 xiànghuà, [像話], proper
象话 xiànghuà, [象話], proper/also written 像話|像话
香花 xiānghuā, fragrant flower/fig. beneficial (of artworks etc)
香滑 xiānghuá, creamy
相会 xiānghuì, [相會], to meet together
翔回 xiánghuí, to circle (in the sky)
香会 xiānghuì, [香會], a company of pilgrims
香火 xiānghuǒ, incense burning in front of a temple/burning joss sticks
向火 xiànghuǒ, to warm oneself facing the fire
相机 xiàngjī, [相機], camera (abbr. for 照相機|照相机[zhào xiàng jī])/at the opportune moment/as the circums...
相继 xiāngjì, [相繼], in succession/following closely
香几 xiāngjī, a small table to accommodate an incense burner
想家 xiǎngjiā, homesick
相架 xiàngjià, picture frame
象甲 xiàngjiǎ, weevil/snout beetle
想见 xiǎngjiàn, [想見], to infer/to gather
相见 xiāngjiàn, [相見], to see each other/to meet in person
乡间 xiāngjiān, [鄉間], in the country/rural/pastoral
相间 xiāngjiàn, [相間], to alternate/to follow one another
详见 xiángjiàn, [詳見], for further details, refer to
湘江 Xiāngjiāng, the Xiangjiang river in Hunan province
降将 xiángjiàng, [降將], surrendered enemy general
香蕉 xiāngjiāo, banana/CL:枝[zhī],根[gēn],個|个[gè],把[bǎ]
橡胶 xiàngjiāo, [橡膠], rubber/caoutchouc
相交 xiāngjiāo, to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends
乡郊 xiāngjiāo, [鄉郊], rural
相角 xiàngjiǎo, phase angle
相较 xiāngjiào, [相較], to compare
相接 xiāngjiē, to merge with/interlinking/to join with/to interlock
详解 xiángjiě, [詳解], to explain in detail/detailed answer/full solution (to a math problem)
相近 xiāngjìn, close/similar to
详尽 xiángjìn, [詳盡], thorough and detailed/exhaustive/the tedious details in full
镶金 xiāngjīn, [鑲金], gilded/inlaid with gold
香精 xiāngjīng, seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences
项颈 xiàngjǐng, [項頸], back of neck
相聚 xiāngjù, to meet together/to assemble
相距 xiāngjù, distance apart/separated by a given distance
湘剧 Xiāngjù, [湘劇], Xiang opera (Hunan)
芗剧 Xiāngjù, [薌劇], variety of opera popular in southern Fujian and Taiwan
香客 xiāngkè, Buddhist pilgrim/Buddhist worshipper
飨客 xiǎngkè, [饗客], to entertain a guest
想来 xiǎnglái, [想來], it may be assumed that
向来 xiànglái, [向來], always (previously)
响雷 xiǎngléi, [響雷], to be thundering/thunder clap/CL:個|个[gè]
相类 xiānglèi, [相類], similar
乡里 xiānglǐ, [鄉里], one's home town or village
向例 xiànglì, custom/usual practice/convention up to now
襄理 xiānglǐ, assistant manager (in a large enterprise) (Tw)/(literary) to assist
项链 xiàngliàn, [項鏈], necklace/CL:條|条[tiáo]
相连 xiānglián, [相連], to link/to join/link/connection
相联 xiānglián, [相聯], to interact/interrelated
相恋 xiāngliàn, [相戀], to love each other
响亮 xiǎngliàng, [響亮], loud and clear/resounding
向量 xiàngliàng, vector
箱梁 xiāngliáng, box girder (construction)
相邻 xiānglín, [相鄰], neighbor/adjacent
乡邻 xiānglín, [鄉鄰], fellow villager
像貌 xiàngmào, variant of 相貌[xiàng mào]
香茅 xiāngmáo, lemon grass (Cymbopogon flexuosus)
项目 xiàngmù, [項目], item/project/(sports) event/CL:個|个[gè]
橡木 xiàngmù, oaken
向慕 xiàngmù, to adore
向暮 xiàngmù, towards evening
香木 xiāngmù, incense wood
想念 xiǎngniàn, to miss/to remember with longing/to long to see again
享年 xiǎngnián, to live to the (ripe) age of
橡皮 xiàngpí, rubber/an eraser/CL:塊|块[kuài]
乡僻 xiāngpì, [鄉僻], far from town/out-of-the-way place
相片 xiàngpiàn, image/photograph/CL:張|张[zhāng]
像片 xiàngpiàn, photo
香片 xiāngpiàn, jasmine tea/scented tea
相扑 xiāngpū, [相撲], sumo wrestling/also pr. [xiàng pū]
香蒲 xiāngpú, Typha orientalis/broadleaf cumbungi/bulrush/cattail
想起 xiǎngqǐ, to recall/to think of/to call to mind
象棋 xiàngqí, Chinese chess/CL:副[fù]
香气 xiāngqì, [香氣], fragrance/aroma/incense
乡戚 xiāngqi, [鄉戚], a relative/a family member
乡气 xiāngqì, [鄉氣], rustic/uncouth/unsophisticated
响器 xiǎngqì, [響器], percussion instrument
相契 xiāngqì, (literary) to be a good match
向前 xiàngqián, forward/onward
镶嵌 xiāngqiàn, [鑲嵌], to inlay/to embed/to set (e.g. a jewel in a ring)/tiling/tesselation
湘黔 XiāngQián, Hunan-Guizhou
相亲 xiāngqīn, [相親], blind date/arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr...
乡亲 xiāngqīn, [鄉親], fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back h...
详情 xiángqíng, [詳情], details/particulars
乡情 xiāngqíng, [鄉情], homesickness
乡曲 xiāngqū, [鄉曲], remote village
相觑 xiāngqù, [相覷], to look at each other
项圈 xiàngquān, [項圈], necklace
相劝 xiāngquàn, [相勸], to persuade/to exhort/to advise
乡人 xiāngrén, [鄉人], villager/fellow villager
相认 xiāngrèn, [相認], to know each other/to recognize/to identify/to acknowledge (an old relationship)
象山 Xiàngshān, Xiangshan district of Guilin city 桂林市[Guì lín shì], Guangxi/Xiangshan county in ...
相山 Xiāngshān, Xiangshan district of Huaibei city 淮北市[Huái běi shì], Anhui
响声 xiǎngshēng, [響聲], noise
相声 xiàngsheng, [相聲], comic dialogue/sketch/crosstalk
相生 xiāngshēng, to engender one another
相识 xiāngshí, [相識], to get to know each other/acquaintance
橡实 xiàngshí, [橡實], acorn
详实 xiángshí, [詳實], detailed and reliable/full and accurate
翔实 xiángshí, [翔實], complete and accurate
乡试 xiāngshì, [鄉試], the triennial provincial imperial exam during the Ming and Qing
相士 xiàngshì, fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication
橡树 xiàngshù, [橡樹], oak
相术 xiàngshù, [相術], physiognomy
详述 xiángshù, [詳述], to recount
香水 xiāngshuǐ, perfume/cologne
响水 Xiǎngshuǐ, [響水], Xiangshui county in Yancheng 鹽城|盐城[Yán chéng], Jiangsu
想睡 xiǎngshuì, drowsy/sleepy
相似 xiāngsì, to resemble/similar/like/resemblance/similarity
相思 xiāngsī, to yearn/to pine
像素 xiàngsù, pixel
香酥 xiāngsū, crisp-fried
乡谈 xiāngtán, [鄉談], local dialect
湘潭 Xiāngtán, Xiangtan prefecture level city in Hunan
相同 xiāngtóng, identical/same
相通 xiāngtōng, interlinked/connected/communicating/in communication/accommodating
想通 xiǎngtōng, to figure out/to realize/to become convinced/to come round (to an idea)/to get o...
相投 xiāngtóu, agreeing with one another/congenial
响头 xiǎngtóu, [響頭], to bump one's head/to kowtow with head-banging on the ground
想头 xiǎngtou, [想頭], (coll.) idea/hope
乡土 xiāngtǔ, [鄉土], native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)
相图 xiàngtú, [相圖], phase diagram (math.)/phase portrait
向往 xiàngwǎng, [嚮往], to yearn for/to look forward to
相望 xiāngwàng, to look at one another/to face each other
香味 xiāngwèi, fragrance/bouquet/sweet smell/CL:股[gǔ]
相位 xiàngwèi, phase (waves)
相违 xiāngwéi, [相違], to conflict with (an idea or opinion etc)/to depart from (established norms or s...
详细 xiángxì, [詳細], detailed/in detail/minute
向西 xiàngxī, westward
湘西 Xiāngxī, Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng xī Tǔ jiā zú Miáo ...
相吸 xiāngxī, mutual attraction (e.g. electrostatic)/to attract one another
乡下 xiāngxia, [鄉下], countryside/rural area/CL:個|个[gè]
向下 xiàngxià, down/downward
象限 xiàngxiàn, quadrant (in coordinate geometry)
香腺 xiāngxiàn, perfume gland/musk gland
想象 xiǎngxiàng, to imagine/to fancy/CL:個|个[gè]
想像 xiǎngxiàng, to imagine/to conceive of/to visualize/imagination
相像 xiāngxiàng, to resemble one another/to be alike/similar
湘乡 Xiāngxiāng, [湘鄉], Xiangxiang county level city in Xiangtan 湘潭[Xiāng tán], Hunan
相向 xiāngxiàng, facing one another/face-to-face
向斜 xiàngxié, syncline (geology)
相偕 xiāngxié, together (literary)
象形 xiàngxíng, pictogram/one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters/Chinese cha...
向性 xiàngxìng, tropism
香薰 xiāngxūn, aromatherapy
香熏 xiāngxūn, [香燻], aroma
香蕈 xiāngxùn, shiitake (Lentinus edodes), an edible mushroom
象牙 xiàngyá, ivory/elephant tusk
镶牙 xiāngyá, [鑲牙], to have a false tooth set in/denture
香烟 xiāngyān, [香煙], cigarette/smoke from burning incense/CL:支[zhī],條|条[tiáo]
香艳 xiāngyàn, [香艷], alluring/erotic/romantic
飨宴 xiǎngyàn, [饗宴], feast/banquet
向阳 Xiàngyáng/xiàngyáng, [向陽], Xiangyang district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang/Xian...
襄阳 Xiāngyáng, [襄陽], Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市[Xiāng fán shì], Hubei
象样 xiàngyàng, [象樣], variant of 像樣|像样[xiàng yàng]
想要 xiǎngyào, to want to/to feel like/to fancy/to care for sb/desirous of
降妖 xiángyāo, to subdue monsters
香叶 xiāngyè, [香葉], bay leaf/laurel leaf
香液 xiāngyè, perfume/balsam
相依 xiāngyī, to be interdependent
相宜 xiāngyí, to be suitable or appropriate
乡医 xiāngyī, [鄉醫], abbr. of 鄉村醫生|乡村医生[xiāng cūn yī shēng]
相异 xiāngyì, [相異], different/dissimilar
乡音 xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
像银 xiàngyín, [像銀], silvery
响音 xiǎngyīn, [響音], sonorant
湘阴 Xiāngyīn, [湘陰], Xiangyin county in Yueyang 岳陽|岳阳[Yuè yáng], Hunan
飨饮 xiǎngyǐn, [饗飲], to enjoy offered food and drink
相应 xiāngyìng, [相應], to correspond/answering (one another)/to agree (among the part)/corresponding/re...
响应 xiǎngyìng, [響應], to respond to/answer/CL:個|个[gè]
项英 XiàngYīng, [項英], Xiang Ying (1898-1941), communist general involved in forming the New Fourth Arm...
享用 xiǎngyòng, to enjoy (i.e. have the use or benefit of)
湘勇 Xiāngyǒng, Hunan army, irregular force formed in 1850s to fight the Taiping heavenly kingdo...
享有 xiǎngyǒu, to enjoy (rights, privileges etc)
香油 xiāngyóu, sesame oil/perfumed oil
香鼬 xiāngyòu, mountain weasel/alpine weasel
相遇 xiāngyù, to meet/to encounter/to come across
享誉 xiǎngyù, [享譽], to be renowned
项羽 XiàngYǔ, [項羽], Xiang Yu the Conqueror (232-202 BC), warlord defeated by first Han emperor
向隅 xiàngyú, lit. to face the corner (idiom)/fig. to miss out on sth
湘语 Xiāngyǔ, [湘語], Xiang (Hunanese) dialect spoken in Hunan Province
鲞鱼 xiǎngyú, [鯗魚], dried fish
乡愿 xiāngyuàn, [鄉愿], (literary) hypocrite/two-faced person
像元 xiàngyuán, pixel (remote sensing imagery)
襄垣 Xiāngyuán, Xiangyuan county in Changzhi 長治|长治[Cháng zhì], Shanxi
香橼 xiāngyuán, [香櫞], grapefruit
像章 xiàngzhāng, badge/insignia/lapel badge (e.g. with miniature portrait of great national leade...
乡长 xiāngzhǎng, [鄉長], village chief/mayor (of village or township)
象征 xiàngzhēng, [象徵], emblem/symbol/token/badge/to symbolize/to signify/to stand for
相争 xiāngzhēng, [相爭], to vie against one another/to fight each other/mutual aggression
香脂 xiāngzhī, balsam/face cream
相纸 xiàngzhǐ, [相紙], photographic paper
象州 Xiàngzhōu, Xiangzhou county in Laibin 來賓|来宾[Lái bīn], Guangxi
香洲 Xiāngzhōu, Xiangzhou district of Zhuhai city 珠海市[Zhū hǎi shì], Guangdong
相助 xiāngzhù, to help one another/to come to sb's help
香烛 xiāngzhú, [香燭], joss stick and candle
箱子 xiāngzi, suitcase/chest/box/case/trunk/CL:隻|只[zhī],個|个[gè]
巷子 xiàngzi, alley
橡子 xiàngzǐ, acorn
肖邦 Xiāobāng, Frederic Chopin or Fryderyk Franciszek Chopin (1810-1849), Polish pianist and co...
萧邦 Xiāobāng, [蕭邦], Frédéric Chopin (Composer)
小报 xiǎobào, [小報], tabloid newspaper
小包 xiǎobāo, packet
小鸨 xiǎobǎo, [小鴇], (bird species of China) little bustard (Tetrax tetrax)
小辈 xiǎobèi, [小輩], the younger generation
小贝 Xiǎobèi, [小貝], "Becks", nickname of British footballer David Beckham (see 貝克漢姆|贝克汉姆[Bèi kè hàn ...
小便 xiǎobiàn, to urinate/to pass water/urine
小辫 xiǎobiàn, [小辮], pigtail
小编 xiǎobiān, [小編], editor or creator of online content (diminutive term, often used to refer to one...
笑柄 xiàobǐng, a matter for ridicule/an object of ridicule/laughingstock
小病 xiǎobìng, minor illness/indisposition
小肠 xiǎocháng, [小腸], small intestine
孝昌 Xiàochāng, Xiaochang county in Xiaogan 孝感[Xiào gǎn], Hubei
小抄 xiǎochāo, cheat sheet/crib sheet
小潮 xiǎocháo, neap tide (the smallest tide, when moon is at first or third quarter)
小车 xiǎochē, [小車], small model car/mini-car/small horse-cart/barrow/wheelbarrow/type of folk dance
校车 xiàochē, [校車], school bus
哮喘 xiàochuǎn, asthma
小船 xiǎochuán, boat
小川 Xiǎochuān, Ogawa (Japanese surname)
小弹 xiǎodàn, [小彈], bomblet (of cluster bomb)
硝氮 xiāodàn, potassium nitrate/saltpeter
小刀 xiǎodāo, knife/CL:把[bǎ]
小道 xiǎodào, bypath/trail/bribery as a means of achieving a goal/minor arts (Confucian refere...
小岛 Xiǎodǎo/xiǎodǎo, [小島], Kojima (Japanese surname and place name), isle
孝道 xiàodao, filial piety (Confucian virtue)/to be a good son or daughter
晓得 xiǎode, [曉得], to know
小的 xiǎode, I (when talking to a superior)
小弟 xiǎodì, little brother/I, your little brother (humble)
小滴 xiǎodī, a drop
校地 xiàodì, campus
小店 xiǎodiàn, small store
笑点 xiàodiǎn, [笑點], funny bits/humorous parts/jokes/punchline
消毒 xiāodú, to disinfect/to sterilize
小蠹 xiǎodù, bark beetle (zoology)
小颚 xiǎoè, [小顎], mandible (lower jaw)
小鹅 xiǎoé, [小鵝], gosling
小儿 xiǎoér/xiǎor, [小兒], young child/(humble) my son, (coll.) early childhood/baby boy
小二 xiǎoèr, waiter
消防 xiāofáng, firefighting/fire control
校方 xiàofāng, the school (as a party in a contract, dispute etc)/the school authorities
效仿 xiàofǎng, [傚仿], see 仿傚|仿效[fǎng xiào]
小费 xiǎofèi, [小費], tip/gratuity
消费 xiāofèi, [消費], to consume/to spend
校服 xiàofú, school uniform
小腹 xiǎofù, underbelly/lower abdomen
孝服 xiàofú, mourning clothes
小恭 xiǎogōng, (literary) urine
小攻 xiǎogōng, (slang) top (in a homosexual relationship)
小姑 xiǎogū, husband's younger sister/sister-in-law
小鼓 xiǎogǔ, snare drum
校官 xiàoguān, military officer/ranked officer in Chinese army, divided into 大校, 上校, 中校, 少校
小官 xiǎoguān, petty official/minor functionary
小鬼 xiǎoguǐ, little demon (term of endearment for a child)/mischievous child/imp
校规 xiàoguī, [校規], school rules and regulations
效果 xiàoguǒ, result/effect/efficacy/(theater) sound or visual effects
小过 xiǎoguò, [小過], little mistake/minor offense/slightly too much
小寒 Xiǎohán, Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-19th January
霄汉 xiāohàn, [霄漢], the sky/the heavens/(fig.) imperial court
消耗 xiāohào, to use up/to consume
小号 xiǎohào, [小號], trumpet/small size (clothes etc)/(coll.) number one/to urinate/(humble) our stor...
小昊 Xiǎohào, Xiaohao (c. 2200 BC), leader of the Dongyi 東夷|东夷[Dōng yí] or Eastern Barbarians
小河 xiǎohé, brook
洨河 XiáoHé, Xiao River in Hebei
萧何 XiāoHé, [蕭何], Xiao He (-193 BC), famous strategist and chancellor, fought on Liu Bang's 劉邦|刘邦[...
笑话 xiàohuà, [笑話], joke/jest/CL:個|个[gè]/to laugh at/to mock
消化 xiāohuà, to digest/digestion/digestive
校花 xiàohuā, the prettiest girl in the school (see also 校草[xiào cǎo])/school beauty queen/cam...
小黄 xiǎohuáng, [小黃], (coll.) taxicab (Tw)
小谎 xiǎohuǎng, [小謊], fib
销毁 xiāohuǐ, [銷毀], to destroy (by melting or burning)/to obliterate
校徽 xiàohuī, school badge/college insignia/university crest
销魂 xiāohún, [銷魂], ecstasy/rapture/to feel overwhelming joy or sorrow
消魂 xiāohún, overwhelmed (with joy, sorrow etc)/to feel transported
消极 xiāojí, [消極], negative/passive/inactive
小鸡 xiǎojī, [小雞], chick
校际 xiàojì, [校際], interschool/intercollegiate
小技 xiǎojì, small skills/folk musical theater
小计 xiǎojì, [小計], subtotal
效价 xiàojià, [效價], potency/titer (measure of effective concentration in virology or chemical pathol...
销假 xiāojià, [銷假], to report back after a period of absence
削尖 xiāojiān, to sharpen
小建 xiǎojiàn, lunar month of 29 days/same as 小盡|小尽[xiǎo jìn]
校监 xiàojiàn, [校監], supervisor (of school)/principal
小将 xiǎojiàng, [小將], (in classical literature) young military officer of high rank for his age/(durin...
骁将 xiāojiàng, [驍將], valiant general
小脚 xiǎojiǎo, [小腳], bound feet (traditional)
鸮叫 xiāojiào, [鴞叫], (of owls) to hoot or screech
小姐 xiǎojie, young lady/miss/(slang) prostitute/CL:個|个[gè],位[wèi]
小节 xiǎojié, [小節], a minor matter/trivia/bar (music)
小解 xiǎojiě, to urinate/to empty one's bladder
消解 xiāojiě, to eliminate/to dispel/resolution
小结 xiǎojié, [小結], summary/short/brief/wrap-up
宵禁 xiāojìn, night curfew
小金 Xiǎojīn, Xiaojin county (Tibetan: btsan lha rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous...
小尽 xiǎojìn, [小盡], lunar month of 29 days/same as 小建[xiǎo jiàn]
消金 xiāojīn, consumer finance/abbr. of 消費金融|消费金融[xiāo fèi jīn róng]
小径 xiǎojìng, [小徑], alley
孝敬 xiàojìng, to show filial respect/to give presents (to one's elders or superiors)/to suppor...
孝经 Xiàojīng, [孝經], Xiaojing (Classic of Filial Piety)
小看 xiǎokàn, to look down on/to underestimate
校刊 xiàokān, school magazine
小可 xiǎokě, small/unimportant/(polite) my humble person
消渴 xiāokě, condition characterized by thirst, hunger, frequent urination and weight loss, i...
效力 xiàolì, effectiveness/positive effect/to serve (in some capacity)
校历 xiàolì, [校曆], school calendar
笑脸 xiàoliǎn, [笑臉], smiling face/smiley :) ☺/CL:副[fù]
孝廉 xiàolián, xiaolian, two examination subjects in Han, later a single subject in Ming and Qi...
销量 xiāoliàng, [銷量], sales volume
小量 xiǎoliàng, a small quantity
萧梁 XiāoLiáng, [蕭梁], Liang of the Southern dynasties (502-557)
小林 Xiǎolín, Kobayashi (Japanese surname)
笑林 Xiàolín, Jokes (title of an ancient collection of jokes, often used in the title of moder...
小路 xiǎolù, minor road/lane/pathway/trail
销路 xiāolù, [銷路], sale/market/state of the market/sales event
小马 xiǎomǎ, [小馬], colt/pony
笑骂 xiàomà, [笑罵], to deride/to mock/(jocularly) to heckle good-naturedly/to razz
笑貌 xiàomào, smiling face
小猫 xiǎomāo, [小貓], kitten
小米 Xiǎomǐ/xiǎomǐ, Xiaomi, Chinese electronics company founded in 2010, millet
消弭 xiāomǐ, (literary) to eliminate/to put an end to
小秘 xiǎomì, (ironically) "secretary" (i.e. boss's mistress)
小蜜 xiǎomì, (derog.) girlfriend of a married man
小民 xiǎomín, ordinary people/commoner/civilian
消泯 xiāomǐn, to eliminate/to obliterate
小名 xiǎomíng, pet name for a child/childhood name
哮鸣 xiàomíng, [哮鳴], wheezing
小鸥 xiǎoōu, [小鷗], (bird species of China) little gull (Hydrocoloeus minutus)
笑鸥 xiàoōu, [笑鷗], (bird species of China) laughing gull (Leucophaeus atricilla)
小气 xiǎoqì, [小氣], stingy/miserly/narrow-minded/petty
消气 xiāoqì, [消氣], to cool one's temper
小憩 xiǎoqì, to rest for a bit/to take a breather
笑气 xiàoqì, [笑氣], laughing gas (nitrous oxide)
消遣 xiāoqiǎn, to while the time away/amusement/pastime/recreation/to make sport of
萧乾 XiāoQián, [蕭乾], Xiao Qian (1910-1999), Mongolian-born, Cambridge-educated journalist active duri...
小强 XiǎoQiáng, [小強], cockroach (slang)
萧墙 xiāoqiáng, [蕭牆], (literary) screen wall shielding an entrance in traditional Chinese architecture
小巧 xiǎoqiǎo, small and exquisite/delicate/fine (features)/compact/nifty
小桥 XiǎoQiáo, [小橋], Xiao Qiao, one of the Two Qiaos, according to Romance of the Three Kingdoms 三國演義...
小瞧 xiǎoqiáo, (coll.) to look down on/to underestimate
小球 xiǎoqiú, sports such as ping-pong and badminton that use small balls/see also 大球[dà qiú]
削球 xiāoqiú, (sport) to chop/to cut
小丘 xiǎoqiū, hill/knoll
小区 xiǎoqū, [小區], neighborhood/district
小曲 xiǎoqǔ, popular song/folk tune/ballad
小觑 xiǎoqù, [小覷], to despise/to have contempt for
校区 xiàoqū, [校區], campus
消去 xiāoqù, to eliminate
小泉 Xiǎoquán, Koizumi (name)/KOIZUMI Jun'ichirō, Japanese LDP politician, prime minister 2001-...
小犬 xiǎoquǎn, puppy/my son (humble)
笑容 xiàoróng, smile/smiling expression/CL:副[fù]
消融 xiāoróng, to melt (e.g. an icecap)
消散 xiāosàn, to dissipate
小三 xiǎosān, mistress/the other woman (coll.)/grade 3 in elementary school
校舍 xiàoshè, school building
小舌 xiǎoshé, uvula
小声 xiǎoshēng, [小聲], in a low voice/(speak) in whispers
笑声 xiàoshēng, [笑聲], laughter
小乘 Xiǎoshèng, Hinayana, the Lesser Vehicle/Buddhism in India before the Mayahana sutras/also p...
消声 xiāoshēng, [消聲], sound dissipation/noise reduction
小时 xiǎoshí, [小時], hour/CL:個|个[gè]
消失 xiāoshī, to disappear/to fade away
小事 xiǎoshì, trifle/trivial matter/CL:點|点[diǎn]
消逝 xiāoshì, to fade away
小视 xiǎoshì, [小視], to belittle/to look down upon/to despise
消食 xiāoshí, to aid digestion
硝石 xiāoshí, niter/saltpeter/potassium nitrate KNǑ
晓示 xiǎoshì, [曉示], to tell/to notify
消蚀 xiāoshí, [消蝕], erosion/wearing away/ablation
消释 xiāoshì, [消釋], to dispel (doubts)/to clear up (misunderstanding)
销势 xiāoshì, [銷勢], sale
销售 xiāoshòu, [銷售], to sell/to market/sales (representative, agreement etc)
消瘦 xiāoshòu, to waste away/to become thin
消受 xiāoshòu, to bear/to enjoy (usually in negative combination, meaning unable to enjoy)
小受 xiǎoshòu, (slang) bottom (in a homosexual relationship)
枭首 xiāoshǒu, [梟首], to behead
小数 xiǎoshù, [小數], small figure/small amount/the part of a number to the right of the decimal point...
小树 xiǎoshù, [小樹], shrub/small tree/sapling/CL:棵[kē]
消暑 xiāoshǔ, to spend a summer holiday/(esp of Chinese medicine) to relieve summer heat
小叔 xiǎoshū, husband's younger brother/brother-in-law
小暑 Xiǎoshǔ, Xiaoshu or Lesser Heat, 11th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-22nd July
小鼠 xiǎoshǔ, mouse
小说 xiǎoshuō, [小說], novel/fiction/CL:本[běn],部[bù]
销铄 xiāoshuò, [銷鑠], to melt/to eliminate
小摊 xiǎotān, [小攤], vendor's stall
笑谈 xiàotán, [笑談], object of ridicule/laughingstock/to laugh over sth/to make light chat
消停 xiāotíng, to calm down/to stop/to pause/calmly/peaceful/restful
猇亭 Xiāotíng, Xiaoting district of Yichang city 宜昌市[Yí chāng Shì], Hubei
小腿 xiǎotuǐ, lower leg (from knee to ankle)/shank
消退 xiāotuì, to wane/to vanish gradually
小我 xiǎowǒ, the self/the individual
笑窝 xiàowō, [笑窩], dimple
笑涡 xiàowō, [笑渦], see 笑窩|笑窝[xiào wō]
小屋 xiǎowū, cabin/lodge/cottage/chalet/hut/shed
小鹀 xiǎowú, [小鵐], (bird species of China) little bunting (Emberiza pusilla)
消息 xiāoxi, news/information/CL:條|条[tiáo]
小溪 xiǎoxī, brook/streamlet
消闲 xiāoxián, [消閒], to spend one's leisure time/to idle away the time
萧县 Xiāoxiàn, [蕭縣], Xiao county in Suzhou 宿州[Sù zhōu], Anhui
小巷 xiǎoxiàng, alley
肖像 xiàoxiàng, portrait (painting, photo etc)/(in a general sense) representation of a person/l...
小项 xiǎoxiàng, [小項], small item/event (of program)
潇湘 Xiāoxiāng, [瀟湘], other name of the Xiangjiang river 湘江[Xiāng jiāng] in Hunan province
小心 xiǎoxīn, to be careful/to take care
孝心 xiàoxīn, filial piety (a Confucian obligation)/respect and obedience to one's parents
小型 xiǎoxíng, small scale/small size
销行 xiāoxíng, [銷行], to sell/to be on sale/to be sold
小学 xiǎoxué, [小學], elementary school/primary school/CL:個|个[gè]
小雪 Xiǎoxuě, Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd November-6th...
小薰 XiǎoXūn, Xiao Xun (1989-), Taiwan actress
校训 xiàoxùn, [校訓], school motto
消炎 xiāoyán, to reduce fever/antipyretic/to decrease inflammation
硝烟 xiāoyān, [硝煙], smoke (from guns)
效验 xiàoyàn, [效驗], (desired) effect/(expected) result/effective
小样 xiǎoyàng, [小樣], galley proof (printing)/unimpressive/(coll.) little guy (mild insult also used a...
小羊 xiǎoyáng, lamb
肖扬 XiāoYáng, [肖揚], Xiao Yang (1938-), president of the PRC Supreme Court 1998-2008
逍遥 xiāoyáo, [逍遙], free and unfettered
小妖 xiǎoyāo, small demon
小野 Xiǎoyě, Ono (Japanese surname and place name)
笑靥 xiàoyè, [笑靨], dimple/smiling face
消夜 xiāoyè, nighttime snack/late-night supper
宵夜 xiāoyè, midnight snack/late-night snack
效益 xiàoyì, benefit/effectiveness/efficiency
笑意 xiàoyì, smiling expression
孝义 Xiàoyì, [孝義], Xiaoyi county level city in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
孝衣 xiàoyī, mourning garment
小姨 xiǎoyí, (coll.) wife's younger sister/sister-in-law
消音 xiāoyīn, to silence
消隐 xiāoyǐn, [消隱], to hide/to retreat into privacy
校友 xiàoyǒu, schoolmate/alumnus/alumna
小游 xiǎoyóu, [小遊], outing/short trip
效尤 xiàoyóu, to follow a bad example
小于 xiǎoyú, [小於], less than, <
小雨 xiǎoyǔ, light rain/drizzle
晓喻 xiǎoyù, [曉喻], to inform/to convince
笑语 xiàoyǔ, [笑語], talking and laughing/cheerful talk
校园 xiàoyuán, [校園], campus
小渊 Xiǎoyuān, [小淵], Obuchi (Japanese surname)
消元 xiāoyuán, elimination (math)/to eliminate one variable from equations
校长 xiàozhǎng, [校長], (college, university) president/headmaster/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
嚣张 xiāozhāng, [囂張], rampant/unbridled/arrogant/aggressive
消长 xiāozhǎng, [消長], to ebb and rise/to decrease and then grow
销帐 xiāozhàng, [銷帳], to write off/to cancel an account/to draw a line under
销账 xiāozhàng, [銷賬], to write off/to cancel an item from accounts
效忠 xiàozhōng, to vow loyalty and devotion to
消肿 xiāozhǒng, [消腫], to reduce swelling/detumescence/(fig.) to streamline (a bloated bureaucracy etc)
小众 xiǎozhòng, [小眾], minority of the population/non-mainstream (activity, pursuit etc)/niche (market ...
小传 xiǎozhuàn, [小傳], sketch biography/profile
小篆 xiǎozhuàn, the small or lesser seal, the form of Chinese character standardized by the Qin ...
小子 xiǎozǐ/xiǎozi, (literary) youngster/(old) young fellow (term of address used by the older gener...
孝子 xiàozǐ, filial son
销子 xiāozi, [銷子], a peg/a pin/dowel
小资 xiǎozī, [小資], petit bourgeois/yuppie/abbr. of 小資產階級|小资产阶级
小组 xiǎozǔ, [小組], group
小卒 xiǎozú, foot soldier/minor figure/a nobody/(chess) pawn
歇菜 xiēcài, Stop it! (Beijing and Internet slang)/Game over!/You're dead!
邪财 xiécái, [邪財], windfall/easy money/ill-gotten gains
挟持 xiéchí, [挾持], to seize
胁持 xiéchí, [脅持], to hold under duress
懈弛 xièchí, slack (discipline)
携带 xiédài, [攜帶], to carry (on one's person)/to support (old)/Taiwan pr. [xī dài]
鞋带 xiédài, [鞋帶], shoelace/CL:根[gēn],雙|双[shuāng]
懈怠 xièdài, slack/lazy/remiss
挟带 xiédài, [挾帶], to carry along/to carry on one's person/to carry secretly
鞋底 xiédǐ, sole (of a shoe)
泄底 xièdǐ, [洩底], to divulge the inside story
协定 xiédìng, [協定], agreement/accord/to reach an agreement
谢顶 xièdǐng, [謝頂], to go bald
歇顶 xiēdǐng, [歇頂], to be balding/to be thinning on top
亵渎 xièdú, [褻瀆], to blaspheme/to profane
斜度 xiédù, slope/gradient/inclination
㐖毒 Xiédú, India (archaic)
亵黩 xièdú, [褻黷], to blaspheme/to profane
泻肚 xièdù, [瀉肚], to have diarrhea
泄愤 xièfèn, [洩憤], to give vent to anger
蟹粉 xièfěn, crab meat
协和 xiéhé, [協和], to harmonize/harmony/cooperation/(music) consonant
谢赫 XièHè, [謝赫], Xie He (479-502), portrait painter from Qi of Southern dynasties 南齊
燮和 xièhé, to harmonize/to live in harmony
谐和 xiéhé, [諧和], concordant/harmonious
邂逅 xièhòu, to meet by chance/to run into sb/chance encounter
谢候 xièhòu, [謝候], to thank sb for favor or hospitality
泻湖 xièhú, [瀉湖], lagoon
邪乎 xiéhu, extraordinary/severe/exaggerated/overstated/fantastic/incredible
蟹黄 xièhuáng, [蟹黃], the ovaries, roe and digestive tract of the crab/soft interior of crab as a food...
歇艎 xiēhuáng, large warship
鞋匠 xiéjiang, shoemaker/cobbler
蟹酱 xièjiàng, [蟹醬], crab paste
邪教 xiéjiào, evil cult
歇脚 xiējiǎo, [歇腳], to stop on the way for a rest
斜角 xiéjiǎo, bevel angle/oblique angle
斜交 xiéjiāo, bevel/oblique
协警 xiéjǐng, [協警], auxiliary police
斜径 xiéjìng, [斜徑], sloping path
邪径 xiéjìng, [邪徑], depraved life/evil ways/fornication
谢礼 xièlǐ, [謝禮], honorarium/gift as thanks
协力 xiélì, [協力], to unite in common effort
协理 xiélǐ, [協理], assistant manager/to cooperate in managing
泄痢 xièlì, [洩痢], to have diarrhea
燮理 xièlǐ, to harmonize/to adapt/to adjust
泄露 xièlù, to leak (information)/to divulge/also pr. [xiè lòu]
邪路 xiélù, see 邪道[xié dào]
斜率 xiélǜ, slope
鞋履 xiélǚ, footwear
谐美 xiéměi, [諧美], harmonious and graceful
谢媒 xièméi, [謝媒], to thank the matchmaker
亵昵 xiènì, [褻昵], familiar (i.e. rude)/irreverent
斜睨 xiénì, to cast sidelong glances at sb
胁迫 xiépò, [脅迫], to coerce/to compel/to force
斜坡 xiépō, slope/incline
泄气 xièqì, [洩氣], to leak (gas)/to be discouraged/to despair/(disparaging) pathetic/to vent one's ...
邪气 xiéqì, [邪氣], evil influence/unhealthy trend/pathogeny (cause of disease) in TCM/as opposed to...
懈气 xièqì, [懈氣], to slacken off/to take it easy
歇气 xiēqì, [歇氣], to have a break/to rest
撷取 xiéqǔ, [擷取], to pick/to select/to take/to capture (data)/to acquire/to pick up (a signal)
谐趣 xiéqù, [諧趣], humor/amusing
斜视 xiéshì, [斜視], a squint/sideways glance/to look askance
写实 xiěshí, [寫實], realism/realistic portrayal/realistic/true to life
谢世 xièshì, [謝世], to die/to pass away
携手 xiéshǒu, [攜手], hand in hand/to join hands/to collaborate
歇手 xiēshǒu, to rest/to take a break
写手 xiěshǒu, [寫手], person who writes articles - newspapers, magazines, blogs (informal)/scribe/copy...
解数 xièshù, [解數], talent/ability/capability/martial arts technique/Taiwan pr. [jiě shù]
邪术 xiéshù, [邪術], sorcery
卸套 xiètào, to loosen a yoke/to remove harness (from beast of burden)
鞋套 xiétào, overshoe/shoe cover
协同 xiétóng, [協同], to cooperate/in coordination with/coordinated/collaborate/collaboration/collabor...
偕同 xiétóng, along with/accompanied by/together with
写完 xiěwán, [寫完], to finish writing
谐婉 xiéwǎn, [諧婉], mild and harmonious
歇息 xiēxi, to have a rest/to stay for the night/to go to bed/to sleep
械系 xièxì, [械繫], to arrest and shackle/to clap in irons
谐戏 xiéxì, [諧戲], to joke
卸下 xièxià, to unload
写下 xiěxià, [寫下], to write down
谢谢 xièxie, [謝謝], to thank/thanks/thank you
泄泻 xièxiè, [泄瀉]/[洩瀉], diarrhea, loose bowels/diarrhea/to have the runs
写信 xiěxìn, [寫信], to write a letter
歇心 xiēxīn, to drop the matter/to stop worrying
谢辛 XièXīn, [謝辛], Chea Sim, president of Cambodian National Assembly
斜眼 xiéyǎn, to look askance/cross or wall-eyed
泻盐 xièyán, [瀉鹽], epsom salts
协议 xiéyì, [協議], agreement/pact/protocol/CL:項|项[xiàng]
谢意 xièyì, [謝意], gratitude/thanks
写意 xiěyì/xièyì, [寫意], to suggest (rather than depict in detail)/freehand style of Chinese painting, ch...
斜倚 xiéyǐ, to recline
谢仪 xièyí, [謝儀], honorarium/gift as thanks
鞋油 xiéyóu, shoe polish
燮友 xièyǒu, gentle/good-natured
血晕 xiěyùn/xuèyùn, [血暈], bruise/pale red, coma caused by loss of blood/fainting at the sight of blood/Tai...
协韵 xiéyùn, [協韻], to rhyme
叶韵 xiéyùn, [叶韻], to rhyme/also written 協韻|协韵
写照 xiězhào, [寫照], portrayal
邪招 xiézhāo, clever move from out of left field
写真 xiězhēn, [寫真], portrait/to describe sth accurately
谐振 xiézhèn, [諧振], resonance/sympathetic vibration
挟制 xiézhì, [挾製], forced submission/to exploit advantage to force sb to do one's bidding
卸职 xièzhí, [卸職], to resign from office/to dismiss from office
解廌 xièzhì, variant of 獬豸[xiè zhì]
卸妆 xièzhuāng, [卸妝], to remove makeup/(old) to take off formal dress and ornaments
卸装 xièzhuāng, [卸裝], (of an actor) to remove makeup and costume/(computing) to uninstall/to unmount
鞋子 xiézi, shoe
写字 xiězì, [寫字], to write characters
蝎子 xiēzi, [蠍子], scorpion
楔子 xiēzi, wedge/peg/stopper/prologue (in some modern novels)/prologue or interlude in Yuan...
写作 xiězuò, [寫作], to write/to compose/writing/written works
协作 xiézuò, [協作], cooperation/coordination
新版 xīnbǎn, new edition/new version
心瓣 xīnbàn, heart valve
心包 xīnbāo, pericardium
信报 xìnbào, [信報], abbr. for 信報財經新聞|信报财经新闻, Hong Kong Economic Journal
新兵 xīnbīng, new (army) recruit
心病 xīnbìng, anxiety/sore point/secret worry/mental disorder/heart disease (medicine)
信步 xìnbù, to stroll/to saunter
新埔 Xīnbù, Xinbu or Hsinpu town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan
辛布 Xīnbù, Thimphu, capital of Bhutan (Tw)
心材 xīncái, pith/central core (of tree)
新蔡 Xīncài, Xincai county in Zhumadian 駐馬店|驻马店[Zhù mǎ diàn], Henan
心肠 xīncháng, [心腸], heart/intention/one's inclination/state of mind/to have the heart for sth/mood
新昌 Xīnchāng, Xinchang county in Shaoxing 紹興|绍兴[Shào xīng], Zhejiang
新潮 xīncháo, modern/fashionable
新朝 Xīncháo, the Xin dynasty (8-23 AD) of Wang Mang 王莽, forming the interregnum between the f...
新城 Xīnchéng, Xincheng or Hsincheng township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Ta...
忻城 Xīnchéng, Xincheng county in Laibin 來賓|来宾[Lái bīn], Guangxi
薪酬 xīnchóu, pay/remuneration/salary/reward
辛丑 xīnchǒu, thirty-eighth year H of the 60 year cycle, e.g. 1961 or 2021/cf 辛丑條約|辛丑条约, Proto...
心底 xīndǐ, bottom of one's heart
心地 xīndì, character
新都 Xīndū, Xindu or Newtown district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan
心毒 xīndú, cruel/vicious
心房 xīnfáng, heart (as the seat of emotions)/cardiac atrium
新房 xīnfáng, brand new house/bridal chamber
信访 xìnfǎng, [信訪], complaint letter/petition letter/see also 上訪|上访[shàng fǎng]
信封 xìnfēng, envelope/CL:個|个[gè]
信奉 xìnfèng, belief/to believe (in sth)
信风 xìnfēng, [信風], trade wind
薪俸 xīnfèng, salary/pay
信丰 Xìnfēng, [信豐], Xinfeng county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
新丰 Xīnfēng, [新豐], Xinfeng County in Shaoguan 韶關|韶关[Sháo guān], Guangdong/Xinfeng or Hsinfeng towns...
新风 xīnfēng, [新風], new trend/new custom
欣逢 xīnféng, on the happy occasion of
信服 xìnfú, to have faith in/to believe in/to have confidence in/to respect
心腹 xīnfù, trusted aide/confidant/reliable agent/to confide
新妇 xīnfù, [新婦], bride/(dialect) daughter-in-law
心服 xīnfú, to accept wholeheartedly/to embrace/to be won over
忻府 Xīnfǔ, Xinfu district of Xinzhou city 忻州市[Xīn zhōu shì], Shanxi
欣弗 Xīnfú, brand name of an antibiotic injection blamed for a number of deaths in 2006
心肝 xīngān, darling/(in negative sentences) heart/humanity
心甘 xīngān, to be willing/to be satisfied
新干 Xīngān, Xingan county in Ji'an 吉安, Jiangxi
信鸽 xìngē, [信鴿], homing pigeon/carrier pigeon
辛格 Xīngé, Singh (name)
信管 xìnguǎn, a fuse (for explosive charge)/detonator
新冠 xīnguān, novel coronavirus (abbr. for 新型冠狀病毒|新型冠状病毒[xīn xíng guān zhuàng bìng dú]) (esp. ...
信函 xìnhán, letter/piece of correspondence (incl. email)
心寒 xīnhán, bitterly disappointed/frightened
新和 Xīnhé, Toqsu nahiyisi (Xinhe county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[Ā kè sū dì qū], west Xinjiang
新河 Xīnhé, Xinhe county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
新化 Xīnhuà, Xinhua county in Loudi 婁底|娄底[Lóu dǐ], Hunan/Hsinhua town in Tainan county 台南縣|台南...
新华 Xīnhuá, [新華], Xinhua (the official Chinese news agency)
心慌 xīnhuāng, to be flustered/(dialect) irregular heart-beat
新晃 Xīnhuǎng, Xinhuang Dong autonomous county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan
心急 xīnjí, anxious/impatient
心肌 xīnjī, myocardium
心计 xīnjì, [心計], scheming/shrewdness
心机 xīnjī, [心機], thinking/scheme
心悸 xīnjì, palpitation
心迹 xīnjì, [心跡], true motive/true feelings
薪给 xīnjǐ, [薪給], salary/wage
辛集 Xīnjí, Xinji county level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
信件 xìnjiàn, letter (sent by mail)
新建 Xīnjiàn/xīnjiàn, Xinjian county in Nanchang 南昌, Jiangxi, new construction/newly built
信笺 xìnjiān, [信箋], letter/letter paper
心尖 xīnjiān, bottom tip of the heart/fig. innermost feelings/coll. my darling
新疆 Xīnjiāng, Xinjiang/Uighur autonomous region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区
新绛 Xīnjiàng, [新絳], Xinjiang county in Yuncheng 運城|运城[Yùn chéng], Shanxi
信教 xìnjiào, religious belief/to practice a faith/to be religious
新教 Xīnjiào, Protestant church/Protestantism
心焦 xīnjiāo, worried/anxious
新界 Xīnjiè, New Territories (in Hong Kong)
心结 xīnjié, [心結], a matter that gnaws at one's mind/preoccupation/sore point/rancor
新近 xīnjìn, newly
薪金 xīnjīn, salary/wage
心劲 xīnjìn, [心勁], thoughts/what one has in one's heart
新津 Xīnjīn, Xinjin county in Chengdu 成都[Chéng dū], Sichuan
心境 xīnjìng, mood/mental state/frame of mind
心静 xīnjìng, [心靜], tranquil/calm
心惊 xīnjīng, [心驚], fearful/apprehensive
新井 Xīnjǐng, Arai (Japanese surname)
信经 xìnjīng, [信經], Credo (section of Catholic mass)
心经 Xīnjīng, [心經], the Heart Sutra
信口 xìnkǒu, to blurt sth out/to open one's mouth without thinking
心口 xīnkǒu, pit of the stomach/solar plexus/words and thoughts
辛辣 xīnlà, spicy hot (taste)/fig. biting (criticism)
新拉 XīnLā, New Latin
新郎 xīnláng, bridegroom/groom
新浪 Xīnlàng, Sina, Chinese web portal and online media company
心理 xīnlǐ, psychology/mentality
心里 xīnli, [心裡], chest/heart/mind
心力 xīnlì, mental and physical efforts
新力 Xīnlì, Sony (former name of the company used prior to 2009 in some markets including Ta...
新历 xīnlì, [新曆], Gregorian calendar/solar calendar
心灵 xīnlíng, [心靈], bright/smart/quick-witted/heart/thoughts/spirit
信令 xìnlìng, signaling (engineering)
心领 xīnlǐng, [心領], I appreciate your kindness (conventional reply to turn down an offer)
新年 xīnnián, New Year/CL:個|个[gè]
信念 xìnniàn, faith/belief/conviction
新奇 xīnqí, novelty/new and odd
心气 xīnqì, [心氣], intention/motive/state of mind/ambition/aspiration/heart 氣|气[qì] (TCM)
辛奇 xīnqí, kimchi (loanword)
心情 xīnqíng, mood/frame of mind/CL:個|个[gè]
新青 Xīnqīng, Xinqing district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
欣然 xīnrán, gladly/cheerfully
信然 xìnrán, indeed/really
信任 xìnrèn, to trust/to have confidence in
新人 xīnrén, newcomer/fresh talent/newlywed, esp. new bride/bride and groom
新任 xīnrèn, newly-appointed/newly elected/new (in a political office)
新生 xīnshēng, new/newborn/emerging/nascent/rebirth/regeneration/new life/new student
心声 xīnshēng, [心聲], thoughts/feelings/aspirations/heartfelt wishes/inner voice
心事 xīnshì, a load on one's mind/worry/CL:宗[zōng],樁|桩[zhuāng]
信使 xìnshǐ, messenger/courier
新式 xīnshì, new style/latest type
心室 xīnshì, ventricle (heart)
信实 xìnshí, [信實], trustworthy/reliable/to believe something to be true
新市 Xīnshì, Hsinshih township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
新手 xīnshǒu, new hand/novice/raw recruit
信守 xìnshǒu, to abide by/to keep (promises etc)
信手 xìnshǒu, casually/in passing
心思 xīnsi, mind/thoughts/inclination/mood
辛巳 xīnsì, eighteenth year H6 of the 60 year cycle, e.g. 2001 or 2061
信宿 xìnsù, (ancient) to lodge for two nights
新宿 Xīnsù, Shinjuku, Tokyo
心酸 xīnsuān, to feel sad
辛酸 xīnsuān, pungent (taste)/bitter/fig. sad/miserable
心算 xīnsuàn, mental arithmetic/to calculate in one's head/planning/preparation
心态 xīntài, [心態], attitude (of the heart)/state of one's psyche/way of thinking/mentality
新泰 Xīntài, Xintai county level city in Tai'an 泰安[Tài ān], Shandong
新田 Xīntián, Xintian county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
心田 xīntián, heart (one's innermost being)
心跳 xīntiào, heartbeat/pulse
信条 xìntiáo, [信條], creed/article of faith
信筒 xìntǒng, mailbox/postbox
心痛 xīntòng, to feel distressed about sth/heartache/cardiac pain
信徒 xìntú, believer
心土 xīntǔ, subsoil
新土 xīntǔ, freshly dug up earth
欣慰 xīnwèi, to be gratified
辛未 xīnwèi, eight year H8 of the 60 year cycle, e.g. 1991 or 2051
信物 xìnwù, keepsake/token
新屋 Xīnwū, Xinwu or Hsinwu township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Táo yuán xiàn], north Taiwan
信息 xìnxī, information/news/message
欣喜 xīnxǐ, happy
心细 xīnxì, [心細], careful/scrupulous
新潟 Xīnxì, Niigata, a city and prefecture in Japan
新禧 xīnxǐ, Happy New Year!
衅隙 xìnxì, [釁隙], enmity
新鲜 xīnxiān, [新鮮], fresh (experience, food etc)/freshness/novel/uncommon
心弦 xīnxián, heartstrings
心羡 xīnxiàn, [心羨], to admire
新县 Xīnxiàn, [新縣], Xin county in Xinyang 信陽|信阳, Henan
信箱 xìnxiāng, mailbox/post office box
心想 xīnxiǎng, to think to oneself/to think/to assume
馨香 xīnxiāng, fragrance/fragrant (of incense)
新乡 Xīnxiāng, [新鄉], Xinxiang prefecture level city in Henan
新型 xīnxíng, new type/new kind
新星 xīnxīng, nova (astronomy)
新兴 Xīnxīng/xīnxīng, [新興], Xinxing county in Yunfu 雲浮|云浮[Yún fú], Guangdong/Xinxing or Hsinhsing district o...
心性 xīnxìng, one's nature/temperament
欣幸 xīnxìng, delighted/overjoyed
心秀 xīnxiù, not manifesting one's inner quality
新修 xīnxiū, revise/revised
心虚 xīnxū, [心虛], lacking in confidence/diffident/to have a guilty conscience
心绪 xīnxù, [心緒], state of mind/mood
心许 xīnxǔ, [心許], to consent tacitly/unspoken approval
心血 xīnxuè, heart's blood/expenditure (for some project)/meticulous care
心学 xīnxué, [心學], School of Mind/Neo-Confucian Idealistic School (from Song to mid-Qing times, c. ...
新芽 xīnyá, sprout/bud
新雅 xīnyǎ, fresh/new and elegant
信仰 xìnyǎng, to believe in (a religion)/firm belief/conviction
信阳 Xìnyáng, [信陽], Xinyang prefecture level city in Henan
心意 xīnyì, regard/kindly feelings/intention
新意 xīnyì, new idea
心仪 xīnyí, [心儀], to admire
信义 Xìnyì/xìnyì, [信義], Xinyi or Hsinyi district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan/Xinyi or Hs...
新异 xīnyì, [新異], new and different/novelty
信宜 Xìnyí, Xinyi county level city in Maoming 茂名, Guangdong
信意 xìnyì, at will/arbitrarily/just as one feels like
心疑 xīnyí, to suspect
新沂 Xīnyí, Xinyi city in Xuzhou 徐州[Xú zhōu], Jiangsu
新颖 xīnyǐng, [新穎], lit. new bud/fig. new and original
心硬 xīnyìng, hardhearted/callous
新营 Xīnyíng, [新營], Hsinying city in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
信誉 xìnyù, [信譽], prestige/distinction/reputation/trust
新余 Xīnyú, [新餘], Xinyu prefecture level city in Jiangxi
心愿 xīnyuàn, [心願], cherished desire/dream/craving/wish/aspiration
新园 Xīnyuán, [新園], Hsinyuan township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
新源 Xīnyuán, Xinyuan county or Künes nahiyisi in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁...
新约 Xīnyuē, [新約], New Testament
新月 xīnyuè, new moon/crescent
新政 xīnzhèng, new policy/New Deal (Roosevelt's 1933 policy to deal with the Great Depression)
新正 Xīnzhēng, see 正月[Zhēng yuè]
新郑 Xīnzhèng, [新鄭], Xinzheng county level city in Zhengzhou 鄭州|郑州[Zhèng zhōu], Henan
心智 xīnzhì, wisdom
信纸 xìnzhǐ, [信紙], letter paper/writing paper
心志 xīnzhì, will/resolution/aspiration
新知 xīnzhī, new knowledge/new friend
心中 xīnzhōng, central point/in one's thoughts/in one's heart
信众 xìnzhòng, [信眾], believers/worshippers
心重 xīnzhòng, overanxious/neurotic
信州 Xìnzhōu, Xinzhou district of Shangrao prefecture level city 上饒市|上饶市, Jiangxi
心轴 xīnzhóu, [心軸], central axis/spindle
忻州 Xīnzhōu, Xinzhou prefecture level city in Shanxi 山西
新洲 Xīnzhōu, Xinzhou district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
兴安 Xīngān, [興安], Xing'an county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi/Hinggan league, a prefecture level...
刑案 xíngàn, criminal case
兴办 xīngbàn, [興辦], to begin/to set in motion
型板 xíngbǎn, template
性伴 xìngbàn, sexual partner
行板 xíngbǎn, andante/at a walking pace
性病 xìngbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
兴兵 xīngbīng, [興兵], to send troops
型材 xíngcái, extruded profile
荇菜 xìngcài, yellow floating heart (Nymphoides peltatum)
形成 xíngchéng, to form/to take shape
行程 xíngchéng, journey/course of a journey/distance traveled/trajectory/itinerary/route/course ...
兴城 Xīngchéng, [興城], Xincheng county level city in Huludao 葫蘆島|葫芦岛[Hú lú dǎo], Liaoning
刑罚 xíngfá, [刑罰], sentence/penalty/punishment
刑法 xíngfǎ, criminal law
刑房 xíngfáng, office of punishment/torture chamber (esp. unofficial)
行房 xíngfáng, euphemism for sexual intercourse/to go to bed with sb
形骸 xínghái, the human body/skeleton
兴海 Xīnghǎi, [興海], Xinghai county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州[Hǎi nán Zàng zú Z...
幸好 xìnghǎo, fortunately
型号 xínghào, [型號], model (particular version of a manufactured article)/type (product specification...
行好 xínghǎo, to be charitable/to do a good deed
星号 xīnghào, [星號], asterisk * (punct.)
兴和 Xīnghé, [興和], Xinghe county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wū lán chá bù], Inner Mongolia
形核 xínghé, nucleation
行贿 xínghuì, [行賄], to bribe/to give bribes
幸会 xìnghuì, [幸會], nice to meet you
兴会 xìnghuì, [興會], sudden inspiration/flash of insight/brainwave
星火 xīnghuǒ, spark/meteor trail (mostly used in expressions like 急如星火[jí rú xīng huǒ])
醒豁 xǐnghuò, clear/unambiguous
星际 xīngjì, [星際], interstellar/interplanetary
星级 xīngjí, [星級], star rating/top-class/highly rated
性急 xìngjí, impatient
行迹 xíngjì, [行跡], tracks/traces/movements
形迹 xíngjì, [形跡], manner/bearing/trace/mark/trail/etiquette
性交 xìngjiāo, sexual intercourse
行脚 xíngjiǎo, [行腳], (of a monk) to travel/itinerant
行进 xíngjìn, [行進], to advance/forward motion
兴尽 xìngjìn, [興盡], to have lost interest/to have had enough
幸进 xìngjìn, [幸進], to get through by luck/to be promoted by a fluke
刑警 xíngjǐng, abbr. for 刑事警察[xíng shì jǐng chá]/criminal police
行径 xíngjìng, [行徑], path/conduct/behavior
行经 xíngjīng, [行經], to pass by/menstruation
刑具 xíngjù, punishment equipment/torture instrument
刑拘 xíngjū, to detain as criminal/criminal detention/abbr. for 刑事拘留[xíng shì jū liú]
行李 xíngli, luggage/CL:件[jiàn]
行礼 xínglǐ, [行禮], to salute/to make one's salutations
星历 xīnglì, [星曆], astronomic calendar
行路 xínglù, to travel/transport
刑戮 xínglù, executed/to suffer corporal punishment or execution
型录 xínglù, [型錄], product catalog
刑律 xínglǜ, criminal law
行旅 xínglǚ, traveler/wanderer/vagabond/rolling stone
幸免 xìngmiǎn, narrowly and luckily escape
醒面 xǐngmiàn, [醒麵], to let the dough rest (after mixing it)
饧面 xíngmiàn, [餳麵], to let the dough rest (after mixing it)
性命 xìngmìng, life
姓名 xìngmíng, surname and given name/full name
刑名 xíngmíng, criminal law (abbr. for pre-Han legalist school 刑名之学)/name of crime
星名 xīngmíng, star name
星期 xīngqī, week/CL:個|个[gè]/day of the week/Sunday
刑期 xíngqī, prison term
兴起 xīngqǐ, [興起], to rise/to spring up/to burgeon/to be aroused/to come into vogue
性器 xìngqì, sex organ
行乞 xíngqǐ, to beg/to ask for alms
行期 xíngqī, departure date
行窃 xíngqiè, [行竊], to steal/to commit a robbery
行箧 xíngqiè, [行篋], traveling suitcase
省亲 xǐngqīn, [省親], to visit one's parents
性侵 xìngqīn, to sexually assault
星球 xīngqiú, celestial body (e.g. planet, satellite etc)/heavenly body
刑求 xíngqiú, to extort confession by torture
杏仁 xìngrén, almond/apricot kernel
行人 xíngrén, pedestrian/traveler on foot/passer-by/official responsible for arranging audienc...
兴仁 Xīngrén, [興仁], Xingren county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qián xī ná...
刑人 xíngrén, criminal to be executed/to execute a criminal
形容 xíngróng, to describe/description/appearance/look
兴荣 xīngróng, [興榮], to flourish/to prosper
行善 xíngshàn, to do good works/to be merciful
兴山 Xīngshān, [興山], Xingshan district of Hegang city 鶴崗|鹤岗[Hè gǎng], Heilongjiang/Xingshan county in...
性善 xìngshàn, the theory of Mencius that people are by nature good
幸甚 xìngshèn, (literary) very fortunate
形神 xíngshén, body and soul/physical and spiritual/material form and internal spirit
兴盛 xīngshèng, [興盛], to flourish/to thrive
形声 xíngshēng, [形聲], ideogram plus phonetic (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characte...
形胜 xíngshèng, [形勝], advantageous/strategic (position)
行省 xíngshěng, province (old)
行事 xíngshì, to execute/to handle/behavior/action/conduct
形式 xíngshì, outer appearance/form/shape/formality/CL:個|个[gè]
形势 xíngshì, [形勢], circumstances/situation/terrain/CL:個|个[gè]
刑事 xíngshì, criminal/penal
行驶 xíngshǐ, [行駛], to travel along a route (of vehicles etc)
姓氏 xìngshì, family name
行使 xíngshǐ, to exercise (a right etc)
省事 shěngshì/xǐngshì, to simplify matters/to save trouble, to handle administrative work
幸事 xìngshì, sth fortunate/a lucky chance
省视 xǐngshì, [省視], to call upon/to inspect
型式 xíngshì, type/pattern/version/style
兴师 xīngshī, [興師], to dispatch troops/to send an army/to mobilize forces
性事 xìngshì, sex
杏树 xìngshù, [杏樹], apricot tree
星术 xīngshù, [星術], astrology
行书 xíngshū, [行書], running script/semicursive script (Chinese calligraphic style)
行署 xíngshǔ, administrative office
形态 xíngtài, [形態], shape/form/pattern/morphology
型态 xíngtài, [型態], form/shape/type/style/pattern
邢台 Xíngtái, Xingtai prefecture level city in Hebei/also Xingtai county
刑堂 xíngtáng, torture chamber
行唐 Xíngtáng, Xingtang county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
星体 xīngtǐ, [星體], celestial body (planet, satellite etc)
形体 xíngtǐ, [形體], figure/physique/form and structure
兴替 xīngtì, [興替], rise and fall
行体 xíngtǐ, [行體], see 行書|行书[xíng shū]
行头 hángtóu/xíngtou, [行頭], team leader (archaic)/shopkeeper (archaic), a person's clothing/outfit/actor's c...
兴头 xìngtou, [興頭], keen interest/concentrated attention
兴旺 xīngwàng, [興旺], prosperous/thriving/to prosper/to flourish
兴亡 xīngwáng, [興亡], to flourish and decay/rise and fall
刑网 xíngwǎng, [刑網], legal net/the long arm of the law
行为 xíngwéi, [行為], action/conduct/behavior/activity
兴味 xìngwèi, [興味], interest/taste
行文 xíngwén, writing style (formal)/to send an official written communication
兴文 Xīngwén, [興文], Xingwen county in Yibin 宜賓|宜宾[Yí bīn], Sichuan
醒悟 xǐngwù, to come to oneself/to come to realize/to come to see the truth/to wake up to rea...
省悟 xǐngwù, to wake up to reality/to come to oneself/to realize/to see the truth
星系 xīngxì, see 恆星系|恒星系[héng xīng xì]
幸喜 xìngxǐ, fortunately
性腺 xìngxiàn, gonad/sex gland
兴县 Xīngxiàn, [興縣], Xing county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
形象 xíngxiàng, image/form/figure/CL:個|个[gè]/visualization/vivid
星象 xīngxiàng, aspect of the celestial bodies (used for navigation and astrology)
星相 xīngxiàng, astrology and physiognomy
形像 xíngxiàng, form/image
性向 xìngxiàng, aptitude/disposition/inclination
星星 xīngxing, star in the sky
行星 xíngxīng, planet/CL:顆|颗[kē]
猩猩 xīngxing, orangutan
行刑 xíngxíng, to carry out a (death) sentence/execution
性行 xìngxíng, sexual activity
悻悻 xìngxìng, angry/resentful
兴学 xīngxué, [興學], to establish schools/to raise the standard of education
性学 xìngxué, [性學], sexology
行医 xíngyī, [行醫], to practice medicine (esp. in private practice)
兴义 Xīngyì, [興義], Xingyi city in Guizhou, capital of Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefectur...
形译 xíngyì, [形譯], derivation of a Chinese loanword from Japanese by using the same characters (or ...
性瘾 xìngyǐn, [性癮], sexual addiction
行淫 xíngyín, to commit adultery
幸运 xìngyùn, [幸運], fortunate/lucky/fortune/luck
星云 xīngyún, [星雲], nebula
行政 xíngzhèng, administrative/executive (attributive)
性征 xìngzhēng, [性徵], sexual characteristic
性质 xìngzhì, [性質], nature/characteristic/CL:個|个[gè]
兴致 xìngzhì, [興致], mood/spirits/interest
形制 xíngzhì, form/shape/structure/design
形质 xíngzhì, [形質], form/structure/design
行止 xíngzhǐ, movements/attitude/behavior/whereabouts/tracks
形状 xíngzhuàng, [形狀], form/shape/CL:個|个[gè]
行装 xíngzhuāng, [行裝], clothes and other items packed for traveling/baggage/luggage
性状 xìngzhuàng, [性狀], nature (i.e. properties of sth)/character
行状 xíngzhuàng, [行狀], person's background
性子 xìngzi, temper
杏子 xìngzi, apricot
星子 Xīngzǐ, Xingzi county in Jiujiang 九江, Jiangxi
凶暴 xiōngbào, brutal
熊包 xióngbāo, worthless person/good-for-nothing
雄风 xióngfēng, [雄風], lit. powerful wind/awe-inspiring
雄蜂 xióngfēng, drone (bee)
熊蜂 xióngfēng, bumblebee
雄厚 xiónghòu, robust/strong and solid
熊猴 xiónghóu, Assamese macaque
凶荒 xiōnghuāng, (literary) famine
雄黄 xiónghuáng, [雄黃], realgar/red orpiment
胸肌 xiōngjī, pectoral muscles
雄鸡 xióngjī, [雄雞], rooster
凶戾 xiōnglì, [兇戾], cruel/tyrannical
熊狸 xiónglí, binturong or bearcat (Arctictis binturong)
熊猫 xióngmāo, [熊貓], panda/CL:隻|只[zhī]
雄猫 Xióngmāo/xióngmāo, [雄貓], F-14 Tomcat, male cat, usually 公貓|公猫[gōng māo]
凶器 xiōngqì, [兇器], lethal weapon/murder weapon
胸鳍 xiōngqí, [胸鰭], pectoral fin
雄起 xióngqǐ, (cry of encouragement)/to arise/to stand up/to gain the ascendancy/Come on!
胸腔 xiōngqiāng, thoracic cavity
胸墙 xiōngqiáng, [胸牆], parapet/defensive wall/breastwork
凶杀 xiōngshā, [兇殺], to murder/assassination
凶煞 xiōngshà, [兇煞], demon/fiend
凶神 xiōngshén, [兇神], demon/fiend
凶身 xiōngshēn, [兇身], demon/fiend
雄狮 xióngshī, [雄獅], male lion
熊市 xióngshì, bear market
凶事 xiōngshì, fateful accident/inauspicious matter (involving death or casualties)
凶手 xiōngshǒu, [兇手], murderer/assassin
雄兽 xióngshòu, [雄獸], male animal
雄伟 xióngwěi, [雄偉], grand/imposing/magnificent/majestic
胸围 xiōngwéi, [胸圍], chest measurement/bust
凶险 xiōngxiǎn, [兇險], dangerous/ruthless/treacherous
凶嫌 xiōngxián, [兇嫌], alleged killer (or attacker)/suspect in a case of violent crime
胸腺 xiōngxiàn, thymus
雄县 Xióngxiàn, [雄縣], Xiong county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
雄心 xióngxīn, great ambition/lofty aspiration
凶信 xiōngxìn, fateful news/news of sb's death
雄鹰 xióngyīng, [雄鷹], male eagle/tercel (male falcon used in falconry)
熊鹰 xióngyīng, [熊鷹], see 鷹鵰|鹰雕[yīng diāo]
兄长 xiōngzhǎng, [兄長], elder brother/term of respect for a man of about the same age
熊掌 xióngzhǎng, bear paw (as food)
胸章 xiōngzhāng, lapel badge/CL:枚[méi]
雄长 xióngzhǎng, [雄長], fierce and ambitious character/formidable person
胸罩 xiōngzhào, brassiere (underwear)/bra
凶兆 xiōngzhào, ill omen
秀发 xiùfà, [秀髮], beautiful hair
修法 xiūfǎ, to amend a law
休会 xiūhuì, [休會], to adjourn
修会 xiūhuì, [修會], religious order
修剪 xiūjiǎn, to prune/to trim
修建 xiūjiàn, to build/to construct
袖箭 xiùjiàn, spring-loaded arrow concealed in one's sleeve
袖口 xiùkǒu, cuff
袖扣 xiùkòu, cuff link
修理 xiūlǐ, to repair/to fix/to prune/to trim/(coll.) to sort sb out/to fix sb
秀丽 xiùlì, [秀麗], pretty/beautiful
修例 xiūlì, to amend an ordinance (abbr. for 修改條例|修改条例[xiū gǎi tiáo lì])
修炼 xiūliàn, [修煉], (of Taoists) to practice austerities/to practice asceticism
修练 xiūliàn, [修練], to practice (an activity)/to perform
羞脸 xiūliǎn, [羞臉], to blush with shame
休眠 xiūmián, to be dormant (biology)/inactive (volcano)/to hibernate (computing)
修面 xiūmiàn, to have a shave/to enhance the appearance of the face
朽木 xiǔmù, rotten wood
修睦 xiūmù, to cultivate friendship with neighbors
修葺 xiūqì, to repair/to renovate
休憩 xiūqì, to rest/to relax/to take a break
秀气 xiùqi, [秀氣], delicate/graceful
休妻 xiūqī, to repudiate one's wife
修齐 xiūqí, [修齊], to touch up/to make even
修缮 xiūshàn, [修繕], to renovate/to repair (a building)
秀山 Xiùshān, Xiushan Tujia and Miao Autonomous County in Chongqing
修士 xiūshì, member of religious order/frater
修饰 xiūshì, [修飾], to decorate/to adorn/to dress up/to polish (a written piece)/to qualify or modif...
锈蚀 xiùshí, [銹蝕], corrosion/rust
休市 xiūshì, to close the market (for a holiday or overnight etc)
修水 Xiūshuǐ, Xiushui county in Jiujiang 九江, Jiangxi
秀水 Xiùshuǐ, Hsiushui township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
休息 xiūxi, rest/to rest
休惜 xiūxī, recess
修习 xiūxí, [修習], to study/to practice
修禊 xiūxì, to hold a semiannual ceremony of purification
休闲 xiūxián, [休閒], leisure/relaxation/not working/idle/to enjoy leisure/to lie fallow
修宪 xiūxiàn, [修憲], to amend the constitution
休养 xiūyǎng, [休養], to recuperate/to recover/to convalesce
修养 xiūyǎng, [修養], accomplishment/training/self-cultivation
修正 xiūzhèng, to revise/to amend
修整 xiūzhěng, to spruce up/to renovate/to tend (a garden)/to groom (one's hair)/to finish (a r...
休整 xiūzhěng, to rest and reorganize (military)
虚报 xūbào, [虛報], to misreport/fraudulent report
续保 xùbǎo, [續保], renewal of insurance
虚发 xūfā, [虛發], to miss the target (with a bullet or an arrow)
须发 xūfà, [鬚髮], hair and beard
虚构 xūgòu, [虛構], to make up/fabrication/fictional/imaginary
戌狗 xūgǒu, Year 11, year of the Dog (e.g. 2006)
虚幻 xūhuàn, [虛幻], imaginary/illusory
徐缓 xúhuǎn, [徐緩], slow/sluggish/lazily/to slow down
续集 xùjí, [續集], sequel/next episode (of TV series etc)
蓄积 xùjī, [蓄積], to accumulate/to store up
虚假 xūjiǎ, [虛假], false/phony/pretense
续假 xùjià, [續假], extended leave/prolonged absence
许嫁 xǔjià, [許嫁], allowed to marry
虚惊 xūjīng, [虛驚], false alarm/panic rumor/CL:場|场[cháng]
虚警 xūjǐng, [虛警], false alert
须鲸 xūjīng, [鬚鯨], baleen whale/Mysticeti
酗酒 xùjiǔ, heavy drinking/to get drunk/to drink to excess
叙旧 xùjiù, [敘舊], to reminisce/to talk about former times
许久 xǔjiǔ, [許久], for a long time/for ages
许可 xǔkě, [許可], to allow/to permit
徐克 XúKè, Tsui Hark (1951-), Chinese movie director and producer
墟里 xūlǐ, village
恤嫠 xùlí, to give relief to widows
胥吏 xūlì, low-level government official (in former times)
虚名 xūmíng, [虛名], false reputation
叙明 xùmíng, [敘明], detailed accounting
序幕 xùmù, prologue
畜牧 xùmù, to raise animals
续篇 xùpiān, [續篇], sequel/continuation (of a story)
絮片 xùpiàn, floccule/a wisp of material precipitated from liquid
需求 xūqiú, requirement/to require/(economics) demand
絮球 xùqiú, ball of fluff (containing seeds), e.g. a dandelion clock
序曲 xùqǔ, overture
续娶 xùqǔ, [續娶], to remarry
嘘声 xūshēng, [噓聲], hissing sound/to hiss (as a sign of displeasure)
须生 xūshēng, [鬚生], see 老生[lǎo shēng]
叙事 xùshì, [敘事], narrative
虚实 xūshí, [虛實], what is true and what is false/(to get to know) the real situation
戌时 xūshí, [戌時], 7-9 pm
叙述 xùshù, [敘述], to relate (a story or information)/to tell or talk about/to recount/narration/te...
虚数 xūshù, [虛數], imaginary number
序数 xùshù, [序數], ordinal number
续书 xùshū, [續書], sequel/continuation of a book
蓄水 xùshuǐ, water storage
徐水 Xúshuǐ, Xushui county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
虚腕 xūwàn, [虛腕], empty wrist (method of painting)
须丸 xūwán, [須丸], hematite FéǑ
虚伪 xūwěi, [虛偽], false/hypocritical/artificial/sham
徐渭 XúWèi, Xu Wei, Chinese painter
叙文 xùwén, [敘文], variant of 序文[xù wén]
徐闻 Xúwén, [徐聞], Xuwen county in Zhanjiang 湛江[Zhàn jiāng], Guangdong
虚文 xūwén, [虛文], dead letter/rule no longer in force/empty formality
虚线 xūxiàn, [虛線], dotted line/dashed line/(math.) imaginary line
续弦 xùxián, [續弦], to remarry (of a widow)/second wife/qin and se 琴瑟[qín sè], two string instrument...
徐星 XúXīng, Xu Xing (1969-), Chinese palaeontologist/Xu Xing (1956-), Chinese short story wr...
徐行 xúxíng, to walk slowly/to stroll
虚星 xūxīng, [虛星], imaginary star (in astrology)
徐徐 xúxú, slowly/gently
吁吁 xūxū, to pant/to gasp for breath
嘘嘘 xūxū, [噓噓], to pee pee (kiddie or feminine slang)
栩栩 xǔxǔ, vivid
煦煦 xùxù, kind/gracious/benevolent/warm and fine/balmy
絮絮 xùxu, endless prattle/to chatter incessantly
续续 xùxù, [續續], continuous/on and on/running
魆魆 xùxù, quietly/secretly
叙言 xùyán, [敘言], variant of 序言[xù yán]
绪言 xùyán, [緒言], see 緒論|绪论[xù lùn]
虚言 xūyán, [虛言], empty words/false words
需要 xūyào, to need/to want/to demand/to require/requirement/need
须要 xūyào, [須要], must/have to
蓄意 xùyì, deliberate/premeditated/malice
盱眙 Xūyí, Xuyi county in Huai'an 淮安[Huái ān], Jiangsu
须臾 xūyú, [須臾], in a flash/in a jiffy
絮语 xùyǔ, [絮語], to chatter incessantly
虚誉 xūyù, [虛譽], imaginary reputation/empty fame
须子 xūzi, [鬚子], feelers (zoology)/tassel (botany)
许字 xǔzì, [許字], betrothed
悬臂 xuánbì, [懸臂], cantilever
旋臂 xuánbì, spiral arm
宣称 xuānchēng, [宣稱], to assert/to claim
宣城 Xuānchéng, Xuancheng prefecture level city in Anhui
悬浮 xuánfú, [懸浮], to float (in the air etc)/suspension
炫富 xuànfù, to flaunt wealth/ostentatious
煊赫 xuānhè, see 烜赫[xuǎn hè]
悬河 xuánhé, [懸河], "hanging" river (an embanked one whose riverbed is higher than the surrounding f...
烜赫 xuǎnhè, famous/prestigious
玄乎 xuánhū, unreliable/incredible
喧呼 xuānhū, [諠呼], to shout loudly/to bawl/to vociferate/rumpus/uproar
悬壶 xuánhú, [懸壺], (literary) to practice medicine/to work as a pharmacist
玄狐 xuánhú, silver or black fox (Vulpes alopex argentatus)
喧哗 xuānhuá, [喧嘩], hubbub/clamor/to make a racket
宣化 Xuānhuà, Xuanhua district of Zhangjiakou city 張家口市|张家口市[Zhāng jiā kǒu shì], Hebei/Xuanhua...
玄机 xuánjī, [玄機], profound theory (in Daoism and Buddhism)/mysterious principles
选集 xuǎnjí, [選集], anthology
旋即 xuánjí, soon after/shortly
绚丽 xuànlì, [絢麗], gorgeous/magnificent
旋里 xuánlǐ, to return home
玄理 xuánlǐ, profound theory/philosophical theory of Wei and Jin 玄學|玄学 sect
眩丽 xuànlì, [眩麗], charming/enchanting/captivating
炫目 xuànmù, to dazzle/to inspire awe
旋木 xuànmù, [鏇木], wood turning/woodwork lathe
玄青 xuánqīng, deep black
选情 xuǎnqíng, [選情], the state of play in an election/the current state of a candidate's campaign
选区 xuǎnqū, [選區], electoral district/constituency
选取 xuǎnqǔ, [選取], to choose
旋绕 xuánrào, [旋繞], to curl up/to wind around
喧扰 xuānrǎo, [喧擾], to disturb by noise
宣认 xuānrèn, [宣認], public declaration
眩人 xuànrén, wizard/magician
宣誓 xuānshì, to swear an oath (of office)/to make a vow
宣示 xuānshì, to vow/to pledge
玄石 xuánshí, magnetite FěÒ
选士 xuǎnshì, [選士], selected outstanding scholars (in former times)/cream of the crop
喧腾 xuānténg, [喧騰], to make a tumult/hubbub/uproar
暄腾 xuānteng, [暄騰], soft and warm (of bread)
悬停 xuántíng, [懸停], to hover (helicopter, computer mouse etc)
选听 xuǎntīng, [選聽], selective listening (linguistics)
宣统 Xuāntǒng, [宣統], reign name (1909-1911) of the last Qing emperor Pu Yi 溥儀|溥仪
旋筒 xuántǒng, rotor/turbine
漩涡 xuánwō, [漩渦], whirlpool/eddy/vortex/(fig.) maelstrom
旋涡 xuánwō, [旋渦], spiral/whirlpool/eddy/vortex
旋舞 xuánwǔ, whirling dance
玄武 Xuánwǔ, Black Tortoise (the seven mansions of the north sky)/(in Daoism) God of the nort...
选修 xuǎnxiū, [選修], optional course (in school)/to take an optional course
选秀 xuǎnxiù, [選秀], to select talented individuals/(sports) draft
宣言 xuānyán, declaration/manifesto
悬岩 xuányán, [懸岩], cliff
悬疑 xuányí, [懸疑], suspense
旋翼 xuányì, rotor wing
轩辕 XuānYuán/Xuānyuán, [軒轅], Xuan Yuan, personal name of Huangdi, the Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huáng dì], two-cha...
旋渊 xuányuān, [旋淵], abyss
玄远 xuányuǎn, [玄遠], profound/abstruse mystery
宣战 xuānzhàn, [宣戰], to declare war
选战 xuǎnzhàn, [選戰], election campaign
选址 xuǎnzhǐ, [選址], to select a suitable site/site/location
宣纸 xuānzhǐ, [宣紙], fine writing paper, originally from Jing county 涇縣|泾县, Xuancheng 宣城, Anhui
选中 xuǎnzhòng, [選中], to choose/to pick/to settle upon/to decide upon a candidate/to be selected for s...
旋踵 xuánzhǒng, to turn on one's heel/in the twinkle of an eye/instantly
旋子 xuánzi/xuànzi, [鏇子], torsor (math.), whirlwind somersault (in gymnastics or martial arts), large meta...
楦子 xuànzi, shoe tree/hat block
雪豹 xuěbào, snow leopard
雪暴 xuěbào, blizzard/snowstorm
学报 xuébào, [學報], a scholarly journal/Journal, Bulletin etc
雪崩 xuěbēng, avalanche
血崩 xuèbēng, metrorrhagia (vaginal bleeding outside the expected menstrual period)
削波 xuēbō, clipping (signal processing)
穴播 xuébō, bunch planting
雪城 Xuěchéng, Syracuse, New York
薛城 Xuēchéng, Xuecheng district of Zaozhuang city 棗莊市|枣庄市[Zǎo zhuāng shì], Shandong
谑称 xuèchēng, [謔稱], playful appellation
学风 xuéfēng, [學風], style of study/academic atmosphere/school discipline/school traditions
雪峰 xuěfēng, snowy peak
学好 xuéhǎo, [學好], to follow good examples
学号 xuéhào, [學號], student ID number
血迹 xuèjì, [血跡], bloodstain
学籍 xuéjí, [學籍], registration as a current student
削籍 xuējí, (of an official) dismissal from office (old)
学级 xuéjí, [學級], class
薛稷 XuēJì, Xue Ji (649-713), one of Four Great Calligraphers of early Tang 唐初四大家[Táng chū S...
血祭 xuèjì, blood sacrifice/animal sacrifice (to a God or ancestral spirit)
雪茄 xuějiā, cigar (loanword)
削价 xuējià, [削價], to cut down the price
学甲 Xuéjiǎ, [學甲], Hsuehchia town in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
学界 xuéjiè, [學界], academic world/academic circles/academia
学姐 xuéjiě, [學姐], senior or older female schoolmate
血竭 xuèjié, dragon's blood (bright red tree resin)
穴居 xuéjū, to live in a cave/(of animals) to be of burrowing habit
谑剧 xuèjù, [謔劇], fun and mockery
学科 xuékē, [學科], subject/branch of learning/course/academic discipline
雪克 xuěkè, (milk)shake (loanword)
血库 xuèkù, [血庫], blood bank
靴裤 xuēkù, [靴褲], boot cut (e.g. of jeans etc)
学历 xuélì, [學歷], educational background/academic qualifications
雪梨 Xuělí/xuělí, Sydney, capital of New South Wales, Australia (Tw), snow pear (pyrus nivalis)
学力 xuélì, [學力], scholastic attainments
学理 xuélǐ, [學理], scientific principle/theoretical standpoint
血流 xuèliú, blood flow
血瘤 xuèliú, blood tumor/angioma (tumor consisting of a mass of blood vessels)
血脉 xuèmài, [血脈], blood vessels
穴脉 xuémài, [穴脈], node (center of energy)/acupuncture point/Chakra
穴鸟 xuéniǎo, [穴鳥], jackdaw (family Corvidae)
血尿 xuèniào, hematuria
学期 xuéqī, [學期], term/semester/CL:個|个[gè]
血气 xuèqì, [血氣], blood and vital breath/bloodline (i.e. parentage)/valor
血清 xuèqīng, serum/blood serum
雪青 xuěqīng, lilac (color)
雪球 xuěqiú, snowball
血球 xuèqiú, blood corpuscle/hemocyte
雪人 xuěrén, snowman/yeti
学人 xuérén, [學人], scholar/learned person
血刃 xuèrèn, bloodshed
血色 xuèsè, color (of one's skin, a sign of good health)/red of cheeks
血塞 xuèsè, blood obstruction
学士 xuéshì, [學士], bachelor's degree/person holding a university degree
学识 xuéshí, [學識], erudition/scholarly knowledge
学时 xuéshí, [學時], class hour/period
血史 xuèshǐ, history written in blood/epic period of struggle and sacrifice
血师 xuèshī, [血師], hematite FéǑ
学术 xuéshù, [學術], learning/science/academic/CL:個|个[gè]
血书 xuèshū, [血書], letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes...
血糖 xuètáng, blood sugar
学堂 xuétáng, [學堂], college/school (old)
血统 xuètǒng, [血統], blood relationship/lineage/parentage
学童 xuétóng, [學童], schoolchild
噱头 xuétóu, [噱頭], amusing speech or act/jokes/antics/funny/amusing/Taiwan pr. [xuē tóu]
穴头 xuétou, [穴頭], (show business) promoter
学位 xuéwèi, [學位], academic degree/place in school
穴位 xuéwèi, acupuncture point
血污 xuèwū, bloodstain/bloodstained
雪鹀 xuěwú, [雪鵐], (bird species of China) snow bunting (Plectrophenax nivalis)
学习 xuéxí, [學習], to learn/to study
血洗 xuèxǐ, blood purge/massacre
谑戏 xuèxì, [謔戲], fun and mockery
学衔 xuéxián, [學銜], academic title/rank
雪线 xuěxiàn, [雪線], snow line
学校 xuéxiào, [學校], school/CL:所[suǒ]
雪鸮 xuěxiāo, [雪鴞], (bird species of China) snowy owl (Bubo scandiacus)
雪蟹 xuěxiè, snow crab (Chionoecetes opilio)
雪鞋 xuěxié, snowshoes/CL:雙|双[shuāng]
血腥 xuèxīng, reeking of blood/bloody (events)
血型 xuèxíng, blood group/blood type
血性 xuèxìng, brave/staunch/unyielding
血液 xuèyè, blood
学业 xuéyè, [學業], studies/schoolwork
学艺 xuéyì, [學藝], to learn a skill or art
血衣 xuèyī, bloody garment
鳕鱼 xuěyú, [鱈魚], cod
血郁 xuèyù, [血鬱], stagnant blood (TCM)
血雨 xuèyǔ, rain of blood/heavy rain colored by loess sandstorm
谑语 xuèyǔ, [謔語], words to tease sb
学院 xuéyuàn, [學院], college/educational institute/school/faculty/CL:所[suǒ]
学员 xuéyuán, [學員], student/member of an institution of learning/officer cadet
血缘 xuèyuán, [血緣], bloodline
学园 xuéyuán, [學園], academy/campus
血晕 xiěyùn/xuèyùn, [血暈], bruise/pale red, coma caused by loss of blood/fainting at the sight of blood/Tai...
学运 xuéyùn, [學運], student movement
学长 xuézhǎng, [學長], senior or older male schoolmate
血账 xuèzhàng, [血賬], debt of blood (after killing sb)
雪仗 xuězhàng, snow fight/snowball fight
学制 xuézhì, [學制], educational system/length of schooling
血脂 xuèzhī, blood lipid
削职 xuēzhí, [削職], demotion/to have one's job cut
血雉 xuězhì, (bird species of China) blood pheasant (Ithaginis cruentus)
血肿 xuèzhǒng, [血腫], hematoma/swelling of soft tissue due to internal hemorrhage
雪种 xuězhǒng, [雪種], refrigerant
靴子 xuēzi, boots
血渍 xuèzì, [血漬], bloodstain
学子 xuézǐ, [學子], (literary) student/scholar
巡查 xúnchá, to patrol
询查 xúnchá, [詢查], to make inquiries
寻的 xúndì, [尋的], homing/target-seeking (military)
训迪 xùndí, [訓迪], guidance/to instruct/pedagogy
驯服 xùnfú, [馴服], to tame/tame/docile
巡抚 xúnfǔ, [巡撫], inspector-general of province in Ming and Qing times
训话 xùnhuà, [訓話], to admonish subordinates
驯化 xùnhuà, [馴化], to tame/to domesticate
寻花 xúnhuā, [尋花], flower-viewing/to visit a prostitute
循化 Xúnhuà, Xunhua Salazu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hǎi dōng dì qū],...
循环 xúnhuán, [循環], to cycle/to circulate/circle/loop
寻欢 xúnhuān, [尋歡], to seek pleasure (esp. sexual)
迅疾 xùnjí, rapid/swift
迅即 xùnjí, immediately/promptly/quickly
勋绩 xūnjì, [勳績], exploit
寻机 xúnjī, [尋機], to look for an opportunity
迅捷 xùnjié, fast and nimble
殉节 xùnjié, [殉節], to sacrifice one's life by loyalty (to one's prince, one's husband etc)
训戒 xùnjiè, [訓戒], variant of 訓誡|训诫[xùn jiè]
旬课 xúnkè, [旬課], test every ten day/periodic deadline
逊克 Xùnkè, [遜克], Xunke county in Heihe 黑河[Hēi hé], Heilongjiang
旬期 xúnqī, ten days
汛期 xùnqī, flood season
殉情 xùnqíng, to die together in the name of love/to sacrifice oneself for love
徇情 xùnqíng, to act out of personal considerations/to show partiality
汛情 xùnqíng, water levels during the flood season
巡视 xúnshì, [巡視], to patrol/to make a tour/to inspect/to scan with one's eyes
旬始 xúnshǐ, comet from Saturn, traditionally described as yellow/evil omen
旬时 xúnshí, [旬時], ten days
训示 xùnshì, [訓示], to admonish/instructions/orders
训释 xùnshì, [訓釋], to explain/to interpret/interpretation
逊顺 xùnshùn, [遜順], modest and obedient/unassuming
驯顺 xùnshùn, [馴順], tame/docile
寻死 xúnsǐ, [尋死], to attempt suicide/to court death
寻思 xúnsī, [尋思], to consider/to ponder
殉死 xùnsǐ, to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior)
寻味 xúnwèi, [尋味], to think sth over
逊位 xùnwèi, [遜位], to abdicate/to resign a position
询问 xúnwèn, [詢問], to inquire
讯问 xùnwèn, [訊問], to interrogate/to ask about
寻问 xúnwèn, [尋問], to inquire
寻衅 xúnxìn, [尋釁], to pick a quarrel/to start a fight
熏心 xūnxīn, [薰心], (of greed, lust etc) to dominate one's thoughts
驯养 xùnyǎng, [馴養], to domesticate/to raise and train
旬阳 Xúnyáng, [旬陽], Xunyang County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi
浔阳 Xúnyáng, [潯陽], Xunyang district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi
巡弋 xúnyì, cruise/patrol by a ship
旬邑 Xúnyì, Xunyi County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
荀彧 XúnYù, Xun Yu (163-212), brilliant strategist, advisor of Cao Cao in Three Kingdoms
荤粥 Xūnyù, [葷粥], an ethnic group in ancient northern China
训育 xùnyù, [訓育], pedagogy/to instruct and guide
鲟鱼 xúnyú, [鱘魚], sturgeon
殉职 xùnzhí, [殉職], to die in the line of duty
寻址 xúnzhǐ, [尋址], to address/to search for address/to input data into memory
熏制 xūnzhì, to smoke/to cure over a fire
崖岸 yáàn, cliff/steep slope/fig. arrogant and difficult person
雅安 Yǎān, Ya'an prefecture level city in Sichuan
哑巴 yǎba, [啞巴], mute/muted/a dumb person/to be dumb
鸭霸 yābà, [鴨霸], (Tw) unreasonable/overbearing/with no regard for others
压板 yàbǎn, [壓板], vise jaw/press board (machine)/see-saw
牙班 yábān, dental plaque
崖壁 yábì, escarpment/precipice/cliff
亚庇 Yàbì, [亞庇], Kota Kinabalu (capital of Sabah state, Malaysia)
压场 yāchǎng, [壓場], to hold the attention of an audience/to serve as the finale to a show
轧场 yàcháng, [軋場], to roll with a stone roller/to thresh grain by rolling
亚琛 Yàchēn, [亞琛], Aachen, city in Nordrhein-Westfalen, Germany/Aix-la-Chapelle
牙碜 yáchen, [牙磣], gritty (of foodstuffs)/fig. jarring speech
牙城 yáchéng, citadel/military headquarters
雅称 yǎchēng, [雅稱], elegant name/honorific
牙齿 yáchǐ, [牙齒], tooth/dental/CL:顆|颗[kē]
雅饬 yǎchì, [雅飭], elegant orderliness/poise
雅典 Yǎdiǎn, Athens, capital of Greece
压电 yādiàn, [壓電], piezoelectricity (physics)
哑点 yǎdiǎn, [啞點], blind spot/dead spot
雅芳 Yǎfāng, Avon (cosmetics company)
雅房 yǎfáng, apartment (with shared bathroom and kitchen)/bedsit
亚父 yàfù, [亞父], (term of respect) second only to father/like a father (to me)
压伏 yāfú, [壓伏], variant of 壓服|压服[yā fú]
雅阁 Yǎgé, [雅閣], Accord (Honda brand Japanese car model)
雅各 Yǎgè, Jacob (name)/James (name)
雅歌 yǎgē, part of the Book of Songs 詩經|诗经/a song/a poem set to elegant music/a refined cha...
牙根 yágēn, root of tooth
压根 yàgēn, [壓根], from the start/absolutely/entirely/simply
哑鼓 yǎgǔ, [啞鼓], drum practice pad (music)/a practice drum (music)
崖谷 yágǔ, valley/ravine
牙箍 yágū, orthodontic braces
雅故 yǎgù, old friend/correct interpretation
牙关 yáguān, [牙關], jaw/mandibular joint
雅观 yǎguān, [雅觀], elegant and tasteful
牙冠 yáguān, crown of a tooth/(dental) crown
压坏 yāhuài, [壓壞], to crush
雅怀 yǎhuái, [雅懷], refined feelings/distinguished emotions
丫环 yāhuan, [丫環], servant girl/maid
丫鬟 yāhuan, servant girl/maid
丫髻 yājì, bun (of hair)/topknot
压挤 yājǐ, [壓擠], to squeeze out/to extrude
牙祭 yájì, a good meal/sumptuous food
雅集 yǎjí, distinguished assembly (of scholars)
丫角 yājiǎo, traditional hairstyle for children, with two pointy braids, giving it a horn-lik...
雅教 yǎjiào, (hon.) your distinguished thoughts/Thank you (for your esteemed contribution to ...
押解 yājiè, to send away under escort (criminals, goods etc)
亚界 yàjiè, [亞界], subkingdom (taxonomy)
雅洁 yǎjié, [雅潔], elegant and pure
押金 yājīn, deposit/down payment
亚金 Yàjīn, [亞金], Achim (son of Zadok in Matthew 1:4)
压紧 yājǐn, [壓緊], to compress
牙科 yákē, dentistry
雅克 Yǎkè, Jacques (name)
亚科 yàkē, [亞科], subfamily (taxonomy)
崖刻 yákè, rock carving/cliff engraving/words carved into cliff face
哑口 yǎkǒu, [啞口], as if dumb/speechless
垭口 yākǒu, [埡口], (dialect) narrow mountain pass
压力 yālì, [壓力], pressure
雅丽 yǎlì, [雅麗], elegant/refined beauty
鸭梨 yālí, [鴨梨], Chinese white pear (Pyrus × bretschneideri)
衙门 yámen, [衙門], government office in feudal China/yamen
亚们 Yàmen, [亞們], Amon (son of Manasseh)
亚门 yàmén, [亞門], subdivision/subphylum (taxonomy)
雅痞 yǎpǐ, yuppie (loanword) (Tw)
雅皮 yǎpí, yuppie (loanword)
亚齐 Yàqí, [亞齊], Aceh province of Indonesia in northwest Sumatra/Aceh sultanate 16th-19th century
牙旗 yáqí, emperor's or general's banner erected on an ivory-tipped pole at a military camp...
雅气 yǎqì, [雅氣], elegance
雅人 yǎrén, poetic individual/person of refined temperament
牙人 yárén, (old) middleman/broker
压实 yāshí, [壓實], to compress/to compact
雅事 yǎshì, refined activities of the intellectuals (regarding literature, paintings etc)
雅什 yǎshí, fine verse
雅士 yǎshì, elegant scholar
压死 yāsǐ, [壓死], to crush to death
雅司 yǎsī, yaws (infectious tropical disease)
雅思 Yǎsī, IELTS (International English Language Testing System)
牙髓 yásuǐ, tooth pulp
压碎 yāsuì, [壓碎], to crush
压缩 yāsuō, [壓縮], to compress/compression
亚所 Yàsuǒ, [亞所], Azor (son of Eliakim and father of Zadok in Matthew 1:3-14)
压线 yāxiàn, [壓線], pressure crease/fig. to toil for sb else's benefit/line ball (i.e. on the line)
崖限 yáxiàn, cliff barring the way/fig. brick wall
牙线 yáxiàn, [牙線], dental floss/CL:條|条[tiáo]
雅兴 yǎxìng, [雅興], refined and elegant attitude of mind
亚型 yàxíng, [亞型], subtype/subcategory
牙医 yáyī, [牙醫], dentist
压抑 yāyì, [壓抑], to constrain or repress emotions/oppressive/stifling/depressing/repression
亚裔 Yàyì, [亞裔], of Asian descent
讶异 yàyì, [訝異], to be surprised/to be astonished
衙役 yáyì, bailiff of feudal yamen
雅意 yǎyì, your kind offer/your valued advice/delicate interest and charm
牙龈 yáyín, [牙齦], gums/gingiva
牙印 yáyìn, teeth marks (left on sth)/bite marks
牙音 yáyīn, velar consonants of Middle Chinese
押韵 yāyùn, [押韻], to rhyme/sometimes written 壓韻|压韵
押运 yāyùn, [押運], to escort (goods or funds)/to convey under guard
亚运 Yàyùn, [亞運], Asian Games
牙帐 yázhàng, [牙帳], tent of the commanding officer/tent capital of a nomadic people
鸭掌 yāzhǎng, [鴨掌], duck feet (claws)
雅正 yǎzhèng, correct (literary)/upright/(hon.) Please point out my shortcomings./I await your...
雅郑 yǎzhèng, [雅鄭], ceremonial court music
雅致 yǎzhì, elegant/refined/in good taste
压制 yāzhì, [壓制], to suppress/to inhibit/to stifle
亚洲 Yàzhōu, [亞洲], Asia/abbr. for 亞細亞洲|亚细亚洲[Yà xì yà Zhōu]
崖州 YáZhōu, ancient name for Hainan Island 海南島|海南岛[Hǎi nán Dǎo]
压住 yāzhù, [壓住], to press down/to crush down/to restrain (anger)/to keep down (voice)
押注 yāzhù, to bet/to wager
鸭子 yāzi, [鴨子], duck/male prostitute (slang)
丫子 yāzi, see 腳丫子|脚丫子[jiǎo yā zi]
伢子 yázi, (dialect) child
哑子 yǎzi, [啞子], mute person/dumb person/(more commonly called 啞巴|哑巴[yǎ ba])
牙子 yázi, serrated edge/(old) middleman/broker
睚眦 yázì, [睚眥], see 眥睚|眦睚[zì yá]
沿岸 yánàn, coastal area/littoral or riparian
延安 Yánān, Yan'an prefecture level city in Shaanxi, communist headquarters during the war
盐巴 yánbā, [鹽巴], table salt
严把 yánbǎ, [嚴把], to be strict/to enforce vigorously (procedures, quality control etc)
演变 yǎnbiàn, [演變], to develop/to evolve/development/evolution
延边 Yánbiān, [延邊], Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州 in Jilin province 吉林省 in ...
衍变 yǎnbiàn, [衍變], to develop/to evolve
沿边 yánbiān, [沿邊], close to the border/along the border
盐边 Yánbiān, [鹽邊], Yanbian county in Panzhihua 攀枝花[Pān zhī huā], south Sichuan
眼病 yǎnbìng, eye disease
眼柄 yǎnbǐng, eye stalk (of crustacean etc)
演播 yǎnbō, broadcast performance/televised or podcast lecture
眼波 yǎnbō, fluid glance
研钵 yánbō, [研缽], mortar (bowl for grinding with pestle)
厌薄 yànbó, [厭薄], to despise/to look down upon sth
淹博 yānbó, widely read/erudite
烟波 yānbō, [煙波], mist covered water
掩藏 yǎncáng, hidden/covered/concealed
岩仓 Yáncāng, [岩倉], Iwakura, Japanese name and place-name
严查 yánchá, [嚴查], to investigate strictly
眼岔 yǎnchà, to mistake for sth else
演唱 yǎnchàng, sung performance/to sing for an audience
延长 Yáncháng/yáncháng, [延長], Yanchang county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi, to prolong/to extend/to delay
烟厂 yānchǎng, [煙廠], cigarette factory
盐场 yánchǎng, [鹽場], saltpan/saltbed
严惩 yánchéng, [嚴懲], to punish severely
盐城 Yánchéng, [鹽城], Yancheng prefecture level city in Jiangsu
盐埕 Yánchéng, [鹽埕], Yancheng district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan
郾城 Yǎnchéng, Yancheng district of Luohe city 漯河市[Luò hé shì], Henan
延迟 yánchí, [延遲], to delay/to postpone/to keep putting sth off/to procrastinate/(computing) to lag
严斥 yánchì, [嚴斥], to scold/to censure
严饬 yánchì, [嚴飭], careful/precise
盐池 Yánchí, [鹽池], Yanchi county in Ningxia/a saltpan
眼眵 yǎnchī, mucus in the eyes
砚池 yànchí, [硯池], (concave) ink stone or ink slab
言传 yánchuán, [言傳], to convey in words
延川 Yánchuān, Yanchuan county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
言词 yáncí, [言詞], variant of 言辭|言辞[yán cí]
严词 yáncí, [嚴詞], forceful (criticism etc)/to use strong words
严慈 yáncí, [嚴慈], strict and compassionate/strict as a father and tender as a mother
严辞 yáncí, [嚴辭], stern words
眼袋 yǎndài, puffiness under the eyes/bags under the eyes
烟袋 yāndài, [煙袋], tobacco pipe
延宕 yándàng, to postpone/to keep putting sth off
雁荡 Yàndàng, [雁蕩], Yandang mountains, famous scenic area in southeast Zhejiang
眼底 yǎndǐ, fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc)/inside the e...
炎帝 Yándì, Flame Emperors (c. 2000 BC), legendary dynasty descended from Shennong 神農|神农[Shé...
砚弟 yàndì, [硯弟], younger fellow student
砚滴 yàndī, [硯滴], small cup for adding water to an ink stone
菸蒂 yāndì, variant of 煙蒂|烟蒂[yān dì]/cigarette butt
唁电 yàndiàn, [唁電], a telegram of condolence
眼点 yǎndiǎn, [眼點], eyespot (in lower creatures)
研定 yándìng, to consider and decide/to decide after investigating
验定 yàndìng, [驗定], to come to a conclusion about sth after examining it/to assay
严冬 yándōng, [嚴冬], severe winter
眼动 yǎndòng, [眼動], eye movement
烟豆 yāndòu, [煙豆], variable glycine (Glycine tabacina), a scrambling plant in the bean family
菸斗 yāndǒu, variant of 煙斗|烟斗[yān dǒu]
研读 yándú, [研讀], to study attentively (a book)/to delve into
盐都 Yándū, [鹽都], Yandu district of Yancheng city 鹽城市|盐城市[Yán chéng shì], Jiangsu
盐度 yándù, [鹽度], salinity
眼毒 yǎndú, venomous glance/hostile gaze/sharp-eyed
研发 yánfā, [研發], research and development/to develop
延发 yánfā, [延發], delayed action
严防 yánfáng, [嚴防], to take strict precautions/on your guard
眼房 yǎnfáng, camera oculi/aqueous chamber of the eye
验方 yànfāng, [驗方], a tried and tested medical prescription
眼风 yǎnfēng, [眼風], eye signal/meaningful glance
雁峰 Yànfēng, Yanfeng district of Hengyang city 衡陽市|衡阳市[Héng yáng shì], Hunan
艳福 yànfú, [艷福], luck with women
眼福 yǎnfú, a treat for the eyes/the rare chance of seeing sth beautiful
严复 YánFù, [嚴復], Yan Fu (1853-1921), influential Chinese writer and translator of Western books, ...
严父 yánfù, [嚴父], strict or stern father
掩盖 yǎngài, [掩蓋], to conceal/to hide behind/to cover up
淹盖 yāngài, [淹蓋], to submerge/to flood/to drown out
严格 yángé, [嚴格], strict/stringent/tight/rigorous
阉割 yāngē, [閹割], to castrate/fig. to emasculate
岩鸽 yángē, [岩鴿], (bird species of China) hill pigeon (Columba rupestris)
延搁 yángē, [延擱], to delay/to procrastinate
沿革 yángé, evolution of sth over time/course of development/history
演歌 yǎngē, enka (Japanese genre of sentimental ballads)
眼格 yǎngé, field of vision
淹灌 yānguàn, basin irrigation (e.g. paddy fields)
言官 yánguān, imperial censor
验关 yànguān, [驗關], customs inspection (at frontier)
眼光 yǎnguāng, gaze/insight/foresight/vision/way of looking at things
验光 yànguāng, [驗光], optometry/to examine the eyes
沿海 yánhǎi, coastal
烟海 yānhǎi, [煙海], the vast ocean
严寒 yánhán, [嚴寒], bitter cold/severe winter
唁函 yànhán, a message of condolence
岩壑 yánhè, rocky mountain valley
砚盒 yànhé, [硯盒], case for an ink stone or ink slab
验核 yànhé, [驗核], to check/to examine/to inspect
眼红 yǎnhóng, [眼紅], to covet/envious/jealous/green with envy/infuriated/furious
殷红 yānhóng, [殷紅], dark red
嫣红 yānhóng, [嫣紅], bright red
咽喉 yānhóu, throat
延后 yánhòu, [延後], to postpone/to defer/to delay
颜厚 yánhòu, [顏厚], brazen
掩护 yǎnhù, [掩護], to screen/to shield/to cover/protection/cover/CL:面[miàn]
盐湖 yánhú, [鹽湖], salt lake
烟花 yānhuā, [煙花], fireworks/prostitute (esp. in Yuan theater)
眼花 yǎnhuā, dimmed eyesight/blurred/vague and unclear vision
演化 yǎnhuà, to evolve/evolution
研华 Yánhuá, [研華], Advantech, technology company
岩画 yánhuà, [巖畫], rock painting/picture or writing carved on rocks
衍化 yǎnhuà, to evolve (of ideas, designs, constructions etc)/to develop and change
宴会 yànhuì, [宴會], banquet/feast/dinner party/CL:席[xí],個|个[gè]
烟灰 yānhuī, [煙灰], cigarette ash
延会 yánhuì, [延會], to postpone a meeting
沿洄 yánhuí, to go with the stream
颜回 YánHuí, [顏回], Yan Hui (521-481 BC), disciple of Confucius, also known as Yan Yuan 顏淵|颜渊[Yán Yu...
烟火 yānhuǒ, [煙火], smoke and fire/fireworks
焰火 yànhuǒ, fireworks
验货 yànhuò, [驗貨], inspection of goods
演活 yǎnhuó, (of an actor) to bring (one's character) to life/to act brilliantly
腌货 yānhuò, [腌貨]/[醃貨], pickles, pickles
演技 yǎnjì, acting/performing skills
延吉 Yánjí, Yanji county level city, capital of Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治...
严加 yánjiā, [嚴加], sternly/strictly/harshly/stringently/rigorously
晏驾 yànjià, [晏駕], to die (exclusively of the Emperor)
眼睑 yǎnjiǎn, [眼瞼], eyelid
眼见 yǎnjiàn, [眼見], to see with one's own eyes/very soon
盐碱 yánjiǎn, [鹽鹼], saline and alkaline (earth)
眼尖 yǎnjiān, to have good eyes
延见 yánjiàn, [延見], to introduce/to receive sb
烟硷 yānjiǎn, [煙礆], variant of 菸鹼|菸碱[yān jiǎn]/nicotine
烟碱 yānjiǎn, [煙鹼], variant of 菸鹼|菸碱[yān jiǎn]/nicotine
菸硷 yānjiǎn, [菸礆], nicotine/also written 菸鹼|菸碱[yān jiǎn]
演讲 yǎnjiǎng, [演講], lecture/to make a speech
岩浆 yánjiāng, [岩漿], lava/magma
沿江 yánjiāng, along the river/the region around the river
雁江 Yànjiāng, Yanjiang district of Ziyang city 資陽市|资阳市[Zī yáng shì], Sichuan
眼角 yǎnjiǎo, outer or inner corner of the eye/canthus
言教 yánjiào, to give verbal instruction
眼界 yǎnjiè, ken/scope
延接 yánjiē, to receive sb
严禁 yánjìn, [嚴禁], to strictly prohibit
严谨 yánjǐn, [嚴謹], rigorous/strict/careful/cautious/compact/well-knit
严紧 yánjǐn, [嚴緊], strict/tight
延津 Yánjīn, Yanjin county in Xinxiang 新鄉|新乡[Xīn xiāng], Henan
演进 yǎnjìn, [演進], evolution/gradual forward progress
盐津 Yánjīn, [鹽津], Yanjin county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan
眼睛 yǎnjing, eye/CL:隻|只[zhī],雙|双[shuāng]
眼镜 yǎnjìng, [眼鏡], spectacles/eyeglasses/CL:副[fù]
岩径 yánjìng, [岩徑], mountain path
烟径 yānjìng, [煙徑], misty lane
燕京 Yānjīng, Yanjing, an old name for Beijing/capital of Yan at different periods
盐井 Yánjǐng, [鹽井], Yanjing, common place name/former county 1983-1999, now part of Markam county 芒康...
研究 yánjiū, research/a study/CL:項|项[xiàng]/to research/to look into
烟酒 yānjiǔ, [煙酒], tobacco and alcohol
厌倦 yànjuàn, [厭倦], to be weary of/to be fed up with/tedious
烟卷 yānjuàn, [煙捲], cigarette/cigar
严峻 yánjùn, [嚴峻], grim/severe/rigorous
严竣 yánjùn, [嚴竣], tight/strict/severe/stern/difficult
阎君 yánjūn, [閻君], king of hell/Yama
眼科 yǎnkē, ophthalmology
严苛 yánkē, [嚴苛], severe/harsh
燕科 yànkē, Hirundinidae (the family of swallows and martins)
唁劳 yànláo, [唁勞], to offer condolences/Taiwan pr. [yàn lào]
阎老 Yánlǎo, [閻老], Yama
严厉 yánlì, [嚴厲], severe/strict
眼力 yǎnlì, eyesight/strength of vision/the ability to make discerning judgments
艳丽 yànlì, [艷麗], gorgeous/garish and beautiful
妍丽 yánlì, [妍麗], beautiful
沿例 yánlì, following the model/according to precedent
演练 yǎnliàn, [演練], drill/practice
眼帘 yǎnlián, [眼簾], eyes (in literature)/eyesight
炎陵 Yánlíng, Yanling county in Zhuzhou 株洲, Hunan
鄢陵 Yānlíng, Yanling county in Xuchang city 許昌市|许昌市[Xǔ chāng shì], Henan
岩鹭 yánlù, [岩鷺], (bird species of China) Pacific reef heron (Egretta sacra)
沿路 yánlù, along the way/the duration of a journey
盐卤 yánlǔ, [鹽鹵], brine
掩埋 yǎnmái, to bury
燕麦 yànmài, [燕麥], oats
烟霾 yānmái, [煙霾], smoke/pollution
颜面 yánmiàn, [顏面], face/prestige
延绵 yánmián, [延綿], to extend continuously
严明 yánmíng, [嚴明], strict and impartial/firm
验明 yànmíng, [驗明], to ascertain/to identify/to verify (sb's identity etc)
言明 yánmíng, to state clearly
淹没 yānmò, [淹沒], to submerge/to drown/to flood/to drown out (also fig.)
湮没 yānmò, [湮沒], to bury/to submerge/to pass into oblivion/to obliterate/to annihilate (physics)
研磨 yánmó, milling/to grind/to polish by grinding/to abrade/whetstone/pestle
阎魔 Yánmó, [閻魔], variant of 閻羅|阎罗[Yán luó]/Yama, King of Hell/translation of Sanskrit: Yama Raja
烟幕 yānmù, [煙幕], smokescreen/fig. a diversion
眼目 yǎnmù, eyes
厌腻 yànnì, [厭膩], to detest/to abhor
研拟 yánnǐ, [研擬], to investigate and plan forward
眼皮 yǎnpí, eyelid
烟屁 yānpì, [煙屁], cigarette butt
赝品 yànpǐn, [贗品], fake/counterfeit article
延聘 yánpìn, to hire/to employ/to engage
延期 yánqī, to delay/to extend/to postpone/to defer
咽气 yànqì, [嚥氣], to die/to breathe one's last
厌弃 yànqì, [厭棄], to spurn/to reject
厌气 yànqì, [厭氣], fed up with/loathsome
岩崎 Yánqí, Iwasaki (Japanese surname)
烟气 yānqì, [煙氣], smoke
焉耆 Yānqí, Yanqi county in Xinjiang
宴请 yànqǐng, [宴請], to entertain (for dinner)/to invite to dinner
艳情 yànqíng, [艷情], romantic love/romance/erotic (novel etc)
延庆 Yánqìng, [延慶], Yanqing county in Beijing
延请 yánqǐng, [延請], to employ/to send for sb promising employment
眼球 yǎnqiú, eyeball/(fig.) attention
研求 yánqiú, to study/to probe/to research and examine
眼圈 yǎnquān, rim of the eye/eye socket
烟圈 yānquān, [煙圈], smoke ring
俨然 yǎnrán, [儼然], just like/solemn/dignified/neatly laid out
嫣然 yānrán, beautiful/sweet/engaging
阉然 yānrán, [閹然], covertly/secretly
炎热 yánrè, [炎熱], blistering hot/sizzling hot (weather)
眼热 yǎnrè, [眼熱], to covet/envious
烟肉 yānròu, [煙肉], bacon/smoked ham
腌肉 yānròu, [醃肉], salt pork/bacon/marinaded meat/cured meat
颜色 yánsè, [顏色], color/countenance/appearance/facial expression/pigment/dyestuff
眼色 yǎnsè, signal made with one's eyes/meaningful glance
艳色 yànsè, [艷色], beauty/glamor/voluptuousness
燕山 Yānshān, Yan mountain range across north Hebei
盐山 Yánshān, [鹽山], Yanshan county in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei
砚山 Yànshān, [硯山], Yanshan county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族...
铅山 Yánshān, [鉛山], Yanshan county in Shangrao 上饒|上饶[Shàng ráo], Jiangxi
雁山 Yànshān, Yanshan district of Guilin city 桂林市[Guì lín shì], Guangxi
筵上 yánshǎng, feast
验伤 yànshāng, [驗傷], to examine a wound or injury (typically for forensic purposes)
衍射 yǎnshè, diffraction
盐蛇 yánshé, [鹽蛇], (dialect) gecko
颜射 yánshè, [顏射], to ejaculate onto sb's face
眼神 yǎnshén, expression or emotion showing in one's eyes/meaningful glance/wink/eyesight (dia...
延伸 yánshēn, to extend/to spread
衍伸 yǎnshēn, to give rise (to)/to spawn/to spread (to)
衍生 yǎnshēng, to give rise to/to derive/derivative/derivation
眼生 yǎnshēng, unfamiliar/strange-looking
验尸 yànshī, [驗屍], autopsy/postmortem examination
掩饰 yǎnshì, [掩飾], to cover up/to conceal/to mask/to gloss over
岩石 yánshí, rock
演示 yǎnshì, to demonstrate/to show/presentation/demonstration
严实 yánshi, [嚴實], (sealed) tight/close/(hidden) safely/securely
厌世 yànshì, [厭世], world-weary/pessimistic
厌食 yànshí, [厭食], anorexia
眼屎 yǎnshǐ, gum in the eyes
偃师 Yǎnshī, [偃師], Yanshi county level city in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan
眼时 yǎnshí, [眼時], at present/nowadays
砚室 yànshì, [硯室], case for an ink slab
砚石 yànshí, [硯石], ink stone/ink slab
艳诗 yànshī, [艷詩], erotic verse
严守 yánshǒu, [嚴守], to strictly maintain
验收 yànshōu, [驗收], to inspect and accept/acceptance
岩手 Yánshǒu, Iwate prefecture in the north of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]
延寿 Yánshòu, [延壽], Yanshou county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang/to extend life
眼熟 yǎnshú, familiar-looking/to seem familiar
鼹鼠 yǎnshǔ, [鼴鼠], mole (zoology)
燕梳 yànshū, (dialect) insurance (loanword)
阉竖 yānshù, [閹豎], eunuch (contemptuous appellation)
盐水 Yánshuǐ, [鹽水], Yanshui town in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
淹水 yānshuǐ, to be flooded
演说 yǎnshuō, [演說], speech/to deliver a speech
言说 yánshuō, [言說], to speak of/to refer to
盐酸 yánsuān, [鹽酸], hydrochloric acid HCl
演算 yǎnsuàn, to calculate/to perform calculations
烟酸 yānsuān, [煙酸], niacin (vitamin B)/3-Pyridinecarboxylic acid C6HNÓ/nicotinic acid
验算 yànsuàn, [驗算], to verify a calculation/a double-check
芫荽 yánsui, coriander (Coriandrum sativum)
延髓 yánsuǐ, medulla oblongata (the lower half of the brainstem)
砚台 yàntái, [硯臺], ink stone/ink slab/CL:方[fāng]
烟台 Yāntái, [煙台], Yantai prefecture level city in Shandong
言谈 yántán, [言談], discourse/words/utterance/what one says/manner of speech
盐滩 yántān, [鹽灘], salt flats/salt lake
沿滩 Yántān, [沿灘], Yantan district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan
掩体 yǎntǐ, [掩體], bunker (military)
演替 yǎntì, succession (of changes in an ecological community)/naturally evolving sequence
颜体 yántǐ, [顏體], Yan Style (in Chinese calligraphy)
盐田 Yántián/yántián, [鹽田], Yantian district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong, saltpan
砚田 yàntián, [硯田], ink stone/writing as a livelihood
烟头 yāntóu, [煙頭], cigarette butt/fag-end/CL:根[gēn]
咽头 yāntóu, [咽頭], pharynx
沿途 yántú, along the sides of the road/by the wayside
烟土 yāntǔ, [煙土], raw opium
烟突 yāntū, [煙突], chimney
眼窝 yǎnwō, [眼窩], eye socket
燕窝 yànwō, [燕窩], edible bird's nest
厌恶 yànwù, [厭惡], to loathe/to hate/disgusted with sth
烟雾 yānwù, [煙霧], smoke/mist/vapor/smog/fumes
延误 yánwu, [延誤], to delay/to be held up/to miss (an opportunity)/delay/holdup
演武 yǎnwǔ, arms drill/to practice martial arts
艳舞 yànwǔ, [艷舞], erotic dance
演戏 yǎnxì, [演戲], to put on a play/to perform/fig. to pretend/to feign
演习 yǎnxí, [演習], maneuver/exercise/practice/to maneuver
宴席 yànxí, banquet/feast
研习 yánxí, [研習], research and study
筵席 yánxí, banquet/mat for sitting
沿袭 yánxí, [沿襲], to carry on as before/to follow (an old custom etc)
研析 yánxī, to analyze/research
砚席 yànxí, [硯席], ink slab and sitting mat/place where one studies and teaches
眼下 yǎnxià, now/at present/subocular (medicine)
咽下 yànxià, [嚥下], to swallow/to suppress
炎夏 yánxià, hot summer/scorching summer
咽峡 yānxiá, [咽峽], isthmus of the fauces
烟霞 yānxiá, [煙霞], haze
眼线 yǎnxiàn, [眼線], informer/snitch/spy/scout/(cosmetics) eye line
沿线 yánxiàn, [沿線], along the line (e.g. railway)/the region near the line
艳羡 yànxiàn, [艷羨], to envy/to admire
腌咸 yānxián, [腌鹹], to pickle with salt
言行 yánxíng, words and actions/what one says and what one does
严刑 yánxíng, [嚴刑], strict law/cruel punishment/to carry out cruel law rigorously
延性 yánxìng, ductility
炎性 yánxìng, inflammatory (medicine)
验血 yànxuè, [驗血], to do a blood test/to have one's blood tested
岩穴 yánxué, grotto/cave
炎炎 yányán, scorching
岩盐 yányán, [岩鹽], rock salt
咽炎 yānyán, pharyngitis
岩燕 yányàn, (bird species of China) Eurasian crag martin (Ptyonoprogne rupestris)
恹恹 yānyān, [懨懨], weak/worried/sickly/wan
筵宴 yányàn, [筵讌], feast/banquet
厌氧 yànyǎng, [厭氧], anaerobic
岩羊 yányáng, bharal
烟叶 yānyè, [煙葉], leaf tobacco
艳冶 yànyě, [艷冶], bewitching/beautiful
演绎 yǎnyì, [演繹], (of a story etc) to unfold/to play out/to develop (a technique etc)/to enact/(lo...
演艺 yǎnyì, [演藝], performing arts
演义 yǎnyì, [演義], to dramatize historical events/novel or play on historical theme
烟瘾 yānyǐn, [煙癮], the urge to smoke/tobacco addiction
宴饮 yànyǐn, [宴飲], to wine and dine/to feast/banquet
掩映 yǎnyìng, hidden from view/alternately hidden and visible/setting off each other
晏婴 YànYīng, [晏嬰], Yanzi (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States, also known as...
眼影 yǎnyǐng, eye shadow (cosmetics)
砚友 yànyǒu, [硯友], classmate/fellow student
蜒蚰 yányóu, (dialect) a slug
言语 yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
谚语 yànyǔ, [諺語], proverb
烟雨 yānyǔ, [煙雨], misty rain/drizzle
艳遇 yànyù, [艷遇], encounter with a beautiful woman/romance/affair
言喻 yányù, to describe/to put into words
演员 yǎnyuán, [演員], actor or actress/performer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
盐源 Yányuán, [鹽源], Yanyuan county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān ...
颜渊 YánYuān, [顏淵], Yan Yuan (521-481 BC), disciple of Confucius 孔夫子[Kǒng fū zǐ], also known as 顏回|颜...
眼罩 yǎnzhào, eye-patch/blindfold/eye mask/goggles/eyeshade/blinkers (for a horse etc)
艳照 yànzhào, [艷照], nude picture
燕赵 YānZhào, [燕趙], Yan and Zhao, two of the Warring States in Hebei and Shanxi/beautiful women/wome...
验证 yànzhèng, [驗證], to inspect and verify/experimental verification/to validate (a theory)/to authen...
炎症 yánzhèng, inflammation
严正 yánzhèng, [嚴正], sternly/solemn
严整 yánzhěng, [嚴整], (of troops) in neat formation/(fig.) orderly
眼证 yǎnzhèng, [眼證], eyewitness
研制 yánzhì, [研製], to manufacture/to develop
胭脂 yānzhī, rouge
腌制 yānzhì, [腌製], marinated/to make by pickling, salting or curing
焉知 yānzhī, (literary) how is one to know?
腌汁 yānzhī, [醃汁], marinade (sauce)
阏氏 yānzhī, [閼氏], formal wife of a Xiongnu chief during the Han Dynasty (206 BC-220 AD)
颜值 yánzhí, [顏值], attractiveness index (rating of how good-looking sb is)
严重 yánzhòng, [嚴重], grave/serious/severe/critical
眼中 yǎnzhōng, in one's eyes
言中 yánzhòng, to have one's words prove to be prophetic
言重 yánzhòng, to speak seriously/to exaggerate
眼珠 yǎnzhū, one's eyes/eyeball
咽住 yànzhù, [嚥住], to suppress (a sob, harsh words etc)
燕子 yànzi, swallow
崦嵫 Yānzī, (old) name of a mountain in Gansu, where the setting sun was supposed to enter t...
晏子 Yànzǐ, Yanzi (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States, also known as...
腌渍 yānzì, [醃漬], to pickle/cured/salted
验资 yànzī, [驗資], capital verification/certification of registered capital
养病 yǎngbìng, [養病], to recuperate/to convalesce/to take care of one's health after illness
养兵 yǎngbīng, [養兵], to train troops
央财 YāngCái, [央財], Central University of Finance and Economics, Beijing/abbr. for 中央財經大學|中央财经大学[Zhō...
扬菜 Yángcài, [揚菜], Jiangsu cuisine
洋菜 yángcài, agar
养成 yǎngchéng, [養成], to cultivate/to raise/to form (a habit)/to acquire
羊城 Yángchéng, Yangcheng, a nickname for 廣州|广州[Guǎng zhōu]
阳城 Yángchéng, [陽城], Yangcheng county in Jincheng 晉城|晋城[Jìn chéng], Shanxi
养地 yǎngdì, [養地], to maintain the land (with rotation of crops or fertilizer)
洋底 yángdǐ, ocean floor/bottom of the ocean
养分 yǎngfèn, [養分], nutrient
洋粉 yángfěn, agar
养父 yǎngfù, [養父], foster father/adoptive father
洋服 yángfú, Western-style clothes
羊羔 yánggāo, lamb
央告 yānggao, to implore/to plead/to ask earnestly
洋镐 yánggǎo, [洋鎬], pickaxe
阳高 Yánggāo, [陽高], Yanggao county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi
氧割 yǎnggē, to cut using oxyacetylene torch
秧歌 yāngge, Yangge, a popular rural folk dance
扬谷 yánggǔ, [揚穀], to winnow
阳谷 Yánggǔ, [陽谷], Yangu county in Liaocheng 聊城[Liáo chéng], Shandong
羊怪 yángguài, faun, half-goat half-human creature of Greek mythology
羊拐 yángguǎi, children's game, similar to knucklebones
阳光 yángguāng, [陽光], sunshine/CL:線|线[xiàn]/transparent (open to public scrutiny)
仰光 Yǎngguāng, Yangon (Rangoon), main city of south Myanmar (Burma), the national capital until...
央行 Yāngháng/yāngháng, abbr. for various central banks, notably 中國人民銀行|中国人民银行[Zhōng guó Rén mín Yín hán...
洋行 yángháng, foreign firm (old)
氧化 yǎnghuà, to oxidize
养花 yǎnghuā, [養花], growing flowers
洋化 yánghuà, to Westernize
洋话 yánghuà, [洋話], foreign language (esp. Western)
养活 yǎnghuo, [養活], to provide for/to keep (animals, a family etc)/to raise animals/to feed and clot...
洋货 yánghuò, [洋貨], Western goods/imported goods (in former times)
洋火 yánghuǒ, (coll.) matches (old)
殃及 yāngjí, to bring disaster to
洋基 Yángjī, see 洋基隊|洋基队[Yáng jī duì]/New York Yankees (US baseball team)
样机 yàngjī, [樣機], prototype
阳极 yángjí, [陽極], anode/positive electrode/positive pole
央及 yāngjí, to ask/to plead/to beg/to involve
氧基 yǎngjī, alkoxy (chemistry)
洋脊 yángjǐ, mid-ocean ridge
洋蓟 yángjì, [洋薊], artichoke
阳间 yángjiān, [陽間], the world of the living
杨坚 YángJiān, [楊堅], first Sui emperor Yang Jian (541-604), reigned 581-604
洋碱 yángjiǎn, [洋鹼], soap
洋姜 yángjiāng, [洋薑], Jerusalem artichoke
洋将 yángjiàng, [洋將], (Tw) (sports) foreign player/import
阳江 Yángjiāng, [陽江], Yangjiang prefecture level city in Guangdong
阳历 yánglì, [陽曆], solar calendar/Western (Gregorian) calendar
样例 yànglì, [樣例], sample/model/example
洋流 yángliú, ocean current
杨柳 yángliǔ, [楊柳], willow tree/poplar and willow/name of traditional tune
羊毛 yángmáo, fleece/wool/woolen
样貌 yàngmào, [樣貌], appearance/manifestation
杨梅 Yángméi/yángméi, [楊梅], Yangmei town in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Táo yuán xiàn], north Taiwan, red bayberr...
扬眉 yángméi, [揚眉], to raise eyebrows
扬名 yángmíng, [揚名], to become famous/to become notorious
阳明 Yángmíng, [陽明], Yangming district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang
仰慕 yǎngmù, to admire
养母 yǎngmǔ, [養母], foster mother/adoptive mother
洋妞 yángniū, young foreign girl
鞅牛 yǎngniú, cattle harnessed for plowing
氧气 yǎngqì, [氧氣], oxygen
扬起 yángqǐ, [揚起], to raise one's head/to perk up
洋气 yángqì, [洋氣], Western style/foreign flavor/trendy/fashionable
养生 yǎngshēng, [養生], to maintain good health/to raise a child or animal/curing (of concrete etc)
阳盛 yángshèng, [陽盛], excess of yang 陽|阳[yáng] in TCM
样式 yàngshì, [樣式], type/style
仰视 yǎngshì, [仰視], to tilt one's head back to see (sth)/to look up at
阳世 yángshì, [陽世], world of the living
央视 Yāngshì, [央視], China Central Television (CCTV), abbr. for 中國中央電視台|中国中央电视台[Zhōng guó Zhōng yāng ...
仰头 yǎngtóu, [仰頭], to raise one's head
羊头 yángtóu, [羊頭], sheep's head/fig. advertisement for good meat
央托 yāngtuō, [央託], to request assistance/to ask sb to do sth
羊驼 yángtuó, [羊駝], alpaca
杨维 YángWéi, [楊維], Yang Wei (1979-), PRC badminton player, women's doubles specialist
洋味 yángwèi, Western taste/Western style
阳萎 yángwěi, [陽萎], impotence/also written 陽痿|阳痿[yáng wěi]
洋文 yángwén, foreign language (esp. Western) (old)
阳文 yángwén, [陽文], characters cut in relief
阳物 yángwù, [陽物], penis
仰屋 yǎngwū, to lie looking at the ceiling (in despair)
洋务 yángwù, [洋務], foreign affairs (in Qing times)/foreign learning
阳信 Yángxìn, [陽信], Yangxin county in Binzhou 濱州|滨州[Bīn zhōu], Shandong
阳新 Yángxīn, [陽新], Yangxin county in Huangshi 黃石|黄石[Huáng shí], Hubei
阳性 yángxìng, [陽性], positive/masculine
养性 yǎngxìng, [養性], mental or spiritual cultivation
扬言 yángyán, [揚言], to put about (a story, plan, threat etc)/to let it be known (esp. of threat or m...
阳炎 yángyán, [陽炎], dazzling sunlight/glare of sunlight
养颜 yǎngyán, [養顏], to nourish one's skin/to maintain a youthful appearance
佯言 yángyán, to claim falsely (literary)
养眼 yǎngyǎn, [養眼], visually attractive/eye candy/easy on the eyes/to protect the eyes
洋燕 yángyàn, (bird species of China) Pacific swallow (Hirundo tahitica)
痒痒 yǎngyang, [癢癢], to itch/to tickle
样样 yàngyàng, [樣樣], all kinds
泱泱 yāngyāng, grand/magnificent/vast
养羊 yǎngyáng, [養羊], sheep husbandry
洋洋 yángyáng, vast/impressive/self-satisfied/immensely pleased with oneself
洋溢 yángyì, brimming with/steeped in
杨亿 YángYì, [楊億], Yang Yi (974-1020), Northern Song dynasty writer and poet
洋油 yángyóu, imported oil/kerosene
羊油 yángyóu, sheep's fat/suet/mutton tallow
养育 yǎngyù, [養育], to rear/to bring up/to nurture
洋芋 yángyù, (dialect) potato
洋员 yángyuán, [洋員], Westerner employed in Qing China (as professor or military advisor etc)
阳原 Yángyuán, [陽原], Yangyuan county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
仰仗 yǎngzhàng, to rely on/to depend on
样章 yàngzhāng, [樣章], sample chapter
鞅掌 yāngzhǎng, busy/bustling
央中 yāngzhōng, to ask for mediation/to request sb to act as a go-between
扬中 Yángzhōng, [揚中], Yangzhong county level city in Zhenjiang 鎮江|镇江[Zhèn jiāng], Jiangsu
洋装 yángzhuāng, [洋裝], Western-style dress
佯装 yángzhuāng, [佯裝], to pretend/to pose as
样子 yàngzi, [樣子], appearance/manner/pattern/model
养子 yǎngzǐ, [養子], adopted son/foster son
秧子 yāngzi, sapling/seedling/bud/baby animal
杳霭 yǎoǎi, [杳靄], far and deep
要隘 yàoài, strategic pass
耀斑 yàobān, solar flare
腰板 yāobǎn, waist and back/fig. upright and still healthy
要不 yàobù, otherwise/or else/how about...?/either... (or...)
腰部 yāobù, waist/small of the back
药补 yàobǔ, [藥補], medicinal dietary supplement that helps build up one's health
谣传 yáochuán, [謠傳], rumor
摇船 yáochuán, [搖船], to scull/to row a boat
要得 yàodé, good/fine
耀德 yàodé, to hold up as a virtuous example
要点 yàodiǎn, [要點], main point/essential
药店 yàodiàn, [藥店], pharmacy
幺点 yāodiǎn, [么點], ace
药典 yàodiǎn, [藥典], pharmacopoeia
摇动 yáodòng, [搖動], to shake/to sway
窑洞 yáodòng, [窯洞], yaodong (a kind of cave dwelling in the Loess Plateau in northwest China)/CL:孔[k...
要犯 yàofàn, major criminal
要饭 yàofàn, [要飯], to beg (for food or money)
药房 yàofáng, [藥房], pharmacy/drugstore
药方 yàofāng, [藥方], prescription
妖风 yāofēng, [妖風], evil wind
腰封 yāofēng, wide belt/sash/(packaging) paper sash around a book or other product
遥感 yáogǎn, [遙感], remote sensing
摇杆 yáogǎn, [搖桿], joystick
腰骨 yāogǔ, lumbar vertebrae
腰鼓 yāogǔ, waist drum/waist-drum dance (Han ethnic group folk dance)
药罐 yàoguàn, [藥罐], pot for decocting herbal medicine
遥观 yáoguān, [遙觀], to look into the distance
要害 yàohài, vital part/(fig.) key point/crucial
瑶海 Yáohǎi, [瑤海], Yaohai district of Hefei city 合肥市[Hé féi shì], Anhui
摇撼 yáohàn, [搖撼], to shake/to rock
吆喊 yāohǎn, to shout/to yell
要好 yàohǎo, to be on good terms/to be close friends/striving for self-improvement
摇号 yáohào, [搖號], lottery
吆喝 yāohe, to shout/to bawl/to yell (to urge on an animal)/to hawk (one's wares)/to denounc...
咬合 yǎohé, (of uneven surfaces) to fit together/(of gear wheels) to mesh/(dentistry) occlus...
摇晃 yáohuàng, [搖晃], to rock/to shake/to sway
要谎 yàohuǎng, [要謊], to ask an enormous price (as first negotiating step)
药剂 yàojì, [藥劑], medicine/medicament/drug/chemical compound
妖姬 yāojī, (literary) beauty (usually of a maid or concubine)
腰际 yāojì, [腰際], waist/hips
要击 yāojī, [要擊], to intercept/to ambush
邀击 yāojī, [邀擊], to intercept/to waylay/to ambush
邀集 yāojí, to invite a group of people (to assemble for a gathering)
药检 yàojiǎn, [藥檢], drugs test (e.g. on athletes)
要件 yàojiàn, key document/important condition/criterion/requirement/requisite/cornerstone
腰间 yāojiān, [腰間], waist
咬嚼 yǎojiáo, to chew/to masticate/to ruminate/to mull over
要角 yàojiǎo, significant role/major figure
要紧 yàojǐn, [要緊], important/urgent
要津 yàojīn, key post
妖精 yāojing, evil spirit/alluring woman
要径 yàojìng, [要徑], important path
要路 yàolù, important road/main thoroughfare/fig. key position
摇橹 yáolǔ, [搖櫓], to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat)
杳眇 yǎomiǎo, variant of 杳渺[yǎo miǎo]
药苗 yàomiáo, [藥苗], immunization
要命 yàomìng, to cause sb's death/very/extremely/frightening/annoying
姚明 YáoMíng, Yao Ming (1980-), retired Chinese basketball player, played for CBA Shanghai Sha...
窈冥 yǎomíng, variant of 杳冥[yǎo míng]
妖孽 yāoniè, evildoer
咬啮 yǎoniè, [咬嚙]/[咬齧], to gnaw, variant of 咬嚙|咬啮[yǎo niè]/to gnaw
药签 yàoqiān, [藥籤], medical swab
要钱 yàoqián, [要錢], to charge/to demand payment
杳然 yǎorán, quiet, silent, and lonely/far and indistinct/gone without a trace
窅然 yǎorán, far and deep/remote and obscure/see also 杳然[yǎo rán]
要人 yàorén, important person
妖人 yāorén, magician/sorcerer
咬伤 yǎoshāng, [咬傷], bite (e.g. snake bite, mosquito bite)
药商 yàoshāng, [藥商], druggist
钥匙 yàoshi, [鑰匙], key/CL:把[bǎ]
要是 yàoshi, (coll.) if
要事 yàoshì, important matter
妖术 yāoshù, [妖術], sorcery
要枢 yàoshū, [要樞], important traffic hub/key crossroad
药水 Yàoshuǐ/yàoshuǐ, [藥水], Yaksu in North Korea, near the border with Liaoning and Jiling province, medicin...
舀水 yǎoshuǐ, to ladle water/to scoop up water
遥望 yáowàng, [遙望], to look into the distance
夭亡 yāowáng, to die young
药物 yàowù, [藥物], medicaments/pharmaceuticals/medication/medicine/drug
要务 yàowù, [要務], key task/important affair
妖物 yāowù, monster
要挟 yāoxié, [要挾], to threaten/to blackmail
妖邪 yāoxié, evil monster
谣言 yáoyán, [謠言], rumor
耀眼 yàoyǎn, to dazzle/dazzling
妖言 yāoyán, heresy
妖艳 yāoyàn, [妖艷], pretty and flirtatious
遥遥 yáoyáo, [遙遙], distant/remote
杳杳 yǎoyǎo, deep and somber/see also 窈窈[yǎo yǎo]
窈窈 yǎoyǎo, obscure/dusky/far and deep/profound/see also 杳杳[yǎo yǎo]
摇曳 yáoyè, [搖曳], to sway gently (as in the wind)/(of a flame) to flicker
妖冶 yāoyě, pretty and flirtatious
摇椅 yáoyǐ, [搖椅], rocking chair
要义 yàoyì, [要義], the essentials
徭役 yáoyì, forced labor/corvee
遥远 yáoyuǎn, [遙遠], distant/remote
要员 yàoyuán, [要員], key participant/VIP
要约 yāoyuè, [要約], to restrict/to agree to a contract/offer/bid
邀约 yāoyuē, [邀約], to invite/to make an appointment
摇匀 yáoyún, [搖勻], to mix by shaking
要晕 yāoyūn, [要暈], confused/dazed
摇战 yáozhàn, [搖戰], (literary) to shake with fear
腰斩 yāozhǎn, [腰斬], to chop sb in half at the waist (capital punishment)/to cut sth in half/to reduc...
要职 yàozhí, [要職], key job/important position
要旨 yàozhǐ, the gist (of a text or argument)/the main points
腰肢 yāozhī, waist
要之 yàozhī, in brief/in a word
腰子 yāozi, kidney
窑子 yáozi, [窯子], (old) low-grade brothel
要子 yàozi, straw rope
咬字 yǎozì, to pronounce (clearly or otherwise)/to enunciate
疟子 yàozi, [瘧子], (coll.) malaria
舀子 yǎozi, ladle/scoop
夜班 yèbān, night shift
夜半 yèbàn, midnight
野菜 yěcài, wild herb/potherb
椰菜 yēcài, cabbage/broccoli/cauliflower
野地 yědì, wilderness
页底 yèdǐ, [頁底], the bottom of the page
谒访 yèfǎng, [謁訪], to pay one's respects/to visit (ancestral grave)
野放 yěfàng, to release (an animal) into the wild
夜壶 yèhú, [夜壺], chamber pot
耶户 Yēhù, [耶戶], Jehu (842-815 BC), Israelite king, prominent character in 2 Kings 9:0
野花 yěhuā, wildflower/woman of easy virtue
液化 yèhuà, to liquefy
业绩 yèjì, [業績], achievement/accomplishment/(in more recent usage) performance (of a business, em...
野鸡 yějī, [野雞], pheasant/unregistered and operating illegally (business)/(slang) prostitute
液晶 yèjīng, liquid crystal
夜景 yèjǐng, nightscape
业经 yèjīng, [業經], already
夜惊 yèjīng, [夜驚], night terror/sleep terror
野径 yějìng, [野徑], country path/track in the wilderness
耶鲁 Yēlǔ, [耶魯], Yale
夜鹭 yèlù, [夜鷺], (bird species of China) black-crowned night heron (Nycticorax nycticorax)
野马 yěmǎ, [野馬], feral horse/free-roaming horse/wild horse
页码 yèmǎ, [頁碼], page number
野蛮 yěmán, [野蠻], barbarous/uncivilized
业满 yèmǎn, [業滿], to have paid one's karmic debts (Buddhism)
野猫 yěmāo, [野貓], wildcat/stray cat
腋毛 yèmáo, armpit hair
爷们 yémen, [爺們], menfolk (collective term for men of different generations)/husbands and their fa...
也门 Yěmén, [也門], Yemen
叶门 Yèmén, [葉門], Yemen (Tw)
掖门 yèmén, [掖門], small side door of a palace
页面 yèmiàn, [頁面], page/web page
液面 yèmiàn, surface (of a body of liquid)
椰蓉 yéróng, desiccated coconut/shredded coconut
冶容 yěróng, to mold (into seductive shape)/to dress up (usu. derogatory)/to sex up
夜色 yèsè, night scene/the dim light of night
叶瑟 Yèsè, [葉瑟], Jesse (name)
野生 yěshēng, wild/undomesticated
腋生 yèshēng, axillary (botany)/budding in the angle between branch and stem
夜市 yèshì, night market
野史 yěshǐ, unofficial history/history as popular legends
业师 yèshī, [業師], teacher/one's teacher
夜视 yèshì, [夜視], night vision
野豕 yěshǐ, wild boar
野兽 yěshòu, [野獸], beast/wild animal
页首 yèshǒu, [頁首], the top of the page/(word processing) page header
耶稣 Yēsū, [耶穌], Jesus
耶酥 Yēsū, Jesus (耶稣 is more usual)
液态 yètài, [液態], liquid (state)
业态 yètài, [業態], (retail industry) format
叶苔 yètái, [葉苔], liverwort (Jungermannia lanceolata)
叶挺 YèTǐng, [葉挺], Ye Ting (1896-1946), communist military leader
掖庭 yètíng, Lateral Courts in the imperial palace (housing concubines and administrative off...
耶西 Yēxī, Jesse (son of Obed)
夜袭 yèxí, [夜襲], night attack
夜校 yèxiào, evening school/night school
夜枭 yèxiāo, [夜梟], owl
夜消 yèxiāo, variant of 夜宵[yè xiāo]
野心 yěxīn, ambition/wild schemes/careerism
页心 yèxīn, [頁心], type page
野性 yěxìng, wild nature/unruliness
夜行 yèxíng, night walk/night departure/nocturnal
也许 yěxǔ, [也許], perhaps/maybe
叶序 yèxù, [葉序], leaf arrangement/phyllotaxy (botany)
液压 yèyā, [液壓], hydraulic pressure
野鸭 yěyā, [野鴨], wild duck/mallard (Anas platyrhyncha)
腋芽 yèyá, axillary bud/bud growing from axil of plant
页岩 yèyán, [頁岩], shale
冶艳 yěyàn, [冶艷], bewitching/beautiful
爷爷 yéye, [爺爺], (coll.) father's father/paternal grandfather/CL:個|个[gè]
夜夜 yèyè, every night
野营 yěyíng, [野營], to camp/field lodgings
夜莺 yèyīng, [夜鶯], nightingale
夜鹰 yèyīng, [夜鷹], nightjar (nocturnal bird in the family Caprimulgidae)
夜游 yèyóu, [夜遊], to go to some place at night/to take a night trip to (a place)/to sleepwalk
椰油 yēyóu, palm oil
冶游 yěyóu, [冶遊], to go courting/to visit a brothel (old)/related to 野遊|野游[yě yóu]
野游 yěyóu, [野遊], outing in the country/to go on a hike/to go courting
业余 yèyú, [業餘], in one's spare time/outside working hours/amateur (historian etc)
揶揄 yéyú, to mock/to ridicule
野猪 yězhū, [野豬], wild boar (Sus scrofa)/CL:頭|头[tóu]
业主 yèzhǔ, [業主], owner/proprietor
噎住 yēzhù, to choke (on)/to choke off (in speech)
冶铸 yězhù, [冶鑄], to smelt and cast
椰子 yēzi, coconut
叶子 yèzi, [葉子], foliage/leaf/CL:片[piàn]
议案 yìàn, [議案], proposal/motion
依安 Yīān, Yi'an county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang
疑案 yíàn, a doubtful case/a controversy
医案 yīàn, [醫案], case history (TCM)/case record
遗案 yíàn, [遺案], unsolved case (law)
一半 yībàn, half
一般 yībān, same/ordinary/so-so/common/general/generally/in general
一斑 yībān, lit. one spot (on the leopard)/fig. one small item in a big scheme
依傍 yībàng, to rely on/to depend on/to imitate (a model)/to base a work (on some model)
异邦 yìbāng, [異邦], foreign country
医保 yībǎo, [醫保], medical insurance/abbr. for 醫療保險|医疗保险[yī liáo bǎo xiǎn]
怡保 Yíbǎo, Ipoh city in Malaysia, capital of Sultanate of Perak on Malayan peninsula
以北 yǐběi, to the north of (suffix)
椅背 yǐbèi, the back of a chair
贻贝 yíbèi, [貽貝], mussel
一边 yībiān, [一邊], one side/either side/on the one hand/on the other hand/doing while
以便 yǐbiàn, so that/so as to/in order to
一遍 yībiàn, one time (all the way through)/once through
易变 yìbiàn, [易變], mutable/volatile/variable
一并 yībìng, [一並]/[一併], variant of 一併|一并, to lump together/to treat along with all the others, to lump t...
癔病 yìbìng, hysteria
疫病 yìbìng, plague/a blight
疑兵 yíbīng, troops deployed to mislead the enemy
疑冰 yíbīng, ignorant/doubt stemming from ignorance/(a summer insect has no word for ice, Zhu...
异步 yìbù, [異步], asynchronous
医卜 yībǔ, [醫卜], medicine and divination
异彩 yìcǎi, [異彩], extraordinary splendor
异才 yìcái, [異才], extraordinary talent
臆测 yìcè, [臆測], assumption/guess
翼侧 yìcè, [翼側], flank (military)
异常 yìcháng, [異常], exceptional/abnormal/an anomaly
宜昌 Yíchāng, Yichang prefecture level city in Hubei
议程 yìchéng, [議程], agenda/agenda item
亦称 yìchēng, [亦稱], also known as/alternative name/to also be called
宜城 Yíchéng, Yicheng county level city in Xiangfan 襄樊[Xiāng fán], Hubei
峄城 Yìchéng, [嶧城], Yicheng district of Zaozhuang city 棗莊市|枣庄市[Zǎo zhuāng shì], Shandong
翼城 Yìchéng, Yicheng county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
译成 yìchéng, [譯成], to translate into (Chinese, English etc)
驿城 Yìchéng, [驛城], Yicheng district of Zhumadian city 駐馬店市|驻马店市[Zhù mǎ diàn shì], Henan
义齿 yìchǐ, [義齒], artificial tooth
一匙 yīchí, spoonful
衣橱 yīchú, [衣櫥], wardrobe
益处 yìchu, [益處], benefit
溢出 yìchū, to overflow/to spill over/(computing) overflow
役畜 yìchù, draft animal/beast of burden
移除 yíchú, to remove
遗传 yíchuán, [遺傳], heredity/to inherit (a trait)/to pass on (to one's offspring)
伊川 Yīchuān, Yichuan county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan
宜川 Yíchuān, Yichuan county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
驿传 yìchuán, [驛傳], relay post-horse mail service (in former times)
乙醇 yǐchún, ethanol CHOH/same as alcohol 酒精
伊春 Yīchūn, Yichun prefecture level city in Heilongjiang
宜春 Yíchūn, Yichun prefecture level city in Jiangxi
以此 yǐcǐ, with this/thereby/thus/because of this
依次 yīcì, in order/in succession
以次 yǐcì, in the proper order/the following
一次 yīcì, first/first time/once/(math.) linear (of degree one)
译词 yìcí, [譯詞], translated word (such as company 公司 or bus 巴士 or club 俱樂部|俱乐部)
医大 yīdà, [醫大], abbr. for 醫科大學|医科大学[yī kē dà xué], university of medicine
一打 yīdá, dozen
一带 yīdài, [一帶], region/district
一代 yīdài, generation
衣袋 yīdài, pocket
衣带 yīdài, [衣帶], belt/sash/attire (clothes and belt)
一党 yīdǎng, [一黨], one-party (state)
伊党 Yīdǎng, [伊黨], Pan-Malaysian Islamic Party
逸宕 yìdàng, dissolute
逸荡 yìdàng, [逸蕩], dissolute
一道 yīdào, together
医道 Yīdào/yīdào, [醫道], Hur Jun (TV series), art of healing/medical skill
胰岛 yídǎo, [胰島], see 郎格罕氏島|郎格罕氏岛[Láng gé hǎn shì dǎo]
一等 yīděng, first class/grade A
椅凳 yǐdèng, bench/chairs and stools
异地 yìdì, [異地], different place/abroad
夷狄 yídí, non-Han tribes in the east and north of ancient China/barbarians
一点 yīdiǎn, [一點], a bit/a little/one dot/one point
疑点 yídiǎn, [疑點], a doubtful point
仪典 yídiǎn, [儀典], ceremony
一定 yīdìng, surely/certainly/necessarily/fixed/a certain (extent etc)/given/particular/must
议定 yìdìng, [議定], to reach an agreement/to agree upon
移动 yídòng, [移動], to move/movement/migration/mobile/portable
以东 yǐdōng, [以東], to the east of (suffix)
易懂 yìdǒng, easy to understand
异动 yìdòng, [異動], to shift/to alter/unusual change/abnormal move
衣兜 yīdōu, pocket
疑窦 yídòu, [疑竇], (literary) doubts/suspicions/cause for suspicion
一度 yīdù, for a time/at one time/one time/once
一睹 yīdǔ, to look/to have a glimpse at/to observe (sth's splendor)
宜都 Yídū, Yidu county level city in Yichang 宜昌[Yí chāng], Hubei
异读 yìdú, [異讀], variant pronunciation (when the same character has more than one reading)
易读 yìdú, [易讀], legible/readable
异端 yìduān, [異端], heresy
臆断 yìduàn, [臆斷], to assume/assumption
一对 yīduì, [一對], couple/pair
一堆 yīduī, pile
依法 yīfǎ, legal (proceedings)/according to law
益发 yìfā, [益發], increasingly/more and more/ever more/all the more
疑犯 yífàn, a suspect
伊凡 Yīfán, Ivan (Russian name)
以防 yǐfáng, (so as) to avoid/to prevent/(just) in case
一方 yīfāng, a party (in a contract or legal case)/one side/area/region
乙方 yǐfāng, second party (law)/see also 甲方[jiǎ fāng]
遗风 yífēng, [遺風], tradition or style from the past/old ways/surviving tradition/relic
宜丰 Yífēng, [宜豐], Yifeng county in Yichun 宜春, Jiangxi
衣服 yīfu, clothes/CL:件[jiàn],套[tào]
依附 yīfù, to adhere/to attach oneself to/to append
姨父 yífu, husband of mother's sister/uncle
义父 yìfù, [義父], adoptive father
姨夫 yífu, mother's sister's husband/husband of mother's sister
异父 yìfù, [異父], with different father (e.g. of half-brother)
意符 yìfú, part of Chinese character indicating the meaning/also called significative or ra...
议付 yìfù, [議付], negotiation (finance)
一概 yīgài, all/without any exceptions/categorically
医改 yīgǎi, [醫改], reform of the medical system
一共 yīgòng, altogether
义工 yìgōng, [義工], volunteer worker/volunteer work
衣钩 yīgōu, [衣鉤], clothes hook
异构 yìgòu, [異構], isomeric (chemistry)
已故 yǐgù, the late/deceased
遗骨 yígǔ, [遺骨], (dead) human remains
遗孤 yígū, [遺孤], orphan
一贯 yīguàn, [一貫], consistent/constant/from start to finish/all along/persistent
衣冠 yīguān, hat and clothes/attire
医官 yīguān, [醫官], official in charge of medical affairs/respectful title for a doctor
遗骸 yíhái, [遺骸], (dead) human remains
乙亥 yǐhài, twelfth year B2 of the 60 year cycle, e.g. 1995 or 2055
贻害 yíhài, [貽害], to have bad consequences
遗憾 yíhàn, [遺憾], regret/to regret/to be sorry that
意涵 yìhán, implication/connotation
异化 yìhuà, [異化], alienation (philosophy)/(of speech) dissimilation
逸话 yìhuà, [逸話], rumor/anecdote (not in the official record)/apocryphal story
一晃 yīhuǎng, (of passing time) in an instant/(of a sight) in a flash
宜黄 Yíhuáng, [宜黃], Yihuang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi
一会 yīhuì, [一會], a moment/a while/in a moment/also pr. [yī huǐ]
议会 yìhuì, [議會], parliament/legislative assembly
意会 yìhuì, [意會], to sense/to grasp intuitively
疑惑 yíhuò, to doubt/to distrust/unconvincing/to puzzle over/misgivings/suspicions
抑或 yìhuò, or/could it be that...?
亦或 yìhuò, or
以及 yǐjí, as well as/too/and
一级 yījí, [一級], first class/category A
遗迹 yíjì, [遺跡], trace/vestige/historical remains/remnant
异己 yìjǐ, [異己], dissident/alien/outsider
一己 yījǐ, oneself
乙基 yǐjī, ethyl group (chemistry)
亦即 yìjí, namely/that is
意即 yìjí, which means/(this) means (that)
疑忌 yíjì, jealousy/suspicious and jealous
移机 yíjī, [移機], to relocate a piece of equipment (air conditioner etc)
艺伎 yìjì, [藝伎], geisha (Japanese female entertainer)/also written 藝妓|艺妓[yì jì]
一家 yījiā, the whole family/the same family/the family ... (when preceded by a family name)...
衣架 yījià, clothes hanger/clothes rack
议价 yìjià, [議價], to bargain/to negotiate a price
衣夹 yījiā, [衣夾], clothespin/clothes peg
一价 yījià, [一價], monovalent (chemistry)
一甲 yījiǎ, 1st rank or top three candidates who passed the imperial examination (i.e. 狀元|状元...
医家 yījiā, [醫家], healer/physician/medical man/doctor (esp. of TCM)
宜家 Yíjiā, IKEA, Swedish furniture retailer
意甲 YìJiǎ, Serie A, the top division of the Italian football league system
益加 yìjiā, increasingly/more and more/all the more
衣甲 yìjiǎ, armor
意见 yìjiàn, [意見], idea/opinion/suggestion/objection/complaint/CL:點|点[diǎn],條|条[tiáo]
异见 yìjiàn, [異見], dissident/dissenting/dissent
臆见 yìjiàn, [臆見], subjective view
以降 yǐjiàng, since (some point in the past)
弋江 Yìjiāng, Yijiang district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wú hú shì], Anhui
移交 yíjiāo, to transfer/to hand over
异教 yìjiào, [異教], heresy/heathenism
衣角 yījiǎo, corner of the lower hem of a jacket etc
遗教 yíjiào, [遺教], work or plans left as a legacy/the views of the departed/posthumous orders or te...
义交 yìjiāo, [義交], traffic auxiliary police (Tw)
仪节 yíjié, [儀節], etiquette/ceremonial protocol
姨姐 yíjiě, wife's elder sister/sister-in-law
移借 yíjiè, to put to a different use/to borrow/(linguistics) borrowing
已经 yǐjīng, [已經], already
意境 yìjìng, artistic mood or conception/creative concept
易经 Yìjīng, [易經], The Book of Changes ("I Ching")
遗精 yíjīng, [遺精], nocturnal emission/wet dream
一径 yījìng, [一徑], directly/straightaway/straight
义警 yìjǐng, [義警], vigilante/volunteer (police)
异腈 yìjīng, [異腈], carbylamine/isocyanide
缢颈 yìjǐng, [縊頸], to hang oneself
依旧 yījiù, [依舊], as before/still
已久 yǐjiǔ, already a long time
依据 yījù, [依據], according to/basis/foundation
移居 yíjū, to migrate/to move to a new place of residence
一举 yījǔ, [一舉], a move/an action/in one move/at a stroke/in one go
疑惧 yíjù, [疑懼], misgivings
一句 yījù, a line of verse/a sentence
宜居 yíjū, livable
彝剧 Yíjù, [彞劇], Yi opera
挹掬 yìjū, to scoop up water with the hands
义军 yìjūn, [義軍], volunteer army
以军 yǐjūn, [以軍], Israeli soldiers
宜君 Yíjūn, Yijun County in Tongchuan 銅川|铜川[Tóng chuān], Shaanxi
依靠 yīkào, to rely on sth (for support etc)/to depend on
倚靠 yǐkào, to lean on/to rest against/to rely on/support/backing/back of a chair
衣扣 yīkòu, button
一口 yīkǒu, readily/flatly (deny, admit and so on)/a mouthful/a bite
以来 yǐlái, [以來], since (a previous event)
依赖 yīlài, [依賴], to depend on/to be dependent on
一来 yīlái, [一來], firstly, ...
倚赖 yǐlài, [倚賴], to rely on/to be dependent on
依兰 Yīlán, [依蘭], Yilan county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang
一览 yīlǎn, [一覽], an overview/at a glance
宜兰 Yílán, [宜蘭], Yilan city and county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], northeast Taiwan
意乐 yìlè, [意樂], joy/happiness
逸乐 yìlè, [逸樂], pleasure-seeking
毅力 yìlì, perseverance/willpower
屹立 yìlì, to tower/to stand straight (of person's bearing)
医理 yīlǐ, [醫理], medical knowledge/principles of medical science
义理 yìlǐ, [義理], doctrine (esp. religious)/argumentation (in a speech or essay)
仪礼 Yílǐ, [儀禮], Rites and Ceremonies, part of the Confucian Classic of Rites 禮記|礼记[Lǐ jì]
伊犁 Yīlí, the Ili river basin around Turpan in Xinjiang/abbr. for 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yī lí ...
迤逦 yǐlǐ, [迤邐], meandering/winding
依恋 yīliàn, [依戀], to be fondly attached to/to not wish to part with/to cling to
一连 yīlián, [一連], in a row/in succession/running
宜良 Yíliáng, Yiliang county in Kunming 昆明[Kūn míng], Yunnan
彝良 Yíliáng, [彞良], Yiliang county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan
医疗 yīliáo, [醫療], medical treatment
意料 yìliào, to anticipate/to expect
衣料 yīliào, material for clothing
衣领 yīlǐng, [衣領], collar/neck
夷陵 Yílíng, Yiling (barbarian mound), historical place name in Yichang county 宜昌縣|宜昌县 Hubei,...
役龄 yìlíng, [役齡], enlistment age
一流 yīliú, top quality/front ranking
遗留 yíliú, [遺留], to leave behind/to hand down
翼龙 Yìlóng/yìlóng, [翼龍], Dodge Nitro (abbr. for 道奇翼龍|道奇翼龙), pterosaur
仪陇 Yílǒng, [儀隴], Yilong county in Nanchong 南充[Nán chōng], Sichuan
异龙 yìlóng, [異龍], allosaurus/also written 異特龍|异特龙
一路 yīlù, the whole journey/all the way/going the same way/going in the same direction/of ...
夷戮 yílù, to massacre
疑虑 yílǜ, [疑慮], hesitation/misgivings/doubt
一律 yīlǜ, same/uniformly/all/without exception
以律 Yǐlǜ, Eluid (son of Achim)
衣履 yīlǚ, clothes and shoes
议论 yìlùn, [議論], to comment/to talk about/to discuss/discussion/CL:個|个[gè]
一轮 yīlún, [一輪], first round or stage (of a match, election, talks, planned policy etc)
伊伦 Yīlún, [伊倫], Irun (city in Basque region of Spain)
彝伦 yílún, [彞倫], cardinal human relationships
姨妈 yímā, [姨媽], (coll.) mother's sister/maternal aunt
义马 Yìmǎ, [義馬], Yima county level city in Sanmenxia 三門峽|三门峡[Sān mén xiá], Henan
驿马 yìmǎ, [驛馬], post horse
伊曼 yīmàn, see 伊瑪目|伊玛目[yī mǎ mù]
溢满 yìmǎn, [溢滿], overflowing
医美 yīměi, [醫美], aesthetic medicine (Tw)
姨妹 yímèi, wife's younger sister/sister-in-law
夷门 Yímén, [夷門], the Yi gate of 大梁, capital of Wei 魏 during Warring states
易门 Yìmén, [易門], Yimen county in Yuxi 玉溪[Yù xī], Yunnan
诣门 yìmén, [詣門], to visit sb
乙醚 yǐmí, ether/diethyl ether CHÓCH
一秘 yīmì, first secretary
医密 yīmì, [醫密], patient confidentiality (medicine)
苡米 yǐmǐ, grains of Job's tears plant 薏苡[yì yǐ]
薏米 yìmǐ, grains of Job's tears plant 薏苡[yì yǐ]
一面 yīmiàn, one side/one aspect/simultaneously... (and...)/one's whole face
以免 yǐmiǎn, in order to avoid/so as not to
伊面 yīmiàn, [伊麵], yi mein (or yee mee or yee-fu noodles etc), a variety of Cantonese egg noodle
意面 yìmiàn, [意麵], pasta (abbr. for 意大利麵|意大利面[Yì dà lì miàn])/(Tw) yi mein, a variety of Cantonese ...
夷灭 yímiè, [夷滅], to massacre/to die out
已灭 yǐmiè, [已滅], extinct
移民 yímín, to immigrate/to migrate/emigrant/immigrant
益民 yìmín, good citizens/the right side in a civil war
逸民 yìmín, recluse/hermit
遗民 yímín, [遺民], (lit.) leftover men/(fig.) loyalist adherents of a former dynasty/surviving memb...
艺名 yìmíng, [藝名], stage name (of an actor or actress)
译名 yìmíng, [譯名], translated names/transliteration
佚名 yìmíng, anonymous (author)
翼膜 yìmó, patagium
遗墨 yímò, [遺墨], posthumous (painting, calligraphy, prose etc)
姨母 yímǔ, mother's sister/maternal aunt
义母 yìmǔ, [義母], adoptive mother
异母 yìmǔ, [異母], (of siblings) having the same father but different mothers
益母 yìmǔ, motherwort (Leonurus heterophyllus)
以南 yǐnán, to the south of (suffix)
疑难 yínán, [疑難], hard to understand/difficult to deal with/knotty/complicated
役男 yìnán, males eligible for military service/draftee/abbr. for 役齡男子|役龄男子
沂南 Yínán, Yinan county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong
遗男 yínán, [遺男], orphan/posthumous son
乙脑 yǐnǎo, [乙腦], meningitis B/epidemic encephalitis B/Japanese encephalitis/abbr. for 乙型脑炎
医闹 yīnào, [醫鬧], (neologism c. 2013) organized disruption of healthcare facilities or verbal and ...
意念 yìniàn, idea/thought
疑念 yíniàn, doubt
翌年 yìnián, the following year/the next year
益鸟 yìniǎo, [益鳥], beneficial bird (esp. one that preys on insect pests or mice)
遗尿 yíniào, [遺尿], bed-wetting
一起 yīqǐ, in the same place/together/with/altogether (in total)
仪器 yíqì, [儀器], instrument/apparatus/CL:臺|台[tái]
遗弃 yíqì, [遺棄], to leave/to abandon
一齐 yīqí, [一齊], at the same time/simultaneously
义气 yìqì, [義氣], spirit of loyalty and self-sacrifice/code of brotherhood/also pr. [yì qi]
一气 yīqì, [一氣], at one go/at a stretch/for a period of time/forming a gang
以期 yǐqī, in order to/hoping to/attempting to/waiting for
彝器 yíqì, [彞器], ritual objects/sacral vessels
遗妻 yíqī, [遺妻], widow/the deceased's widow
一切 yīqiè, everything/every/all
抑且 yìqiě, (literary) moreover/in addition
依亲 yīqīn, [依親], (Tw) to be in the care of one's relatives/to be dependent on a relative/to draw ...
懿亲 yìqīn, [懿親], (formal) close kin/closest relative
衣衾 yīqīn, burial clothes
疫情 yìqíng, epidemic situation
移情 yíqíng, to shift one's affection/to change sentiment
以求 yǐqiú, in order to
蚁丘 yǐqiū, [蟻丘], anthill
疫区 yìqū, [疫區], epidemic area
意趣 yìqù, interest/point of particular charm and interest
挹取 yìqǔ, to ladle out/to scoop up
易趣 yìqù, eBay (web auction company)
益趋 yìqū, [益趨], increasingly/more and more
移去 yíqù, to move away
乙炔 yǐquē, acetylene/ethyne CH
诣阙 yìquē, [詣闕], to go to the palace to see the emperor
遗缺 yíquē, [遺缺], vacancy
衣裙 yīqún, female clothing
轶群 yìqún, [軼群], variant of 逸群[yì qún]
依然 yīrán, still/as before
已然 yǐrán, to be already so/already
毅然 yìrán, firmly/resolutely/without hesitation
夷然 yírán, calm
怡然 yírán, happy/joyful
艺人 yìrén, [藝人], performing artist/actor
宜人 yírén, nice/pleasant/charming/hospitable to people
义人 yìrén, [義人], righteous man
伊人 yīrén, (literary) that person (usually female)/she/one's intended
异人 yìrén, [異人], eccentric/unusual person/talented individual
怡人 yírén, delightful
薏仁 yìrén, grains of Job's tears plant 薏苡[yì yǐ]
遗容 yíróng, [遺容], body of the deceased (esp. in the context of paying one's respects)/picture of t...
仪容 yíróng, [儀容], appearance
易溶 yìróng, soluble
一霎 yīshà, in a flash
缢杀 yìshā, [縊殺], to strangle to death
衣衫 yīshān, clothing/unlined garment
宜山 Yíshān, former Yishan county and town, now called Yizhou 宜州[Yí zhōu] in Hechi 河池[Hé chí]...
以上 yǐshàng, that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/(used to indicate t...
衣裳 yīshang, clothes
一身 yīshēn, whole body/from head to toe/single person/a suit of clothes
一审 yīshěn, [一審], first instance (law)
医生 yīshēng, [醫生], doctor/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
一生 yīshēng, all one's life/throughout one's life
一声 yīshēng, [一聲], first tone in Mandarin (high, level tone)
意识 yìshí, [意識], consciousness/awareness/to be aware/to realize
仪式 yíshì, [儀式], ceremony
一时 yīshí, [一時], a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time
医师 yīshī, [醫師], doctor
遗失 yíshī, [遺失], to lose/lost
一世 yīshì, generation/period of 30 years/one's whole lifetime/lifelong/age/era/times/the wh...
议事 yìshì, [議事], to discuss official business
衣食 yīshí, clothes and food
逸事 yìshì, anecdote/lost or apocryphal story about famous person
衣饰 yīshì, [衣飾], clothes and ornaments
伊始 yīshǐ, outset/beginning
义士 yìshì, [義士], high-minded and righteous person/patriot/loyalist
移师 yíshī, [移師], to move troops to/(fig.) to move to/to shift to
异事 yìshì, [異事], sth else/a separate matter/not the same thing/with different jobs (not colleague...
役使 yìshǐ, to put to work (servant or animal)/to make use of for labor
易逝 yìshì, passing/transient/fugitive
移时 yíshí, [移時], for a while
艺术 yìshù, [藝術], art
遗书 yíshū, [遺書], posthumous writing/testament/suicide note/ancient literature
医术 yīshù, [醫術], medical expertise/art of healing
医书 yīshū, [醫書], medical book
依属 yīshǔ, [依屬], dependence
忆述 yìshù, [憶述], to talk (or write) about one's recollections of past events
伊水 Yīshuǐ, Yi river in west Henan, tributary of North Luo river 洛河|洛河[Luò hé]
沂水 Yíshuǐ, Yishui county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong
一瞬 yīshùn, one instant/very short time/the twinkle of an eye
依顺 yīshùn, [依順], to comply
一说 yīshuō, [一說], an expression of opinion/according to some
异说 yìshuō, [異說], different opinion/dissident view/absurd remark
熠烁 yìshuò, [熠爍], to twinkle/to glimmer/to glisten
意思 yìsi, idea/opinion/meaning/wish/desire/interest/fun/token of appreciation, affection e...
乙巳 yǐsì, forty-second year B6 of the 60 year cycle, e.g. 1965 or 2025
疑似 yísì, to be suspected to be
缢死 yìsǐ, [縊死], to execute by hanging/to hang oneself
乙酸 yǐsuān, acetic acid (CHCOOH)/ethanoic acid
蚁酸 yǐsuān, [蟻酸], formic acid
仪态 yítài, [儀態], bearing/deportment
乙太 yǐtài, variant of 以太[yǐ tài]
意态 yìtài, [意態], bearing/attitude
遗体 yítǐ, [遺體], remains (of a dead person)
一体 yītǐ, [一體], an integral whole/all concerned/everybody
议题 yìtí, [議題], topic of discussion/topic/subject/issue (under discussion)/CL:項|项[xiàng]
异体 yìtǐ, [異體], variant form (of a Chinese character)
一同 yītóng, along/together
异同 yìtóng, [異同], comparison/differences and similarities
一统 yītǒng, [一統], to unify/unified
伊通 Yītōng, Yitong Manchurian autonomous county in Siping 四平, Jilin
依托 yītuō, [依託], to rely on/to depend on/support
倚讬 yǐtuō, [倚託], variant of 倚托[yǐ tuō]
医托 yītuō, [醫托], hospital scalper/sb who for a profit entices others to obtain medical care
意外 yìwài, unexpected/accident/mishap/CL:個|个[gè]
以外 yǐwài, apart from/other than/except for/external/outside of/on the other side of/beyond
亿万 yìwàn, [億萬], millions and millions
乙烷 yǐwán, ethane (CH6)
易弯 yìwān, [易彎], flexible
遗忘 yíwàng, [遺忘], to become forgotten/to forget
以往 yǐwǎng, in the past/formerly
已往 yǐwǎng, the past
以为 yǐwéi, [以為], to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication ...
意味 yìwèi, meaning/implication/flavor/overtone/to mean/to imply/(Tw) to get a sense of
依偎 yīwēi, to nestle against/to snuggle up to
异味 yìwèi, [異味], unpleasant odor
移位 yíwèi, to shift/shift/translocation/displacement/(medicine) dislocation
一味 yīwèi, blindly/invariably
乙未 yǐwèi, thirty-second year B8 of the 60 year cycle, e.g. 1955 or 2015
一维 yīwéi, [一維], one-dimensional (math.)
仪卫 yíwèi, [儀衛], guard of honor
意谓 yìwèi, [意謂], to mean/meaning
蛜蝛 yīwēi, woodlouse/pill bug
疑问 yíwèn, [疑問], question/interrogation/doubt
译文 yìwén, [譯文], translated text
逸闻 yìwén, [逸聞], variant of 軼聞|轶闻[yì wén]
伊蚊 yīwén, Aedes, a genus of mosquito
异文 yìwén, [異文], variant character/loan word/variant written form (for the same word)/different e...
义务 yìwù, [義務], duty/obligation/CL:項|项[xiàng]/volunteer (work etc)
医务 yīwù, [醫務], medical affairs
衣物 yīwù, clothing/clothing and other personal items
遗物 yíwù, [遺物], remnant
异物 yìwù, [異物], rarity/rare delicacy/foreign matter/alien body/the dead/ghost/monstrosity/alien ...
义乌 Yìwū, [義烏], Yiwu county level city in Jinhua 金華|金华[Jīn huá], Zhejiang
伊吾 Yīwú, Yiwu county in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Hā mì dì qū], Xinjiang
贻误 yíwù, [貽誤], to affect adversely/to delay or hinder/to waste (an opportunity)/to mislead
以西 yǐxī, to the west of (suffix)
依稀 yīxī, vaguely/dimly/probably/very likely
乙烯 yǐxī, ethylene/vinyl
议席 yìxí, [議席], seat in a parliament or legislative assembly
一夕 yīxī, overnight/instantly/very quickly
一下 yīxià, (used after a verb) give it a go/to do (sth for a bit to give it a try)/one time...
以下 yǐxià, that level or lower/that amount or less/the following
一线 yīxiàn, [一線], front line
胰腺 yíxiàn, pancreas
义县 Yìxiàn, [義縣], Yi county in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning
乙酰 yǐxiān, acetyl (chemistry)
彝宪 yíxiàn, [彞憲], laws/regulations/rules
易县 Yìxiàn, [易縣], Yi county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
黟县 Yīxiàn, [黟縣], Yixian county in Huangshan 黃山|黄山[Huáng shān], Anhui
一向 yīxiàng, always (previously)/a period of time in the recent past
意向 yìxiàng, intention/purpose/intent/inclination/disposition
异乡 yìxiāng, [異鄉], foreign land/a place far from home
臆想 yìxiǎng, subjective idea
意象 yìxiàng, image/imagery
遗像 yíxiàng, [遺像], portrait of the deceased
义项 yìxiàng, [義項], sense (of a word)
异香 yìxiāng, [異香], rare perfume
异像 yìxiàng, [異像], extraordinary image
艺校 yìxiào, [藝校], abbr. for 藝術學校|艺术学校/art school
贻笑 yíxiào, [貽笑], to be ridiculous/to make a fool of oneself
一些 yīxiē, some/a few/a little/(following an adjective) slightly ...er
译写 yìxiě, [譯寫], to translate/to render foreign words/to transliterate
一心 yīxīn, wholeheartedly/heart and soul
疑心 yíxīn, suspicion/to suspect
异心 yìxīn, [異心], disloyalty/infidelity
奕䜣 Yìxīn, [奕訢], Grand Prince Yixin (1833-1898), sixth son of Emperor Daoguang, prominent politic...
异性 yìxìng, [異性], the opposite sex/of the opposite sex/heterosexual/different in nature
一行 yīxíng, party/delegation
意兴 yìxìng, [意興], interest/enthusiasm
义行 yìxíng, [義行], righteous deed
乙型 yǐxíng, type B/type II/beta-
宜兴 Yíxīng, [宜興], Yixing county level city in Wuxi 無錫|无锡[Wú xī], Jiangsu
异形 yìxíng, [異形], not the usual type/atypical/heterotype
衣袖 yīxiù, the sleeve of a garment
宜秀 Yíxiù, Yixiu district of Anqing city 安慶市|安庆市[Ān qìng shì], Anhui
医学 yīxué, [醫學], medicine/medical science/study of medicine
易学 Yìxué/yìxué, [易學], study of the Book of Changes 易經|易经[Yì jīng], easy to learn
义学 yìxué, [義學], free school (old)
遗训 yíxùn, [遺訓], wishes of the deceased
依循 yīxún, to follow/to comply
彝训 yíxùn, [彞訓], regular exhortations
遗言 yíyán, [遺言], words of the deceased/last words of the dying/wisdom of past sages
一眼 yīyǎn, a glance/a quick look/a glimpse
义演 yìyǎn, [義演], benefit performance/charity show
一言 yīyán, one sentence/brief remark
异焉 yìyān, [異焉], feeling surprised at sth
异言 yìyán, [異言], dissenting words
翳眼 yìyǎn, cataract
贻燕 yíyàn, [貽燕], to leave peace for the future generations
一样 yīyàng, [一樣], same/like/equal to/the same as/just like
异样 yìyàng, [異樣], difference/peculiar
颐养 yíyǎng, [頤養], to nourish/to nurture/to strengthen
抑扬 yìyáng, [抑揚], modulation (rising and falling pitch)/intonation/a cadence/to rise and fall (of ...
宜阳 Yíyáng, [宜陽], Yiyang county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan
弋阳 Yìyáng, [弋陽], Yiyang county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
益阳 Yìyáng, [益陽], Yiyang prefecture level city in Hunan
医药 yīyào, [醫藥], medical care and medicines/medicine (drug)/medical/pharmaceutical
熠耀 yìyào, to shine/to glitter
肄业 yìyè, [肄業], to attend (a school)/to drop out (of college etc)
胰液 yíyè, pancreatic fluid
诣谒 yìyè, [詣謁], to pay a visit to
意义 yìyì, [意義], sense/meaning/significance/importance/CL:個|个[gè]
一一 yīyī, one by one/one after another
异议 yìyì, [異議], objection/dissent
熠熠 yìyì, glistening/bright
意译 yìyì, [意譯], meaning (of foreign expression)/translation of the meaning (as opposed to litera...
疑义 yíyì, [疑義], a doubtful point
依依 yīyī, to regret leaving/reluctant to part/(onom.) young leaves stir gently in the wind
薏苡 yìyǐ, Job's tears plant (Coix lacryma-jobi)/Chinese pearl barley
一意 yīyì, focus/with complete devotion/stubbornly
义译 yìyì, [義譯], formation of a loanword using a combination of characters or words that suggests...
异义 yìyì, [異義], differing opinion
翼翼 yìyì, cautious/prudent
意淫 yìyín, to fantasize/sexual fantasy
译音 yìyīn, [譯音], phonetic transcription/transliteration
义勇 yìyǒng, [義勇], courageous/righteous and courageous
移用 yíyòng, to re-use/to adapt (for another purpose)/to copy
益友 yìyǒu, helpful friend/wise companion
乙酉 yǐyǒu, twenty-second year B0 of the 60 year cycle, e.g. 2005 or 2065
夷犹 yíyóu, [夷猶], to hesitate
抑郁 yìyù, [抑鬱], depressed/despondent/gloomy/depression
易于 yìyú, [易於], very likely/prone to
异域 yìyù, [異域], foreign country/alien land
呓语 yìyǔ, [囈語], to talk in one's sleep/crazy talk
刈羽 Yìyǔ, Kariba or Kariwa, Japanese name/Kariwa, site of Japanese nuclear power plant nea...
宜于 yíyú, [宜於], to be suitable for
熠煜 yìyù, to shine/to glitter
疑狱 yíyù, [疑獄], a hard legal case to judge
衣鱼 yīyú, [衣魚], silverfish (Lepisma saccharina)
译语 yìyǔ, [譯語], target language (linguistics)
逸豫 yìyù, idleness and pleasure
医院 yīyuàn, [醫院], hospital/CL:所[suǒ],家[jiā],座[zuò]
议员 yìyuán, [議員], member (of a legislative body)/representative
意愿 yìyuàn, [意願], aspiration/wish (for)/desire
遗愿 yíyuàn, [遺願], final wishes of the departed
议院 yìyuàn, [議院], parliament/congress/legislative assembly
译员 yìyuán, [譯員], interpreter/translator (esp. oral)
一元 yīyuán, single variable (math.)/univariate
沂源 Yíyuán, Yiyuan county in Zibo 淄博[Zī bó], Shandong
一月 Yīyuè, January/first month (of the lunar year)
怡悦 yíyuè, [怡悅], pleasant/happy
疑云 yíyún, [疑雲], a haze of doubts and suspicions
依云 Yīyún, [依雲], Evian, mineral water company/Évian-les-Bains, resort and spa town in south-easte...
意蕴 yìyùn, [意蘊], inner meaning/implication/connotation
一再 yīzài, repeatedly
移栽 yízāi, to transplant (horticulture, agriculture)
驿站 yìzhàn, [驛站], relay station for post horses (old)
翼展 yìzhǎn, wingspan
议长 yìzhǎng, [議長], chairman (of a legislative assembly)/speaker
姨丈 yízhàng, mother's sister's husband/husband of mother's sister
依仗 yīzhàng, to count on/to rely on
倚仗 yǐzhàng, to lean on/to rely on
仪仗 yízhàng, [儀仗], ceremonial weaponry
宜章 Yízhāng, Yizhang county in Chenzhou 郴州[Chēn zhōu], Hunan
依照 yīzhào, according to/in light of
遗照 yízhào, [遺照], picture of the deceased
遗诏 yízhào, [遺詔], posthumous edict (of former emperor)
依着 yīzhe, [依著], in accordance with
译者 yìzhě, [譯者], translator (of writing)
一阵 yīzhèn, [一陣], a burst/a fit/a peal/a spell (period of time)
疑阵 yízhèn, [疑陣], a diversion/a feint attack to mislead the enemy
议政 yìzhèng, [議政], to discuss politics
仪征 Yízhēng, [儀征], Yizheng county level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yáng zhōu], Jiangsu
一直 yīzhí, straight (in a straight line)/continuously/always/from the beginning of ... up t...
一致 yīzhì, unanimous/identical (views or opinions)
意志 yìzhì, will/willpower/determination/CL:個|个[gè]
移植 yízhí, to transplant
抑制 yìzhì, to inhibit/to keep down/to suppress
医治 yīzhì, [醫治], to treat (an illness)/medical treatment
以致 yǐzhì, to such an extent as to/down to/up to
以至 yǐzhì, down to/up to/to such an extent as to .../also written 以至於|以至于[yǐ zhì yú]
遗址 yízhǐ, [遺址], ruins/historic relics
遗志 yízhì, [遺志], the mission in life of a deceased person, left to others to carry on
益智 yìzhì, to grow the intellect/Alpinia oxyphylla, a type of ginger (Chinese medicine)
抑止 yìzhǐ, to supress/to restrain
义肢 yìzhī, [義肢], artificial limb/prosthesis
已知 yǐzhī, known (to science)
异质 yìzhì, [異質], heterogeneous
意指 yìzhǐ, to mean/to imply
懿旨 yìzhǐ, an imperial decree
逸致 yìzhì, [逸緻], carefree/in the mood for enjoyment
颐指 yízhǐ, [頤指], to order with the chin/to indicate what one wants by facial gesture
倚重 yǐzhòng, to rely heavily upon
一种 yīzhǒng, [一種], one kind of/one type of
乙种 yǐzhǒng, [乙種], beta- or type 2
异种 yìzhǒng, [異種], hetero-/variety
意中 yìzhōng, according with one's wish or expectation
一周 yīzhōu, one week/all the way around/a whole cycle
伊州 Yīzhōu, Tang dynasty province in modern Xinjiang, around Kumul 哈密[Hā mì]/Illinois (US st...
夷洲 Yízhōu, name of an ancient barbarian country, possibly Taiwan
宜州 Yízhōu, Yizhou county level city in Hechi 河池[Hé chí], Guangxi
益州 Yìzhōu, name of old state in modern Sichuan
裔胄 yìzhòu, descendants/offspring
遗嘱 yízhǔ, [遺囑], testament/will
医嘱 yīzhǔ, [醫囑], prescription (medicine)/doctor's advice
义竹 Yìzhú, [義竹], Yizhu or Ichu township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
奕詝 Yìzhǔ, given name of Qing Emperor Xianfeng 咸豐|咸丰
挹注 yìzhù, to shift resources into areas of need/to inject funds/to balance resources
易主 yìzhǔ, (of property) to change owners/(of sovereignty, political power etc) to change h...
遗珠 yízhū, [遺珠], unrecognized talent
遗著 yízhù, [遺著], posthumous work (of a writer)
易传 YìZhuàn, [易傳], Yi Zhuan, commentary on the "Book of Changes" or "I Ching" 易經|易经[Yì jīng]
移转 yízhuǎn, [移轉], to shift/to transfer
衣装 yīzhuāng, [衣裝], garment
异状 yìzhuàng, [異狀], unusual condition/something odd/strange shape
亦庄 Yìzhuāng, [亦莊], Yizhuang town in Beijing municipality
衣着 yīzhuó, [衣著], clothes
挹酌 yìzhuó, to pour out wine
椅子 yǐzi, chair/CL:把[bǎ],套[tào]
义子 yìzǐ, [義子], adopted son
一字 yīzì, in a row/in a line
以资 yǐzī, [以資], by way of/to serve as
衣子 yīzǐ, covering
译自 yìzì, [譯自], translation from/loan from (e.g. English word)
异族 yìzú, [異族], different tribe
遗族 yízú, [遺族], the bereaved/family of the deceased
一族 yīzú, social group/subculture/family/clan/see also 族[zú]
彝族 Yízú, [彞族], Yi ethnic group
蚁族 yǐzú, [蟻族], "ant tribe", college graduates who endure cramped living conditions while trying...
亦作 yìzuò, also written as
遗作 yízuò, [遺作], posthumous work
引爆 yǐnbào, to cause to burn/to ignite/to detonate/a fuse
银保 yínbǎo, [銀保], bank insurance/bancassurance
音爆 yīnbào, sonic boom
隐蔽 yǐnbì, [隱蔽], to conceal/to hide/covert/under cover
银币 yínbì, [銀幣], silver coinage
印鼻 yìnbí, decorated knob protruding from seal, allowing it to be strung on a cord
荫蔽 yìnbì, [蔭蔽], to be shaded or concealed by foliage/to conceal/hidden/covert/shade (of a tree)
隐避 yǐnbì, [隱避], to hide/to conceal and avoid (contact)/to keep sth concealed
音波 yīnbō, sound wave
银箔 yínbó, [銀箔], silver foil
阴部 yīnbù, [陰部], genitalia
音步 yīnbù, foot (syllabic unit in verse)/meter/scansion
饮茶 yǐnchá, [飲茶], to have tea and refreshments/to have dimsum lunch (Cantonese)
音叉 yīnchā, tuning fork
吟唱 yínchàng, to chant/to recite
银鲳 yínchāng, [銀鯧], silvery pomfret/dollarfish/harvestfish
音长 yīncháng, [音長], sound duration/length of a musical note
因此 yīncǐ, thus/consequently/as a result
印次 yìncì, number of print run
引导 yǐndǎo, [引導], to guide/to lead (around)/to conduct/to boot/introduction/primer
阴道 yīndào, [陰道], vagina
引得 yǐndé, index (loanword)
阴德 yīndé, [陰德], secret virtue
银点 yíndiǎn, [銀點], the silver point/the melting point of silver 962°C used as a calibration point i...
阴电 yīndiàn, [陰電], negative electric charge
印度 Yìndù, India
引渡 yǐndù, to extradite
阴毒 yīndú, [陰毒], sinister/insidious
殷都 Yīndū, Yindu district of Anyang city 安陽市|安阳市[Ān yáng shì], Henan
音读 yīndú, [音讀], reading or phonetic value of a character
因而 yīnér, therefore/as a result/thus/and as a result, ...
银耳 yíněr, [銀耳], white fungus (Tremella fuciformis)/silver tree-ear fungus
引发 yǐnfā, [引發], to lead to/to trigger/to initiate/to cause/to evoke (emotions)
银发 yínfà, [銀髮], silver hair/gray hair
印发 yìnfā, [印發], to publish/to print and distribute
阴风 yīnfēng, [陰風], chill wind/(fig.) evil wind
淫风 yínfēng, [淫風], lascivious/wanton
音符 yīnfú, (music) note/phonetic component of a Chinese character/phonetic symbol/phonogram
隐伏 yǐnfú, [隱伏], to hide/to lie low
殷富 yīnfù, well off/prosperous
淫妇 yínfù, [淫婦], loose woman/prostitute/Jezebel
阴阜 yīnfù, [陰阜], mons veneris
音高 yīngāo, pitch (music)/tone
隐睾 yǐngāo, [隱睾], cryptorchidism/undescended testis
阴功 yīngōng, [陰功], hidden merits
因公 yīngōng, in the course of doing one's work/on business
淫鬼 yínguǐ, lecherous devil
隐龟 yǐnguī, [隱龜], Mary River turtle (Elusor macrurus)
音轨 yīnguǐ, [音軌], sound track/track number (e.g. on a CD)
隐含 yǐnhán, [隱含], to contain in a concealed form/to keep covered up/implicit
银汉 Yínhàn, [銀漢], Milky Way/also called 銀河|银河[Yín hé]
银行 yínháng, [銀行], bank/CL:家[jiā],個|个[gè]
印航 Yìnháng, Air India (abbr.)
引号 yǐnhào, [引號], quotation mark (punct.)
音耗 yīnhào, message
银河 Yínhé, [銀河], Milky Way/our galaxy
印盒 yìnhé, seal case/box for seal and ink pad
引河 yǐnhé, irrigation channel
阴核 yīnhé, [陰核], clitoris
印痕 yìnhén, molding/printed impression
饮恨 yǐnhèn, [飲恨], to nurse a grievance/to harbor a grudge
阴户 yīnhù, [陰戶], vulva
银狐 yínhú, [銀狐], silver or black fox (Vulpes alopex argentatus)/also written 玄狐
寅虎 yínhǔ, Year 3, year of the Tiger (e.g. 2010)
印花 yìnhuā, tax stamp
淫画 yínhuà, [淫畫], obscene picture
淫秽 yínhuì, [淫穢], obscene/coarse
隐晦 yǐnhuì, [隱晦], vague/ambiguous/veiled/obscure
隐讳 yǐnhuì, [隱諱], to hold back from saying precisely what is on one's mind
银辉 yínhuī, [銀輝], radiance/silver white sheen
阴晦 yīnhuì, [陰晦], overcast/gloomy
阴魂 yīnhún, [陰魂], ghost/spirit
银婚 yínhūn, [銀婚], silver wedding (25th wedding anniversary)
印记 yìnjì, [印記], imprint/trace
印迹 yìnjì, [印跡], footprint
阴极 yīnjí, [陰極], cathode/negative electrode (i.e. emitting electrons)
隐疾 yǐnjí, [隱疾], an unmentionable illness (e.g. venereal disease)
隐迹 yǐnjì, [隱跡], hidden tracks
音级 yīnjí, [音級], a note on a musical scale
引见 yǐnjiàn, [引見], to introduce (sb)/(esp.) to present to the emperor
阴间 yīnjiān, [陰間], the nether world/Hades
引荐 yǐnjiàn, [引薦], to recommend sb/to give a referral
印鉴 yìnjiàn, [印鑒], seal impression/stamp/mark from a seal serving as signature
淫贱 yínjiàn, [淫賤], morally loose, lewd and low, lascivious and mean/wanton
银匠 yínjiàng, [銀匠], silversmith
印江 Yìnjiāng, Yinjiang Tujia and Hmong autonomous county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tóng ...
银奖 yínjiǎng, [銀獎], silver medal
音节 yīnjié, [音節], syllable
音阶 yīnjiē, [音階], musical scale
印戒 yìnjiè, signet ring (cell)
阴茎 yīnjīng, [陰莖], penis
引颈 yǐnjǐng, [引頸], to crane one's neck/(fig.) with one's neck outstretched in expectation
淫径 yínjìng, [淫徑], evil ways/fornication
窨井 yìnjǐng, inspection shaft/well
阴径 yīnjìng, [陰徑], penis/variant of 陰莖|阴茎
阴精 yīnjīng, [陰精], sex fluids
饮酒 yǐnjiǔ, [飲酒], to drink wine
引咎 yǐnjiù, to take the blame/to accept responsibility (for a mistake)
引力 yǐnlì, gravitation (force)/attraction
阴历 yīnlì, [陰曆], lunar calendar
引理 yǐnlǐ, lemma (math.)
音量 yīnliàng, sound volume
阴凉 yīnliáng, [陰涼], shady
荫凉 yìnliáng, [蔭涼], shady and cool
银两 yínliǎng, [銀兩], silver currency/currency of the Qing dynasty based on the silver tael 兩|两
银亮 yínliàng, [銀亮], shiny bright as silver
引流 yǐnliú, to drain/(medicine) drainage
银柳 yínliǔ, [銀柳], pussy willow
隐秘 yǐnmì, [隱秘], secret/hidden
淫靡 yínmǐ, profligate/extravagantly showy/(of music) lascivious/decadent
隐密 yǐnmì, [隱密], secret/hidden
湮灭 yīnmiè, [湮滅], to destroy/to disappear/annihilation
隐灭 yǐnmiè, [隱滅], to fade away/to vanish/to disappear
隐没 yǐnmò, [隱沒], to vanish gradually/to disappear/to fade out
淫魔 yínmó, lewd demon/lecher/pervert
印尼 Yìnní, Indonesia (abbr. for 印度尼西亞|印度尼西亚)
隐匿 yǐnnì, [隱匿], to cover up/to hide/to conceal
印泥 yìnní, red ink paste used for seal
印纽 yìnniǔ, [印紐], decorated knob protruding from seal, allowing it to be strung on a cord
印钮 yìnniǔ, [印鈕], decorated knob protruding from seal, allowing it to be strung on a cord
音频 yīnpín, [音頻], audio/sound/audio frequency/sound frequency
饮品 yǐnpǐn, [飲品], beverage
银屏 yínpíng, [銀屏], television/TV screen/the silver screen
银瓶 yínpíng, [銀瓶], silver bottle
阴平 yīnpíng, [陰平], high and level tone, the first tone of putonghua
引起 yǐnqǐ, to give rise to/to lead to/to cause/to arouse
银器 yínqì, [銀器], silverware
殷勤 yīnqín, politely/solicitously/eagerly attentive
姻亲 yīnqīn, [姻親], affinity/in-laws
引擎 yǐnqíng, engine (loanword)/CL:臺|台[tái]
隐情 yǐnqíng, [隱情], sth one wishes to keep secret/ulterior motive/a subject best avoided
印染 yìnrǎn, printing and dyeing
隐然 yǐnrán, [隱然], a feint/a hidden way of doing sth
隐燃 yǐnrán, [隱燃], burning with no flame/fire beneath the surface/hidden combustion
引入 yǐnrù, to draw into/to pull into/to introduce
淫辱 yínrǔ, fornication and insults/to rape and insult
银色 yínsè, [銀色], silver (color)
音色 yīnsè, tone/timbre/sound color
隐色 yǐnsè, [隱色], protective coloration (esp. of insects)/camouflage
隐身 yǐnshēn, [隱身], to hide oneself/invisible (person or online status)
引申 yǐnshēn, to extend (the meaning of a word, an analogy etc)/derivation
饮食 yǐnshí, [飲食], food and drink/diet
隐士 yǐnshì, [隱士], hermit
吟诗 yínshī, [吟詩], to recite poetry
阴湿 yīnshī, [陰濕], dark and moist
殷实 yīnshí, [殷實], thriving/well-off/substantial
因式 yīnshì, factor/divisor (of a math. expression)
寅时 yínshí, [寅時], 3-5 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
洇湿 yīnshī, [洇濕], to soak
隐事 yǐnshì, [隱事], a secret
隐饰 yǐnshì, [隱飾], a cover-up
音视 yīnshì, [音視], sound and video
引述 yǐnshù, to quote
淫书 yínshū, [淫書], obscene book/pornography
因数 yīnshù, [因數], factor (of an integer)/divisor
印数 yìnshù, [印數], the amount of books etc printed at one impression/print run
饮水 yǐnshuǐ, [飲水], drinking water
引水 yǐnshuǐ, to pilot a ship/to channel water/to draw water (for irrigation)
淫水 yínshuǐ, sexual secretions
隐私 yǐnsī, [隱私], secrets/private business/privacy
阴司 yīnsī, [陰司], hell/nether world
阴私 yīnsī, [陰私], shameful secret
因素 yīnsù, element/factor/CL:個|个[gè]
音速 yīnsù, speed of sound
音素 yīnsù, phoneme
印台 Yìntái/yìntái, [印臺], Yintai District of Tongchuan City 銅川市|铜川市[Tóng chuān Shì], Shaanxi, ink pad/stam...
银苔 yíntái, [銀苔], moss silver/silver in the form of fibers or branches
银坛 yíntán, [銀壇], moviedom/the world of movies/film circles
隐潭 yǐntán, [隱潭], hidden pond or pool
隐退 yǐntuì, [隱退], to retire (from society, esp. from politics)/to vanish
引退 yǐntuì, to retire from office/to resign
因为 yīnwèi, [因為], because/owing to/on account of
淫威 yínwēi, abuse of authority/tyrannical abuse
淫猥 yínwěi, obscene/indecent
音位 yīnwèi, phoneme
隐位 yǐnwèi, [隱位], cryptic epitope (immunology, a protein component that becomes effective when act...
印玺 yìnxǐ, [印璽], official seal/imperial or royal seal/papal bull
因袭 yīnxí, [因襲], to follow old patterns/to imitate existing models/to continue along the same lin...
阴险 yīnxiǎn, [陰險], treacherous/sinister
引线 yǐnxiàn, [引線], fuse (for an explosive device)/electrical lead/intermediary/catalyst/(dialect) s...
隐现 yǐnxiàn, [隱現], glimpse (of something hidden)
引嫌 yǐnxián, to avoid arousing suspicions
鄞县 Yínxiàn, [鄞縣], Yin county in Zhejiang
隐显 yǐnxiǎn, [隱顯], appearing and disappearing/dimly visible/intermittent/implicit (but not clearly ...
印象 yìnxiàng, impression
音响 yīnxiǎng, [音響], sound/acoustics/audio/hi-fi system/stereo sound system/abbr. for 組合音響|组合音响[zǔ hé...
音像 yīnxiàng, audio and video/audiovisual
音箱 yīnxiāng, loudspeaker box/speaker (audio equipment)/resonating chamber of a musical instru...
引向 yǐnxiàng, to lead to/to draw to/to steer towards
音效 yīnxiào, sound effect
阴笑 yīnxiào, [陰笑], to laugh evilly
淫亵 yínxiè, [淫褻], obscene
银屑 yínxiè, [銀屑], silver chloride AgCL
引信 yǐnxìn, a detonator
音信 yīnxìn, message
印信 yìnxìn, official seal/legally binding seal
隐形 yǐnxíng, [隱形], invisible
阴性 yīnxìng, [陰性], negative/feminine
隐性 yǐnxìng, [隱性], hidden/crypto-/recessive (gene)
银杏 yínxìng, [銀杏], ginkgo (tree with fan-shaped leaves and yellow seeds)/maidenhair tree
印行 yìnxíng, to print and distribute/to publish
淫行 yínxíng, wanton or lascivious behavior/adulterous behavior
引叙 yǐnxù, [引敘], reported speech (in grammar)
殷墟 Yīnxū, Yinxu, ruins of Yinshang 殷商 city at Anyang 安陽|安阳 in Henan province, a World Heri...
阴虚 yīnxū, [陰虛], deficiency of yin 陰|阴[yīn] in TCM
隐血 yǐnxuè, [隱血], occult blood (in medicine, fecal blood from internal bleeding)
淫穴 yínxué, pussy/cunt/twat
阴穴 yīnxué, [陰穴], cave/(coll.) vagina
音讯 yīnxùn, [音訊], letters/mail/news/messages/correspondence
因循 yīnxún, to continue the same old routine/to carry on just as before/to procrastinate
引言 yǐnyán, foreword/introduction
银燕 yínyàn, [銀燕], silver swallow/airplane (affectionate)
饮宴 yǐnyàn, [飲宴], banquet/dinner/drinking party/feast
龈炎 yínyán, [齦炎], gingivitis
阴阳 yīnyáng, [陰陽], yin and yang
银洋 yínyáng, [銀洋], flat silver (former coinage)/also written 銀元|银元
音译 yīnyì, [音譯], transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese char...
淫逸 yínyì, to indulge in/dissipation/debauchery
隐意 yǐnyì, [隱意], implied meaning
隐逸 yǐnyì, [隱逸], to live in seclusion/reclusive/hermit/recluse
音义 yīnyì, [音義], sound and meaning
隐隐 yǐnyǐn, [隱隱], faint/indistinct
殷殷 yīnyīn, earnest/ardent (hope etc)
龈音 yínyīn, [齦音], alveolar sound (linguistics)
阴影 yīnyǐng, [陰影], (lit. and fig.) shadow
因应 yīnyìng, [因應], to respond accordingly to/to adapt to/to cope with
隐映 yǐnyìng, [隱映], to set off one another
引用 yǐnyòng, to quote/to cite/to recommend/to appoint/(computing) reference
饮用 yǐnyòng, [飲用], drink/drinking or drinkable (water)
吟咏 yínyǒng, [吟詠], to recite/to sing (of poetry)
引诱 yǐnyòu, [引誘], to coerce (sb into doing sth bad)/to lure (into a trap)/to seduce
吟游 yínyóu, [吟遊], to wander as minstrel
因由 yīnyóu, reason/cause/predestined relationship (Buddhism)
隐忧 yǐnyōu, [隱憂], secret concern/private worry
阴郁 yīnyù, [陰鬱], gloomy
隐喻 yǐnyù, [隱喻], metaphor
音域 yīnyù, vocal range/register (music)
银鱼 yínyú, [銀魚], oriental whitebait/slender silvery-white fish e.g. Galaxias maculatus and Salang...
引语 yǐnyǔ, [引語], quotation
隐语 yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
印鱼 yìnyú, [印魚], shark sucker (Echeneis naucrates)
淫欲 yínyù, [淫慾], lust
茵芋 yīnyù, Skimmia japonica
霪雨 yínyǔ, variant of 淫雨[yín yǔ]
因缘 yīnyuán, [因緣], chance/opportunity/predestined relationship/(Buddhist) principal and secondary c...
姻缘 yīnyuán, [姻緣], a marriage predestined by fate
银元 yínyuán, [銀元], flat silver (former coinage)/also written 銀圓|银圆/silver dollar
夤缘 yínyuán, [夤緣], to curry favor/to advance one's career by toadying
银圆 yínyuán, [銀圓], flat silver (former coinage)/also written 銀元|银元/silver dollar
音乐 yīnyuè, [音樂], music/CL:張|张[zhāng],曲[qǔ],段[duàn]
隐约 yǐnyuē, [隱約], vague/faint/indistinct
阴云 yīnyún, [陰雲], dark cloud
氤氲 yīnyūn, [氤氳], dense (of smoke, mist)
音韵 yīnyùn, [音韻], music/rhyme and rhythm/initial, 音[yīn], and final and tone, 韻|韵[yùn], of a Chine...
引着 yǐnzháo, [引著], to ignite/to kindle
阴招 yīnzhāo, [陰招], dirty trick
印证 yìnzhèng, [印證], to seal/to confirm/to corroborate/to verify
引证 yǐnzhèng, [引證], to cite/to quote/to cite as evidence
引征 yǐnzhēng, [引徵], quotation/citing/to cite/to reference
音质 yīnzhì, [音質], tone/sound quality/timbre
印制 yìnzhì, [印製], to print/to produce (a publication)
印支 YìnZhī, abbr. for 印度支那[Yìn dù zhī nà]
因之 yīnzhī, for this reason
银制 yínzhì, [銀製], made of silver
阴骘 yīnzhì, [陰騭], charitable acts performed in secret/hidden good deeds
阴鸷 yīnzhì, [陰鷙], malicious/treacherous
音值 yīnzhí, phonetic value
隐衷 yǐnzhōng, [隱衷], a secret/sth best not told to anyone/confidential information
引种 yǐnzhǒng/yǐnzhòng, [引種], (agriculture) to introduce a new plant variety, (agriculture) to plant an introd...
鄞州 Yínzhōu, Yinzhou district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang
银州 Yínzhōu, [銀州], Yinzhou district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市, Liaoning
银子 yínzi, [銀子], money/silver
因子 yīnzǐ, factor/(genetic) trait/(math.) factor/divisor
印子 yìnzi, trace/impression (e.g. footprint)/abbr. of 印子錢|印子钱[yìn zi qián], usury
引子 yǐnzi, introduction/primer/opening words
银座 Yínzuò, [銀座], Ginza (district in Tokyo)
吲唑 yǐnzuò, indazole (chemistry) (loanword)
硬币 yìngbì, [硬幣], coin/CL:枚[méi]
影壁 yǐngbì, spirit wall (screen wall used to shield an entrance in traditional Chinese archi...
硬笔 yìngbǐ, [硬筆], generic term for hard writing instruments such as quill pens, fountain pens, bal...
硬逼 yìngbī, to pressure/to press/to force/to compel/to push/to coerce/to urge/to impel/to bu...
英超 YīngChāo, Premier League/England Premier Soccer League
营巢 yíngcháo, [營巢], to nest
硬撑 yìngchēng, [硬撐], to make oneself do sth in spite of adversity, pain etc
应承 yìngchéng, [應承], to agree (to do sth)/to promise
应城 Yīngchéng, [應城], Yingcheng district of Xiaogan city 孝感市[Xiào gǎn shì], Hubei
赢得 yíngdé, [贏得], to win/to gain
应得 yīngdé, [應得], to deserve
英德 YīngDé/Yīngdé, Anglo-German/England and Germany, Yingde, city in Guangdong
营地 yíngdì, [營地], camp
应敌 yìngdí, [應敵], to face the enemy/to meet an attack
影碟 yǐngdié, DVD/CL:片[piàn],張|张[zhāng]
硬碟 yìngdié, (Tw) hard disk/hard drive
英国 Yīngguó, [英國], United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lián hé wáng guó]/United Kingdom of Great Britain and N...
颖果 yǐngguǒ, [穎果], grain/caryopsis (single seed typical of grasses)
硬汉 yìnghàn, [硬漢], man of steel/unyielding, tough guy
英汉 YīngHàn, [英漢], English-Chinese
迎合 yínghé, to cater to/to pander to
应和 yìnghè, [應和], to echo one another/to respond (in agreement)
硬核 yìnghé, hardcore/hard core
硬化 yìnghuà, to harden/hardening/sclerosis/fig. to become rigid or inflexible in opinions/to ...
樱花 yīnghuā, [櫻花], oriental cherry (Prunus serrulata or Prunus yedoensis), prized for its blossom/a...
英华 YīngHuá, [英華], English-Chinese
萤火 yínghuǒ, [螢火], light of firefly/fairy light
荧惑 yínghuò, [熒惑], to bewilder/to dazzle and confuse/the planet Mars
迎火 yínghuǒ, backfire (firefighting)
应急 yìngjí, [應急], to respond to an emergency/to meet a contingency/(attributive) emergency
影集 yǐngjí, photo album/CL:本[běn]/(TV) series
迎击 yíngjī, [迎擊], to face an attack/to repulse the enemy
应激 yìngjī, [應激], stress/abbr. for 應激反應|应激反应[yìng jī fǎn yìng]
应计 yīngjì, [應計], accrual (accounting)
营妓 yíngjì, [營妓], military prostitute
赢家 yíngjiā, [贏家], winner
鹰架 yīngjià, [鷹架], scaffolding
硬件 yìngjiàn, hardware
营建 yíngjiàn, [營建], to build/to construct
盈江 Yíngjiāng, Yingjiang county in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景...
迎江 Yíngjiāng, Yingjiang district of Anqing city 安慶市|安庆市[Ān qìng shì], Anhui
迎接 yíngjiē, to meet/to welcome/to greet
应届 yīngjiè, [應屆], this year's/the current year's
应接 yìngjiē, [應接], to attend to/to deal with
应景 yìngjǐng, [應景], according with the times/seasonal
樱井 Yīngjǐng, [櫻井], Sakurai (Japanese surname and place name)
荥经 Yíngjīng, [滎經], Yingjing county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
应举 yìngjǔ, [應舉], to sit for imperial examinations
影剧 yǐngjù, [影劇], film and theater/screen and stage
英俊 yīngjùn, handsome
英军 Yīngjūn, [英軍], British army
英里 Yīnglǐ, mile (unit of length equal to 1.609 km)
盈利 yínglì, profit/gain/to make profits
营利 yínglì, [營利], for profit/to seek profit
赢利 yínglì, [贏利], gain/profit/to make a profit
应力 yìnglì, [應力], stress (physics)
英灵 yīnglíng, [英靈], spirit of a martyr/spirit of the brave departed/person of remarkable talent
硬领 yìnglǐng, [硬領], collar
应门 yìngmén, [應門], to answer the door
盈门 yíngmén, [盈門], lit. fill the door/fill the house (at a wedding or auspicious occasion)
英明 yīngmíng, wise/brilliant
英名 yīngmíng, illustrious name/legendary reputation
应名 yīngmíng, [應名], nominally/in name only
英亩 yīngmǔ, [英畝], acre
荧幕 yíngmù, [熒幕], TV screen
硬木 yìngmù, hardwood
萤幕 yíngmù, [螢幕], screen (of a TV, computer etc) (Tw)
硬派 yìngpài, hard-line/hardcore
鹰派 yīngpài, [鷹派], hawk faction (opposite: 鸽派, doves)/fierce and combative party/war party/warmonge...
硬盘 yìngpán, [硬盤], hard disk
营盘 Yíngpán/yíngpán, [營盤], Yingpan, common place name ("army camp")/place near Jintian village 金田村[Jīn tián...
荧屏 yíngpíng, [熒屏], fluorescent screen/TV screen
影评 yǐngpíng, [影評], film review
英气 yīngqì, [英氣], heroic spirit
硬气 yìngqì, [硬氣], firm/unyielding/strong-willed
鹰犬 yīngquǎn, [鷹犬], hawks and hounds/(fig.) running dogs/hired thugs
颍泉 Yǐngquán, [潁泉], Yingquan district of Fuyang city 阜陽市|阜阳市[Fù yáng shì], Anhui
英山 Yīngshān, Yingshan county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huáng gāng], Hubei
营山 Yíngshān, [營山], Yingshan county in Nanchong 南充[Nán chōng], Sichuan
硬伤 yìngshāng, [硬傷], injury/trauma/(fig.) glaring error/flaw/shortcoming
颍上 Yǐngshàng, [潁上], Yingshan county in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui
影射 yǐngshè, to refer obliquely to/to insinuate/innuendo
映射 yìngshè, to shine on/(math., linguistics etc) mapping
营生 yíngshēng/yíngsheng, [營生], to earn a living, (coll.) job/work
应声 yìngshēng, [應聲], an answering voice/to answer a voice/to respond/to copy a voice/to parrot
影视 yǐngshì, [影視], movies and television
硬是 yìngshì, just/simply/stubbornly/really
萤石 yíngshí, [螢石], fluorite CáF/fluorspar/fluor
硬实 yìngshí, [硬實], sturdy/robust
应试 yìngshì, [應試], to take an exam
媵侍 yìngshì, concubine (old)
应市 yìngshì, [應市], to respond to the market/to buy or sell according to market conditions
应时 yìngshí, [應時], timely/occasional
英石 yīngdàn/yīngshí, stone (British unit of mass equal to 14 pounds (about 6.3 kilograms)), ornamenta...
应手 yìngshǒu, [應手], to handle/convenient
应收 yīngshōu, [應收], (of a sum of money etc) receivable
营收 yíngshōu, [營收], sales/income/revenue
影坛 yǐngtán, [影壇], moviedom/the world of movies/film circles
鹰潭 Yīngtán, [鷹潭], Yingtan prefecture level city in Jiangxi
鹦鹉 yīngwǔ, [鸚鵡], parrot
英武 yīngwǔ, soldierly/martial (appearance)
颖悟 yǐngwù, [穎悟], intelligent/bright
影响 yǐngxiǎng, [影響], influence/effect/to influence/to affect (usually adversely)/to disturb/CL:股[gǔ]
影象 yǐngxiàng, variant of 影像[yǐng xiàng]
映像 yìngxiàng, reflection/image (in a mirror)
营销 yíngxiāo, [營銷], marketing
鹰鸮 yīngxiāo, [鷹鴞], (bird species of China) brown hawk-owl (Ninox scutulata)
影星 yǐngxīng, film star
硬性 yìngxìng, rigid/inflexible/hard (drug)
应验 yìngyàn, [應驗], to come true/to come about as predicted/to be fulfilled
映演 yìngyǎn, to screen a movie (Tw)
萤焰 yíngyàn, [螢焰], light of firefly/firefly
应邀 yìngyāo, [應邀], at sb's invitation/on invitation
硬要 yìngyào, firmly set on doing sth/to insist on doing/determined in one's course of action
营业 yíngyè, [營業], to do business/to trade
影业 yǐngyè, [影業], film industry
英译 Yīngyì, [英譯], English translation
颖异 yǐngyì, [穎異], highly intelligent/original and unique
影印 yǐngyìn, photographic reproduction/photocopying/photo-offset
影音 yǐngyīn, recorded media (CD and DVD)/sound and movies
英勇 yīngyǒng, heroic/gallant/valiant
应用 yìngyòng, [應用], to put to use/to apply/practical/applied (science, linguistics etc)/application/...
英语 Yīngyǔ, [英語], English (language)
盈余 yíngyú, [盈餘], surplus/profit
硬玉 yìngyù, jadeite
影院 yǐngyuàn, cinema/movie theater
应援 yìngyuán, [應援], (originally) to provide assistance/(more recently) to show one's support (for a ...
营运 yíngyùn, [營運], running/operation (of airport, bus service, business etc)
应允 yìngyǔn, [應允], to give one's assent/to consent
应运 yìngyùn, [應運], to conform with destiny/as the occasion demands
迎战 yíngzhàn, [迎戰], to meet the enemy head-on
应战 yìngzhàn, [應戰], to take up a challenge/to face an attack and meet it
影展 yǐngzhǎn, film festival/photography exhibition
营帐 yíngzhàng, [營帳], tent/camp
营长 yíngzhǎng, [營長], battalion commander
映照 yìngzhào, to shine upon/to reflect
应召 yìngzhào, [應召], to respond to a call
应诏 yìngzhào, [應詔], to respond to an imperial decree
应征 yìngzhēng, [應徵], to apply (for a job)/to reply to a job advertisement
嬴政 YíngZhèng, Ying Zheng (260-210 BC), personal name of the first emperor 秦始皇[Qín Shǐ huáng]
硬正 yìngzhèng, staunchly honest
应制 yìngzhì, [應制], to write a poem on the order of the Emperor
硬纸 yìngzhǐ, [硬紙], cardboard/stiff paper
瀛洲 Yíngzhōu, Yingzhou, easternmost of three fabled islands in Eastern sea, home of immortals ...
颍州 Yǐngzhōu, [潁州], Yingzhou district of Fuyang city 阜陽市|阜阳市[Fù yáng shì], Anhui
影子 yǐngzi, shadow/reflection/(fig.) hint/indication/influence/CL:個|个[gè]
蝇子 yíngzi, [蠅子], housefly
影踪 yǐngzōng, [影蹤], trace/sign
英宗 Yīngzōng, Yingzong, Temple name of sixth and eighth Ming emperor Zhengtong 正統|正统[Zhèng tǒn...
佣婢 yōngbì, [傭婢], servant girl
壅蔽 yōngbì, (literary) to cover/to conceal/to hide from view
揘毕 yóngbì, [揘畢], to stab
用场 yòngchǎng, [用場], use/application/Taiwan pr. [yòng cháng]
永昌 Yǒngchāng, Yongchang county in Jinchang 金昌[Jīn chāng], Gansu 甘肅|甘肃[Gān sù]/ancient prefectu...
用处 yòngchu, [用處], usefulness/CL:個|个[gè]
涌出 yǒngchū, [湧出], to gush/to gush out/to pour out
咏春 yǒngchūn, [詠春], Wing Chun/same as 詠春拳|咏春拳[yǒng chūn quán]/Yongchun - "Singing Spring Fist" (Chin...
永春 Yǒngchūn, Yongchun County in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian
永磁 yǒngcí, permanent magnetism
用词 yòngcí, [用詞], usage (of a term)/wording/phrasing
拥堵 yōngdǔ, [擁堵], (of traffic) to become congested/congestion
用度 yòngdù, expense
佣妇 yōngfù, [傭婦], maid/female servant/domestic worker/domestic helper/housekeeper
永福 Yǒngfú, Yongfu county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi
用功 yònggōng, diligent/industrious (in one's studies)/to study hard/to make great effort
佣工 yōnggōng, [傭工], hired laborer/servant
永和 Yǒnghé, Yonghe or Yungho city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
雍和 yōnghé, harmony
用户 yònghù, [用戶], user/consumer/subscriber/customer
拥护 yōnghù, [擁護], to endorse/to support
拥挤 yōngjǐ, [擁擠], crowded/to throng/congestion
永吉 Yǒngjí, Yongji county in Jilin prefecture 吉林, Jilin province
永济 Yǒngjì, [永濟], Yongji county level city in Yuncheng 運城|运城[Yùn chéng], Shanxi
用计 yòngjì, [用計], to employ a stratagem
佣金 yòngjīn, commission
用尽 yòngjìn, [用盡], to exhaust/to use up completely
涌进 yǒngjìn, [湧進], to spill/to overflow (of water, crowds)/to crowd (into a space)
泳镜 yǒngjìng, [泳鏡], swimming goggles
永靖 Yǒngjìng, Yongjing county in Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lín xià Huí ...
勇决 yǒngjué, [勇決], decisive/brave
永诀 yǒngjué, [永訣], to part forever/eternal parting (i.e. death)
用力 yònglì, to exert oneself physically
勇力 yǒnglì, courage and strength
庸碌 yōnglù, mediocre/mediocre person
甬路 yǒnglù, paved path
永宁 Yǒngníng, [永寧], Yongning county in Yinchuan 銀川|银川[Yín chuān], Ningxia
邕宁 Yōngníng, [邕寧], Yongnning District of Nanning City 南寧市|南宁市[Nán níng Shì], Guangxi
勇气 yǒngqì, [勇氣], courage/valor
涌起 yǒngqǐ, [湧起], to well up/to boil out/to bubble forth/to spurt
佣人 yōngrén, [傭人], servant
用人 yòngrén, servant/to employ sb for a job/to manage people/to be in need of staff
庸人 yōngrén, mediocre person
永仁 Yǒngrén, Yongren county in Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chǔ xióng Yí...
用膳 yòngshàn, to dine
永善 Yǒngshàn, Yongshan county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan
永生 yǒngshēng, to live forever/eternal life/all one's life
永胜 Yǒngshèng, [永勝], Yongsheng county in Lijiang 麗江|丽江[Lì jiāng], Yunnan
勇士 yǒngshì, a warrior/a brave person
永世 yǒngshì, eternal/forever
永矢 yǒngshǐ, forever
永逝 yǒngshì, gone forever/to die
用心 yòngxīn, motive/intention/to be diligent or attentive/careful
永新 Yǒngxīn, Yongxin county in Ji'an 吉安, Jiangxi
泳衣 yǒngyī, swimsuit/bathing suit
用意 yòngyì, intention/purpose
用以 yòngyǐ, in order to/so as to
庸医 yōngyī, [庸醫], quack/charlatan
涌溢 yǒngyì, [湧溢], to well up/to spill out (of water from a spring)
喁喁 yóngyóng, looking up expectantly/speaking softly (Taiwan pr. for this sense is [yú yú])
邕邕 yōngyōng, variant of 雍雍[yōng yōng]
用于 yòngyú, use in/use on/use for
用语 yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
勇于 yǒngyú, [勇於], to dare to/to be brave enough to
鳙鱼 yōngyú, [鱅魚], bighead carp/Hypophthalmichthys nobilis
永远 yǒngyuǎn, [永遠], forever/eternal
墉垣 yōngyuán, city wall
臃肿 yōngzhǒng, [臃腫], obese/bloated/swollen (style)/(fig.) (of an organization) oversized or overstaff...
雍重 yōngzhòng, cumbersome
幽暗 yōuàn, gloom
黝暗 yǒuàn, murk/murkiness
邮报 Yóubào, [郵報], Post (in the name of a newspaper)
邮包 yóubāo, [郵包], postal parcel/parcel
右边 yòubian, [右邊], right side/right, to the right
邮编 yóubiān, [郵編], postal code/zip code
油布 yóubù, tarpaulin
诱捕 yòubǔ, [誘捕], to lure into a trap/to trap/to capture
优步 Yōubù, [優步], Uber, app-based taxi company founded in 2009
有偿 yǒucháng, [有償], paying/paid (not free)
悠长 yōucháng, [悠長], long/drawn-out/prolonged/lingering
又称 yòuchēng, [又稱], also known as
有成 yǒuchéng, to succeed/successful
幼齿 yòuchǐ, [幼齒], (Tw) naive and innocent (girl or boy)/underage prostitute/(Taiwanese, Tai-lo pr....
油尺 yóuchǐ, dipstick/oil measuring rod
油船 yóuchuán, (oil) tanker/tank ship
邮船 yóuchuán, [郵船], mailboat/ocean liner
犹大 Yóudà, [猶大], Judas/Judah (son of Jacob)
犹达 Yóudá, [猶達], Jude
有待 yǒudài, not yet (done)/pending
优待 yōudài, [優待], preferential treatment/to give preferential treatment
邮袋 yóudài, [郵袋], mailbag
诱导 yòudǎo, [誘導], to induce/to encourage/to provide guidance/(medicine, chemistry) induction
有道 yǒudào, to have attained the Way/(of a government or a ruler) enlightened/wise and just
游导 yóudǎo, [遊導], tour guide
有的 yǒude, (there are) some (who are...)/some (exist)
尤德 Yóudé, Sir Edward Youde (1924-1986), British diplomat, ambassador to Beijing 1974-1978,...
优等 yōuděng, [優等], first-rate/of the highest order/high-class/excellent/superior
油灯 yóudēng, [油燈], oil lamp
邮递 yóudì, [郵遞], to mail/to deliver (through the post)
幼弟 yòudì, younger brother
有点 yǒudiǎn, [有點], a little
优点 yōudiǎn, [優點], merit/benefit/strong point/advantage/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
有电 yǒudiàn, [有電], electric (apparatus)/electrified/having electricity supply (of a house)
邮电 yóudiàn, [郵電], post and telecommunications
游动 yóudòng, [游動], to move about/to go from place to place/roving/mobile
诱动 yòudòng, [誘動], to tempt/to seduce
右舵 yòuduò, right rudder
游惰 yóuduò, [遊惰], to laze about without doing anything productive
诱饵 yòuěr, [誘餌], bait
幼儿 yòuér, [幼兒], young child/infant/preschooler
右方 yòufāng, right-hand side
有方 yǒufāng, to do things right/to use the correct method
有福 yǒufú, to be blessed
幽浮 yōufú, UFO (loanword)/unidentified flying object/space ship
邮购 yóugòu, [郵購], mail order/to purchase by mail
尤诟 yóugòu, [尤詬], shame/disgrace
有够 yǒugòu, [有夠], very/extremely
油垢 yóugòu, covered in grease
有关 yǒuguān, [有關], to have sth to do with/to relate to/related to/to concern/concerning
攸关 yōuguān, [攸關], of great concern
油光 yóuguāng, glossy/gleaming/shiny (due to greasiness)/slick/greasy/oily
游逛 yóuguàng, [遊逛], to go sightseeing/to spend one's leisure time wandering around
友好 Yǒuhǎo/yǒuhǎo, Youhao district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang, friendly/amicable...
油耗 yóuhào, fuel consumption
黝黑 yǒuhēi, dark/black/suntanned
油黑 yóuhēi, glossy black
油画 yóuhuà, [油畫], oil painting
优化 yōuhuà, [優化], optimization/to optimize/to make superior
油滑 yóuhuá, oily/greasy/unctuous/slippery (character)
油猾 yóuhuá, sly/slick
油花 yóuhuā, grease or fat blobs at the surface of a liquid/tricky and dissolute
邮花 yóuhuā, [郵花], (dialect) (postage) stamp
忧患 yōuhuàn, [憂患], suffering/misery/hardship
鼬獾 yòuhuān, ferret badger
优惠 yōuhuì, [優惠], privilege/favorable (terms)/preferential (treatment)/discount (price)
幽会 yōuhuì, [幽會], lovers' rendezvous/tryst
邮汇 yóuhuì, [郵匯], to remit by post/remittance sent by post
幽魂 yōuhún, ghost/spirit (of the dead)
油荤 yóuhūn, [油葷], meat foods
有机 yǒujī, [有機], organic
邮寄 yóujì, [郵寄], to mail/to send by post
游击 yóujī, [游擊], guerrilla warfare
游记 yóujì, [遊記], travel notes
又及 yòují, P.S./postscript
油鸡 yóujī, [油雞], a variety of chicken
酉鸡 yǒujī, [酉雞], Year 10, year of the Cock (e.g. 2005)
有加 yǒujiā, extremely (placed after verb or adjective)
油价 yóujià, [油價], oil (petroleum) price
邮件 yóujiàn, [郵件], mail/post/email
诱奸 yòujiān, [誘姦], to seduce (into sex)
邮简 yóujiǎn, [郵簡], letter sheet (similar to an aerogram but not necessarily sent by airmail)
幼教 yòujiào, preschool education/abbr. for 幼兒教育|幼儿教育[yòu ér jiào yù]
优角 yōujiǎo, [優角], reflex angle
游街 yóujiē, [遊街], to parade sb through the streets/to march or parade in the streets
有界 yǒujiè, bounded
有节 yǒujié, [有節], segmented
尤金 Yóujīn, Eugene (name)
幽禁 yōujìn, to imprison/to place under house arrest
友尽 yǒujìn, [友盡], (Internet slang) end of friendship/friendship over!
油井 yóujǐng, oil well
幽静 yōujìng, [幽靜], quiet/secluded/isolated/peaceful
幽径 yōujìng, [幽徑], secluded path
由径 yóujìng, [由徑], to follow a narrow path
邮局 yóujú, [郵局], post office/CL:家[jiā],個|个[gè]
忧惧 yōujù, [憂懼], apprehension/apprehensive
有局 yǒujú, vulnerable (in bridge)
游客 yóukè, [遊客], traveler/tourist/(online gaming) guest player
鼬科 yòukē, Mustelidae (taxonomic family of weasel, otter, mink)
油库 yóukù, [油庫], fuel depot/fuel farm
优酷 Yōukù, [優酷], Youku (website)
游乐 yóulè, [遊樂], to amuse oneself/recreation
有了 yǒule, I've got a solution!/to have a bun in the oven (abbr. for 有了胎[yǒu le tāi])
有利 yǒulì, advantageous/to have advantages/favorable
有力 yǒulì, powerful/forceful/vigorous
游历 yóulì, [遊歷], to tour/to travel
游离 yóulí, [遊離], to disassociate/to drift away/to leave (a collective)/free (component)
有理 yǒulǐ, reasonable/justified/right/(math.) rational
优良 yōuliáng, [優良], fine/good/first-rate
油亮 yóuliàng, glossy/shiny
油料 yóuliào, oilseed/oil/fuel
有料 yǒuliào, impressive
优劣 yōuliè, [優劣], good and bad/merits and drawbacks
游猎 yóuliè, [遊獵], to go on a hunting expedition
幽灵 yōulíng, [幽靈], specter/apparition/ghost
优伶 yōulíng, [優伶], (old) performing artist/actor/actress
幽囹 yōulíng, to keep in confinement/to confine
忧虑 yōulǜ, [憂慮], to worry/anxiety (about)
幽绿 yōulǜ, [幽綠], moss green/dark sea green
懮虑 yōulǜ, [懮慮], (feel) anxiety/concern
油轮 yóulún, [油輪], tanker (ship)/CL:艘[sōu]
游轮 yóulún, [遊輪], cruise ship
邮轮 yóulún, [郵輪], ocean liner/cruise liner
幼马 yòumǎ, [幼馬], young horse/colt/filly
有码 yǒumǎ, [有碼], pixelated or censored (of video)
油麦 yóumài, [油麥], naked oat (old)
莜麦 yóumài, [莜麥], naked oat (Avena nuda)
优美 yōuměi, [優美], graceful/fine/elegant
幼妹 yòumèi, younger sister
幽美 yōuměi, (of a location) beautiful and tranquil
油门 yóumén, [油門], accelerator (pedal)/gas pedal/throttle
幽门 yōumén, [幽門], pylorus (anatomy)
忧闷 yōumèn, [憂悶], depressed/full of worries/feeling down
右面 yòumiàn, right side
莜面 yóumiàn, [莜麵], oat noodles or flour
有名 yǒumíng, famous/well-known
又名 yòumíng, also known as/alternative name/to also be called
幽冥 yōumíng, dark/hell/netherworld/hades
幽明 yōumíng, the hidden and the visible/that which can be seen and that which cannot/darkness...
幽默 yōumò, (loanword) humor/humorous
油墨 yóumò, printing ink
游牧 yóumù, [遊牧], nomadic/to move about in search of pasture/to rove around as a nomad
柚木 yòumù, pomelo tree (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit
幼年 yòunián, childhood/infancy
有年 yǒunián, for years
幼女 yòunǚ, young girl
犹女 yóunǚ, [猶女], niece (old)
尤其 yóuqí, especially/particularly
油漆 yóuqī, oil paints/lacquer/to paint/CL:層|层[céng]
油气 yóuqì, [油氣], oil and gas
有请 yǒuqǐng, [有請], to request the pleasure of seeing sb/to ask sb in/to ask sb to do sth (e.g. make...
友情 yǒuqíng, friendly feelings/friendship
右倾 yòuqīng, [右傾], right-wing/reactionary/conservative/(PRC) rightist deviation
有情 yǒuqíng, to be in love/sentient beings (Buddhism)
有顷 yǒuqǐng, [有頃], shortly thereafter/for a moment
有趣 yǒuqù, interesting/fascinating/amusing
邮区 yóuqū, [郵區], postal district
悠然 yōurán, unhurried/leisurely
有染 yǒurǎn, to have an affair with sb
有人 yǒurén, someone/people/anyone/there is someone there/occupied (as in restroom)
诱人 yòurén, [誘人], attractive/alluring/captivating/to attract/to captivate
友人 yǒurén, friend
游人 yóurén, [遊人], a tourist
犹如 yóurú, [猶如], similar to/appearing to be
有如 yǒurú, to be like sth/similar to/alike
油砂 yóushā, oil sand (mining)
鼬鲨 yòushā, [鼬鯊], tiger shark
忧伤 yōushāng, [憂傷], distressed/laden with grief
右上 yòushàng, upper right
游赏 yóushǎng, [游賞], to enjoy the sights (of)
优胜 yōushèng, [優勝], winning/superior
优生 yōushēng, [優生], eugenics/outstanding student
有时 yǒushí, [有時], sometimes/now and then
优势 yōushì, [優勢], superiority/dominance/advantage
有事 yǒushì, to be occupied with sth/to have sth on one's mind/there is something the matter
诱使 yòushǐ, [誘使], to lure into/to entrap/to trick into/to entice/to induce/to invite/to tempt
有失 yǒushī, to fail or lose (used in fixed expressions)
幼时 yòushí, [幼時], childhood
邮市 yóushì, [郵市], philatelic market
酉时 yǒushí, [酉時], 5-7 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
右手 yòushǒu, right hand/right-hand side
右首 yòushǒu, right-hand side
幼兽 yòushòu, [幼獸], cub
游手 yóushǒu, [遊手], to be idle
鼬属 yòushǔ, [鼬屬], Mustela (genus of weasels etc)
鼬鼠 yòushǔ, weasel
游说 yóushuì, [遊說], to lobby/to campaign/to promote (an idea, a product)/(old) to visit various rule...
油水 yóushuǐ, grease/profit/ill-gotten gains
游水 yóushuǐ, to swim
有水 yǒushuǐ, supplied with water (of a house)
忧思 yōusī, [憂思], to be anxious and worried/agitated/pensive
游丝 yóusī, [游絲], gossamer/hairspring
有损 yǒusǔn, [有損], to be harmful (to)
游隼 yóusǔn, [遊隼], (bird species of China) peregrine falcon (Falco peregrinus), peregrine falcon
犹他 Yóutā, [猶他], Utah
油塔 yóutǎ, oil tank
幼体 yòutǐ, [幼體], the young (unborn or newborn) of an animal/larva
友悌 yǒutì, brotherly bond
游艇 yóutǐng, [遊艇], barge/yacht/CL:隻|只[zhī]
邮亭 yóutíng, [郵亭], postal kiosk/(old) rest shelter for couriers
幼童 yòutóng, young child
邮筒 yóutǒng, [郵筒], mailbox/pillar box/(old) letter
油桐 yóutóng, Chinese wood-oil tree (Vernicia fordii)
尤为 yóuwéi, [尤為], especially
有为 yǒuwéi, [有為], promising/to show promise
幽微 yōuwēi, faint/subtle (of sound, scent etc)/profound/mysterious/dim
有味 yǒuwèi, tasty
尤物 yóuwù, rarity/rare object/rare person/extraordinarily beautiful woman
油污 yóuwū, greasy and dirty/oil pollution
有无 yǒuwú, [有無], to have or have not/surplus and shortfall/tangible and intangible/corporeal and ...
游戏 yóuxì, [遊戲], game/CL:場|场[chǎng]/to play
有喜 yǒuxǐ, to be expecting/to be with child
尤溪 Yóuxī, Youxi county in Sanming 三明[Sān míng], Fujian
有息 yǒuxī, interest-bearing (bank account)
有戏 yǒuxì, [有戲], (coll.) promising/likely to turn out well
游侠 yóuxiá, [遊俠], knight-errant
右下 yòuxià, lower right
有夏 Yǒuxià, China
优先 yōuxiān, [優先], to have priority/to take precedence
有限 yǒuxiàn, limited/finite
有线 yǒuxiàn, [有線], wired/cable (television)
悠闲 yōuxián, [悠閑]/[悠閒], variant of 悠閒|悠闲/leisurely, leisurely/carefree/relaxed
右舷 yòuxián, starboard (of a ship)
攸县 Yōuxiàn, [攸縣], You county in Zhuzhou 株洲, Hunan
游仙 Yóuxiān, Youxian district of Mianyang city 綿陽市|绵阳市[Mián yáng shì], north Sichuan
诱陷 yòuxiàn, [誘陷], to lure into a trap
邮箱 yóuxiāng, [郵箱], mailbox/post office box/email/email inbox
油箱 yóuxiāng, oil tank
幽香 yōuxiāng, delicate fragrance
有效 yǒuxiào, effective/in effect/valid
幼小 yòuxiǎo, young/immature
有些 yǒuxiē, some/somewhat
油鞋 yóuxié, waterproof shoes/oiled shoes (for wet weather)
有心 yǒuxīn, to have a mind to/to intend to/deliberately/considerate
忧心 yōuxīn, [憂心], concerned/worried/disturbed/anxious
游行 yóuxíng, [遊行], march/parade/demonstration
有幸 yǒuxìng, fortunately
有形 yǒuxíng, material/tangible/visible/shapely
有型 yǒuxíng, stylish
游星 yóuxīng, [遊星], planet/also written 行星[xíng xīng]
优选 yōuxuǎn, [優選], to optimize/preferred
油旋 yóuxuán, Youxuan, a kind of a pastry
优雅 yōuyǎ, [優雅], grace/graceful
幽雅 yōuyǎ, serene and elegant (of a place)/ethereal (of music)
油烟 yóuyān, [油煙], soot/lampblack
犹言 yóuyán, [猶言], can be compared to/is the same as
蚰蜒 yóuyan, earwig/house centipede
悠扬 yōuyáng, [悠揚], melodious/mellifluous
酉阳 Yǒuyáng, [酉陽], Youyang Tujia and Miao Autonomous County in Chongqing
友谊 yǒuyì, [友誼], companionship/fellowship/friendship
有意 yǒuyì, to intend/intentionally/interested in
有益 yǒuyì, useful/beneficial/profitable
右翼 yòuyì, the right flank/(politically) right-wing
优异 yōuyì, [優異], exceptional/outstandingly good
游艺 yóuyì, [遊藝], entertainment
犹疑 yóuyí, [猶疑], to hesitate
游移 yóuyí, to wander/to shift around/to waver/to vacillate
游弋 yóuyì, [遊弋], to cruise
忧悒 yōuyì, [憂悒], anxious/distressed/burdened with care
诱因 yòuyīn, [誘因], cause/triggering factor/incentive/inducement
油印 yóuyìn, to mimeograph
游泳 yóuyǒng, swimming/to swim
有用 yǒuyòng, useful
悠悠 yōuyōu, lasting for ages/long drawn out/remote in time or space/unhurried/a great number...
幽幽 yōuyōu, faint/indistinct
优游 yōuyóu, [優遊], carefree/leisurely
呦呦 yōuyōu, (literary) (onom.) bleating of a deer
油油 yóuyóu, oily
由于 yóuyú, [由於], due to/as a result of/thanks to/owing to/since/because
犹豫 yóuyù, [猶豫], to hesitate
忧郁 yōuyù, [憂鬱], sullen/depressed/melancholy/dejected
鱿鱼 yóuyú, [魷魚], squid
有余 yǒuyú, [有餘], to have an abundance
优于 yōuyú, [優於], to surpass
优裕 yōuyù, [優裕], plenty/abundance
右玉 Yòuyù, Youyu county in Shuozhou 朔州[Shuò zhōu], Shanxi
幽怨 yōuyuàn, hidden bitterness, secret grudge
悠远 yōuyuǎn, [悠遠], long time ago/distant/far away
有缘 yǒuyuán, [有緣], related/brought together by fate
幼崽 yòuzǎi, young (of an animal)
悠哉 yōuzāi, see 悠哉悠哉[yōu zāi yōu zāi]
有着 yǒuzhe, [有著], to have/to possess
悠着 yōuzhe, [悠著], to take it easy
由着 yóuzhe, [由著], let (one) have his way/as (one) pleases/at (one's) will
邮折 yóuzhé, [郵摺], (philately) presentation pack/stamp folder
邮政 yóuzhèng, [郵政], postal service/postal
油症 yóuzhèng, Yusho disease or Yu-cheng disease, mass poisoning caused by rice bran oil in nor...
幼稚 yòuzhì, young/childish/puerile
油脂 yóuzhī, grease/oil/fat
优质 yōuzhì, [優質], excellent quality
有志 yǒuzhì, to be ambitious
尤指 yóuzhǐ, especially/particularly
有种 yǒuzhǒng, [有種], to have guts/to have courage/to be brave
由衷 yóuzhōng, heartfelt/sincere/unfeigned
有助 yǒuzhù, helpful/beneficial/to help/conducive to
疣猪 yóuzhū, [疣豬], warthog
柚子 yòuzi, pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit
邮资 yóuzī, [郵資], postage
游子 yóuzǐ, [遊子], person living or traveling far from home
油子 yóuzi, dense and sticky substance/(dialect) wily old fox
游资 yóuzī, [游資], floating capital/idle fund/hot money
犹子 yóuzǐ, [猶子], (old) brother's son or daughter/nephew
犹自 yóuzì, [猶自], (literary) still/yet
油嘴 yóuzuǐ, eloquent and cunning/silver tongued
有罪 yǒuzuì, guilty
预案 yùàn, [預案], contingency plan
裕安 Yùān, Yu'an district of Lu'an city 六安市[Lù ān shì], Anhui
预报 yùbào, [預報], forecast
御宝 yùbǎo, [御寶], imperial seal
预备 yùbèi, [預備], to prepare/to make ready/preparation/preparatory
渝北 Yúběi, Yubei district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan
语病 yǔbìng, [語病], faulty wording/mispronunciation due to a speech defect
鱼饼 yúbǐng, [魚餅], fishcake
雨布 yǔbù, rain tarp
预卜 yùbǔ, [預卜], to foretell/to predict
浴场 yùchǎng, [浴場], bathing spot
渔场 yúchǎng, [漁場], fishing ground
玉成 yùchéng, please help achieve something (formal)
禹城 Yǔchéng, Yucheng county level city in Dezhou 德州[Dé zhōu], Shandong
虞城 Yúchéng, Yucheng county in Shangqiu 商丘[Shāng qiū], Henan
雨城 Yǔchéng, Yucheng district of Ya'an city 雅安市[Yǎ ān shì], Sichuan
浴池 yùchí, public bath
鱼翅 yúchì, [魚翅], shark fin
鱼池 Yúchí/yúchí, [魚池], Yuchi or Yuchih township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan,...
尉迟 Yùchí, [尉遲], surname Yuchi
渔船 yúchuán, [漁船], fishing boat/CL:條|条[tiáo]
玉川 Yùchuān, Tamagawa (name)/Tamagawa city in Akita prefecture, Japan
鱼船 yúchuán, [魚船], fishing boat/same as 漁船|渔船
遇刺 yùcì, to be attacked by an assassin
语词 yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
鱼刺 yúcì, [魚刺], fishbone
御赐 yùcì, [御賜], to be bestowed, conferred, or granted by the emperor
榆次 Yúcì, Yuci district of Jinzhong city 晉中市|晋中市[Jìn zhōng shì], Shanxi
谀辞 yúcí, [諛辭], flattering words
于丹 YúDān, Yu Dan (1965-), female scholar, writer, educator and TV presenter
鱼蛋 yúdàn, [魚蛋], fish ball
余地 yúdì, [餘地], margin/leeway
雨滴 yǔdī, raindrop
玉帝 yùdì, the Jade Emperor
御弟 yùdì, emperor's young brother
御敌 yùdí, [禦敵], armed enemy of the nation/enemy of the Emperor/fig. championship challenger/cont...
欲滴 yùdī, (suffix) replete (with moisture)/glistening/plump and tender/lovely/alluring
舆地 yúdì, [輿地], land/map/(old) geography
雨点 yǔdiǎn, [雨點], raindrop
瘀点 yūdiǎn, [瘀點], petechia (medicine)
语调 yǔdiào, [語調], intonation/CL:個|个[gè]
渔雕 yúdiāo, [漁雕], (bird species of China) lesser fish eagle (Ichthyophaga humilis)
预定 yùdìng, [預定], to schedule in advance
预订 yùdìng, [預訂], to place an order/to book ahead
于都 Yúdū, [於都], Yudu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
裕度 yùdù, margin/allowance
鱼肚 yúdǔ, [魚肚], fish maw/a food dish made from the swim bladder of fish
鱼饵 yúěr, [魚餌], fish bait
育儿 yùér, [育兒], to raise a child
语法 yǔfǎ, [語法], grammar
愈发 yùfā, [愈發], all the more/increasingly
语锋 yǔfēng, [語鋒], thread of discussion/topic
鱼峰 Yúfēng, [魚峰], Yufeng district of Liuzhou city 柳州市[Liǔ zhōu shì], Guangxi
渔夫 yúfū, [漁夫], fisherman
预付 yùfù, [預付], to pay in advance/prepaid
迂腐 yūfǔ, pedantic/trite/inflexible/adherence to old ideas
渔妇 yúfù, [漁婦], fisherwoman
愈复 yùfù, [癒復], recovery (after illness)
鱼夫 yúfū, [魚夫], fisher/fisherman
预感 yùgǎn, [預感], to have a premonition/premonition
鱼竿 yúgān, [魚竿], fishing rod
语感 yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
余干 Yúgān, [餘干], Yugan county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
浴缸 yùgāng, bathtub
鱼缸 yúgāng, [魚缸], fish tank/fishbowl/aquarium
渔港 yúgǎng, [漁港], fishing port
与格 yǔgé, [與格], dative case
余割 yúgē, [餘割], cosecant (of angle), written cosec θ or csc θ
预购 yùgòu, [預購], advance purchase
鱼狗 yúgǒu, [魚狗], kingfisher
渔钩 yúgōu, [漁鉤], variant of 魚鉤|鱼钩[yú gōu]
预估 yùgū, [預估], to estimate/to forecast/prediction/projection
鱼鼓 yúgǔ, [魚鼓], percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist...
渔鼓 yúgǔ, [漁鼓], percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist...
裕固 Yùgù, Yugur ethnic group of Gansu
鱼骨 yúgǔ, [魚骨], fish bone
淤灌 yūguàn, to warp (fertilize land by flooding)
羽冠 yǔguān, feathered crest (of bird)
鱼贯 yúguàn, [魚貫], one after the other/in single file
于归 yúguī, [于歸], (literary) (of a girl) to marry
浴柜 yùguì, [浴櫃], bathroom cabinet
玉桂 yùguì, see 肉桂[ròu guì]
遇害 yùhài, to be murdered
欲海 yùhǎi, ocean of lust (Buddhist term)/worldly desires
宇航 yǔháng, space flight
余杭 Yúháng, [餘杭], Yuhang district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
余弧 yúhú, [餘弧], complementary arc
雨湖 Yǔhú, Yuhu district of Xiangtan city 湘潭市[Xiāng tán shì], Hunan
羽化 yǔhuà, levitation (of Daoist immortal)/to become as light as a feather and ascend to he...
浴花 yùhuā, shower puff/shower sponge
裕华 Yùhuá, [裕華], Yuhua District of Shijiazhuang City 石家莊市|石家庄市[Shí jiā zhuāng Shì], Hebei
语画 yǔhuà, [語畫], picture in words
雨花 Yǔhuā, Yuhua district of Changsha city 長沙市|长沙市[Cháng shā shì], Hunan
鱼花 yúhuā, [魚花], fry/newly hatched fish
玉环 Yùhuán, [玉環], Yuhuan county in Taizhou 台州[Tāi zhōu], Zhejiang
迂缓 yūhuǎn, [迂緩], dilatory/slow in movement/roundabout
余皇 yúhuáng, [餘皇], large warship/name of warship of Wu kingdom during Spring and Autumn period
玉皇 Yùhuáng, Jade Emperor (in Taoism)
艅艎 yúhuáng, large warship
迂回 yūhuí, [迂迴], roundabout route/circuitous/tortuous/to outflank/indirect/roundabout
与会 yùhuì, [與會], to participate in a meeting
余辉 yúhuī, [餘輝], variant of 餘暉|余晖[yú huī]
禹会 Yǔhuì, [禹會], Yuhui district of Bengbu city 蚌埠市[Bèng bù shì], Anhui
语汇 yǔhuì, [語彙], vocabulary
欲火 yùhuǒ, [慾火], lust
遇火 yùhuǒ, to catch fire/to ignite
预计 yùjì, [預計], to forecast/to predict/to estimate
雨季 yǔjì, rainy season
淤积 yūjī, [淤積], to silt up/silt/sediment/ooze/slurry
余悸 yújì, [餘悸], lingering fear
余集 yújí, [餘集], complement of a set S (math.)/the set of all x not in set S
愈加 yùjiā, all the more/even more/further
瑜珈 yújiā, variant of 瑜伽[yú jiā]/yoga
瑜迦 yújiā, yoga (loanword)
遇见 yùjiàn, [遇見], to meet
预见 yùjiàn, [預見], to foresee/to predict/to forecast/to envision/foresight/intuition/vision
愚见 yújiàn, [愚見], my humble opinion
迂见 yūjiàn, [迂見], absurd opinion/pedantic and unrealistic view
余江 Yújiāng, [餘江], Yujiang county in Yingtan 鷹潭|鹰潭, Jiangxi
郁江 Yùjiāng, [鬱江], Yu River
浴巾 yùjīn, bath towel/CL:條|条[tiáo]
余烬 yújìn, [餘燼], ember
鱼津 yújīn, [魚津], bubbles (literary)
预警 yùjǐng, [預警], warning/early warning
语境 yǔjìng, [語境], context
欲经 Yùjīng, [欲經], Kama Sutra
玉井 Yùjǐng, Yuching township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
玉茎 yùjīng, [玉莖], (literary) penis
羽茎 yǔjīng, [羽莖], quill
渔具 yújù, [漁具], fishing gear
语句 yǔjù, [語句], sentence
雨具 yǔjù, rainwear
寓居 yùjū, to make one's home in/to reside in/to inhabit
豫剧 Yùjù, [豫劇], Henan opera
迂拘 yūjū, conventional/conservative
欲绝 yùjué, [欲絕], heartbroken/inconsolable
玉玦 yùjué, penannular jade pendant (often used as a symbol of separation or resolution, for...
预科 yùkē, [預科], preparatory course (in college)
羽客 yǔkè, Daoist priest
玉兰 Yùlán, [玉蘭], Yulan magnolia
预览 yùlǎn, [預覽], preview/to preview
鱼雷 yúléi, [魚雷], torpedo
鱼类 yúlèi, [魚類], fishes
余力 yúlì, [餘力], energy left over (to do sth else)
尉犁 Yùlí, Lopnur nahiyisi or Yuli county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinji...
狱吏 yùlì, [獄吏], prison guard/jailer (old)
玉里 Yùlǐ, Yuli town in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Taiwan
鱼丽 yúlì, [魚麗], "fish" battle formation in ancient times: chariots in front, infantry behind/The...
雨量 yǔliàng, rainfall
余粮 yúliáng, [餘糧], surplus grain
余量 yúliàng, [餘量], remnant/leftover/tolerance (i.e. allowed error)
预料 yùliào, [預料], to forecast/to anticipate/expectation
语料 yǔliào, [語料], corpus
渔猎 yúliè, [漁獵], fishing and hunting/fig. to loot/to plunder
羽裂 yǔliè, pinnation (splitting of leaves into lobes)
雨林 yǔlín, rainforest
鱼鳞 yúlín, [魚鱗], fish scales
榆林 Yúlín, Yulin prefecture level city in Shaanxi
玉林 Yùlín, Yulin prefecture level city in Guangxi
羽林 yǔlín, armed escort
预留 yùliú, [預留], to set aside/to reserve
余留 yúliú, [餘留], remainder/fractional part (after the decimal point)/unfinished
羽流 yǔliú, plume
渔笼 yúlóng, [漁籠], fishing pot (trap)
鱼龙 yúlóng, [魚龍], ichthyosaur
愚陋 yúlòu, ignorant and backward
雨漏 yǔlòu, gargoyle (architecture)
语录 yǔlù, [語錄], quotation (from a book or existing source)
雨露 yǔlù, rain and dew/(fig.) favor/grace
玉露 yùlù, gyokuro (shaded Japanese green tea)/(old) early-morning autumn dew/fine liquor
愚鲁 yúlǔ, [愚魯], dull-witted/foolish
鱼露 yúlù, [魚露], fish sauce
舆论 yúlùn, [輿論], public opinion
渔轮 yúlún, [漁輪], fishing vessel
迂论 yūlùn, [迂論], unrealistic argument/high flown and impractical opinion
羽毛 yǔmáo, feather/plumage/plume
浴帽 yùmào, shower cap/CL:頂|顶[dǐng]
愚昧 yúmèi, ignorant/uneducated/ignorance
揄袂 yúmèi, to walk with the hands in one's sleeves
郁闷 yùmèn, [鬱悶], gloomy/depressed
与门 yǔmén, [與門], AND gate (electronics)
玉门 Yùmén/yùmén, [玉門], Yumen county level city in Jiuquan 酒泉, Gansu, (literary) vaginal opening/vulva
愚氓 yúméng, fool/stupid person
愚蒙 yúméng, [愚矇], ignorant/stupid
渔民 yúmín, [漁民], fisherman/fisher folk
愚民 yúmín, ignorant masses/to keep the people in ignorance
玉珉 yùmín, jade and jade-like stone/impossible to distinguish the genuine from the fake (id...
裕民 Yùmín, Yumin county or Chaghantoqay nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Tǎ chéng d...
雨幕 yǔmù, curtain of rain/downpour
寓目 yùmù, (literary) to look over/to view
榆木 yúmù, elm/elmwood
遇难 yùnàn, [遇難], to perish/to be killed
郁南 Yùnán, [鬱南], Yunan county in Yunfu 雲浮|云浮[Yún fú], Guangdong
鱼腩 yúnǎn, [魚腩], meaty flesh from the underbelly of the carp
淤泥 yūní, silt/sludge/ooze
芋泥 Yùní, yam paste (a snack in Chaozhou cuisine)
遇溺 yùnì, to drown
欲念 yùniàn, desire
余年 yúnián, [餘年], one's remaining years
余孽 yúniè, [餘孽], remaining evil element/surviving members (of evil former regime)/dregs (of colon...
羽涅 yǔniè, alumen/alunite (TCM)
玉女 yùnǚ, beautiful woman/fairy maiden attending the Daoist immortals/(polite) sb else's d...
欲女 yùnǚ, sex-crazed woman
玉佩 yùpèi, jade pendant/jade ornament
预配 yùpèi, [預配], pre-allocated/prewired
鱼片 yúpiàn, [魚片], fish fillet/slice of fish meat
玉篇 Yùpiān, Yupian, Chinese dictionary compiled by Gu Yewang 顧野王|顾野王[Gù Yě wáng] in 6th cent...
语篇 yǔpiān, [語篇], discourse/text
语气 yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
预期 yùqī, [預期], to expect/to anticipate
与其 yǔqí, [與其], rather than.../與其|与其[yǔ qí] A 不如[bù rú] B (rather than A, better to B)
逾期 yúqī, to be overdue/to fail to meet a deadline/to be behind in doing sth
玉器 yùqì, jade artifact
迂气 yūqì, [迂氣], pedantry
驭气 yùqì, [馭氣], to fly magically through the air
鱼鳍 yúqí, [魚鰭], fin
余钱 yúqián, [餘錢], surplus money
娱遣 yúqiǎn, [娛遣], amusement
吁请 yùqǐng, [籲請], to implore/to entreat
余庆 Yúqìng, [餘慶], Yuqing county in Zunyi 遵義|遵义[Zūn yì], Guizhou
淤青 yūqīng, bruise/contusion
瘀青 yūqīng, bruise/contusion
舆情 yúqíng, [輿情], public sentiment
欲求 yùqiú, to desire/wants/appetites
浴球 yùqiú, shower puff/bath sponge/bath ball (containing aromas or salts)
预热 yùrè, [預熱], to preheat/warm-up
余热 yúrè, [餘熱], residual heat/surplus heat/fig. old people's capacity for work
愚人 yúrén, stupid person/ignoramus
裕仁 Yùrén, Hirohito, personal name of the Shōwa 昭和[Zhāo hé] emperor of Japan (1901-1989), r...
圉人 yǔrén, horse trainer/groom
渔人 yúrén, [漁人], fisherman
玉人 yùrén, a jade worker/a jade statuette/a beautiful person/(term of endearment)
育人 yùrén, to educate people (esp morally)
雨人 yǔrén, Rain Man
羽绒 yǔróng, [羽絨], down (soft feathers)
御戎 yùróng, (military) chariot driver (old)
语塞 yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
淤塞 yūsè, choked with silt/silted up
郁塞 yùsè, [鬱塞], constricted (feeling)/oppressed
玉山 YùShān/Yùshān, Mount Yu, the highest mountain in Taiwan (3952 m), Yushan county in Shangrao 上饒|...
雨山 Yǔshān, Yushan district of Ma'anshan city 馬鞍山市|马鞍山市[Mǎ ān shān shì], Anhui
淤伤 yūshāng, [淤傷], bruising
瘀伤 yūshāng, [瘀傷], to become bruised/bruising/bruise
榆社 Yúshè, Yushe county in Jinzhong 晉中|晋中[Jìn zhōng], Shanxi
预设 yùshè, [預設], to presuppose/to predispose/to preset/presupposition/predisposition/default (val...
余剩 yúshèng, [餘剩], surplus/remainder
语声 yǔshēng, [語聲], spoken language/sound of speaking
于是 yúshì, [於是], thereupon/as a result/consequently/thus/hence
浴室 yùshì, bathroom (room used for bathing)/CL:間|间[jiān]
预示 yùshì, [預示], to indicate/to foretell/to forebode/to betoken
玉石 yùshí, precious stones/jade and stone
御史 yùshǐ, imperial censor (formal title of a dynastic official)
礜石 yùshí, arsenic ore/arsenopiryte FeAsS
语失 yǔshī, [語失], indiscreet remark/indiscretion/slip of the tongue
谕示 yùshì, [諭示], to issue a directive/to instruct (that sth be done)
雨蚀 yǔshí, [雨蝕], rain erosion
预试 yùshì, [預試], pretest
预售 yùshòu, [預售], advance sale/to sell in advance/to book
御手 yùshǒu, the emperor's hand/variant of 馭手|驭手[yù shǒu]
玉手 yùshǒu, lily-white hands
榆树 Yúshù/yúshù, [榆樹], Yushu county level city in Changchun 長春|长春, Jilin, elm
玉树 Yùshù, [玉樹], Yushu Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khu...
余数 yúshù, [餘數], remainder (in division)
雨水 Yǔshuǐ, Yushui or Rain Water, 2nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 19th February-5th Ma...
鱼水 yúshuǐ, [魚水], fish and water (metaphor for an intimate relationship or inseparability)
淯水 Yùshuǐ, name of river/old name of Baihe 白河 in Henan/same as 育水
渝水 Yúshuǐ, old name of Jialing River 嘉陵江 in Sichuan through Chongqing/Yushui district of Xi...
育水 Yùshuǐ, name of river/old name of Baihe 白河 in Henan
雨凇 yǔsōng, frost/a patina of ice from freezing rain or water vapor
鱼松 yúsōng, [魚鬆], fish floss/crisp and flaky shredded dried fish
语态 yǔtài, [語態], voice (grammar)
鱼台 Yútái, [魚台], Yutai County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong
雨天 yǔtiān, rainy day/rainy weather
羽田 Yǔtián, Haneda (one of the two main airports serving Tokyo)
于田 Yútián, [於田], Yutian County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[Hé tián Dì qū], Xinjiang
玉田 Yùtián, Yutian county in Tangshan 唐山[Táng shān], Hebei
芋头 yùtou, [芋頭], taro
鱼头 yútóu, [魚頭], fish head/fig. upright and unwilling to compromise
愚顽 yúwán, [愚頑], ignorant and stubborn
鱼丸 yúwán, [魚丸], fish ball
欲望 yùwàng, [慾望], desire/longing/appetite/craving
渔网 yúwǎng, [漁網], fishing net/fishnet
愚妄 yúwàng, stupid and arrogant
榆罔 Yúwǎng, Yuwang (c. 2000 BC), last of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yán dì], defeated b...
鱼尾 yúwěi, [魚尾], fishtail
语尾 yǔwěi, [語尾], word ending/suffix/inflection (grammar)
语文 yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
宇文 Yǔwén, a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑[Xiān bēi] nomadic people/two-character surname Yuw...
语系 yǔxì, [語系], language family
预习 yùxí, [預習], to prepare a lesson
玉溪 Yùxī, Yuxi prefecture level city in Yunnan
虞喜 Yúxǐ, Chinese astronomer (281-356) famous for determining the precession of the equino...
遇袭 yùxí, [遇襲], to suffer attack/to be ambushed
预先 yùxiān, [預先], beforehand/in advance
遇险 yùxiǎn, [遇險], to get into difficulties/to meet with danger
余弦 yúxián, [餘弦], (math.) cosine
圉限 yǔxiàn, boundary/limit
盂县 Yúxiàn, [盂縣], Yu county in Yangquan, Shanxi
蔚县 Yùxiàn, [蔚縣], Yu county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
预想 yùxiǎng, [預想], to anticipate/to expect
余项 yúxiàng, [餘項], remainder term (math.)/remainder/residue
畲乡 yúxiāng, [畬鄉], fields and villages
鱼香 yúxiāng, [魚香], yuxiang, a seasoning of Chinese cuisine that typically contains garlic, scallion...
语序 yǔxù, [語序], word order
余绪 yúxù, [餘緒], vestigial residue/a throwback (to a former age)
臾须 yúxū, [臾須], short period of time/a moment
浴血 yùxuè, blood-soaked
雨靴 yǔxuē, rain boots/rubber boots/CL:雙|双[shuāng]
瘀血 yūxuè, clotted blood/extravasated blood (leaking into surrounding tissue)/thrombosis
语言 yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
预言 yùyán, [預言], to predict/prophecy
预演 yùyǎn, [預演], dummy run/to run through sth/to rehearse
寓言 yùyán, fable/CL:則|则[zé]
雨燕 yǔyàn, swift/Apodidae (the swift family)
于焉 yúyān, [於焉], (classical) see 於是|于是[yú shì]
浴盐 yùyán, [浴鹽], bath salts
揄扬 yúyáng, [揄揚], to praise/to extol/to publicize/to advocate
榆阳 Yúyáng, [榆陽], Yuyang District of Yulin City 榆林市[Yú lín Shì], Shaanxi
渔阳 Yúyáng, [漁陽], old place name (in Yan of Warring states, in modern Beijing city)
渔业 yúyè, [漁業], fishing industry/fishery
浴液 yùyè, body wash
予以 yǔyǐ, to give/to impose/to apply
雨衣 yǔyī, raincoat/CL:件[jiàn]
浴衣 yùyī, bathrobe
寓意 yùyì, moral (of a story)/lesson to be learned/implication/message/import/metaphorical ...
御医 yùyī, [御醫], imperial physician
羽翼 yǔyì, wing/(fig.) assistant
语义 yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
语意 yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
愈益 yùyì, increasingly/more and more
愚意 yúyì, my humble opinion
煜熠 yùyì, bright
语音 yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
余音 yúyīn, [餘音], lingering sound
玉音 yùyīn, (deferential) your letter
煜煜 yùyù, dazzling/bright
语域 yǔyù, [語域], (linguistics) linguistic field/register
魣鱼 yúyú, [魣魚], perch
芋圆 yùyuán, [芋圓], taro ball (Taiwanese dessert)
语源 yǔyuán, [語源], etymology
迂远 yūyuǎn, [迂遠], impractical
逾垣 yúyuán, to run away/to escape
预约 yùyuē, [預約], booking/reservation/to book/to make an appointment
愉悦 yúyuè, [愉悅], joyful/cheerful/delighted/joy/delight
逾越 yúyuè, to exceed
余月 yúyuè, alternative term for fourth lunar month
余韵 yúyùn, [餘韻], pleasant lingering effect/memorable stylishness/haunting tune/aftertaste (of a g...
语云 yǔyún, [語云], as the saying goes...
余者 yúzhě, [餘者], the remaining people
语者 yǔzhě, [語者], (linguistics) speaker
预支 yùzhī, [預支], to pay in advance/to get payment in advance
阈值 yùzhí, [閾值], threshold
预制 yùzhì, [預製], prefabricated/precut/to prefabricate
瘀滞 yūzhì, [瘀滯], (in Chinese medicine) stasis (of blood or other fluids)
语支 yǔzhī, [語支], language branch
谕旨 yùzhǐ, [諭旨], imperial edict
迂执 yūzhí, [迂執], pedantic and stubborn
迂滞 yūzhì, [迂滯], high-sounding and impractical
预知 yùzhī, [預知], to anticipate/to foresee
鱼种 yúzhǒng, [魚種], fingerling
语种 yǔzhǒng, [語種], language type (in a classification)
榆中 Yúzhōng, Yuzhong county in Lanzhou 蘭州|兰州[Lán zhōu], Gansu
渝中 Yúzhōng, Yuzhong (or central Chongqing) district of central Chongqing municipality, forme...
育种 yùzhǒng, [育種], to breed/breeding
宇宙 yǔzhòu, universe/cosmos
玉州 Yùzhōu, Yuzhou district of Yulin city 玉林市[Yù lín shì], Guangxi
禹州 Yǔzhōu, Yuzhou, county-level city in Xuchang 許昌市|许昌市[Xǔ chāng shì], Henan
预祝 yùzhù, [預祝], to congratulate beforehand/to offer best wishes for
玉竹 yùzhú, angular Solomon's seal/Polygonatum odoratum
愚拙 yúzhuō, clumsy and stupid
迂拙 yūzhuō, stupid/impractical
狱卒 yùzú, [獄卒], jailer (old)
羽族 yǔzú, birds
语族 yǔzú, [語族], language branch
郁卒 yùzú, [鬱卒], depressed and frustrated (Taiwanese, Tai-lo pr. [ut-tsut])
冤案 yuānàn, miscarriage of justice
远安 Yuǎnān, [遠安], Yuan'an county in Yichang 宜昌[Yí chāng], Hubei
元坝 Yuánbà, [元壩], Yuanba district of Guangyuan city 廣元市|广元市[Guǎng yuán shì], Sichuan
院坝 yuànbà, [院壩], (dialect) courtyard
元宝 Yuánbǎo/yuánbǎo, [元寶], Yuanbao district of Dandong city 丹東市|丹东市[Dān dōng shì], Liaoning, a silver or go...
原爆 yuánbào, atom bomb/contraction of 原子爆彈|原子爆弹[yuán zǐ bào dàn]
原本 yuánběn, originally/original
院本 yuànběn, script for opera (esp. in Yuan times)
猿臂 yuánbì, arms like those of an ape — muscular, or long and dexterous
远避 yuǎnbì, [遠避], to keep at a distance/to forsake
圆场 yuánchǎng, [圓場], to mediate/to broker a compromise
元长 Yuáncháng, [元長], Yuanchang township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
远程 yuǎnchéng, [遠程], remote/long distance/long range
源城 Yuánchéng, Yuancheng district of Heyuan city 河源市[Hé yuán shì], Guangdong
渊冲 yuānchōng, [淵沖], erudite but open-minded
蚖虫 yuánchóng, [蚖蟲], Protura (soil dwelling primitive hexapod)
远处 yuǎnchù, [遠處], distant place
原处 yuánchù, [原處], original spot/previous place/where it was before
原地 yuándì, (in) the original place/the place where one currently is/place of origin/local (...
园地 yuándì, [園地], garden area
塬地 yuándì, fertile arable soil of loess plateau
怨敌 yuàndí, [怨敵], enemy/foe
原点 yuándiǎn, [原點], origin (math.)/origin of coordinates
圆点 yuándiǎn, [圓點], dot
源点 yuándiǎn, [源點], source
园丁 yuándīng, [園丁], gardener
原定 yuándìng, originally planned/originally determined
圆顶 yuándǐng, [圓頂], dome
远方 yuǎnfāng, [遠方], far away/a distant location
远房 yuǎnfáng, [遠房], distantly related/a distant relative
圆房 yuánfáng, [圓房], (of a child bride) to consummate marriage
缘分 yuánfèn, [緣分], fate or chance that brings people together/predestined affinity or relationship/...
怨忿 yuànfèn, resentment
怨愤 yuànfèn, [怨憤], resentment and indignation
渊富 yuānfù, [淵富], rich and variegated
远赴 yuǎnfù, [遠赴], to travel to (a distant place)
原告 yuángào, complainant/plaintiff
原稿 yuángǎo, manuscript/original copy
员工 yuángōng, [員工], staff/personnel/employee
圆拱 yuángǒng, [圓拱], a round vault
缘故 yuángù, [緣故], reason/cause
远古 yuǎngǔ, [遠古], antiquity/ancient times
渊谷 yuāngǔ, [淵谷], deep valley
圆光 yuánguāng, [圓光], radiance emanating from the head/halo
渊广 yuānguǎng, [淵廣], broad and extensive (of knowledge etc)
缘何 yuánhé, [緣何], why?/for what reason?
原核 yuánhé, prokaryotic (cell)
渊壑 yuānhè, [淵壑], deep valley
圆滑 yuánhuá, [圓滑], smooth and evasive/slick and sly
芫花 yuánhuā, lilac daphne/Daphne genkwa
原籍 yuánjí, ancestral home (town)/birthplace
圆寂 yuánjì, [圓寂], death/to pass away (of Buddhist monks, nuns etc)
远见 yuǎnjiàn, [遠見], vision
原件 yuánjiàn, the original/original document/master copy
元件 yuánjiàn, element/component
远郊 yuǎnjiāo, [遠郊], outer suburbs/remote outskirts of a city
援交 yuánjiāo, abbr. for 援助交際|援助交际[yuán zhù jiāo jì]
远景 yuǎnjǐng, [遠景], prospect/long-range view
员警 yuánjǐng, [員警], police officer/policeman
愿景 yuànjǐng, [願景], vision (of the future)
袁静 YuánJìng, [袁靜], Yuan Jing (1911-), writer, dramatist and film critic
猿玃 yuánjué, legendary ape of Sichuan and Yunnan, with a penchant for carrying off girls
袁桷 YuánJué, Yuan Jue (1267-1327), Yuan dynasty writer and calligrapher
元老 yuánlǎo, senior figure/elder/doyen
远劳 yuǎnláo, [遠勞], you have made a long and exhausting journey (套语 polite talk)/you will make a lon...
远离 yuǎnlí, [遠離], to be far from/to keep away from
原理 yuánlǐ, principle/theory
苑里 Yuànlǐ, [苑裡], Yuanli town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan
园林 yuánlín, [園林], gardens/park/landscape garden
员林 Yuánlín, [員林], Yuanlin town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
圆领 yuánlǐng, [圓領], crew neck/round neck (of pull-over garment, e.g. T-shirt)
沅陵 Yuánlíng, Yuanling county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan
远虑 yuǎnlǜ, [遠慮], long-term considerations/to take the long view
渊虑 yuānlǜ, [淵慮], profound thoughts or ideas
原煤 yuánméi, raw coal
袁枚 YuánMéi, Yuan Mei (1716-1798), famous Qing poet and critic, one of Three great poets of t...
原名 yuánmíng, original name
怨命 yuànmìng, to complain about one's fate/to bemoan one's lot
元末 Yuánmò, final years of Yuan dynasty (1279-1368)/mid 14th century
渊默 yuānmò, [淵默], profound silence
元谋 Yuánmóu, [元謀], Yuanmou county in Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州, Yunnan
渊谋 yuānmóu, [淵謀], profound or erudite plans
远谋 yuǎnmóu, [遠謀], a long-term plan/an ambitious strategy
原木 yuánmù, logs
院牧 yuànmù, abbot (Christian)
怨气 yuànqì, [怨氣], grievance/resentment/complaint
元气 yuánqì, [元氣], strength/vigor/vitality/(TCM) vital energy
缘起 yuánqǐ, [緣起], origin
远期 yuǎnqī, [遠期], long-term/at a fixed date in the future (e.g. for repayment)/abbr. for 遠期合約|远期合约...
冤气 yuānqì, [冤氣], unfair treatment/injustice
源起 yuánqǐ, to originate
鸳绮 yuānqǐ, [鴛綺], magnificent fabrics
冤情 yuānqíng, facts of an injustice/circumstances surrounding a miscarriage of justice
元青 yuánqīng, deep black
冤屈 yuānqū, to receive unjust treatment/injustice
园区 yuánqū, [園區], site developed for a group of related enterprises/(industrial or technology) par...
元曲 Yuánqǔ, Yuan dynasty theater, including poetry, music and comedy
垣曲 Yuánqǔ, Yuanqu county in Yuncheng 運城|运城[Yùn chéng], Shanxi
圆圈 yuánquān, [圓圈], circle
源泉 yuánquán, fountainhead/well-spring/water source/fig. origin
渊泉 yuānquán, [淵泉], deep springs
猿人 yuánrén, apeman
原人 yuánrén, prehistoric man/primitive man
远人 yuǎnrén, [遠人], an estranged person/sb who is alienated/people far from home
元山 Yuánshān, Wonsan city in Kangweon province 江原道 of North Korea
员山 Yuánshān, [員山], Yuanshan township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan
元神 yuánshén, primordial spirit/fundamental essence of life
渊深 yuānshēn, [淵深], profound (knowledge)/erudite
原生 yuánshēng, original/primary/native/indigenous/proto-/stock (firmware)
原声 yuánshēng, [原聲], acoustic (musical instrument)
怨声 yuànshēng, [怨聲], wail/lament/voice of complaint
原始 yuánshǐ, first/original/primitive/original (document etc)
远视 yuǎnshì, [遠視], farsighted/hyperopia or hypermetropia (farsightedness)
院士 yuànshì, scholar/academician/fellow (of an academy)
元史 Yuánshǐ, History of the Yuan Dynasty, twenty third of the 24 dynastic histories 二十四史[Èr s...
元氏 Yuánshì, Yuanshi county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
渊识 yuānshí, [淵識], erudite and sophisticated
缘饰 yuánshì, [緣飾], fringe
远识 yuǎnshí, [遠識], foresight
院试 yuànshì, [院試], the last of the three entry-level exams in the imperial examination system of Mi...
元首 yuánshǒu, head of state
援手 yuánshǒu, assistance/a helping hand/to lend a hand
原水 yuánshuǐ, raw water/unpurified water
沅水 Yuánshuǐ, Yuan River
原田 Yuántián, Harada (Japanese surname)
远天 yuǎntiān, [遠天], heaven/the distant sky
圆筒 yuántǒng, [圓筒], circular cylinder/drum
圆通 yuántōng, [圓通], flexible/accommodating
源头 yuántóu, [源頭], source/fountainhead
冤头 yuāntóu, [冤頭], enemy/foe
袁头 Yuántóu, [袁頭], silver coin from the early days of the Republic of China (1912-1949) bearing the...
愿望 yuànwàng, [願望], desire/wish
冤枉 yuānwang, to accuse wrongly/to treat unjustly/injustice/wronged/not worthwhile
远望 yuǎnwàng, [遠望], to gaze afar/to look into the distance
原位 yuánwèi, original position/(in) the same place/normal position/the place where one curren...
原委 yuánwěi, the whole story
原味 yuánwèi, authentic taste/plain cooked/natural flavor (without spices and seasonings)
鸢尾 yuānwěi, [鳶尾], Iricdaceae, the iris family
冤诬 yuānwū, [冤誣], unjust charge/frame-up
圆舞 yuánwǔ, [圓舞], round dance
原先 yuánxiān, originally/original/former
院线 yuànxiàn, [院線], theater chain (abbr. for 電影院線|电影院线)
院校 yuànxiào, college/academy/educational institution
元宵 yuánxiāo, Lantern Festival/night of the 15th of the first lunar month/see also 元夜[yuán yè]...
远销 yuǎnxiāo, [遠銷], to sell to faraway lands
圆心 yuánxīn, [圓心], center of circle
愿心 yuànxīn, [願心], a wish/a request (to a deity)
原型 yuánxíng, model/prototype/archetype
圆形 yuánxíng, [圓形], round/circular
原形 yuánxíng, original shape/true appearance (under the disguise)/true character
远行 yuǎnxíng, [遠行], a long journey/far from home
原样 yuányàng, [原樣], original shape/the same as before
鸳鸯 yuānyāng, [鴛鴦], (bird species of China) mandarin duck (Aix galericulata)/(fig.) affectionate cou...
远洋 yuǎnyáng, [遠洋], distant seas/the open ocean (far from the coast)
元阳 Yuányáng, [元陽], Yuanyang county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
原阳 Yuányáng, [原陽], Yuanyang county in Xinxiang 新鄉|新乡[Xīn xiāng], Henan
羱羊 yuányáng, ibex
远扬 yuǎnyáng, [遠揚], (fame) spreads far and wide
原野 yuányě, plain/open country
元夜 yuányè, Lantern Festival/night of 15th of first lunar month/see also 元宵[yuán xiāo]
冤业 yuānyè, [冤業], sin (in Buddhism)/enmity leading to sin/also written 冤孽
愿意 yuànyì, [願意], to wish/to want/ready/willing (to do sth)
园艺 yuányì, [園藝], gardening/horticultural
原意 yuányì, original meaning/original intention
原义 yuányì, [原義], original meaning
冤抑 yuānyì, to suffer injustice
垣衣 yuányī, moss under old walls
怨艾 yuànyì, to resent/to regret/grudge
渊诣 yuānyì, [淵詣], deep and profound meaning
原因 yuányīn, cause/origin/root cause/reason/CL:個|个[gè]
元音 yuányīn, vowel
援引 yuányǐn, to quote/to cite/to recommend (one's friend's, associates etc)
远因 yuǎnyīn, [遠因], indirect cause/remote cause
原有 yuányǒu, original/former
原油 yuányóu, crude oil
原由 yuányóu, variant of 緣由|缘由[yuán yóu]
远游 yuǎnyóu, [遠遊], to travel far/distant wanderings
园囿 yuányòu, [園囿], park
怨尤 yuànyóu, resentment
源于 yuányú, [源於], has its origins in
缘于 yuányú, [緣於], to originate from/to come from the fact that/owing to/because of
冤狱 yuānyù, [冤獄], unjust charge or verdict/miscarriage of justice/frame-up
原语 yuányǔ, [原語], source language (linguistics)
鼋鱼 yuányú, [黿魚], soft-shelled turtle/also termed 鱉|鳖[biē]
远远 yuǎnyuǎn, [遠遠], distant/by far
渊源 yuānyuán, [淵源], origin/source/relationship
渊渊 yuānyuān, [淵淵], deep and still/sound of a drum
渊远 yuānyuǎn, [淵遠], deep/profound
远缘 yuǎnyuán, [遠緣], distantly related/remote affinity
元月 Yuányuè, first month (of either lunar or Western calendars)
圆月 yuányuè, [圓月], full moon
院长 yuànzhǎng, [院長], the head of an institution whose name ends in 院[yuàn]/chair of a board/president...
园长 yuánzhǎng, [園長], person in charge of a place that ends in 園|园, such as a vineyard 葡萄園|葡萄园, zoo 動物...
原址 yuánzhǐ, original location
原汁 yuánzhī, stock (liquid from stewing meat etc)
远志 yuǎnzhì, [遠志], far-reaching ambition/lofty ideal/milkwort (Polygala myrtifolia), with roots use...
圆周 yuánzhōu, [圓周], circumference
原州 Yuánzhōu, Yuanzhou district of Guyuan city 固原市[Gù yuán shì], Ningxia
袁州 Yuánzhōu, Yuanzhou district of Yichun city 宜春市, Jiangxi
远胄 yuǎnzhòu, [遠胄], distant descendants
援助 yuánzhù, to help/to support/to aid/aid/assistance
原著 yuánzhù, original work (not translation or abridged)
圆柱 yuánzhù, [圓柱], column/cylinder
圆珠 yuánzhū, [圓珠], ball/bead/ballpoint
原状 yuánzhuàng, [原狀], previous condition/original state
原装 yuánzhuāng, [原裝], genuine/intact in original packaging (not locally assembled and packaged)
院子 yuànzi, courtyard/garden/yard/patio/CL:個|个[gè]/(old) servant
源自 yuánzì, to originate from
原子 yuánzǐ, atom/atomic
圆子 yuánzi, [圓子], kind of dumpling/sticky rice ball
远足 yuǎnzú, [遠足], excursion/hike/march
远祖 yuǎnzǔ, [遠祖], a remote ancestor
元组 yuánzǔ, [元組], tuple
阅兵 yuèbīng, [閱兵], to review troops/military parade
月饼 yuèbǐng, [月餅], mooncake (esp. for the Mid-Autumn Festival)
月城 yuèchéng, semicircular defensive enclosure around city gates/crescent-shaped barbican
越城 Yuèchéng, Yuecheng district of Shaoxing city 紹興市|绍兴市[Shào xīng shì], Zhejiang
月初 yuèchū, start of month/early in the month
约出 yuēchū, [約出], to ask sb out (on a date etc)
阅读 yuèdú, [閱讀], to read/reading
月度 yuèdù, monthly
越发 yuèfā, [越發], increasingly/more and more/ever more/all the more
约法 yuēfǎ, [約法], temporary law/provisional constitution
岳飞 YuèFēi, [岳飛], Yue Fei (1103-1142), Song dynasty patriot and general
越飞 Yuèfēi, [越飛], Adolph Abramovich Joffe (1883-1927), Soviet and Comintern diplomat and spy in 19...
月分 yuèfèn, month/also written 月份[yuè fèn]
约分 yuēfēn, [約分], reduced fraction (e.g. one half for three sixths)/to reduce a fraction by cancel...
岳父 yuèfù, wife's father, father-in-law
乐府 yuèfǔ, [樂府], yuefu (Chinese style of lyric poetry)
越共 Yuègòng, Communist Party of Vietnam (CPV)/the Vietcong
月宫 yuègōng, [月宮], Palace in the Moon (in folk tales)
月供 yuègōng, monthly loan repayment/mortgage payment
月工 yuègōng, worker employed by the month
越轨 yuèguǐ, [越軌], to run off the track/to step out of line/to overstep the bounds of propriety
月桂 yuèguì, laurel (Laurus nobilis)/bay tree/bay leaf
约柜 yuēguì, [約櫃], Ark of the Covenant
越过 yuèguò, [越過], to cross over/to transcend/to cover distance/to overcome/to rise above
越国 Yuèguó, [越國], Yue state/generic term for states in south China or southeast Asia at different ...
月海 yuèhǎi, lunar mare
粤海 YuèHǎi, [粵海], Guangdong-Hainan
越级 yuèjí, [越級], to skip a grade/to bypass ranks/to go over the head of one's boss
月季 yuèjì, Chinese rose (Rosa chinensis)
约计 yuējì, [約計], approximate estimate/a rough count
约集 yuējí, [約集], to assemble by agreement/to gather
月经 yuèjīng, [月經], menstruation/a woman's period
越境 yuèjìng, to cross a border (usually illegally)/to sneak in or out of a country
乐经 Yuèjīng, [樂經], Book of Music, said to be one of the Six Classics lost after Qin's burning of th...
月径 yuèjìng, [月徑], moonlit path/diameter of the moon/diameter of the moon's orbit
越橘 yuèjú, cowberry/blue berry
跃居 yuèjū, [躍居], to vault
乐句 yuèjù, [樂句], musical phrase
粤剧 Yuèjù, [粵劇], Cantonese opera
越剧 Yuèjù, [越劇], Shaoxing opera
阅览 yuèlǎn, [閱覽], to read
月蓝 yuèlán, [月藍], light blue
月阑 yuèlán, [月闌], the halo of the moon
阅历 yuèlì, [閱歷], to experience/experience
月历 yuèlì, [月曆], monthly calendar
乐理 yuèlǐ, [樂理], music theory
月利 yuèlì, monthly interest
月鳢 yuèlǐ, [月鱧], snakehead mullet/Channa asiatica
越礼 yuèlǐ, [越禮], to overstep etiquette/not to observe priorities
月末 yuèmò, end of month/late in the month
约莫 yuēmo, [約莫], about/around/approximately
约摸 yuēmo, [約摸], about/around/approximately/also written 約莫|约莫
悦纳 yuènà, [悅納], to find acceptable
约纳 Yuēnà, [約納], Jonah
乐器 yuèqì, [樂器], musical instrument/CL:件[jiàn]
约契 yuēqì, [約契], contract/oath of allegiance
月钱 yuèqián, [月錢], monthly payment
跃迁 yuèqiān, [躍遷], transition/jump (e.g. quantum leap in spectroscopy)
乐清 Yuèqīng, [樂清], Yueqing county level city in Wenzhou 溫州|温州[Wēn zhōu], Zhejiang
约请 yuēqǐng, [約請], to invite/to issue an invitation
约瑟 Yuēsè, [約瑟], Joseph (name)
月色 yuèsè, moonlight
悦色 yuèsè, [悅色], happy/contented
乐师 yuèshī, [樂師], musician
月事 yuèshì, menses/menstruation/a woman's periods
月蚀 yuèshí, [月蝕], variant of 月食[yuè shí]
阅世 yuèshì, [閱世], to see the world
约束 yuēshù, [約束], to restrict/to limit to/to constrain/restriction/constraint
约数 yuēshù, [約數], divisor (of a number)/approximate number
乐坛 yuètán, [樂壇], music circles/music world
约坦 Yuētǎn, [約坦], Jotham (son of Uzziah)
越位 yuèwèi, offside (sports)
月尾 yuèwěi, end of the month
岳西 Yuèxī, Yuexi county in Anqing 安慶|安庆[Ān qìng], Anhui
月夕 yuèxī, Mid-autumn Festival on lunar 15th August
月息 yuèxī, monthly interest
越席 yuèxí, to leave one's seat
越西 Yuèxī, Yuexi county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí...
月薪 yuèxīn, monthly income (in kind)
月信 yuèxìn, (old) menstruation/period
越秀 Yuèxiù, Yuexiu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
粤绣 Yuèxiù, [粵繡], Guangdong embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroi...
月岩 yuèyán, moon rock
约言 yuēyán, [約言], promise/one's word/pledge/abbreviation
越野 yuèyě, cross country
月夜 yuèyè, moonlit night
越狱 yuèyù, [越獄], to break out of prison/to jailbreak (an iOS device etc)
粤语 Yuèyǔ, [粵語], Cantonese language
乐章 yuèzhāng, [樂章], movement (of a symphony)
岳丈 yuèzhàng, father-in-law (wife's father)
约章 yuēzhāng, [約章], charter
越障 yuèzhàng, to surmount obstacles/assault course for training troops
月支 Yuèzhī, the Yuezhi, an ancient people of central Asia during the Han dynasty (also writt...
约制 yuēzhì, [約制], to bind/to restrict/to constrain
越职 yuèzhí, [越職], to exceed one's authority/to go beyond the bounds of one's job
云彩 yúncai, [雲彩], (coll.) cloud/CL:朵[duǒ]
晕菜 yūncài, [暈菜], (dialect) to get confused/dumbfounded/to get dizzy
运程 yùnchéng, [運程], one's fortune (in astrology)
云城 Yúnchéng, Yuncheng district of Yunfu city 雲浮市|云浮市[Yún fú shì], Guangdong
运城 Yùnchéng, [運城], Yuncheng prefecture level city in Shanxi 山西
郓城 Yùnchéng, [鄆城], Yuncheng county in Heze 菏澤|菏泽[Hé zé], Shandong
允当 yǔndàng, [允當], proper/suitable
筼筜 yúndāng, [篔簹], species of tall bamboo
晕倒 yūndǎo, [暈倒], to faint/to swoon/to black out/to become unconscious
运道 yùndao, [運道], fortune/luck/fate
熨斗 yùndǒu, clothes iron
云豆 yúndòu, [雲豆], variant of 芸豆[yún dòu]
孕妇 yùnfù, [孕婦], pregnant woman
云浮 Yúnfú, [雲浮], Yunfu prefecture level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] in s...
韵腹 yùnfù, [韻腹], main vowel in diphthong
蕴含 yùnhán, [蘊含], to contain/to accumulate
蕴涵 yùnhán, [蘊涵], to contain/to accumulate/to embrace/implicit condition/implication/entailment
运河 yùnhé, [運河], canal
云和 Yúnhé, [雲和], Yunhe county in Lishui 麗水|丽水[Lí shuǐ], Zhejiang
蕴和 yùnhé, [蘊和], to contain (e.g. poem contains feelings)/contained in
晕乎 yūnhu, [暈乎], dizzy/giddy
晕糊 yūnhu, [暈糊], dizzy/giddy
云集 yúnjí, [雲集], to gather (in a crowd)/to converge/to swarm
晕机 yùnjī, [暈機], to become airsick
蕴积 yùnjī, [蘊積], to coalesce/to accumulate
韵脚 yùnjiǎo, [韻腳], rhyming word ending a line of verse/rhyme
运交 yùnjiāo, [運交], to consign/to send (goods to customers)/shipping/delivery
运脚 yùnjiǎo, [運腳], freight charge
蕴结 yùnjié, [蘊結], latent (desire, feeling etc)/bottled up
蕴藉 yùnjiè, [蘊藉], implicit/restrained/to be imbued with
陨落 yǔnluò, [隕落], to fall down/to decay/to fall from the sky/to die
殒落 yǔnluò, [殞落], see 隕落|陨落[yǔn luò]
殒命 yǔnmìng, [殞命], to die/to perish
运命 yùnmìng, [運命], fate/one's fortune
云母 yúnmǔ, [雲母], mica
韵母 yùnmǔ, [韻母], medial and final of a Chinese syllable (excluding initial consonant and tone)/th...
韵目 yùnmù, [韻目], rhyme entry/subdivision of a rhyming dictionary (containing all words with the g...
运气 yùnqi, [運氣], luck (good or bad)
孕期 yùnqī, gestation/duration of pregnancy
云气 yúnqì, [雲氣], mist
陨石 yǔnshí, [隕石], meteorite/aerolite/CL:塊|块[kuài],顆|颗[kē]
韵事 yùnshì, [韻事], poetic occasion/elegant situation/in literature, the cue for a poem
云室 yúnshì, [雲室], cloud chamber (physics)
匀实 yúnshi, [勻實], even/uniform
运使 yùnshǐ, [運使], commissioner (old)
运势 yùnshì, [運勢], horoscope/one's fortune
运十 yùnshí, [運十], Shanghai Y-10/Yun-10 commercial jet aircraft
韵诗 yùnshī, [韻詩], rhyming verse
运输 yùnshū, [運輸], to transport/to carry/transportation
运数 yùnshù, [運數], one's fortune/destiny
韵书 yùnshū, [韻書], rhyming dictionary/traditional Chinese phonetic dictionary with words ordered fi...
晕死 yūnsǐ, [暈死], Geez!/Shoot!/No way!
运思 yùnsī, [運思], to think/to exercise one's mind
孕童 yùntóng, (market segment) maternity and early childhood
孕酮 yùntóng, progesterone
云头 yúntóu, [雲頭], cloud
晕头 yūntóu, [暈頭], dizzy
韵头 yùntóu, [韻頭], leading vowel of diphthong
韵味 yùnwèi, [韻味], implicit charm in rhyme or sound/hinted appeal/interest
韵尾 yùnwěi, [韻尾], (phonology) coda, the part of a syllable that follows its vocalic nucleus (e.g. ...
云溪 Yúnxī, [雲溪], Yunxi district of Yueyang city 岳陽|岳阳[Yuè yáng], Hunan
郧西 Yúnxī, [鄖西], Yunxi county in Shiyan 十堰[Shí yàn], Hubei
云县 Yúnxiàn, [雲縣], Yun county in Lincang 臨滄|临沧[Lín cāng], Yunnan
郧县 Yúnxiàn, [鄖縣], Yun county in Shiyan 十堰[Shí yàn], Hubei
云霄 Yúnxiāo/yúnxiāo, [雲霄], Yunxiao county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian, (the) skies
运销 yùnxiāo, [運銷], distribution/transport and sale (of goods)
运行 yùnxíng, [運行], to move along one's course (of celestial bodies etc)/(fig.) to function/to be in...
陨星 yǔnxīng, [隕星], meteorite/falling star
允许 yǔnxǔ, [允許], to permit/to allow
蕴蓄 yùnxù, [蘊蓄], latent/hidden and not developed
云烟 yúnyān, [雲煙], mist/smoke/cloud
云岩 Yúnyán, [雲岩], Yunyan district of Guiyang city 貴陽市|贵阳市[Guì yáng shì], Guizhou
允宜 yǔnyí, appropriate/apt
运移 yùnyí, [運移], migration (geology)
运营 yùnyíng, [運營], to be in operation/to do business/(of train, bus etc) to be in service/operation...
云英 yúnyīng, [雲英], muscovite, mica (used in TCM)/Muscovitum
运用 yùnyòng, [運用], to use/to put to use
云涌 yúnyǒng, [雲湧], in large numbers/in force/lit. clouds bubbling up
孕育 yùnyù, to be pregnant/to produce offspring/to nurture (a development, school of thought...
云雨 yúnyǔ, [雲雨], lit. cloud and rain/fig. sexual intercourse
韵语 yùnyǔ, [韻語], rhymed language
芸芸 yúnyún, numerous/diverse and varied
云云 yúnyún, and so on/so and so/many and confused
云芝 yúnzhī, [雲芝], turkey tail mushroom (Trametes versicolor)
韵致 yùnzhì, [韻緻]/[韻致], grace/natural charm, grace/natural charm
杂烩 záhuì, [雜燴], a stew/fig. a disparate collection
砸毁 záhuǐ, [砸毀], to destroy/to smash
杂货 záhuò, [雜貨], groceries/miscellaneous goods
杂活 záhuó, [雜活], odd jobs
杂技 zájì, [雜技], acrobatics/CL:場|场[chǎng]
杂记 zájì, [雜記], various notes or records/a miscellany/scattered jottings
杂集 zájí, [雜集], a miscellany/a potpourri
咱家 zájiā/zánjiā, I/me/my/(often used in early vernacular literature), I/me/we/my home/our house
杂家 Zájiā, [雜家], Miscellaneous School of the Warring States Period (475-221 BC) whose leading adv...
杂居 zájū, [雜居], cohabitation (of different populations or races)/to coexist
杂剧 zájù, [雜劇], a Yuan dynasty form of musical comedy
杂事 záshì, [雜事], miscellaneous tasks/various chores
杂食 záshí, [雜食], omnivorous (zoolog.)/snacks/a varied diet
杂碎 zásuì, [雜碎], offal/mixed entrails/trivial matters
砸碎 zásuì, to pulverize/to smash to bits
杂物 záwù, [雜物], junk/items of no value/various bits and bobs
杂务 záwù, [雜務], various jobs/low-grade work
杂志 zázhì, [雜誌], magazine/CL:本[běn],份[fèn],期[qī]
杂质 zázhì, [雜質], impurity
在编 zàibiān, [在編], to be on the regular payroll/to be on the permanent staff
灾变 zāibiàn, [災變], catastrophe/cataclysmic change
在场 zàichǎng, [在場], to be present/to be on the scene
灾场 zāichǎng, [災場], disaster area/scene of accident
再次 zàicì, one more time/again/one more/once again
在此 zàicǐ, hereto/here
栽倒 zāidǎo, to take a fall
载道 zàidào, [載道], to fill the road (also fig. clamor, cries of complaint)/to communicate a moral/t...
再度 zàidù, once more/once again/one more time
再读 zàidú, [再讀], to read again/to review (a lesson etc)
在后 zàihòu, [在後], behind
灾后 zāihòu, [災後], after a catastrophe/post-traumatic
灾祸 zāihuò, [災禍], disaster
载货 zàihuò, [載貨], freight/load
在即 zàijí, near at hand/imminent/within sight
载籍 zǎijí, [載籍], books (in Confucian education)
再见 zàijiàn, [再見], goodbye/see you again later
再建 zàijiàn, to reconstruct/to build another
在教 zàijiào, to be a believer (in a religion, esp. Islam)
再醮 zàijiào, to remarry
载客 zàikè, [載客], to take passengers on board
宰客 zǎikè, to cheat customers/to overcharge
再迁 zàiqiān, [再遷], to promote again/reappointed
在前 zàiqián, ahead/formerly/in the past
载人 zàirén, [載人], to carry a passenger/(of spaceships etc) manned/also pr. [zǎi rén]
宰人 zǎirén, to overcharge/to rip sb off
载入 zǎirù, [載入], to load into/to record/to write into/to enter (data)/to go into (the records)/to...
再入 zàirù, to re-enter
再审 zàishěn, [再審], to hear a case again/review/retrial
在身 zàishēn, to possess/to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit)
在途 zàitú, in transit (of passengers, goods etc)
载途 zàitú, [載途], to cover the road (snow, wind, hazards etc)/distance (between locations)
再现 zàixiàn, [再現], to recreate/to reconstruct (a historical relic)
在线 zàixiàn, [在線], online
在先 zàixiān, to come first/previous/prior/beforehand/first/formerly
再也 zàiyě, (not) any more
在野 zàiyě, to be out of (political) office/to be out of power
在意 zàiyì, to care about/to mind
载漪 Zàiyī, [載漪], Zai Yi (1856-1922), Manchu imperial prince and politician, disgraced after suppo...
在于 zàiyú, [在於], to be in/to lie in/to consist in/to depend on/to rest with
再育 zàiyù, to increase/to multiply/to proliferate
宰予 ZǎiYǔ, Zai Yu (522-458 BC), disciple of Confucius
在职 zàizhí, [在職], to be employed/to be in post/on-the-job
再制 zàizhì, [再製], to make more of the same thing/to reproduce/to reprocess/to remanufacture
宰制 zǎizhì, to rule/to dominate
栽植 zāizhí, to plant/to transplant
栽种 zāizhòng, [栽種], to plant/to grow
载重 zàizhòng, [載重], load/carrying capacity
赞词 zàncí, [贊詞], praise
赞辞 zàncí, [贊辭], praise
暂行 zànxíng, [暫行], provisional
拶刑 zǎnxíng, squeezing the fingers between sticks (old form of torture)
拶子 zǎnzi, sticks used for squeezing the fingers (old form of torture)
錾子 zànzi, [鏨子], chisel
赃物 zāngwù, [贓物], booty/stolen property
脏污 zāngwū, [髒污], to dirty/to sully/to stain
藏鹀 Zàngwú, [藏鵐], (bird species of China) Tibetan bunting (Emberiza koslowi)
早勃 zǎobó, morning erection
早搏 zǎobó, (medicine) premature beat/extrasystole
早播 zǎobō, to plant early/to sow seeds in early spring/early sowing
早晨 zǎochén, early morning/CL:個|个[gè]
凿沉 záochén, [鑿沉], to scuttle (a ship)
遭到 zāodào, to suffer/to meet with (sth unfortunate)
早稻 zǎodào, early season rice/rice at transplanting or still unripe
早饭 zǎofàn, [早飯], breakfast/CL:份[fèn],頓|顿[dùn],次[cì],餐[cān]
造反 zàofǎn, to rebel/to revolt
皂矾 zàofán, [皂礬], green vitriol (ferrous sulfate FèSO:7HO)
造假 zàojiǎ, to counterfeit/to pass off a fake as genuine
造价 zàojià, [造價], construction cost
皂荚 zàojiá, [皂莢], Chinese honey locust (Gleditsia sinensis)
灶间 zàojiān, [灶間], kitchen (dialect)/CL:間|间[jiān]
皂碱 zàojiǎn, [皂鹼], soap/same as 肥皂
糟践 zāojian, [糟踐], to waste/to spoil/to destroy/to insult grievously
早就 zǎojiù, already at an earlier time
造就 zàojiù, to bring up/to train/to contribute to/achievements (usually of young people)
造句 zàojù, sentence-making
灶具 zàojù, stove/cooker/(dialect) cooking utensils
遭拒 zāojù, to meet with a refusal (e.g. visa)/to have an application rejected
早期 zǎoqī, early period/early phase/early stage
早起 zǎoqǐ, to get up early
早逝 zǎoshì, early demise/untimely death
早市 zǎoshì, morning market
皂石 zàoshí, soapstone
簉室 zàoshì, concubine
造势 zàoshì, [造勢], to boost support or interest/to campaign/to promote
早熟 zǎoshú, precocious/early-maturing
枣树 zǎoshù, [棗樹], jujube tree/date tree/Zizyphus vulgaris/CL:棵[kē]
糟踏 zāotà, variant of 糟蹋[zāo tà]
蹧塌 zāotà, variant of 糟蹋[zāo tà]
蹧蹋 zāotà, variant of 糟蹋[zāo tà]
澡堂 zǎotáng, public baths
澡塘 zǎotáng, communal bath/common pool in bath house
早亡 zǎowáng, premature death
灶王 Zàowáng, Zaoshen, the god of the kitchen/also written 灶神
早泄 zǎoxiè, [早洩], premature ejaculation
早些 zǎoxiē, a bit earlier
凿岩 záoyán, [鑿岩], (rock) drilling
灶眼 zàoyǎn, stovetop burner
遭殃 zāoyāng, to suffer a calamity
枣阳 Zǎoyáng, [棗陽], Zaoyang county level city in Xiangfan 襄樊[Xiāng fán], Hubei
造谣 zàoyáo, [造謠], to start a rumor
早夭 zǎoyāo, to die young/Taiwan pr. [zǎo yǎo]
早已 zǎoyǐ, long ago/for a long time
造诣 zàoyì, [造詣], level of mastery (of a skill or area of knowledge)/(archaic) to pay a visit to s...
造纸 zàozhǐ, [造紙], papermaking
早知 zǎozhī, foresight/foreknowledge/if one had known earlier,...
凿子 záozǐ, [鑿子], chisel
枣子 zǎozi, [棗子], dates/jujube
造字 zàozì, to create Chinese characters/cf Six Methods of forming Chinese characters 六書|六书[...
仄径 zèjìng, [仄徑], narrow path
迮径 zéjìng, [迮徑], narrow path
增光 zēngguāng, to add luster/to add glory
增广 zēngguǎng, [增廣], to widen
锃光 zèngguāng, [鋥光], shiny
锃亮 zèngliàng, [鋥亮], shiny
增量 zēngliàng, increment
增添 zēngtiān, to add/to increase
增田 Zēngtián, Masuda (Japanese surname)
增值 zēngzhí, to appreciate (financially)/to increase in value/value-added (accountancy)
增殖 zēngzhí, growth/increase
增资 zēngzī, [增資], capital increase
曾子 Zēngzǐ, Zengzi (505-435 BC), student of Confucius, presumed editor or author of Confucia...
铡刀 zhádāo, [鍘刀], lever-style guillotine (for chopping fodder etc)
闸道 zhádào, [閘道], (computing) gateway (Tw)
咋呼 zhāhu, bluster/ruckus/to boast loudly
诈唬 zhàhu, [詐唬], to bluff/to bluster/to intimidate
炸鸡 zhájī, [炸雞], fried chicken
札记 zhájì, [札記], reading notes/CL:篇[piān]
轧机 zhájī, [軋機], steel rolling mill
闸门 zhámén, [閘門], sluice gate
栅门 zhàmén, [柵門], gate/door with grating/turnstile/logical gate (electronics)
榨取 zhàqǔ, to extract/to squeeze out (juice etc)/(fig.) to exploit
诈取 zhàqǔ, [詐取], to swindle/to defraud
扎实 zhāshi/zháshi, [扎實]/[紮實], strong/solid/sturdy/firm/practical, see 扎實|扎实[zhā shi]
诈尸 zhàshī, [詐屍], sudden movement of a corpse (superstition)/fig. sudden torrent of abuse
诈死 zhàsǐ, [詐死], to feign death/to fake death
炸死 zhàsǐ, to kill with an explosion
眨眼 zhǎyǎn, to blink/to wink/in the twinkling of an eye
扎眼 zhāyǎn, garish/dazzling/offensively conspicuous
炸鱼 zháyú, [炸魚], deep-fried fish
诈语 zhàyǔ, [詐語], falsehood/lies/fabrication
渣滓 zhāzǐ, residue/dregs/disreputable people
栅子 zhàzi, [柵子], bamboo fence
摘记 zhāijì, [摘記], to take notes/to excerpt
斋祭 zhāijì, [齋祭], to offer sacrifices (to gods or ancestors) whilst abstaining from meat, wine etc
斋戒 zhāijiè, [齋戒], to fast
摘借 zhāijiè, to borrow money
债券 zhàiquàn, [債券], bond/debenture
债权 zhàiquán, [債權], creditor's rights (law)
摘下 zhāixià, to take off/to remove (one's hat, a door from its hinges etc)/to pick (a piece o...
窄狭 zhǎixiá, [窄狹], see 狹窄|狭窄[xiá zhǎi]
战败 zhànbài, [戰敗], to lose a war
瞻拜 zhānbài, to worship/to gaze with reverence
占卜 zhānbǔ, to divine
展布 zhǎnbù, to spread/distribution
战车 zhànchē, [戰車], war chariot/tank
栈车 zhànchē, [棧車], ancient vehicle made of wood and bamboo/CL:輛|辆[liàng]
战地 zhàndì, [戰地], battlefield
占地 zhàndì, to take up space/to occupy (space)
站地 zhàndì, stop (on a bus or train route)
战斗 zhàndòu, [戰鬥], to fight/to engage in combat/struggle/battle/CL:場|场[cháng],次[cì]
战抖 zhàndǒu, [戰抖], to shudder/to tremble
栈豆 zhàndòu, [棧豆], fodder
战犯 zhànfàn, [戰犯], war criminal
展帆 zhǎnfān, to unfurl (a sail)
绽放 zhànfàng, [綻放], to blossom
栈房 zhànfáng, [棧房], warehouse/storehouse/inn
战俘 zhànfú, [戰俘], prisoner of war
战斧 zhànfǔ, [戰斧], battle-ax
战火 zhànhuǒ, [戰火], conflagration/the fire of war
战祸 zhànhuò, [戰禍], disaster of war
蘸火 zhànhuǒ, to quench (metal)
战机 zhànjī, [戰機], opportunity in a battle/fighter aircraft/war secret
战绩 zhànjì, [戰績], military successes/(fig.) success/accomplishment
沾酱 zhānjiàng, [沾醬], dip (cookery)
湛江 Zhànjiāng, Zhanjiang prefecture level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] ...
蘸酱 zhànjiàng, [蘸醬], dipping sauce/to dip in sauce
战兢 zhànjīng, [戰兢], to tremble/to be on guard
栈径 zhànjìng, [棧徑], a plank road (built on trestles across the face of a cliff)
占据 zhànjù, [佔據], to occupy/to hold
战局 zhànjú, [戰局], war situation
展开 zhǎnkāi, [展開], to unfold/to carry out/to be in full swing/to launch
绽开 zhànkāi, [綻開], to burst forth
展览 zhǎnlǎn, [展覽], to put on display/to exhibit/exhibition/show/CL:個|个[gè],次[cì]
湛蓝 zhànlán, [湛藍], azure
站立 zhànlì, to stand/standing/on one's feet
颤栗 zhànlì, [顫慄], variant of 戰慄|战栗[zhàn lì]
战力 zhànlì, [戰力], military strength/military power/military capability
粘连 niánlián/zhānlián, [粘連], to adhere/to stick together, adhesion/to adhere/to cohere/to stick
栈恋 zhànliàn, [棧戀], sentimental attachment to a person or place
绽裂 zhànliè, [綻裂], to split open/to split apart
展列 zhǎnliè, to lay out one's products/to display
展露 zhǎnlù, to expose/to reveal
绽露 zhànlù, [綻露], to appear (formal)
沾满 zhānmǎn, [沾滿], muddy/covered in (mud, dust, sweat, blood etc)/daubed in
占满 zhànmǎn, [占滿], to fill/to occupy completely
展平 zhǎnpíng, to flatten out (paper, film, metal plates etc)
展评 zhǎnpíng, [展評], to display for evaluation/to exhibit and compare
占婆 Zhànpó, [佔婆], Champa (Sanskrit: Campapura or Campanagara), ancient kingdom in the South of Vie...
绽破 zhànpò, [綻破], to burst/to split
蘸破 zhànpò, to wake up due to noise
战旗 zhànqí, [戰旗], a war flag/an army banner
展期 zhǎnqī, to extend the period/to reschedule (a debt)
崭齐 zhǎnqí, [嶄齊], orderly/tidy
站起 zhànqǐ, to get up on hind legs (esp. of horse)/to stand/to spring up
战区 zhànqū, [戰區], war zone/combat zone/(military) theater of operations
占去 zhànqù, [佔去], to take up (one's time etc)/to occupy (one's attention etc)/to account for (a pr...
沾染 zhānrǎn, to pollute (often fig.)/to be infected by/to gain a small advantage
崭然 zhǎnrán, [嶄然], outstanding/towering
战胜 zhànshèng, [戰勝], to prevail over/to defeat/to surmount
颤声 chànshēng/zhànshēng, [顫聲], trill (of voice)/see also 顫聲|颤声[zhàn shēng], trembling voice/see also 顫聲|颤声[chàn...
展示 zhǎnshì, to reveal/to display/to show/to exhibit sth
战士 zhànshì, [戰士], fighter/soldier/warrior/CL:個|个[gè]
战时 zhànshí, [戰時], wartime
战事 zhànshì, [戰事], war/hostilities/fighting
展室 zhǎnshì, exhibition room
沾湿 zhānshī, [沾濕], to moisten/to dampen/to be steeped in/to be imbued with
战术 zhànshù, [戰術], tactics
战书 zhànshū, [戰書], written war challenge
站台 zhàntái, platform (at a railway station)
展台 zhǎntái, [展臺], display counter/stand/booth
旃檀 zhāntán, sandalwood (loanword from Sanskrit "candana")
栴檀 zhāntán, sandalwood
展望 zhǎnwàng, outlook/prospect/to look ahead/to look forward to
谵妄 zhānwàng, [譫妄], delirium
瞻望 zhānwàng, to look far ahead/to look forward (to)
展现 zhǎnxiàn, [展現], to come out/to emerge/to reveal/to display
战线 zhànxiàn, [戰線], battle line/battlefront/front
占线 zhànxiàn, [佔線], busy (telephone line)
占先 zhànxiān, [佔先], to take precedence
绽线 zhànxiàn, [綻線], to have a ripped seam
战役 zhànyì, [戰役], military campaign
沾益 Zhānyì, [霑益], Zhanyi county in Qujing 曲靖[Qǔ jìng], Yunnan
占有 zhànyǒu, [佔有], to have/to own/to hold/to occupy/to possess/to account for (a high proportion et...
战友 zhànyǒu, [戰友], comrade-in-arms/battle companion
占优 zhànyōu, [占優], to dominate/dominant
站住 zhànzhù, to stand
栈主 zhànzhǔ, [棧主], innkeeper
毡子 zhānzi, [氈子], felt (fabric)
站姿 zhànzī, stance
占族 Zhànzú, [佔族], Cham ethnic group
栈租 zhànzū, [棧租], warehouse rent/cost of storage
长辈 zhǎngbèi, [長輩], one's elders/older generation
张北 Zhāngběi, [張北], Zhangbei county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
障壁 zhàngbì, barrier
障蔽 zhàngbì, to obstruct
账簿 zhàngbù, [賬簿], an account book/a ledger
帐簿 zhàngbù, [帳簿], account book
长成 zhǎngchéng, [長成], to grow up
章程 zhāngchéng, rules/regulations/constitution/statute/articles of association (of company)/arti...
掌厨 zhǎngchú, [掌廚], to prepare meals/chef
长出 zhǎngchū, [長出], to sprout (leaves, buds, a beard etc)
长大 zhǎngdà, [長大], to grow up
胀大 zhàngdà, [脹大], swollen
账单 zhàngdān, [賬單], bill
帐单 zhàngdān, [帳單], bill/check
张丹 ZhāngDān, [張丹], Zhang Dan (1985-), Chinese figure skater
丈夫 zhàngfu, husband/CL:個|个[gè]
涨幅 zhǎngfú, [漲幅], extent of a rise (in prices etc)/amount of increase/growth (typically expressed ...
掌骨 zhǎnggǔ, metacarpal bone (long bones in the hand and feet)
掌故 zhǎnggù, anecdote/tales (esp. about historical figure)
长官 zhǎngguān, [長官], senior official/senior officer/commanding officer/CL:位[wèi]/sir (term of address...
掌管 zhǎngguǎn, in charge of/to control
账号 zhànghào, [賬號], account/username
帐号 zhànghào, [帳號], account number
账户 zhànghù, [賬戶], bank account/online account
帐户 zhànghù, [帳戶], (bank, computer etc) account
张华 ZhāngHuà, [張華], Zhang Hua (232-300), Western Jin writer, poet and politician/Zhang Hua (1958-198...
彰化 Zhānghuà, Zhanghua or Changhua city and county in west Taiwan
长机 zhǎngjī, [長機], (military) lead aircraft
张籍 ZhāngJí, [張籍], Zhang Ji (767-830), Tang Dynasty poet
掌击 zhǎngjī, [掌擊], to slap
张力 zhānglì, [張力], tension
瘴疠 zhànglì, [瘴癘], tropical disease attributed to miasma/malaria
丈量 zhàngliáng, to measure/measurement
张量 zhāngliàng, [張量], tensor (math.)
张罗 zhāngluo, [張羅], to take care of/to raise money/to attend to (guests, customers etc)
涨落 zhǎngluò, [漲落], (of water, prices etc) to rise and fall
帐幔 zhàngmàn, [帳幔], curtain
涨满 zhàngmǎn, [漲滿], swell
长满 zhǎngmǎn, [長滿], to grow all over
账目 zhàngmù, [賬目], an item in accounts/an entry
帐幕 zhàngmù, [帳幕], tent
丈母 zhàngmǔ, wife's mother/mother-in-law
帐目 zhàngmù, [帳目], account
张目 zhāngmù, [張目], to open one's eyes wide
樟木 Zhāngmù, Dram (Chinese Zhangmu), town at Tibet-Nepal border
张溥 ZhāngPǔ, [張溥], Zhang Pu (1602-1641), Ming dynasty scholar and prolific writer, proponent of 複社|...
漳浦 Zhāngpǔ, Zhangpu county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian
张骞 ZhāngQiān, [張騫], Zhang Qian (-114 BC), Han dynasty explorer of 2nd century BC
涨钱 zhǎngqián, [漲錢], inflation/salary raise
张秋 ZhāngQiū, [張秋], Cho Chang (Harry Potter)
章丘 Zhāngqiū, Zhangqiu county level city in Jinan 濟南|济南[Jǐ nán], Shandong
长势 zhǎngshì, [長勢], how well a crop (or plant) is growing/growth
仗势 zhàngshì, [仗勢], to rely on power
仗恃 zhàngshì, to rely on/to depend on
涨势 zhǎngshì, [漲勢], rising trend/upward momentum (e.g. in prices)
彰显 zhāngxiǎn, [彰顯], to manifest
漳县 Zhāngxiàn, [漳縣], Zhang county in Dingxi 定西[Dìng xī], Gansu
长相 zhǎngxiàng, [長相], appearance/looks/profile/countenance
掌相 zhǎngxiàng, palmistry/features of a palm (in palmistry)
掌心 zhǎngxīn, hollow of the palm
张心 zhāngxīn, [張心], to be troubled/to be concerned
长眼 zhǎngyǎn, [長眼], to have eyes/(fig.) to look where one is going/to watch one's step/to be cautiou...
障眼 zhàngyǎn, to hinder the eyesight/(fig.) to trick into not noticing/to blindfold
仗义 zhàngyì, [仗義], to uphold justice/to be loyal (to one's friends)/to stick by
张仪 ZhāngYí, [張儀], Zhang Yi (-309 BC), political strategist of the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zòng...
张怡 Zhāngyí, [張怡], Zhang Yi (1608-1695), prolific author and poet spanning interregnum between Ming...
张揖 ZhāngYī, [張揖], Zhang Yi (c. 3rd century), literary figure from Wei of the Three Kingdoms, other...
樟宜 Zhāngyí, Changi, area in the east of Singapore, where Singapore Changi Airport is located
长子 Zhǎngzǐ/zhǎngzǐ, [長子], Zhangzi county in Shanxi 山西[Shān xī], eldest son
帐子 zhàngzi, [帳子], mosquito net/CL:頂|顶[dǐng]
章子 zhāngzi, seal/stamp
长姊 zhǎngzǐ, [長姊], older sister
张嘴 zhāngzuǐ, [張嘴], to open one's mouth (to speak, esp. to make a request)/to gape
掌嘴 zhǎngzuǐ, to slap
招安 zhāoān, to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty
诏安 Zhàoān, [詔安], Zhao'an county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian
照办 zhàobàn, [照辦], to follow the rules/to do as instructed/to play by the book/to comply with a req...
照搬 zhàobān, to copy/to imitate
找遍 zhǎobiàn, to search everywhere/to search high and low/to comb
着边 zháobiān, [著邊], relevant/to the point/has sth to do with the matter (also used with negative)
照发 zhàofā, [照發], approved for distribution/to provide (wages etc) as usual (e.g. while an employe...
招法 zhāofǎ, move/method of use/trick for success
着法 zhāofǎ, [著法], move in chess/movement in martial arts
招抚 zhāofǔ, [招撫], to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty/to bring to negotiated sur...
照付 zhàofù, to pay as charged
照顾 zhàogu, [照顧], to take care of/to show consideration/to attend to/to look after
招股 zhāogǔ, share offer
兆赫 zhàohè, megahertz
昭和 Zhāohé, Shōwa, Japanese era name, corresponding to the reign (1925-1989) of emperor Hiro...
招呼 zhāohu, to call out to/to greet/to say hello to/to inform/to take care of/to take care t...
照护 zhàohù, [照護], care/treatment (e.g. nursing care)/to look after
召唤 zhàohuàn, [召喚], to summon/to beckon/to call
招唤 zhāohuàn, [招喚], to call/to summon
找回 zhǎohuí, to retrieve
召回 zhàohuí, to recall (a product, an ambassador etc)
照会 zhàohuì, [照會], a diplomatic note/letter of understanding or concern exchanged between governmen...
着火 zháohuǒ, [著火], to ignite/to burn
肇祸 zhàohuò, [肇禍], to cause an accident
着急 zháojí, [著急], to worry/to feel anxious/Taiwan pr. [zhāo jí]
召集 zhàojí, to convene/to gather
招集 zhāojí, to recruit/to gather together (volunteers)
召见 zhàojiàn, [召見], call in (one's subordinates)/summon (an envoy of a foreign country) to an interv...
找见 zhǎojiàn, [找見], to find (sth one has been looking for)
肇建 zhàojiàn, [肈建], to build (for the first time)/to create (a building)
招来 zhāolái, [招來], to attract/to incur
招徕 zhāolái, [招徠], to canvass (for customers)/to solicit/to recruit
照例 zhàolì, as a rule/as usual/usually
照理 zhàolǐ, according to reason/usually/in the normal course of events/to attend to
沼狸 zhǎolí/zhǎoli, meerkat/see 狐獴[hú měng], see 狐獴[hú měng]
笊篱 zhàoli, [笊籬], strainer (made of bamboo, wicker, or wire)
照亮 zhàoliàng, to illuminate/to light up/lighting
着凉 zháoliáng, [著涼], to catch cold/Taiwan pr. [zhāo liáng]
招领 zhāolǐng, [招領], to advertise for the owner of lost property
找零 zhǎolíng, to give change/change money
诏令 zhàolìng, [詔令], imperial order
照片 zhàopiàn, photograph/picture/CL:張|张[zhāng],套[tào],幅[fú]
照骗 zhàopiàn, [照騙], (Internet slang) flattering photo (pun on 照片[zhào piàn])/photoshopped picture
找平 zhǎopíng, to level (ground)/to make level
昭平 Zhāopíng, Zhaoping county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi
朝气 zhāoqì, [朝氣], vitality/dynamism
沼气 zhǎoqì, [沼氣], marsh gas/methane CH
找齐 zhǎoqí, [找齊], to make uniform/to even up/to make good a deficiency
赵岐 ZhàoQí, [趙岐], Zhao Qi (-201 BC), early Han commentator on Mencius 孟子[Mèng zǐ]
招请 zhāoqǐng, [招請], to recruit/to take on (an employee)
肇庆 Zhàoqìng, [肇慶], Zhaoqing prefecture level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] i...
招认 zhāorèn, [招認], to confess
招人 zhāorén, to be infectious/to recruit
肇事 zhàoshì, to cause an accident/to be responsible for an incident/to provoke a disturbance
找事 zhǎoshì, to look for employment/to pick a quarrel
昭示 zhāoshì, to declare publicly/to make clear
招式 zhāoshì, style/manner
肇始 zhàoshǐ, to initiate/to start/the start
招手 zhāoshǒu, to wave/to beckon
招收 zhāoshōu, to hire/to recruit
招数 zhāoshù, [招數], move (in chess, on stage, in martial arts)/gambit/trick/scheme/movement/same as ...
着数 zhāoshù, [著數], move (in chess, on stage, in martial arts)/gambit/trick/scheme/movement/same as ...
诏书 zhàoshū, [詔書], edict/written imperial order
找赎 zhǎoshú, [找贖], (dialect) to give change
兆头 zhàotou, [兆頭], omen/portent/sign
找头 zhǎotou, [找頭], change (from money paid)
爪哇 Zhǎowā, Java (island of Indonesia)/Java (programming language)
兆瓦 zhàowǎ, megawatt
照样 zhàoyàng, [照樣], as before/(same) as usual/in the same manner/still/nevertheless
朝阳 Cháoyáng/cháoyáng/zhāoyáng, [朝陽], Chaoyang district in east and northeast Beijing, a county level district of Beij...
昭阳 Zhāoyáng, [昭陽], Zhaoyang district of Zhaotong city 昭通市[Zhāo tōng shì], Yunnan
照耀 zhàoyào, to shine/to illuminate
招摇 zhāoyáo, [招搖], to act ostentatiously/to brag/to show off
罩衣 zhàoyī, overalls/CL:件[jiàn]
赵翼 ZhàoYì, [趙翼], Zhao Yi (1727-1814), Qing dynasty poet and historian, one of Three great poets o...
招引 zhāoyǐn, to attract
爪印 zhǎoyìn, paw print
肇因 zhàoyīn, cause/origin
照应 zhàoyìng/zhàoying, [照應], to correlate with/to correspond to, to look after/to take care of/to attend to
照映 zhàoyìng, to shine/to illuminate
朝雨 zhāoyǔ, morning rain
诏狱 zhàoyù, [詔獄], imperial prison
诏谕 zhàoyù, [詔諭], imperial decree
招怨 zhāoyuàn, to arouse animosity
招远 Zhāoyuǎn, [招遠], Zhaoyuan county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong
肇源 Zhàoyuán, Zhaoyuan county in Daqing 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang
找着 zhǎozháo, [找著], to find
朝朝 zhāozhāo, every day (archaic)
招致 zhāozhì, to recruit (followers)/to scout for (talent etc)/to incur/to lead to
照直 zhàozhí, directly/straight/straight ahead/straightforward
诏旨 zhàozhǐ, [詔旨], an Imperial edict
兆周 zhàozhōu, megacycle (MC), equals 1,000,000 Hz
肇州 Zhàozhōu, Zhaozhou county in Daqing 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang
这般 zhèbān, [這般], like this/this way
折半 zhébàn, to reduce by fifty percent/half-price
遮蔽 zhēbì, to cover/to hide from view/to obstruct or block/defilade (military)
折笔 zhébǐ, [折筆], against the bristles (brush movement in painting)
这边 zhèbiān, [這邊], this side/here
折变 zhébiàn, [折變], to sell off sth
折断 zhéduàn, [折斷], to snap sth off/to break
遮断 zhēduàn, [遮斷], to cut off/to interrupt/to prevent access
折服 zhéfú, to convince/to subdue/to be convinced/to be bowled over
蛰伏 zhéfú, [蟄伏], hibernation/living in seclusion
柘浆 zhèjiāng, [柘漿], sugarcane juice
浙江 Zhèjiāng, Zhejiang province (Chekiang) in east China, abbr. 浙, capital Hangzhou 杭州
折旧 zhéjiù, [折舊], depreciation
这就 zhèjiù, [這就], immediately/at once
蛰居 zhéjū, [蟄居], to live in seclusion
谪居 zhéjū, [謫居], (of officials in imperial China) to live in banishment
这里 zhèlǐ, [這裏]/[這裡], variant of 這裡|这里[zhè lǐ], here
哲理 zhélǐ, philosophic theory/philosophy
啫喱 zhělí, variant of 啫哩[zhě lī]
这末 zhème, [這末], variant of 這麼|这么[zhè me]
这麽 zhème, [這麽], variant of 這麼|这么[zhè me]
这时 zhèshí, [這時], at this time/at this moment
赭石 zhěshí, ocher (pigment)
柘树 zhèshù, [柘樹], silkworm thorn tree
谪戍 zhéshù, [謫戍], in exile as penal servitude
折现 zhéxiàn, [折現], to discount
摺线 zhéxiàn, [摺線], variant of 折線|折线[zhé xiàn], broken line (continuous figure made up of straight l...
遮掩 zhēyǎn, to cover/to mask/to cover up or conceal (the truth etc)
柘砚 zhèyàn, [柘硯], ink slabs from a place in Shandong
这样 zhèyàng, [這樣], this kind of/so/this way/like this/such
遮阳 zhēyáng, [遮陽], to shield from the sun
折椅 zhéyǐ, [摺椅], folding chair
赭衣 zhěyī, convict's garb in ancient times/convict
折枝 zhézhī, massage/snapped-off branch/sprig/to snap a twig (i.e. sth that requires very lit...
折纸 zhézhǐ, [摺紙], paper folding/origami
这种 zhèzhǒng, [這種], this/this kind of/this sort of/this type of
折衷 zhézhōng, variant of 折中[zhé zhōng]
褶皱 zhězhòu, [褶皺], fold/crease/wrinkle/geological fold
折皱 zhézhòu, [折皺], fold/crease/wrinkle
褶子 zhězi, pleat/fold/crease/wrinkle
折子 zhézi, [摺子], folding notebook/accounts book
珍爱 zhēnài, [珍愛], to cherish
真爱 zhēnài, [真愛], true love
振安 Zhènān, Zhen'an district of Dandong city 丹東市|丹东市[Dān dōng shì], Liaoning
镇安 Zhènān, [鎮安], Zhen'an County in Shangluo 商洛[Shāng luò], Shaanxi
甄拔 zhēnbá, to select
镇巴 Zhènbā, [鎮巴], Zhenba County in Hanzhong 漢中|汉中[Hàn zhōng], Shaanxi
砧板 zhēnbǎn, chopping board or block
侦办 zhēnbàn, [偵辦], to investigate (a crime) and prosecute
真版 zhēnbǎn, real version (as opposed to pirated)/genuine version
珍宝 zhēnbǎo, [珍寶], a treasure
镇暴 zhènbào, [鎮暴], to suppress a riot/riot control
侦察 zhēnchá, [偵察], to investigate a crime/to scout/to reconnoiter/reconnaissance/detection/a scout
侦查 zhēnchá, [偵查], to detect/to investigate
震旦 Zhèndàn, ancient Indian name for China
震蛋 zhèndàn, love egg (sex toy)
震荡 zhèndàng, [震盪]/[震蕩], to shake up/to jolt/to vibrate/to oscillate/to fluctuate, to vibrate/to shake/to...
振荡 zhèndàng, [振蕩], vibration/oscillation
阵地 zhèndì, [陣地], position/front
真谛 zhēndì, [真諦], the real meaning/the true essence
震动 zhèndòng, [震動], to shake/to vibrate/to strongly affect/shock/vibration
振动 zhèndòng, [振動], to vibrate/to shake/vibration
针法 zhēnfǎ, [針法], stitch
鬒发 zhěnfà, [鬒髮], luxuriant black hair
振奋 zhènfèn, [振奮], to stir oneself up/to raise one's spirits/to inspire
针鼢 zhēnfén, [針鼢], echidna
阵风 zhènfēng, [陣風], gust
贞丰 Zhēnfēng, [貞豐], Zhenfeng county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qián xī n...
真格 zhēngé, true/real
真个 zhēngè, [真個], really/truly/indeed
枕骨 zhěngǔ, occipital bone (back of the skull)
砧骨 zhēngǔ, incus or anvil bone of middle ear, passing sound vibration from malleus hammer b...
针箍 zhēngū, [針箍], thimble
镇海 Zhènhǎi, [鎮海], Zhenhai district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang
震骇 zhènhài, [震駭], to astonish/to horrify
针剂 zhēnjì, [針劑], fluid loaded into a syringe for a hypodermic injection
侦缉 zhēnjī, [偵緝], to track down/to investigate and arrest
真迹 zhēnjì, [真跡], authentic (painting or calligraphy)/genuine work (of famous artist)
震级 zhènjí, [震級], degree of earthquake (on magnitude scale)
榛鸡 zhēnjī, [榛雞], hazel grouse
真际 zhēnjì, [真際], the truth/reality
赈济 zhènjì, [賑濟], to give relief aid
浈江 Zhēnjiāng, [湞江], Zhenjiang district of Shaoguan City 韶關市|韶关市, Guangdong
镇江 Zhènjiāng, [鎮江], Zhenjiang prefecture level city in Jiangsu
贞洁 zhēnjié, [貞潔], chastity
贞节 zhēnjié, [貞節], chastity/virginity (of women)/moral integrity (of men)/loyalty/constancy
枕藉 zhěnjiè, to lie in total disorder/lying fallen over one another
震惊 zhènjīng, [震驚], to shock/to astonish
镇静 zhènjìng, [鎮靜], calm/cool
真经 zhēnjīng, [真經], sutra/Taoist treatise
针灸 zhēnjiǔ, [針灸], acupuncture and moxibustion/to give or have acupuncture and moxibustion
斟酒 zhēnjiǔ, to pour wine or liquor
真空 zhēnkōng, vacuum
针孔 zhēnkǒng, [針孔], pinhole
真理 zhēnlǐ, truth/CL:個|个[gè]
榛栗 zhēnlì, hazelnut
震栗 zhènlì, [震慄], trembling/to shiver with fear
阵列 zhènliè, [陣列], (computing) array (data structure)/(hardware) array (photovoltaic cells, radio t...
贞烈 zhēnliè, [貞烈], ready to die to preserve one's chastity
枕木 zhěnmù, railroad tie/sleeper
砧木 zhēnmù, rootstock (stem onto which a branch is grafted)
珍品 zhēnpǐn, valuable object/curio
帧频 zhēnpín, [幀頻], frame rate/frame frequency
振频 zhènpín, [振頻], frequency of vibration
镇坪 Zhènpíng, [鎮坪], Zhenping County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi
镇平 Zhènpíng, [鎮平], Zhenping county in Nanyang 南陽|南阳[Nán yáng], Henan
真情 zhēnqíng, real situation/the truth
震情 zhènqíng, circumstances of an earthquake
镇区 zhènqū, [鎮區], township
震区 zhènqū, [震區], earthquake area
真人 zhēnrén, a real person/Daoist spiritual master
榛仁 zhēnrén, hazelnut kernel/hazelnut "meat"
阵容 zhènróng, [陣容], troop arrangement/battle formation/lineup (of a sports team etc)
真容 zhēnróng, portrait/genuine appearance/real face
真身 zhēnshēn, the real body (of Buddha or a God)/true effigy
甄审 zhēnshěn, [甄審], to screen and select (candidates etc)
真神 zhēnshén, the True God
真是 zhēnshi, indeed/truly/(coll.) (used to express disapproval, annoyance etc about sth)
真实 zhēnshí, [真實], true/real
珍视 zhēnshì, [珍視], to place great importance on/to treasure
诊室 zhěnshì, [診室], consulting room
阵势 zhènshì, [陣勢], battle array/disposition of forces/situation/circumstance
榛实 zhēnshí, [榛實], hazelnut
甄试 zhēnshì, [甄試], selection test/admission exam
真事 zhēnshì, reality/veracity/the real thing
真释 zhēnshì, [真釋], true explanation/genuine reason
真书 zhēnshū, [真書], regular script (Chinese calligraphic style)
真数 zhēnshù, [真數], logarithm
甄汰 zhēntài, to eliminate by examination
镇台 zhèntái, [鎮台], garrison commander (old)
枕套 zhěntào, pillowcase
甄陶 zhēntáo, to make sth of clay/to appraise people of talent
镇痛 zhèntòng, [鎮痛], analgesic/pain killer
阵痛 zhèntòng, [陣痛], labor pains
榛芜 zhēnwú, [榛蕪], wilderness/bushy and weedy/humble/inferior
真武 Zhēnwǔ, Lord of profound heaven, major Daoist deity/aka Black Tortoise 玄武 or Black heave...
珍惜 zhēnxī, to treasure/to value/to cherish
珍稀 zhēnxī, rare/precious and uncommon
枕席 zhěnxí, pillow mat/pillow and mat/bed
阵线 zhènxiàn, [陣線], a front (militant group)/line of battle/alignment (towards a political party etc...
针线 zhēnxiàn, [針線], needle and thread/needlework
真相 zhēnxiàng, the truth about sth/the actual facts
真香 zhēnxiāng, awesome (expression of approval used hypocritically after bitching about the exa...
震响 zhènxiǎng, [震響], trembling sound/vibration
真心 zhēnxīn, sincere/heartfelt/CL:片[piàn]
枕心 zhěnxīn, bare pillow (i.e. the pillow without pillow-case)
真性 zhēnxìng, real/the nature of sth
振兴 Zhènxīng/zhènxīng, [振興], Zhengxing district of Dandong city 丹東市|丹东市[Dān dōng shì], Liaoning, to revive/to...
阵型 zhènxíng, [陣型], formation (of a sports team, troops etc)
真凶 zhēnxiōng, [真兇], culprit
镇雄 Zhènxióng, [鎮雄], Zhenxiong county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan
箴言 zhēnyán, admonition/exhortation/dictum/the biblical Book of Proverbs
真言 zhēnyán, true statement/incantation (translates Sanskrit: dharani 陀羅尼|陀罗尼)
针眼 zhēnyǎn/zhēnyan, [針眼], eye of a needle/pinprick/pinhole, (medicine) sty
针鼹 zhēnyǎn, [針鼴], echidna
针叶 zhēnyè, [針葉], needle-leaved (tree)
枕叶 zhěnyè, [枕葉], occipital lobe
真意 zhēnyì, real intention/true meaning/correct interpretation
珍异 zhēnyì, [珍異], rare/precious and odd
阵雨 zhènyǔ, [陣雨], shower
畛域 zhěnyù, (formal) boundary/scope
针鱼 zhēnyú, [針魚], saury fish (family Scomberesocidae)
鸩羽 zhènyǔ, [鴆羽], the poisonous feathers of the legendary bird Zhen 鴆|鸩
震源 zhènyuán, epicenter (of earthquake)/hypocenter
镇原 Zhènyuán, [鎮原], Zhenyuan county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qìng yáng], Gansu
镇远 Zhènyuǎn, [鎮遠], Zhenyuan county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qiá...
赈灾 zhènzāi, [賑災], disaster relief
震灾 zhènzāi, [震災], earthquake damage
真真 zhēnzhēn, really/in fact/genuinely/scrupulously
榛榛 zhēnzhēn, overgrown with wild plants
真挚 zhēnzhì, [真摯], sincere/sincerity
诊治 zhěnzhì, [診治], to diagnose and treat
针织 zhēnzhī, [針織], knitting/knitted garment
镇纸 zhènzhǐ, [鎮紙], paperweight
真知 zhēnzhī, real knowledge
臻至 zhēnzhì, excellent/top
珍重 zhēnzhòng, precious/extremely valuable/(honorific) Please take good care of yourself!
震中 zhènzhōng, earthquake epicenter
珍珠 zhēnzhū, pearl/CL:顆|颗[kē]
真主 Zhēnzhǔ, Allah
镇住 zhènzhù, [鎮住], to dominate/to control/to subdue/to crush
真珠 zhēnzhū, pearl/usually written 珍珠[zhēn zhū]
阵子 zhènzi, [陣子], period of time
疹子 zhěnzi, rash
榛子 zhēnzi, hazelnut
振作 zhènzuò, to bestir oneself/to pull oneself together/to cheer up/to uplift/to stimulate
枕葄 zhěnzuò, pillow
争辩 zhēngbiàn, [爭辯], a dispute/to wrangle
政变 zhèngbiàn, [政變], coup d'état
征兵 zhēngbīng, [徵兵], to levy troops/recruitment
政柄 zhèngbǐng, at the helm of state/political power/regime
整并 zhěngbìng, [整並], to merge/to consolidate/consolidation
争臣 zhēngchén, [爭臣], minister not afraid to give forthright criticism
征尘 zhēngchén, [征塵], the dust of a long journey
诤臣 zhèngchén, [諍臣], official who dares speak frankly before the emperor
争宠 zhēngchǒng, [爭寵], to strive for favor
怔忡 zhēngchōng, (of the heart) palpitating with fear/palpitation (Chinese medicine)
正当 zhèngdāng/zhèngdàng, [正當], timely/just (when needed), honest/reasonable/fair/sensible
政党 zhèngdǎng, [政黨], political party/CL:個|个[gè]
争得 zhēngdé, [爭得], to obtain by an effort/to strive to get sth
征得 zhēngdé, to obtain (permission etc)
正德 Zhèngdé, Zhengde Emperor, reign name of eleventh Ming emperor Zhu Houzhao 朱厚照[Zhū Hòu zhà...
挣得 zhèngdé, [掙得], to earn (income)/to make (money)
整地 zhěngdì, to prepare the soil (agriculture)
政敌 zhèngdí, [政敵], political enemy/opponent
征地 zhēngdì, to requisition land
正点 zhèngdiǎn, [正點], on time/punctual (of train etc)/awesome (slang)
正电 zhèngdiàn, [正電], positive charge (electricity)
正殿 zhèngdiàn, main hall of a Buddhist temple
整点 zhěngdiǎn, [整點], time of day exactly on the hour (i.e. 12:00, 1:00 etc)/to make an inventory/(mat...
整队 zhěngduì, [整隊], to dress (troops)/to line up (to arrange in a straight line)
正对 zhèngduì, [正對], directly facing
蒸发 zhēngfā, [蒸發], to evaporate/evaporation
正法 zhèngfǎ, to execute/the law
政法 zhèngfǎ, political law/politics and law
征伐 zhēngfá, to go on or send a punitive expedition
征发 zhēngfā, [徵發], a punitive expedition/a requisition
正反 zhèngfǎn, positive and negative/pros and cons/inside and outside
征帆 zhēngfān, expedition ship
争锋 zhēngfēng, [爭鋒], to strive
整风 zhěngfēng, [整風], Rectification or Rectifying incorrect work styles, Maoist slogan/cf Rectificatio...
正锋 zhèngfēng, [正鋒], frontal attack (brush movement in painting)
政府 zhèngfǔ, government/CL:個|个[gè]
征服 zhēngfú, to conquer/to subdue/to vanquish
正负 zhèngfù, [正負], positive and negative
征夫 zhēngfū, traveler/soldier on expedition/soldier taking part in battle
整改 zhěnggǎi, to reform/to rectify and improve
政改 zhènggǎi, political reform
政纲 zhènggāng, [政綱], political program/platform
正港 zhènggǎng, (slang) authentic/genuine
征稿 zhēnggǎo, [徵稿], to solicit contributions (to a publication)
蒸糕 zhēnggāo, steamed cake
整个 zhěnggè, [整個], whole/entire/total
正割 zhènggē, secant (of angle), written sec θ
正轨 zhèngguǐ, [正軌], the right track
正规 zhèngguī, [正規], regular/according to standards
正好 zhènghǎo, just (in time)/just right/just enough/to happen to/to chance to/by chance/it jus...
正号 zhènghào, [正號], positive value sign + (math.)/plus sign
整合 zhěnghé, to conform/to integrate
政和 Zhènghé, Zhenghe county in Nanping 南平[Nán píng] Fujian
郑和 ZhèngHé, [鄭和], Zheng He (1371-1433), famous early Ming dynasty admiral and explorer
症候 zhènghòu, illness/disease
征候 zhēnghòu, [徵候], sign/indication/symptom
征婚 zhēnghūn, [徵婚], to look for a partner
证婚 zhènghūn, [證婚], to be witness (at a wedding)
征集 zhēngjí, [徵集], to collect/to recruit
正极 zhèngjí, [正極], positive pole
政绩 zhèngjì, [政績], (political) achievements/track record
政纪 zhèngjì, [政紀], rules for political staff/political discipline
正畸 zhèngjī, orthodontics
证件 zhèngjiàn, [證件], certificate/papers/credentials/document/ID
政见 zhèngjiàn, [政見], political views
整建 zhěngjiàn, to restore a damaged or aging structure/to renovate
诤谏 zhèngjiàn, [諍諫], to criticize frankly/to admonish
蒸饺 zhēngjiǎo, [蒸餃], steamed dumpling
正教 zhèngjiào, lit. true religion/orthodox religion/orthodox Christianity/Islam (in the writing...
征剿 zhēngjiǎo, [征勦], to mount a punitive expedition against bandits
政教 zhèngjiào, church and state/government and education/political education
正交 zhèngjiāo, orthogonality
正角 zhèngjiǎo/zhèngjué, positive angle, good guy (in a story)/hero
整洁 zhěngjié, [整潔], neatly/tidy
政界 zhèngjiè, political and government circles
症结 zhēngjié, [癥結], hard lump in the abdomen (in Chinese medicine)/crux of an issue/main point in an...
证据 zhèngjù, [證據], evidence/proof/testimony
政局 zhèngjú, political situation
正剧 zhèngjù, [正劇], bourgeois tragedy
正楷 zhèngkǎi, regular script (Chinese calligraphic style)
睁开 zhēngkāi, [睜開], to open (one's eyes)
整理 zhěnglǐ, to arrange/to tidy up/to sort out/to straighten out/to list systematically/to co...
政理 zhènglǐ, politics/government affairs
烝黎 zhēnglí, people/the masses
征敛 zhēngliǎn, [征斂], to extort taxes
正脸 zhèngliǎn, [正臉], a person's face as seen from the front
蒸馏 zhēngliú, [蒸餾], to distill/distillation
整流 zhěngliú, to rectify (alternating current to direct current)
争论 zhēnglùn, [爭論], to argue/to debate/to contend/argument/contention/controversy/debate/CL:次[cì],場|...
政论 zhènglùn, [政論], political commentary
征马 zhēngmǎ, [征馬], horse capable of long expedition/army horse
郑码 Zhèngmǎ, [鄭碼], Zheng coding/original Chinese character coding based on component shapes, create...
证明 zhèngmíng, [證明], proof/certificate/identification/testimonial/CL:個|个[gè]/to prove/to testify/to c...
正名 zhèngmíng, to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its tru...
争鸣 zhēngmíng, [爭鳴], to contend
狰狞 zhēngníng, [猙獰], malevolent/fierce/sinister
正宁 Zhèngníng, [正寧], Zhengning county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qìng yáng], Gansu
正派 zhèngpài, upright
政派 zhèngpài, political group/faction
正品 zhèngpǐn, certified goods/quality product/normal product/A-class goods
征聘 zhēngpìn, [徵聘], to invite job applications/to recruit
整齐 zhěngqí, [整齊], orderly/neat/even/tidy
蒸汽 zhēngqì, steam
争气 zhēngqì, [爭氣], to work hard for sth/to resolve on improvement/determined not to fall short
蒸气 zhēngqì, [蒸氣], vapor/steam
正气 zhèngqì, [正氣], healthy environment/healthy atmosphere/righteousness/vital energy (in Chinese me...
政权 zhèngquán, [政權], regime/political power
证券 zhèngquàn, [證券], negotiable security (financial)/certificate/stocks and bonds
政圈 zhèngquān, government circle/political circle
证人 zhèngrén, [證人], witness
征人 zhēngrén, traveler (on a long journey)/participant in an expedition/garrison soldier/new r...
正人 zhèngrén, upstanding person/upright person
诤人 zhèngrén, [諍人], dwarf in legends
整容 zhěngróng, plastic surgery
峥嵘 zhēngróng, [崢嶸], towering/lofty and steep (mountains)/extraordinary/outstanding
整声 zhěngshēng, [整聲], to tune (a musical instrument)/to regulate the sound
正生 zhèngshēng, starring male role in a Chinese opera
正是 zhèngshì, (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/i...
正式 zhèngshì, formal/official
证实 zhèngshí, [證實], to confirm (sth to be true)/to verify
正事 zhèngshì, one's proper business
正视 zhèngshì, [正視], to face squarely/to meet head on/to face up to
政事 zhèngshì, politics/government affairs
征士 zhēngshì, [徵士], soldier (in battle)
征实 zhēngshí, [徵實], levies in kind/grain tax
正史 zhèngshǐ, the 24 or 25 official dynastic histories/true history, as opposed to fictional a...
正室 zhèngshì, first wife/legal wife
正时 zhèngshí, [正時], timing (of an engine)
证书 zhèngshū, [證書], credentials/certificate
整数 zhěngshù, [整數], whole number/integer (math.)/round figure
正数 zhèngshù, [正數], positive number
征戍 zhēngshù, garrison
正书 zhèngshū, [正書], regular script (Chinese calligraphic style)
争讼 zhēngsòng, [爭訟], dispute involving litigation/legal dispute
诤讼 zhèngsòng, [諍訟], to contest a lawsuit
整套 zhěngtào, entire set
征讨 zhēngtǎo, [征討], to go on a punitive expedition
整体 zhěngtǐ, [整體], whole entity/entire body/synthesis/as a whole (situation, construction, team etc...
政体 zhèngtǐ, [政體], form of government/system of government
正体 zhèngtǐ, [正體], standard form (of a Chinese character)/plain font style (as opposed to bold or i...
政委 zhèngwěi, political commissar (within the army)
证伪 zhèngwěi, [證偽], to disprove/to confirm (sth) to be false
证物 zhèngwù, [證物], exhibit (law)
正午 zhèngwǔ, midday/noon/noonday
政务 zhèngwù, [政務], government affairs
正误 zhèngwù, [正誤], true or false?/correct or incorrect/to correct errors (in a document)
正弦 zhèngxián, (math.) sine
争先 zhēngxiān, [爭先], to compete to be first/to contest first place
争相 zhēngxiāng, [爭相], to fall over each other in their eagerness to...
征象 zhēngxiàng, [徵象], sign/symptom
正向 zhèngxiàng, forward (direction)/positive (thinking, mood, values etc)
正象 zhèngxiàng, to be just like
症象 zhèngxiàng, symptom
蒸湘 Zhēngxiāng, Zhengxiang district of Hengyang city 衡陽市|衡阳市[Héng yáng shì], Hunan
政协 ZhèngXié, [政協], CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference)/abbr. of 中國人民政治協商會議|中...
正邪 zhèngxié, opposition between vital energy 正氣|正气[zhèng qì] and pathogeny 邪氣|邪气[xié qì] (TCM...
整形 zhěngxíng, shaping/reshaping/plastic surgery or orthopedics (abbr. of 整形外科[zhěng xíng wài k...
整型 zhěngxíng, (computing) integer
征选 zhēngxuǎn, [徵選], to call for entries and select the best/to solicit (entries, submissions, applic...
郑玄 ZhèngXuán, [鄭玄], Zheng Xuan (127-200), late Han scholar
征询 zhēngxún, [徵詢], to consult/to query/to solicit opinion
整训 zhěngxùn, [整訓], to drill troops/to build up and train
证言 zhèngyán, [證言], testimony
正眼 zhèngyǎn, facing directly (with one's eyes)/(to look sb) in the eyes
睁眼 zhēngyǎn, [睜眼], to open one's eyes
证验 zhèngyàn, [證驗], real results/to verify
诤言 zhèngyán, [諍言], to reprove/forthright admonition
正要 zhèngyào, to be just about to/to be on the point of
政要 zhèngyào, important political leader/government dignitary
整夜 zhěngyè, the whole night/all through the night
正业 zhèngyè, [正業], one's regular job
正义 zhèngyì, [正義], justice/righteousness/just/righteous
争议 zhēngyì, [爭議], controversy/dispute/to dispute
征衣 zhēngyī, traveler's clothing/military uniform
正意 zhèngyì, sense (in DNA)
征用 zhēngyòng, to expropriate/to commandeer
正用 zhèngyòng, correct usage
诤友 zhèngyǒu, [諍友], a friend capable of direct admonition
征友 zhēngyǒu, [徵友], to seek new friends through personal ads, dating apps etc
征战 zhēngzhàn, [征戰], campaign/expedition
争战 zhēngzhàn, [爭戰], fight
征兆 zhēngzhào, [徵兆], omen/sign (that sth is about to happen)/warning sign
征召 zhēngzhào, [徵召], to enlist/to draft/to conscript/to appoint to an official position
证照 zhèngzhào, [證照], professional certification/certificate/ID or passport photo
正着 zhèngzháo, [正著], head-on/red-handed
整整 zhěngzhěng, whole/full
丁丁 Dīngdīng/zhēngzhēng, Tintin, cartoon character, sound of chopping wood, chess pieces hitting the boar...
正正 zhèngzhèng, neat/orderly/just in time
怔怔 zhèngzhèng, in a daze
政治 zhèngzhì, politics/political
争执 zhēngzhí, [爭執], to dispute/to disagree/to argue opinionatedly/to wrangle
正直 zhèngzhí, upright/upstanding/honest
正值 zhèngzhí, just at the time of/honest/upright/(math.) positive value
整治 zhěngzhì, to bring under control/to regulate/to restore to good condition/(coll.) to fix (...
正职 zhèngzhí, [正職], main job/day job/steady full-time job (as opposed to temporary or casual)/chief ...
正中 zhèngzhōng, middle/center/right in the middle or center/nub
郑重 zhèngzhòng, [鄭重], serious/solemn
征彸 zhēngzhōng, scared/badly frightened
怔忪 zhēngzhōng, frightened/scared/terrified
正传 zhèngzhuàn, [正傳], main subject of long novel/true biography
征传 zhēngzhuàn, [徵傳], narrative of long journey/campaign record
症状 zhèngzhuàng, [症狀], symptom (of an illness)
征状 zhēngzhuàng, [徵狀], symptom
整妆 zhěngzhuāng, [整妝], same as 整裝|整装/to get ready (for a journey)
整装 zhěngzhuāng, [整裝], to equip/to fit out/to get ready (for a journey)/to arrange (clothes) to be read...
正装 zhèngzhuāng, [正裝], formal dress
正子 zhèngzǐ, positron/also called 正電子|正电子[zhèng diàn zǐ]
正字 zhèngzì, to correct an erroneously written character/regular script (calligraphy)/standar...
挚爱 zhìài, [摯愛], true love
致癌 zhìái, carcinogenic/to cause cancer
致哀 zhìāi, to express grief/to mourn
志哀 zhìāi, [誌哀], to pay respects to the dead/to mark sb's passing
至爱 zhìài, [至愛], most beloved
值班 zhíbān, to work a shift/on duty
纸板 zhǐbǎn, [紙板], cardboard
置办 zhìbàn, [置辦], to purchase/to buy
制版 zhìbǎn, [製版], to make a plate (printing)
指板 zhǐbǎn, fingerboard (of a guitar or violin etc)
至宝 zhìbǎo, [至寶], most valuable treasure/most precious asset
治保 zhìbǎo, law enforcement and protection of the public (as provided in the PRC by local se...
纸杯 zhǐbēi, [紙杯], paper cup
植被 zhíbèi, vegetation/plant cover
制备 zhìbèi, [製備], to prepare/preparation (chemistry)
直奔 zhíbèn, to go straight to/to make a beeline for
治本 zhìběn, to take radical measures/to get to the root (of a problem etc)
纸币 zhǐbì, [紙幣], bank notes/paper currency/CL:張|张[zhāng]
执笔 zhíbǐ, [執筆], to write/to do the actual writing
栉比 zhìbǐ, [櫛比], lined up close (like teeth of a comb)
直笔 zhíbǐ, [直筆], a straightforward honest account
质变 zhìbiàn, [質變], qualitative change/fundamental change
支边 zhībiān, [支邊], to help develop the border areas
置辩 zhìbiàn, [置辯], to argue
指标 zhǐbiāo, [指標], (production) target/quota/index/indicator/sign/signpost/(computing) pointer
治标 zhìbiāo, [治標], to treat only the symptoms but not the root cause
制表 zhìbiǎo, [製表], to tabulate/tabulation/scheduling/watchmaking
治病 zhìbìng, to treat an illness
致病 zhìbìng, pathogenic/to cause disease
直播 zhíbō, live broadcast (not recorded)/direct Internet broadcasting/(agriculture) direct ...
纸箔 zhǐbó, [紙箔], joss paper
止步 zhǐbù, to halt/to stop/to go no farther
织布 zhībù, [織布], woven cloth/to weave cloth
织补 zhībǔ, [織補], darning/to darn
支部 zhībù, branch, esp. grass root branches of a political party
直肠 zhícháng, [直腸], rectum (anatomy)
职场 zhíchǎng, [職場], workplace/workforce (of a nation or industry etc)/job market
支撑 zhīchēng, [支撐], to prop up/to support/strut/brace
制成 zhìchéng, [製成], to manufacture/to turn out (a product)
职称 zhíchēng, [職稱], one's professional position/title/job title
制程 zhìchéng, [製程], manufacturing process/processing
指称 zhǐchēng, [指稱], designation/reference/to refer to
挚诚 zhìchéng, [摯誠], sincere
支承 zhīchéng, to support/to bear the weight of (a building)
枝城 Zhīchéng, Zicheng town in Yidu county 宜都[Yí dū], Yichang 宜昌[Yí chāng], Hubei
至诚 zhìchéng, [至誠], sincere
支持 zhīchí, to be in favor of/to support/to back/support/backing/to stand by/CL:個|个[gè]
智齿 zhìchǐ, [智齒], wisdom tooth
咫尺 zhǐchǐ, very close/very near
直尺 zhíchǐ, straight ruler
指斥 zhǐchì, to denounce/to censure/to rebuke
知耻 zhīchǐ, [知恥], to have a sense of shame
至迟 zhìchí, [至遲], at the latest
指出 zhǐchū, to indicate/to point out
支出 zhīchū, to spend/to pay out/expense
至此 zhìcǐ, up until now/so far
致辞 zhìcí, [致辭], to express in words or writing/to make a speech (esp. short introduction, vote o...
致词 zhìcí, [致詞], to make a speech/to make some remarks
值此 zhícǐ, on this (occasion)/at this time when .../on this occasion
纸带 zhǐdài, [紙帶], paper tape/ticker tape/paper streamer
指代 zhǐdài, to refer to/to be used in place of
直待 zhídài, to wait until/until
知道 zhīdào, to know/to become aware of/also pr. [zhī dao]
直到 zhídào, until
指导 zhǐdǎo, [指導], to guide/to give directions/to direct/to coach/guidance/tuition/CL:個|个[gè]
制导 zhìdǎo, [制導], to control (the course of sth)/to guide (a missile)
执导 zhídǎo, [執導], to direct (a film, play etc)
指到 zhǐdào, to point at/to indicate
直捣 zhídǎo, [直搗], to storm/to attack directly
值得 zhíde, to be worth/to deserve
只得 zhǐdé, to have no alternative but to/to be obliged to
至德 zhìdé, splendid virtue/majestic moral character/great kindness
质地 zhìdì, [質地], texture/background (texture)/grain/quality/character/disposition
直笛 zhídí, recorder (musical instrument) (Tw)
支点 zhīdiǎn, [支點], fulcrum (for a lever)
指点 zhǐdiǎn, [指點], to point out/to indicate/to give directions/to show how (to do sth)/to censure/t...
致电 zhìdiàn, [致電], to phone/to telegram
质点 zhìdiǎn, [質點], point mass/particle
支店 zhīdiàn, branch store
指定 zhǐdìng, to appoint/to assign/to indicate clearly and with certainty/designated
制定 zhìdìng, to draw up/to formulate
制订 zhìdìng, [制訂], to work out/to formulate
指疔 zhǐdīng, whitlow/felon
纸锭 zhǐdìng, [紙錠], paper ingots (burned as offerings to the dead)
置顶 zhìdǐng, [置頂], to sticky (an Internet forum thread etc)
趾疔 zhǐdīng, boil on the toe
制度 zhìdù, system (e.g. political, adminstrative etc)/institution/CL:個|个[gè]
只读 zhǐdú, [只讀], read-only (computing)
支队 zhīduì, [支隊], detachment (of troops)
纸堆 zhǐduī, [紙堆], papers/stack of paper
至多 zhìduō, up to the maximum/upper limit/at most
治多 Zhìduō, Zhidoi county (Tibetan: 'bri stod rdzong) in Yushu Tibetan autonomous prefecture...
直掇 zhíduō, a kind of a robe
直敪 zhíduō, a kind of a robe
直裰 zhíduō, everyday robe worn at home in ancient times/robe worn by priests, monks and scho...
执法 zhífǎ, [執法], to enforce a law/law enforcement
指法 zhǐfǎ, (music) fingering/(TCM) manipulation of acupuncture needles/(keyboard) typing te...
直发 zhífà, [直髮], straight hair
脂肪 zhīfáng, fat (in the body, in a plant, or in food)
置放 zhìfàng, to put/to place
直飞 zhífēi, [直飛], to fly directly/direct flight
执飞 zhífēi, [執飛], (of an airline) to run a flight
脂粉 zhīfěn, cosmetics
职分 zhífèn, [職分], duty
制服 zhìfú, to subdue/to check/to bring under control/(in former times) what one is allowed ...
支付 zhīfù, to pay (money)
致富 zhìfù, to become rich
制伏 zhìfú, to overpower/to overwhelm/to subdue/to check/to control
执绋 zhífú, [執紼], to attend a funeral
直幅 zhífú, vertical scroll/(advertising) vertical banner
知府 zhīfǔ, prefectural magistrate (during Tang to Qing times)
芝罘 Zhīfú, Zhifu district of Yantai city 煙台市|烟台市, Shandong
质感 zhìgǎn, [質感], realism (in art)/sense of reality/texture/tactile quality
直感 zhígǎn, intuition/direct feeling or understanding
脂膏 zhīgāo, fat/grease/riches/fortune/fruits of one's labor
至高 zhìgāo, paramount/supremacy
植根 zhígēn, to take root/to establish a base
支根 zhīgēn, branching root/rootlet
直根 zhígēn, taproot (main root growing vertically down)
职工 zhígōng, [職工], workers/staff/CL:個|个[gè]
志工 zhìgōng, volunteer
只顾 zhǐgù, [只顧], solely preoccupied (with one thing)/engrossed/focusing (on sth)/to look after on...
桎梏 zhìgù, shackles/to shackle/(fig.) restraint/yoke
只管 zhǐguǎn, solely engrossed in one thing/just (one thing, no need to worry about the rest)/...
直观 zhíguān, [直觀], direct observation/directly perceived through the senses/intuitive/audiovisual
支行 zhīháng, subbranch of a bank
直航 zhíháng, direct flight/to fly directly
只好 zhǐhǎo, without any better option/to have to/to be forced to
治好 zhìhǎo, to cure
至好 zhìhǎo, best friend
纸鹤 zhǐhè, [紙鶴], paper crane
致贺 zhìhè, [致賀], to congratulate
之后 zhīhòu, [之後], afterwards/following/later/after
滞后 zhìhòu, [滯後], to lag behind
直话 zhíhuà, [直話], straight talk/straightforward words
纸花 zhǐhuā, [紙花], paper flower
织花 zhīhuā, [織花], woven pattern
酯化 zhǐhuà, esterification
指环 zhǐhuán, [指環], (finger) ring
置换 zhìhuàn, [置換], to permute/permutation (math.)/to displace/displacement/to replace/replacement
掷还 zhìhuán, [擲還], please return (an item sent in the mail)
指挥 zhǐhuī, [指揮], to conduct/to command/to direct/conductor (of an orchestra)/CL:個|个[gè]
智慧 zhìhuì, wisdom/knowledge/intelligent/intelligence
知会 zhīhuì, [知會], to inform/to tell/to notify/notification
纸灰 zhǐhuī, [紙灰], ash from burnt paper
置喙 zhìhuì, to offer an opinion/to comment (on the issue)/to have a say (in the matter)
至极 zhìjí, [至極], very/extremely
之际 zhījì, [之際], during/at the time of
知己 zhījǐ, to know oneself/to be intimate or close/intimate friend
制剂 zhìjì, [製劑], (chemical or pharmaceutical) preparation
织机 zhījī, [織機], loom
雉鸡 zhìjī, [雉雞], (bird species of China) common pheasant (Phasianus colchicus)
职级 zhíjí, [職級], (job) position/level/grade/rank
值机 zhíjī, [值機], (airline) check-in/to check in
直积 zhíjī, [直積], direct product (in set theory)
致畸 zhìjī, [緻畸], producing abnormality/leading to genetic malformation/teratogenic
指甲 zhǐjia, fingernail
支架 zhījià, trestle/support/frame/to prop sth up
趾甲 zhǐjiǎ, toenail
制假 zhìjiǎ, [製假], to counterfeit/to manufacture counterfeit goods
纸夹 zhǐjiā, [紙夾], paper clip
之间 zhījiān, [之間], between/among/inter-
指尖 zhǐjiān, fingertips
质检 zhìjiǎn, [質檢], quarantine/quality inspection
制件 zhìjiàn, [製件], workpiece
直谏 zhíjiàn, [直諫], to admonish sb frankly/direct criticism
趾尖 zhǐjiān, tiptoe
纸浆 zhǐjiāng, [紙漿], paper pulp
枝江 Zhījiāng, Zhijiang county level city in Yichang 宜昌[Yí chāng], Hubei
直僵 zhíjiāng, [直殭], rigid/stiff
芷江 Zhǐjiāng, Zhijiang Dong autonomous county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan
指教 zhǐjiào, to give advice or comments
执教 zhíjiào, [執教], to teach/to be a teacher/to train/to coach
直角 zhíjiǎo, a right angle
知交 zhījiāo, intimate friend
至交 zhìjiāo, best friend
指交 zhǐjiāo, fingering (sexual act)
掷筊 zhìjiǎo, [擲筊], poe divination, a traditional Chinese divination method where a pair of crescent...
支教 zhījiào, program bringing education to underdeveloped areas/to work in such a program
直接 zhíjiē, direct (opposite: indirect 間接|间接[jiàn jiē])/immediate/straightforward
肢解 zhījiě, to dismember/(fig.) to break into parts
枝节 zhījié, [枝節], branches and knots/fig. side issue/minor peripheral problem
直捷 zhíjié, straightforward
指界 zhǐjiè, determination of cadastral parcel boundaries
直截 zhíjié, straightforward
至今 zhìjīn, so far/to this day/until now
纸巾 zhǐjīn, [紙巾], paper towel/napkin/facial tissue/CL:張|张[zhāng],包[bāo]
织锦 zhījǐn, [織錦], brocade/silk fabric with colored pattern
织金 Zhījīn, [織金], Zhijin county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bì jié dì qū], Guizhou
致敬 zhìjìng, to greet/to pay respects to
直径 zhíjìng, [直徑], diameter
止境 zhǐjìng, limit/boundary/end
枝晶 zhījīng, abbr. of 樹枝狀晶|树枝状晶[shù zhī zhuàng jīng]
直觉 zhíjué, [直覺], intuition
知觉 zhījué, [知覺], perception/consciousness
指控 zhǐkòng, accusation/a (criminal) charge/to accuse
支恐 zhīkǒng, to support terrorism/abbr. for 支持恐怖主義|支持恐怖主义[zhī chí kǒng bù zhǔ yì]
智库 zhìkù, [智庫], think tank/group of talented people
炙酷 zhìkù, torrid weather
质库 zhìkù, [質庫], pawnshop (old)
智力 zhìlì, intelligence/intellect
致力 zhìlì, to work for/to devote one's efforts to
智利 Zhìlì, Chile
治理 zhìlǐ, to govern/to administer/to manage/to control/governance
直立 zhílì, erect/upright/vertical
支离 zhīlí, [支離], fragmented/disorganized/incoherent
殖利 zhílì, to generate a profit/profit/yield
直隶 Zhílì, [直隸], Ming and Qing dynasty province directly administered by Beijing, including Beiji...
知礼 zhīlǐ, [知禮], to be well-mannered
质粒 zhìlì, [質粒], plasmid
治疗 zhìliáo, [治療], to treat (an illness)/medical treatment/therapy
知了 zhīliǎo, cicada (onom.)
质料 zhìliào, [質料], material/matter
滞留 zhìliú, [滯留], to detain/retention
直流 zhíliú, to flow steadily/direct current (DC)
支流 zhīliú, tributary (river)
直馏 zhíliú, [直餾], direct distillation
指路 zhǐlù, to give directions
祉禄 zhǐlù, [祉祿], happiness and wealth
秩禄 zhìlù, [秩祿], official salaries
芝麻 zhīma, sesame (seed)
纸马 zhǐmǎ, [紙馬], paper dolls for ritual use in the shape of people or animals
致密 zhìmì, [緻密], fine/dense/compact
执迷 zhímí, [執迷], to be obsessive/to persist obstinately
殖民 zhímín, colony/colonial
植民 zhímín, variant of 殖民/colony
致命 zhìmìng, fatal/mortal/deadly/to sacrifice one's life
知名 zhīmíng, well-known/famous
指明 zhǐmíng, to show clearly/to designate/to indicate
指名 zhǐmíng, to mention by name/to designate/designated
质明 zhìmíng, [質明], at dawn
制模 zhìmú, [製模], mold making
知母 zhīmǔ, Anemarrhena asphodeloides/rhyzome of Anemarrhena (used in TCM)
支那 Zhīnà, phonetic transcription of China (Japanese: Shina), colonial term, generally cons...
滞纳 zhìnà, [滯納], overdue (payment)/in arrears
指南 zhǐnán, to guide/guidebook
直男 zhínán, straight guy
质难 zhìnàn, [質難], to blame
只能 zhǐnéng, can only/obliged to do sth/to have no other choice
智能 zhìnéng, intelligent/able/smart (phone, system, bomb etc)
职能 zhínéng, [職能], function/role
侄女 zhínǚ, [姪女], niece/brother's daughter
织女 Zhīnǚ, [織女], Vega (star)/Weaving girl of folk tales
稚女 zhìnǚ, little girl (of toddler age)
指派 zhǐpài, to assign/to appoint/assignment
纸牌 zhǐpái, [紙牌], playing card
直排 zhípái, vertical setting (printing)
纸片 zhǐpiàn, [紙片], a piece, scrap or fragment of paper
制片 zhìpiàn, [製片], moviemaking
制品 zhìpǐn, [製品], products/goods
织品 zhīpǐn, [織品], textile
纸品 zhǐpǐn, [紙品], paper products/stationery
质朴 zhìpǔ, [質樸], simple/plain/unadorned/unaffected/unsophisticated/rustic/earthy
质谱 zhìpǔ, [質譜], mass spectrometry
质铺 zhìpù, [質鋪], pawn shop
志气 zhìqì, [志氣], ambition/resolve/backbone/drive/spirit
稚气 zhìqì, [稚氣], childish nature/infantile/juvenile/puerile
治气 zhìqì, [治氣], to get angry
之前 zhīqián, before/prior to/ago/previously/beforehand
值钱 zhíqián, [值錢], valuable/costly/expensive
致歉 zhìqiàn, to apologize/to express regret
支前 zhīqián, to support the front (military)
制钱 zhìqián, [制錢], copper coin of the Ming and Qing Dynasties
纸钱 zhǐqián, [紙錢], ritual money made of paper burnt for the Gods or the dead
值勤 zhíqín, variant of 執勤|执勤[zhí qín]
至亲 zhìqīn, [至親], next of kin/closely related
知情 zhīqíng, to know the facts/to understand/to be familiar with the situation
知青 zhīqīng, educated youth (sent to work in farms during the Cultural Revolution)
挚情 zhìqíng, [摯情], true feelings
志趣 zhìqù, inclination/interest
智取 zhìqǔ, to take by ruse/to outwit/to outsmart
知趣 zhīqù, to act tactfully/tactful/discreet
支取 zhīqǔ, to withdraw (money)
旨趣 zhǐqù, purport/intent
纸人 zhǐrén, [紙人], paper doll/papercut silhouette
智人 zhìrén, Homo sapiens
指认 zhǐrèn, [指認], to identify
织纴 zhīrèn, [織紝], spinning and weaving
至人 zhìrén, fully realized human being/sage/saint
植入 zhírù, to implant
置入 zhìrù, to insert/to implant/to embed/to introduce (a new element) into
稚弱 zhìruò, immature and feeble
至若 zhìruò, as for
之上 zhīshàng, above
智商 zhìshāng, IQ (intelligence quotient)
至上 zhìshàng, supreme/paramount/above all else
置身 zhìshēn, to place oneself/to stay
只身 zhīshēn, [隻身], alone/by oneself
只是 zhǐshì, merely/simply/only/but
指示 zhǐshì, to point out/to indicate/to instruct/directives/instructions/CL:個|个[gè]
知识 zhīshi, [知識], knowledge/CL:門|门[mén]/intellectual
芝士 zhīshì, cheese (loanword)
指使 zhǐshǐ, to incite/to prompt (sb to do sth)
直视 zhíshì, [直視], to look straight at
致使 zhìshǐ, to cause/to result in
支使 zhīshǐ, to order (sb) around/to send on an errand/to order away
制式 zhìshì, standardized/standard (service, method etc)/regulation (clothing etc)/formulaic/...
指事 zhǐshì, ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/Chinese ch...
执事 zhíshì/zhíshi, [執事], to perform one's job/attendant/job/duties/(respectful appellation for the addres...
执拾 zhíshí, [執拾], to tidy up (dialect)
枳实 zhǐshí, [枳實], dried fruit of immature citron or trifoliate orange (used in TCM)
致仕 zhìshì, to retire from a government post (old)
蛭石 zhìshí, vermiculite
职守 zhíshǒu, [職守], duty/responsibility/post
值守 zhíshǒu, (of a security guard etc) to be on duty, keeping an eye on things/to keep watch
制售 zhìshòu, [製售], to manufacture and sell
指授 zhǐshòu, to instruct/to direct
指数 zhǐshù, [指數], (numerical, statistical) index/(math.) exponent/index/exponential (function, gro...
质数 zhìshù, [質數], prime number
直属 zhíshǔ, [直屬], directly subordinate
植树 zhíshù, [植樹], to plant trees
支书 zhīshū, [支書], branch secretary/secretary of a branch of the Communist Party or the Communist Y...
直书 zhíshū, [直書], to record faithfully
致死 zhìsǐ, deadly
治死 zhìsǐ, to put to death
值宿 zhísù, on night duty
质素 zhìsù, [質素], (high) quality
纸条 zhǐtiáo, [紙條], slip of paper
枝条 zhītiáo, [枝條], branch/twig/stem
止痛 zhǐtòng, to relieve pain/to stop pain/analgesic
直通 zhítōng, to lead directly to
指纹 zhǐwén, [指紋], fingerprint/the arches, loops and whorls on the fingers
质问 zhìwèn, [質問], to question/to ask questions/to inquire/to bring to account/to interrogate
植物 zhíwù, plant/vegetation/CL:種|种[zhǒng]
职务 zhíwù, [職務], post/position/job/duties
织物 zhīwù, [織物], cloth/woven material/textiles
支吾 zhīwú/zhīwu, to resist/to deal with, to respond evasively or vaguely/to elude/to stall
窒息 zhìxī, to choke/to stifle/to suffocate
知悉 zhīxī, to know/to be informed of
直系 zhíxì, directly related
支系 zhīxì, branch or subdivision of a family
之下 zhīxià, under/beneath/less than
治下 zhìxià, under the jurisdiction of
直辖 zhíxiá, [直轄], to govern directly
直线 zhíxiàn, [直線], straight line/sharply (rise or fall)
支线 zhīxiàn, [支線], branch line/side road/spur/fig. secondary plot (in a story)
知县 zhīxiàn, [知縣], county head magistrate (old)
职衔 zhíxián, [職銜], title (position within an organization)
指向 zhǐxiàng, to point towards/aimed at/facing/the direction indicated
志向 zhìxiàng, ambition/goal/ideal/aspiration
纸箱 zhǐxiāng, [紙箱], carton/cardboard box
知晓 zhīxiǎo, [知曉], to know/to understand
直销 zhíxiāo, [直銷], to sell directly/direct sale (by a factory)/direct marketing
滞销 zhìxiāo, [滯銷], to sell poorly/unmarketable/slow-moving (product, inventory etc)
只消 zhǐxiāo, to only need/it only takes
置信 zhìxìn, to believe (what sb claims) (usually used in the negative)/(math.) confidence (i...
知心 zhīxīn, caring/intimate
芝心 zhīxīn, stuffed crust (pizza)/cheesy crust
质心 zhìxīn, [質心], center of gravity/barycenter
执行 zhíxíng, [執行], to implement/to carry out/to execute/to run
值星 zhíxīng, (of army officers) to be on duty for the week
直行 zhíxíng, to go straight/straight forward/fig. to do right
纸型 zhǐxíng, [紙型], paper matrix in which type is set
止血 zhǐxuè, to staunch (bleeding)/hemostatic (drug)
治学 zhìxué, [治學], scholarship/high-level study/to do scholarly research/to pursue a high level of ...
指压 zhǐyā, [指壓], acupressure/shiatsu
智牙 zhìyá, wisdom tooth
枝丫 zhīyā, variant of 枝椏|枝桠[zhī yā]
枝枒 zhīyā, variant of 枝椏|枝桠[zhī yā]
职涯 zhíyá, [職涯], career
质押 zhìyā, [質押], to pawn/to pledge
直言 zhíyán, to speak forthrightly/to talk bluntly
纸烟 zhǐyān, [紙煙], cigarette
只要 zhǐyào, if only/so long as
制药 zhìyào, [制藥], to manufacture medicine
纸鹞 zhǐyào, [紙鷂], kite
职业 zhíyè, [職業], occupation/profession/vocation/professional
执业 zhíyè, [執業], to work in a profession (e.g. doctor, lawyer)/practitioner/professional
汁液 zhīyè, juice
枝叶 zhīyè, [枝葉], branch and leaf
置业 zhìyè, [置業], to buy real estate
值夜 zhíyè, on night duty
之一 zhīyī, one of (sth)/one out of a multitude/one (third, quarter, percent etc)
质疑 zhìyí, [質疑], to call into question/to question (truth or validity)
旨意 zhǐyì, decree/order
致意 zhìyì, to send one's greetings/to send best regards/to devote attention to
致以 zhìyǐ, to express/to present/to extend/to tender (greetings, thanks etc)
执意 zhíyì, [執意], to be determined to/to insist on
直译 zhíyì, [直譯], literal translation
制衣 zhìyī, clothing manufacture
智𫖮 Zhìyǐ, [智顗], Zhiyi (538-597), founder of the Tiantai sect of Buddhism
置疑 zhìyí, to doubt
指引 zhǐyǐn, to guide/to show/to point (the way)/directions/guidance/guidelines
知音 zhīyīn, intimate friend/soul mate
指印 zhǐyìn, fingerprint/finger mark/thumbprint
挚友 zhìyǒu, [摯友], intimate friend/close friend
制油 zhìyóu, [製油], to extract (vegetable) oil/oil extraction
至于 zhìyú, [至於], as for/as to/to go so far as to
治愈 zhìyù, [治癒], to cure
置于 zhìyú, to place/to put (at or in a position)/to be located
值域 zhíyù, image (or range) of a function (math.)
值遇 zhíyù, to meet with/to bump into
智育 zhìyù, intellectual development
纸鱼 zhǐyú, [紙魚], silverfish (Lepisma saccarina)/fish moth
芝宇 zhīyǔ, your appearance (honorific)/cf 紫芝眉宇
支援 zhīyuán, to provide assistance/to support/to back
职员 zhíyuán, [職員], office worker/staff member/CL:個|个[gè],位[wèi]
志愿 zhìyuàn, [志願], aspiration/ambition/to volunteer
纸鸢 zhǐyuān, [紙鳶], kite
制造 zhìzào, [製造], to manufacture/to make
织造 zhīzào, [織造], to weave/to manufacture by weaving
职责 zhízé, [職責], duty/responsibility/obligation
指责 zhǐzé, [指責], to criticize/to find fault with/to denounce
纸张 zhǐzhāng, [紙張], paper
执掌 zhízhǎng, [執掌], to wield (power etc)
智障 zhìzhàng, learning difficulties (handicap)/retarded
滞胀 zhìzhàng, [滯脹], stagflation (i.e. simultaneous inflation and stagnation)
职掌 zhízhǎng, [職掌], to be in charge of/assignment
执照 zhízhào, [執照], license/permit
支招 zhīzhāo, to give advice/to make a suggestion/to help out
智者 zhìzhě, sage/wise man/clever and knowledgeable person
指谪 zhǐzhé, [指謫], to criticize
执政 zhízhèng, [執政], to hold power/in office
指正 zhǐzhèng, to point out mistakes or weak points for correction/to comment/criticism
质证 zhìzhèng, [質證], examination of the evidence of the opposing party in a court of law
指征 zhǐzhēng, [指徵], (medicine) indicator/indication
指证 zhǐzhèng, [指證], to testify/to give evidence
制止 zhìzhǐ, to curb/to put a stop to/to stop/to check/to limit
直至 zhízhì, lasting until/up till (the present)
纸质 zhǐzhì, [紙質], paper/hard copy/printed (as opposed to electronically displayed)
之至 zhīzhì, extremely
职志 zhízhì, [職志], aspiration
质直 zhìzhí, [質直], upright/straightforward
蜘蛛 zhīzhū, spider
支柱 zhīzhù, mainstay/pillar/prop/backbone
植株 zhízhū, plant (horticulture)
踯躅 zhízhú, [躑躅], to tread/to tramp/to loiter/to hover around
执着 zhízhuó, [執著], to be strongly attached to/to be dedicated/to cling to
稚拙 zhìzhuō, young and clumsy/childish and awkward
侄子 zhízi, [姪子], brother's son/nephew
质子 zhìzǐ, [質子], proton (positively charged nuclear particle)/a prince sent to be held as a hosta...
枝子 zhīzi, twig/branch
稚子 zhìzǐ, young child
栀子 zhīzi, [梔子], cape jasmine (Gardenia jasminoides)
知足 zhīzú, content with one's situation/to know contentment (hence happiness)
支族 zhīzú, subfamily
制作 zhìzuò, [製作], to make/to manufacture
支座 zhīzuò, abutment
中巴 ZhōngBā/zhōngbā, China-Pakistan (relations)/China-Bahamas, minibus
仲巴 Zhòngbā, Zhongba county, Tibetan: 'Brong pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
重办 zhòngbàn, [重辦], to punish severely
中办 ZhōngBàn, [中辦], General Office of the Central Committee of the CCP/abbr. for 中共中央辦公廳|中共中央办公厅[Zhō...
中板 zhōngbǎn, moderato
重磅 zhòngbàng, heavyweight/serious
中帮 zhōngbāng, [中幫], mid-top (shoes)
中保 zhòngbǎo, advocate
中饱 zhōngbǎo, [中飽], to embezzle/to misappropriate/to line one's pockets with public funds
众包 zhòngbāo, [眾包], crowdsourcing/abbr. for 群眾外包|群众外包[qún zhòng wài bāo]
钟表 zhōngbiǎo, [鐘錶], clock
中标 zhòngbiāo, [中標], to win a tender/successful bidder
重病 zhòngbìng, serious illness
重兵 zhòngbīng, massive military force
中部 zhōngbù, middle part/central section
中埔 Zhōngbù, Zhongbu or Chungpu township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
仲裁 zhòngcái, arbitration
中彩 zhòngcǎi, to win a lottery
中财 ZhōngCái, [中財], Central University of Finance and Economics, Beijing/abbr. for 中央財經大學|中央财经大学[Zhō...
中场 zhōngchǎng, [中場], middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-cou...
终场 zhōngchǎng, [終場], end (of a performance or sports match)/last round of testing in the imperial exa...
中常 zhōngcháng, ordinary/average/medium/mid-range/moderate
忠臣 zhōngchén, faithful official
重臣 zhòngchén, important minister/major figure in government
忠诚 zhōngchéng, [忠誠], devoted/loyal/fidelity/loyalty
中程 zhōngchéng, medium-range
重惩 zhòngchéng, [重懲], to punish severely
重大 zhòngdà, great/important/major/significant
肿大 zhǒngdà, [腫大], swelling/enlargement/hypertrophy
中弹 zhòngdàn, [中彈], hit by a bullet/shot
重担 zhòngdàn, [重擔], heavy burden/difficult task/great responsibility
种蛋 zhǒngdàn, [種蛋], breeding egg
种地 zhòngdì, [種地], to farm/to work the land
重地 zhòngdì, important place/strategic location
中的 zhòngdì, to hit the target/to hit the nail on the head
重点 chóngdiǎn/zhòngdiǎn, [重點], to recount (e.g. results of election)/to re-evaluate, important point/main point...
终点 zhōngdiǎn, [終點], the end/end point/finishing line (in a race)/destination/terminus/CL:個|个[gè]
钟点 zhōngdiǎn, [鐘點], hour/specified time
中点 zhōngdiǎn, [中點], midpoint/half-way point
中甸 Zhōngdiàn, Gyeltang or Gyalthang town and county, former name of Shangri-La county 香格里拉縣|香格...
重典 zhòngdiǎn, important classic text/cruel torture/severe punishment
中毒 zhòngdú, to be poisoned/poisoning
重度 zhòngdù, serious/severe
重读 zhòngdú, [重讀], stress (on a syllable)
中都 Zhōngdū, Zhongdu, capital of China during the Jin Dynasty (1115-1234), modern day Beijing
中断 zhōngduàn, [中斷], to cut short/to break off/to discontinue/to interrupt
终端 zhōngduān, [終端], end/terminal
中段 zhōngduàn, middle section/middle period/middle area/mid-
重罚 zhòngfá, [重罰], to punish severely
中法 ZhōngFǎ, China-France (cooperation)/Sino-French
中饭 zhōngfàn, [中飯], lunch
重犯 zhòngfàn, serious criminal/felon
中风 zhòngfēng, [中風], to suffer a paralyzing stroke
中锋 zhōngfēng, [中鋒], midfielder/center (basketball)/center forward (hockey, football)
中缝 zhōngfèng, [中縫], vertical space in a newspaper between two attached pages/vertical line on the ba...
重负 zhòngfù, [重負], heavy load/heavy burden (also fig. of tax)
中伏 zhōngfú, last ten days of July and first ten days of August, the second of 三伏 sān fú, thr...
终傅 zhōngFù, [終傅], last rites (Christian ceremony)
中共 ZhōngGòng, abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng], Chinese Communist Party
重工 zhònggōng, heavy industry
中和 Zhōnghé/zhōnghé, Zhonghe or Chungho city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, to neutrali...
重核 zhònghé, heavy nucleus
重荷 zhònghè, heavy load/heavy burden
中华 Zhōnghuá, [中華], China (alternate formal name)
种花 zhònghuā, [種花], to grow flowers/floriculture
重话 zhònghuà, [重話], harsh words
终极 zhōngjí, [終極], ultimate/final
中计 zhòngjì, [中計], to fall into a trap/taken in by a stratagem/cheated/ripped off
中级 zhōngjí, [中級], middle level (in a hierarchy)
中继 zhōngjì, [中繼], to relay/to repeat
中脊 zhōngjǐ, mid-ocean ridge (geology)
重击 zhòngjī, [重擊], bang/thump
中间 zhōngjiān, [中間], between/intermediate/mid/middle
中坚 zhōngjiān, [中堅], core/nucleus/backbone
重剑 zhòngjiàn, [重劍], épée (fencing)
中奖 zhòngjiǎng, [中獎], to win a prize/a successful gamble
中将 zhōngjiàng, [中將], lieutenant general/vice admiral/air marshal
中江 Zhōngjiāng, Zhongjiang county in Deyang 德陽|德阳[Dé yáng], Sichuan
终结 zhōngjié, [終結], end/conclusion/to come to an end/to terminate (sth)
中介 zhōngjiè, to act as intermediary/to link/intermediate/inter-/agency/agent
仲介 zhòngjiè, middleman/agent/broker
终究 zhōngjiū, [終究], in the end/after all is said and done
终久 zhōngjiǔ, [終久], in the end/eventually
终局 zhōngjú, [終局], endgame/conclusion/outcome/final part of a chess game
中举 zhòngjǔ, [中舉], to pass the provincial level imperial examination
中局 zhōngjú, middle game (in go or chess)
肿块 zhǒngkuài, [腫塊], swelling/growth/tumor/lump
种块 zhǒngkuài, [種塊], seed tuber
中辣 zhōnglà, hot/medium level of spiciness
重辣 zhònglà, very spicy
重力 zhònglì, gravity
中立 zhōnglì, neutral/neutrality
中坜 Zhōnglì, [中壢], Zhongli or Chungli city in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Táo yuán xiàn], north Taiwan
重利 zhònglì, high interest/huge profit/to value money highly
终了 zhōngliǎo, [終了], to end
中寮 Zhōngliáo, Zhongliao or Chungliao township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central ...
肿瘤 zhǒngliú, [腫瘤], tumor
中流 zhōngliú, midstream
种马 zhǒngmǎ, [種馬], stallion/stud horse
种麻 zhǒngmá, [種麻], distinctively female hemp plant (Cannabis sativa)
重码 chóngmǎ/zhòngmǎ, [重碼], repeated code/coincident code (i.e. two characters or words having the same enco...
中南 ZhōngNán, South Central China (Henan, Hubei, Hunan, Guangdong, Guangxi, Hainan)/abbr. for ...
终南 Zhōngnán, [終南], Zhongnan mountains, near Xi'an
中尼 ZhōngNí, China-Nepal
仲尼 Zhòngní, courtesy name for Confucius 孔夫子[Kǒng fū zǐ]
中年 zhōngnián, middle age
终年 zhōngnián, [終年], entire year/throughout the year/age at death
中农 Zhōngnóng, [中農], Chinese agriculture
重农 zhòngnóng, [重農], to stress the importance of agriculture (in ancient philosophy)
中盘 zhōngpán, [中盤], middle game (in go or chess)/(share trading) mid-session/(abbr. for 中盤商|中盘商[zhōn...
重判 zhòngpàn, major punishment (law)
中期 zhōngqī, middle (of a period of time)/medium-term (plan, forecast etc)
种脐 zhǒngqí, [種臍], hilum/omphalodium (botany)
终期 zhōngqī, [終期], terminal/final
重器 zhòngqì, treasure
钟情 zhōngqíng, [鍾情], to fall in love/to love sb or sth dearly (lover, or art)
重氢 zhòngqīng, [重氫], heavy hydrogen (isotope)/deuterium
中青 ZhōngQīng, China Youth (official newspaper) (abbr. for 中國青年報|中国青年报[Zhōng guó Qīng nián Bào]...
忠清 Zhōngqīng, Chungcheong Province of Joseon Korea, now divided into North Chungcheong provinc...
中秋 Zhōngqiū, the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of th...
仲秋 zhòngqiū, second month of autumn/8th month of the lunar calendar
众人 zhòngrén, [眾人], everyone
重任 zhòngrèn, heavy responsibility
中人 zhōngrén, go-between/mediator/intermediary
种仁 zhǒngrén, [種仁], seed kernel
终日 zhōngrì, [終日], all day long
中日 ZhōngRì, China-Japan
中山 Zhōngshān, refers to Dr Sun Yat-sen/Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to...
钟山 Zhōngshān, [鐘山], Zhongshan district of Liupanshui city 六盤水市|六盘水市[Liù pán shuǐ shì], Guizhou/Zhong...
重伤 zhòngshāng, [重傷], seriously hurt/serious injury
中伤 zhòngshāng, [中傷], to slander/to smear
终身 zhōngshēn, [終身], lifelong/all one's life/marriage
终审 zhōngshěn, [終審], final ruling
终生 zhōngshēng, [終生], throughout one's life/lifetime/lifelong
众生 zhòngshēng, [眾生], all living things
中声 zhōngshēng, [中聲], medial (i.e. middle vowel of a syllable in Asian phonetics)
终声 zhōngshēng, [終聲], final (i.e. final consonant or stop of some syllables in Asian phonetics)
忠实 zhōngshí, [忠實], faithful
重视 zhòngshì, [重視], to attach importance to sth/to value
中式 Zhōngshì/zhòngshì, Chinese style, to pass an exam (or the imperial exam)/to qualify
中师 zhōngshī, [中師], secondary normal school (abbr. for 中等師範學校|中等师范学校[zhōng děng shī fàn xué xiào])
中时 ZhōngShí, [中時], China Times (newspaper)/abbr. for 中國時報|中国时报 [Zhōng guó Shí bào]
中视 Zhōngshì, [中視], China Television Company (CTV), Taiwan (abbr. for 中國電視公司|中国电视公司[Zhōng guó Diàn s...
中试 zhōngshì, [中試], pilot-scale
种实 zhǒngshí, [種實], seed/seedpod/aril
钟室 zhōngshì, [鐘室], belfry/clock room
中枢 zhōngshū, [中樞], center/backbone/hub (e.g. of transport network)/the central administration
中暑 zhòngshǔ, sunstroke/heatstroke
种树 zhòngshù, [種樹], to plant trees
众数 zhòngshù, [眾數], plural/mode (statistics)
种薯 zhǒngshǔ, [種薯], seed tuber
重水 zhòngshuǐ, heavy water (chemistry)
中水 zhōngshuǐ, reclaimed water/recycled water
种田 zhòngtián, [種田], to farm/farming
中天 zhōngtiān, culmination (astronomy)
终天 zhōngtiān, [終天], all day long/all one's life
中听 zhōngtīng, [中聽], pleasant to hear (i.e. agreeable news)/to one's liking/music to one's ears/Taiwa...
重听 zhòngtīng, [重聽], hard of hearing
中庭 zhōngtíng, courtyard
中厅 zhōngtīng, [中廳], lobby/foyer/CL:間|间[jiān]
中途 zhōngtú, midway
中土 zhōngtǔ, Sino-Turkish
众望 zhòngwàng, [眾望], people's expectations
重望 zhòngwàng, renowned/prestigious/great hopes/expectations
中尉 zhōngwèi, lieutenant (navy)/first lieutenant (army)/subaltern
中卫 Zhōngwèi, [中衛], Zhongwei prefecture level city in Ningxia
中午 zhōngwǔ, noon/midday/CL:個|个[gè]
重物 zhòngwù, heavy object
中西 ZhōngXī, China and the West/Chinese-Western
种系 zhǒngxì, [種系], evolutionary line/line of descent
中线 zhōngxiàn, [中線], half-way line/median line
忠县 Zhōngxiàn, [忠縣], Zhong county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sic...
中校 zhōngxiào, middle ranking officer in Chinese army/lieutenant colonel/commander
重孝 zhòngxiào, mourning dress
中心 zhōngxīn, center/heart/core/CL:個|个[gè]
忠心 zhōngxīn, good faith/devotion/loyalty/dedication
衷心 zhōngxīn, heartfelt/wholehearted/cordial
重心 zhòngxīn, center of gravity/central core/main part
忠信 zhōngxìn, faithful and honest/loyal and sincere
重型 zhòngxíng, heavy/heavy duty/large caliber
中性 zhōngxìng, neutral
中型 zhōngxíng, medium sized
中兴 zhōngxīng, [中興], resurgence/recovery/restoration
种姓 zhǒngxìng, [種姓], caste (traditional Indian social division)
中亚 ZhōngYà, [中亞], Central Asia
重压 zhòngyā, [重壓], high pressure/bearing a heavy weight
中央 zhōngyāng, central/middle/center/central authorities (of a state)
中阳 Zhōngyáng, [中陽], Zhangyang county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
重要 zhòngyào, important/significant/major
中药 Zhōngyào, [中藥], (traditional) Chinese medicine/CL:服[fù],種|种[zhǒng]
钟繇 ZhōngYáo, [鍾繇], Zhong Yao (151-230), minister of Cao Wei 曹魏[Cáo Wèi] and noted calligrapher, sai...
中叶 zhōngyè, [中葉], mid- (e.g. mid-century)/middle period
中野 Zhōngyě, Nakano (Japanese surname and place name)
柊叶 zhōngyè, [柊葉], Phrynium capitatum
中意 ZhōngYì/zhòngyì, Sino-Italian, to take one's fancy/to be to one's liking
中医 Zhōngyī, [中醫], traditional Chinese medical science/a doctor trained in Chinese medicine
忠义 zhōngyì, [忠義], loyal and righteous/fealty/loyalty
重音 zhòngyīn, accent (of a word)/stress (on a syllable)
中印 ZhōngYìn, China-India
中银 ZhōngYín, [中銀], Bank of China/abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng]
重用 zhòngyòng, to put in an important position
中庸 Zhōngyōng/zhōngyōng, the Doctrine of the Mean, one of the Four Books 四書|四书[Sì shū], golden mean (Conf...
忠勇 zhōngyǒng, loyal and brave
中游 zhōngyóu, the middle stretches of a river/middle level/middle echelon/midstream
中油 Zhòngyóu, CNPC, China National Petroleum Corporation (abbr.)
重油 zhòngyóu, (petrochemistry) heavy oil/fuel oil
终于 zhōngyú, [終於], at last/in the end/finally/eventually
忠于 zhōngyú, [忠於], to be loyal to
中原 Zhōngyuán, Central Plain, the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan...
中元 Zhōngyuán, Ghost Festival on 15th day of 7th lunar month when offerings are made to the dec...
中远 Zhōngyuǎn, [中遠], abbr. for 中遠集團|中远集团[Zhōng yuǎn Jí tuán], COSCO (China Ocean Shipping Company)
中岳 Zhōngyuè, [中嶽], Mt Song 嵩山 in Henan, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
钟乐 zhōngyuè, [鐘樂], bells
重载 zhòngzài, [重載], heavy load (on a truck)
重灾 zhòngzāi, [重災], severe disaster
中站 Zhōngzhàn, Zhongzhan district of Jiaozuo city 焦作市[Jiāo zuò shì], Henan
终战 zhōngzhàn, [終戰], end of the war
中招 zhōngzhāo/zhòngzhāo, senior high school enrollment, to get infected/to fall into sb's trap
钟罩 zhōngzhào, [鐘罩], bell canopy
忠贞 zhōngzhēn, [忠貞], loyal and dependable
重镇 zhòngzhèn, [重鎮], (military) strategic town/(fig.) major center (for commerce, culture or tourism ...
重症 zhòngzhèng, acute (of medical condition)/grave
中正 Zhōngzhèng/zhōngzhèng, adopted name of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiǎng Jiè shí], fair and honest
终止 zhōngzhǐ, [終止], to stop/to terminate (law)
中止 zhōngzhǐ, to cease/to suspend/to break off/to stop/to discontinue
种植 zhòngzhí, [種植], to plant/to grow
中指 zhōngzhǐ, middle finger
重重 chóngchóng/zhòngzhòng, layer upon layer/one after another, heavily/severely
种种 zhǒngzhǒng, [種種], all kinds of
中转 zhōngzhuǎn, [中轉], to change (train or plane)/transfer/correspondence
中专 zhōngzhuān, [中專], vocational secondary school/technical secondary school/trade school/abbr. for 中等...
种子 zhǒngzi, [種子], seed/CL:顆|颗[kē],粒[lì]
中子 zhōngzǐ, neutron
中资 zhōngzī, [中資], Chinese capital/Chinese enterprise
重子 zhòngzǐ, baryon (physics)
周边 zhōubiān, [周邊], periphery/rim/surroundings/all around/perimeter/peripheral (computing)/spin-offs
骤变 zhòubiàn, [驟變], abrupt change/sudden discontinuity
周波 zhōubō, cycle (physics)
周勃 ZhōuBó, Zhou Bo (?-169 BC), military man and politician at the Qin-Han transition, a fou...
州伯 zhōubó, governor (of a province)/provincial chief (old)
周长 zhōucháng, [周長]/[週長], perimeter/circumference, variant of 周長|周长[zhōu cháng]
粥厂 zhōuchǎng, [粥廠], food relief center/soup kitchen
洲际 zhōujì, [洲際], intercontinental
赒急 zhōují, [賙急], disaster relief
赒济 zhōujì, [賙濟], variant of 周濟|周济[zhōu jì]
周家 zhōujiā, the Zhou family (household, firm etc)/Jow-Ga Kung Fu - Martial Art
胄甲 zhòujiǎ, helmet and armor
州立 zhōulì, state-run
妯娌 zhóuli, wives of brothers/sisters-in-law
周礼 Zhōulǐ, [周禮], the Rites of Zhou (in Confucianism)
周期 zhōuqī, [週期], period/cycle
皱起 zhòuqǐ, [皺起], to purse/to pucker (up)
周书 Zhōushū, [周書], History of Zhou of the Northern Dynasties, twelfth of the 24 dynastic histories ...
籀书 zhòushū, [籀書], seal script used throughout the pre-Han period
周四 Zhōusì, [週四], Thursday
宙斯 Zhòusī, Zeus
轴丝 zhóusī, [軸絲], axoneme (long thread of nerve cell)
骤死 zhòusǐ, [驟死], sudden death (play-off in sporting competition)
皱缩 zhòusuō, [皺縮], to wrinkle/wrinkled up
轴索 zhóusuǒ, [軸索], axon (long thin axis of nerve cell)
皱纹 zhòuwén, [皺紋], wrinkle/CL:道[dào]
咒文 zhòuwén, incantation/spell/to curse
籀文 zhòuwén, seal script used throughout the pre-Han period
周详 zhōuxiáng, [周詳], meticulous/thorough/comprehensive/complete/detailed
轴向 zhóuxiàng, [軸向], axis/axial
周薪 zhōuxīn, [週薪], weekly salary
轴心 zhóuxīn, [軸心], axle/(fig.) central element/key element/axis (alliance of nations)
纣辛 ZhòuXīn, [紂辛], Zhou Xin (c. 11th century BC), last king of the Shang dynasty
周旋 zhōuxuán, to mix with others/to socialize/to deal with/to contend
周璇 ZhōuXuán, Zhou Xuan (1918-1957), Chinese singer and film actress
昼夜 zhòuyè, [晝夜], day and night/period of 24 hours/continuously, without stop
肘腋 zhǒuyè, lit. armpit/elbow and armpit/fig. right up close (to a disaster)/in one's backya...
周一 Zhōuyī, [週一], Monday
周易 Zhōuyì, another name for Book of Changes (I Ching) 易經|易经[Yì jīng]
胄裔 zhòuyì, distant progeny
咒语 zhòuyǔ, [咒語], incantation/spell/enchantment/curse
骤雨 zhòuyǔ, [驟雨], shower
周瑜 ZhōuYú, Zhou Yu or Chou Yü (175-210), famous general of the southern Wu kingdom and vict...
州长 zhōuzhǎng, [州長], governor (of a province or colony)/US state governor/premier (Australian states)
周章 zhōuzhāng, effort/trouble/pains (to get sth done)/flustered/frightened
周折 zhōuzhé, twists and turns/vicissitude/complication/difficulty/effort/CL:番[fān]
皱折 zhòuzhé, [皺折], crease/fold/ripple/lap
皱摺 zhòuzhé, [皺摺], see 皺折|皱折[zhòu zhé]
绉褶 zhòuzhě, [縐褶], variant of 皺褶|皱褶[zhòu zhě]
周知 zhōuzhī, well known
周至 Zhōuzhì/zhōuzhì, Zhouzhi county in Xi'an 西安[Xī ān], Shaanxi, see 周到[zhōu dào]
肘子 zhǒuzi, pork shoulder/(coll.) elbow
胄子 zhòuzǐ, eldest son
主办 zhǔbàn, [主辦], to organize/to host (a conference or sports event)
竹板 zhúbǎn, bamboo clapper boards used in folk theater
主板 zhǔbǎn, motherboard (computing)
诸般 zhūbān, [諸般], various/many different kinds of
贮备 zhùbèi, [貯備], to store
竹北 Zhúběi, Zhubei or Chupei city in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan
铸币 zhùbì, [鑄幣], coin/to mint (coins)
竹篦 zhúbì, bamboo comb
主编 zhǔbiān, [主編], editor in chief
竹编 zhúbiān, [竹編], wickerwork
主播 zhǔbō, anchor (TV)
珠箔 zhūbó, curtain of pearls/screen of beads
竹帛 zhúbó, bamboo and silk writing materials (before paper)
筑波 Zhùbō, Tsukuba, university city in Ibaraki prefecture 茨城縣|茨城县[Cí chéng xiàn], northeast...
驻波 zhùbō, [駐波], standing wave
逐步 zhúbù, progressively/step by step
主簿 zhǔbù, official registrar (of a county etc) in imperial China
竹布 zhúbù, light cotton fabric
主菜 zhǔcài, main course
主材 zhǔcái, principal or main material (engineering)
主场 zhǔchǎng, [主場], home ground (sports)/home field/main venue/main stadium
猪场 zhūchǎng, [豬場], piggery
著称 zhùchēng, [著稱], to be widely known as
铸成 zhùchéng, [鑄成], to cast in metal/(fig.) to forge/to fashion
筑城 zhùchéng, [築城], fortification
诸城 Zhūchéng, [諸城], Zhucheng county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong
主持 zhǔchí, to take charge of/to manage or direct/to preside over/to uphold/to stand for (ju...
住持 zhùchí, to administer a monastery Buddhist or Daoist/abbot/head monk
住处 zhùchù, [住處], residence/dwelling/dwelling place
逐出 zhúchū, to expel/to evict/to drive out
主厨 zhǔchú, [主廚], chef/to be the chef
诛锄 zhūchú, [誅鋤], to uproot/to eradicate (traitors)
诛除 zhūchú, [誅除], to wipe out/to exterminate
主次 zhǔcì, the important and the less important/primary and secondary
主词 zhǔcí, [主詞], subject
助词 zhùcí, [助詞], particle (grammatical)
逐次 zhúcì, gradually/one after another/little by little
主导 zhǔdǎo, [主導], leading/dominant/prevailing/to lead/to direct/to dominate
祝祷 zhùdǎo, [祝禱], to pray
竹刀 zhúdāo, shinai (bamboo sword for kendō)
竹岛 Zhúdǎo, [竹島], Takeshima (Korean Dokdo 獨島|独岛[Dú dǎo]), disputed islands in Sea of Japan
驻地 zhùdì, [駐地], station/encampment
住地 zhùdì, living area/residential area
朱棣 ZhūDì, Zhu Di, personal name of third Ming Emperor Yongle 永樂|永乐[Yǒng lè]
主动 zhǔdòng, [主動], to take the initiative/to do sth of one's own accord/spontaneous/active/opposite...
竹东 Zhúdōng, [竹東], Zhudong or Chutung town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwa...
主罚 zhǔfá, [主罰], penalty (kick)
煮法 zhǔfǎ, cooking method
祝发 zhùfà, [祝髮], to cut one's hair (as part of a minority ritual or in order to become a monk)
竺法 Zhúfǎ, Dharma (the teachings of the Buddha, archaic)/Buddhist doctrine
煮饭 zhǔfàn, [煮飯], to cook
主犯 zhǔfàn, culprit
珠峰 Zhūfēng, abbr. for 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan)/Mt Everest/Nepales...
主峰 zhǔfēng, main peak (of a mountain range)
祝福 zhùfú, blessings/to wish sb well
主妇 zhǔfù, [主婦], housewife/woman of senior authority in a household/the lady of the house/hostess
嘱咐 zhǔfù, [囑咐], to tell/to exhort/injunction
朱绂 zhūfú, [朱紱], (archaic) red silk ribbon tied to a seal or a jade pendant/red knee cover, part ...
逐个 zhúgè, [逐個], one by one/one after another
诸葛 Zhūgě, [諸葛], two-character surname Zhuge
主格 zhǔgé, nominative case (grammar)
主公 zhǔgōng, Your Highness/Your Majesty
主攻 zhǔgōng, main assault/to focus on/to specialize in/to major in
诸公 zhūgōng, [諸公], gentlemen (form of address)
铸工 zhùgōng, [鑄工], foundry work/foundry worker
主管 zhǔguǎn, in charge/responsible for/person in charge/manager
主观 zhǔguān, [主觀], subjective
竹管 zhúguǎn, bamboo pipe
猪倌 zhūguān, [豬倌], swineherd
主环 zhǔhuán, [主環], primary ring
朱鹮 zhūhuán, [朱䴉], (bird species of China) crested ibis (Nipponia nippon)
珠晖 Zhūhuī, [珠暉], Zhuhui district of Hengyang city 衡陽市|衡阳市[Héng yáng shì], Hunan
珠灰 zhūhuī, pearl gray
主机 zhǔjī, [主機], main engine/(military) lead aircraft/(computing) host computer/main processor/se...
主祭 zhǔjì, to perform the sacrificial rites at a funeral
主计 zhǔjì, [主計], chief accounting officer/controller/comptroller/(Han Dynasty) treasurer
助剂 zhùjì, [助劑], additive/reagent
诸暨 Zhūjì, [諸暨], Zhuji county level city in Shaoxing 紹興|绍兴[Shào xīng], Zhejiang
住家 zhùjiā, residence/household/to reside
烛架 zhújià, [燭架], candlestick holder/candlestand/candelabra
逐渐 zhújiàn, [逐漸], gradually
主见 zhǔjiàn, [主見], one's own view/having definite opinions
铸件 zhùjiàn, [鑄件], casting/foundry goods
竹简 zhújiǎn, [竹簡], bamboo writing slips in ancient times (joined together to form whole scrolls)
主讲 zhǔjiǎng, [主講], to give a lecture/to lecture on
主将 zhǔjiàng, [主將], commander-in-chief (military)/star player (sports)/key figure (in an organizatio...
珠江 Zhūjiāng, Pearl River (Guangdong)
主教 zhǔjiào, bishop
助教 zhùjiào, teaching assistant
注脚 zhùjiǎo, [註腳], footnote
住脚 zhùjiǎo, [住腳], (old) to halt/to stop
竹鲛 zhújiāo, [竹鮫], see 馬鮫魚|马鲛鱼[mǎ jiāo yú]
竺教 Zhújiào, Buddhism (archaic)
注解 zhùjiě, [註解], to annotate/annotation/comment/interpretation/to explain with notes/explanatory ...
竹节 zhújié, [竹節], bamboo joint
驻节 zhùjié, [駐節], resident/permanently stationed
猪精 zhūjīng, [豬精], pork bouillon powder/(neologism) (slang) a person who, like a pig, is fat and ug...
驻京 zhùJīng, [駐京], (abbr.) stationed in Beijing
住居 zhùjū, to live/to reside
株距 zhūjù, spacing/distance between plants (within a row)
驻军 zhùjūn, [駐軍], to station or garrison troops/garrison
诸君 zhūjūn, [諸君], Gentlemen! (start of a speech)/Ladies and Gentlemen!
朱俊 ZhūJùn, [朱儁], Zhu Jun (-195), politician and general at the end of later Han
主科 zhǔkē, required courses in the major subject
住客 zhùkè, hotel guest/tenant
猪窠 zhūkē, [豬窠], pigsty
助理 zhùlǐ, assistant
主力 zhǔlì, main force/main strength of an army
伫立 zhùlì, [佇立], to stand for a long time
助力 zhùlì, a helping hand/help/assistance
朱鹂 zhūlí, [朱鸝], (bird species of China) maroon oriole (Oriolus traillii)
主流 zhǔliú, main stream (of a river)/fig. the essential point/main viewpoint of a matter/mai...
驻留 zhùliú, [駐留], to stay/to remain/to linger/(computing) to reside/resident (program etc)
潴留 zhūliú, [瀦留], retention (medicine)
猪柳 zhūliǔ, [豬柳], pork fillet
珠流 zhūliú, fluent with words/words flowing like pearl beads
诛流 zhūliú, [誅流], to kill and banish
朱鹭 zhūlù, [朱鷺], ibis/Japanese crested ibis (Nipponia nippon)/same as 朱鹮
著录 zhùlù, [著錄], to record/to put down in writing
诛戮 zhūlù, [誅戮], to put to death
逐鹿 zhúlù, to pursue deer/fig. to vie for supremacy
竹马 zhúmǎ, [竹馬], bamboo stick used as a toy horse
苎麻 zhùmá, [苧麻], rush (tall grass)/bulrush/Boehmeria/ramie
主麻 zhǔmá, jummah or Friday, when Muslims gather to attend prayers (loanword from Arabic)
竹篾 zhúmiè, thin bamboo strips used for basket weaving
诛灭 zhūmiè, [誅滅], to wipe out/to exterminate
著名 zhùmíng, famous/noted/well-known/celebrated
注明 zhùmíng, to clearly indicate
瞩目 zhǔmù, [矚目], to focus attention upon
注目 zhùmù, attention/to stare at/to fix attention on sth
珠母 zhūmǔ, mother-of-pearl
竹木 zhúmù, bamboo and wood
逐年 zhúnián, year after year/with each passing year/over the years
猪年 zhūnián, [豬年], Year of the Boar (e.g. 2007)
注念 zhùniàn, (literary) to ponder
猪排 zhūpái, [豬排], pork ribs/pork chop
竹排 zhúpái, bamboo raft
朱漆 zhūqī, (traditional) red paint/red lacquer
竹器 zhúqì, utensil made of bamboo
竹崎 Zhúqí, Zhuqi or Chuchi township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
主球 zhǔqiú, cue ball (in pool etc)
诛求 zhūqiú, [誅求], exorbitant demands/demanding with menaces/extortion
主人 zhǔrén, master/host/owner/CL:個|个[gè]
主任 zhǔrèn, director/head/CL:個|个[gè]
逐日 zhúrì, day-by-day/daily/on a daily basis
主日 zhǔrì, Sabbath/Sunday
侏儒 zhūrú, dwarf/pygmy/small person/midget
注入 zhùrù, to pour into/to empty into
诸如 zhūrú, [諸如], (various things) such as/such as (the following)
竹茹 zhúrú, bamboo shavings (Bambusa tuldoides) used in Chinese medicine
朱砂 zhūshā, [硃砂], cinnabar/mercuric sulfide HgS/also written 硃砂|朱砂[zhū shā], cinnabar/mercuric sul...
诛杀 zhūshā, [誅殺], to kill/to murder
珠山 Zhūshān, Mt Everest/abbr. for 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan)/Nepales...
竹山 Zhúshān, Zhushan county in Shiyan 十堰[Shí yàn], Hubei/Zhushan or Chushan town in Nantou co...
注射 zhùshè, injection/to inject
住舍 zhùshè, house/residence
竹笙 zhúshēng, bamboo fungus
诸生 zhūshēng, [諸生], Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
注视 zhùshì, [注視], to watch attentively/to gaze at
主使 zhǔshǐ, to mastermind/to orchestrate/to instigate/mastermind/instigator
注释 zhùshì, [注釋], marginal notes/annotation/to annotate/to add comments to text
诸事 zhūshì, [諸事], everything/every matter
主食 zhǔshí, main food/staple (rice and noodles)
柱石 zhùshí, pillar
蛀蚀 zhùshí, [蛀蝕], to corrupt/to erode
住手 zhùshǒu, to desist/to stop/to stay one's hand
助手 zhùshǒu, assistant/helper
驻守 zhùshǒu, [駐守], (man a post and) defend
祝寿 zhùshòu, [祝壽], to offer birthday congratulations (to an elderly person)
株守 zhūshǒu, to stick to sth stubbornly/never let go
煮熟 zhǔshóu, to boil thoroughly/to cook thoroughly
著书 zhùshū, [著書], to write a book
著述 zhùshù, writing/to write/to compile
注疏 zhùshū, [註疏], commentary and subcommentary (of a book)
竺书 Zhúshū, [竺書], Buddhist texts (archaic)/scripture
注水 zhùshuǐ, to pour water into/to inject water into
逐水 zhúshuǐ, to relieve oedema through purging or diuresis (Chinese medicine)
住宿 zhùsù, to stay at/lodging/accommodation
注塑 zhùsù, injection molding
主题 zhǔtí, [主題], theme/subject
主体 zhǔtǐ, [主體], main part/bulk/body/subject/agent
猪蹄 zhūtí, [豬蹄], pig trotters
柱体 zhùtǐ, [柱體], cylinder/prism (math.)
竹筒 zhútǒng, bamboo tube/bamboo pipe
铸铜 zhùtóng, [鑄銅], bronze casting
猪头 zhūtóu, [豬頭], pig head/(coll.) fool/jerk
柱头 zhùtóu, [柱頭], (architecture) capital/column head/(botany) stigma
蛛网 zhūwǎng, [蛛網], spider web/cobweb
瞩望 zhǔwàng, [矚望], to look forward to
诸位 zhūwèi, [諸位], (pron) everyone/Ladies and Gentlemen/Sirs
助威 zhùwēi, to cheer for/to encourage/to boost the morale of
主委 zhǔwěi, committee chairperson
属文 zhǔwén, [屬文], to write prose
朱温 ZhūWēn, [朱溫], Zhu Wen (852-912), military governor 節度使|节度使[jié dù shǐ] at the end of Tang, fou...
猪瘟 zhūwēn, [豬瘟], swine fever
朱鹀 zhūwú, [朱鵐], (bird species of China) Przevalski's finch (Urocynchramus pylzowi)
贮物 zhùwù, [貯物], storage
主席 zhǔxí, chairperson/premier/chairman/CL:個|个[gè],位[wèi]
朱熹 ZhūXī, Zhu Xi or Chu Hsi (1130-1200), also known as Master Zhu 朱子, Song dynasty Confuci...
竹溪 Zhúxī, Zhuxi county in Shiyan 十堰[Shí yàn], Hubei
主线 zhǔxiàn, [主線], main line (of communication)/main thread (of a plotline or concept)/central them...
主嫌 zhǔxián, prime, key or main suspect (law)
注销 zhùxiāo, [註銷], to cancel/to write off
住校 zhùxiào, to board at school
主销 zhǔxiāo, [主銷], kingpin (vehicle part)/to focus one's marketing efforts on (a region, product et...
助兴 zhùxìng, [助興], to add to the fun/to liven things up
逐行 zhúháng/zhúxíng, line by line (translation, scanning etc)/progressive, progressive
珠崖 Zhūyá, Zhuya, historic name for Hainan Island 海南島|海南岛[Hǎi nán Dǎo]
蛀牙 zhùyá, tooth decay/dental cavities/CL:顆|颗[kē],個|个[gè]
主演 zhǔyǎn, to act the leading role (in a movie or a play)/to star/lead actor
驻颜 zhùyán, [駐顏], to maintain a youthful appearance
主页 zhǔyè, [主頁], home page
主业 zhǔyè, [主業], main business
注意 zhùyì, to take note of/to pay attention to
主意 zhǔyi, plan/idea/decision/CL:個|个[gè]/Beijing pr. [zhú yi]
主义 zhǔyì, [主義], -ism/ideology
逐一 zhúyī, one by one
助益 zhùyì, benefit/help
属意 zhǔyì, [屬意], to set one's heart on/to set one's choice on
主音 zhǔyīn, keynote/principal tone/tonic/vowel
主因 zhǔyīn, main reason
注音 zhùyīn, to indicate the pronunciation of Chinese characters using Pinyin or Bopomofo etc...
猪油 zhūyóu, [豬油], lard
住友 Zhùyǒu, Sumitomo, Japanese company
主语 zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
茱萸 zhūyú, Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb)
珠玉 zhūyù, pearls and jades/jewels/clever remark/beautiful writing/gems of wisdom/genius/ou...
竹舆 zhúyú, [竹輿], a bamboo carriage/a palanquin
竹芋 zhúyù, Indian arrowroot (Maranta arundinacea)
住院 zhùyuàn, to be in hospital/to be hospitalized
祝愿 zhùyuàn, [祝願], to wish
竹园 Zhúyuán, [竹園], Chuk Yuen (place in Hong Kong)
主张 zhǔzhāng, [主張], to advocate/to stand for/view/position/stand/proposition/viewpoint/assertion/CL:...
助长 zhùzhǎng, [助長], to encourage/to foster/to foment
主掌 zhǔzhǎng, in charge (of a position etc)/the person in charge/responsible
住址 zhùzhǐ, address
主旨 zhǔzhǐ, gist/main idea/general tenor/one's judgment
竹制 zhúzhì, [竹製], made of bamboo
株治 zhūzhì, to involve others (in a law case)
主轴 zhǔzhóu, [主軸], axis/principal axis (in mechanics, optics, botany etc)/main axle (of engine)
株洲 Zhūzhōu, Zhuzhou prefecture level city, on the Xiangjiang river in Hunan
柱子 zhùzi, pillar/CL:根[gēn]
珠子 zhūzi, pearl/bead/CL:粒[lì],顆|颗[kē]
竹子 zhúzi, bamboo/CL:棵[kē],支[zhī],根[gēn]
主子 zhǔzi, Master (term used by servant)/Your Majesty/operator (of machine)
注资 zhùzī, [注資], to inject funds/to put money into (the market)
朱子 Zhūzi, Master Zhu, another name for Zhu Xi 朱熹
诸子 zhūzǐ, [諸子], various sages/refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[rú...
驻足 zhùzú, [駐足], to stop (walking)/to halt
主族 zhǔzú, main group
抓取 zhuāqǔ, to seize
抓去 zhuāqù, to arrest and take away
跩文 zhuǎiwén, see 轉文|转文[zhuǎi wén] (Tw)
转文 zhuǎiwén/zhuǎnwén, [轉文], to parade by interspersing one's speech or writing with literary allusions/Taiwa...
专长 zhuāncháng, [專長], specialty/special knowledge or ability
专场 zhuānchǎng, [專場], special performance
专车 zhuānchē, [專車], special (or reserved) train (or bus etc)/limousine/private car used as a taxi an...
转车 zhuǎnchē/zhuànchē, [轉車], to transfer/to change trains, buses etc, a turntable
专程 zhuānchéng, [專程], specifically/specially (for that purpose)
转乘 zhuǎnchéng, [轉乘], to transfer/to change trains, buses etc
转道 zhuǎndào, [轉道], to make a detour/to go by way of
转导 zhuǎndǎo, [轉導], transduction
专递 zhuāndì, [專遞], special delivery/courier
转抵 zhuǎndǐ, [轉抵], to convert/to exchange
转递 zhuǎndì, [轉遞], to pass on/to relay
转告 zhuǎngào, [轉告], to pass on/to communicate/to transmit
撰稿 zhuàngǎo, to write (an article for publication)
专攻 zhuāngōng, [專攻], to specialize in/to major in
篆工 zhuàngōng, craftsman engaged in carving characters
专柜 zhuānguì, [專櫃], sales counter dedicated to a certain kind of product (e.g. alcohol)
转轨 zhuǎnguǐ, [轉軌], to change track
转换 zhuǎnhuàn, [轉換], to change/to switch/to convert/to transform
转圜 zhuǎnhuán, [轉圜], to save or redeem (a situation)/to mediate/to intercede
转会 zhuǎnhuì, [轉會], to transfer to another club (professional sports)
转回 zhuǎnhuí, [轉回], to turn back/to put back/reversal/melodic inversion (in music)
专辑 zhuānjí, [專輯], album/record (music)/special collection of printed or broadcast material
转机 zhuǎnjī, [轉機], (to take) a turn for the better/to change planes
传记 zhuànjì, [傳記], biography/CL:篇[piān],部[bù]
转寄 zhuǎnjì, [轉寄], to forward (a message, letter, article etc)
专家 zhuānjiā, [專家], expert/specialist/CL:個|个[gè]
转嫁 zhuǎnjià, [轉嫁], to remarry (of widow)/to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequenc...
转交 zhuǎnjiāo, [轉交], to pass on to sb/to carry and give to sb else
转角 zhuǎnjiǎo, [轉角], bend in a street/corner/to turn a corner
转接 zhuǎnjiē, [轉接], switch/connection/to put through (to telephone extension)
转介 zhuǎnjiè, [轉介], to refer sb to an agency (or hospital etc)/referral
转剧 zhuǎnjù, [轉劇], becoming acute/to exacerbate
转矩 zhuànjǔ, [轉矩], torque
转距 zhuànjù, [轉距], torque
专科 zhuānkē, [專科], specialized subject/branch (of medicine)/specialized training school
篆刻 zhuànkè, carving a seal
转科 zhuǎnkē, [轉科], to change major (at college)/to take up a new specialist subject/to transfer to ...
专列 zhuānliè, [專列], special train/abbr. for 專門列車|专门列车[zhuān mén liè chē]
转捩 zhuǎnliè, [轉捩], to turn
转录 zhuǎnlù, [轉錄], transcription/to make a copy of a recording
撰录 zhuànlù, [撰錄], to compile and record
转炉 zhuànlú, [轉爐], converter (rotary furnace in steelmaking)
专卖 zhuānmài, [專賣], monopoly/exclusive right to trade
转卖 zhuǎnmài, [轉賣], to resell
专门 zhuānmén, [專門], specialist/specialized/customized
转门 zhuànmén, [轉門], revolving door/turnstile
赚取 zhuànqǔ, [賺取], to make a profit/to earn a packet
专区 zhuānqū, [專區], special district/prefecture
转去 zhuànqù, [轉去], to return/to go back
转圈 zhuànquān, [轉圈], to rotate/to twirl/to run around/to encircle/rotation/(coll.) to speak indirectl...
专权 zhuānquán, [專權], autocracy/dictatorship
专人 zhuānrén, [專人], specialist/person appointed for specific task
专任 zhuānrèn, [專任], full-time/to appoint sb to a specific task
转世 zhuǎnshì, [轉世], reincarnation or transmigration (Buddhism)
专事 zhuānshì, [專事], specialized
砖石 zhuānshí, [磚石], brick
转手 zhuǎnshǒu, [轉手], to pass on/to resell/to change hands
转授 zhuǎnshòu, [轉授], to delegate
专属 zhuānshǔ, [專屬], to belong or be dedicated exclusively to/proprietary/private/personal
转述 zhuǎnshù, [轉述], to pass on (stories)/to relate
撰述 zhuànshù, to compose (a piece of writing)/to write/(written) work/writer
篆书 zhuànshū, [篆書], seal script (Chinese calligraphic style)
专题 zhuāntí, [專題], specific topic (addressed by a book, lecture, TV program etc)/article, report or...
转体 zhuǎntǐ, [轉體], to roll over/to turn over (one's body)
篆体 zhuàntǐ, [篆體], see 篆書|篆书[zhuàn shū]
砖头 zhuāntou, [磚頭], brick
转头 zhuǎntóu/zhuàntóu, [轉頭], to turn one's head/to change direction/U-turn/volte face/to repent, nutation (pl...
赚头 zhuàntou, [賺頭], profit (colloquial)
撰文 zhuànwén, to write an article
转文 zhuǎiwén/zhuǎnwén, [轉文], to parade by interspersing one's speech or writing with literary allusions/Taiwa...
转向 zhuǎnxiàng/zhuànxiàng, [轉向], to change direction/fig. to change one's stance, to get lost/to lose one's way
专项 zhuānxiàng, [專項], special/dedicated
撰写 zhuànxiě, [撰寫], to write/to compose
转写 zhuǎnxiě, [轉寫], to transliterate/to transcribe/to transfer words onto a surface by direct contac...
专业 zhuānyè, [專業], specialty/specialized field/main field of study (at university)/major/CL:門|门[mén...
转业 zhuǎnyè, [轉業], to change one's profession/to transfer to civilian work
转移 zhuǎnyí, [轉移], to shift/to divert or distract (attention etc)/to change/to transform/metastasis...
专一 zhuānyī, [專一], single-minded/concentrated
转椅 zhuànyǐ, [轉椅], swivel chair/children's roundabout
转译 zhuǎnyì, [轉譯], to translate (to another language)/to convert
转义 zhuǎnyì, [轉義], transferred meaning
专意 zhuānyì, [專意], deliberately/on purpose
专用 zhuānyòng, [專用], special/dedicated
转用 zhuǎnyòng, [轉用], to adapt for use for another purpose
专有 zhuānyǒu, [專有], exclusive/proprietary
转游 zhuànyou, [轉遊], variant of 轉悠|转悠[zhuàn you]
专员 zhuānyuán, [專員], assistant director/commissioner
转院 zhuǎnyuàn, [轉院], to transfer (a patient) to a different hospital/to transfer to hospital (e.g. a ...
转运 zhuǎnyùn, [轉運], to forward goods/to ship/to distribute/transshipment/a lucky break/change of for...
转韵 zhuǎnyùn, [轉韻], change of rhyme (within a poem)
专政 zhuānzhèng, [專政], dictatorship
转正 zhuǎnzhèng, [轉正], to transfer to full membership/to obtain tenure
专征 zhuānzhēng, [專征], to go on a personal punitive expedition
专职 zhuānzhí, [專職], special duty/assigned full time to a task
专制 zhuānzhì, [專制], autocracy/dictatorship
专治 zhuānzhì, [專治], (of medicine) to use specifically for the treatment of
转置 zhuànzhì, [轉置], to transpose
专注 zhuānzhù, [專注], to focus/to concentrate/to give one's full attention
专著 zhuānzhù, [專著], monograph/specialized text
转注 zhuǎnzhù, [轉注], transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/...
装B zhuāngbī, [裝B], variant of 裝屄|装屄[zhuāng bī]
装逼 zhuāngbī, [裝逼], variant of 裝屄|装屄[zhuāng bī]
装点 zhuāngdiǎn, [裝點], to decorate/to dress up/to deck
妆点 zhuāngdiǎn, [妝點], to decorate
装订 zhuāngdìng, [裝訂], bookbinding/to bind (books etc)
壮丁 zhuàngdīng, [壯丁], able-bodied man (capable of fighting in a war)
撞击 zhuàngjī, [撞擊], to strike/to hit/to ram
装机 zhuāngjī, [裝機], to install/installation
撞机 zhuàngjī, [撞機], plane crash
装甲 zhuāngjiǎ, [裝甲], vehicle armor
庄稼 zhuāngjia, [莊稼], farm crop/CL:種|种[zhǒng]
庄家 zhuāngjiā, [莊家], farmhouse/banker (gambling)
妆奁 zhuānglián, [妝奩], trousseau/lady's dressing case
撞脸 zhuàngliǎn, [撞臉], (coll.) to look alike/to be a spitting image of
装饰 zhuāngshì, [裝飾], to decorate/decoration/decorative/ornamental
壮实 zhuàngshi, [壯實], robust/sturdy
壮士 zhuàngshì, [壯士], hero/fighter/brave strong guy/warrior (in armor)
妆饰 zhuāngshì, [妝飾], to dress up
壮阳 zhuàngyáng, [壯陽], (TCM) to build up one's kidney yang/to boost male sex drive
装佯 zhuāngyáng, [裝佯], affectation
壮语 Zhuàngyǔ/zhuàngyǔ, [壯語], Zhuang language/language of the Zhuang ethnic group 壯族|壮族[Zhuàng zú] of Guangxi,...
状语 zhuàngyǔ, [狀語], adverbial adjunct (adverb or adverbial clause)
庄园 zhuāngyuán, [莊園], manor/feudal land/villa and park
状元 zhuàngyuán, [狀元], top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination s...
撞针 zhuàngzhēn, [撞針], firing pin
装帧 zhuāngzhēn, [裝幀], binding and layout (of a book etc)
装置 zhuāngzhì, [裝置], to install/installation/equipment/system/unit/device
壮志 zhuàngzhì, [壯志], great goal/magnificent aspiration
僮族 Zhuàngzú, old term for 壯族|壮族, Zhuang ethnic group of Guangxi
壮族 Zhuàngzú, [壯族], Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group
追比 zhuībǐ, to flog/to cane (as punishment)
追逼 zhuībī, to pursue closely/to press/to demand (payment)/to extort (a concession)
追捕 zhuībǔ, to pursue/to be after/to hunt down
追补 zhuībǔ, [追補], a supplement/additional budget
坠毁 zhuìhuǐ, [墜毀], (of an airplane etc) to fall to the ground and crash
追回 zhuīhuí, to recover (sth lost or stolen)/to get back
追悔 zhuīhuǐ, to repent/remorse
坠机 zhuìjī, [墜機], airplane crash
追击 zhuījī, [追擊], to pursue and attack
追记 zhuījì, [追記], to award posthumously/to write down afterwards/retrospective account
追缉 zhuījī, [追緝], to pursue/to be after/to hunt down (the perpetrator of a crime, an escaped priso...
追歼 zhuījiān, [追殲], to pursue and kill/to wipe out
追荐 zhuījiàn, [追薦], to pray for the soul of a deceased
锥尖 zhuījiān, [錐尖], point of an awl/sharp point
追剿 zhuījiǎo, to pursue and eliminate/to suppress
追缴 zhuījiǎo, [追繳], to recover (stolen property)/to pursue and force sb to give back the spoils
坠饰 zhuìshì, [墜飾], pendant (jewelry)
缀饰 zhuìshì, [綴飾], to decorate/decoration
追述 zhuīshù, recollections/to relate (past events)
赘述 zhuìshù, [贅述], to say more than is necessary/to give unnecessary details
追溯 zhuīsù, lit. to go upstream/to trace sth back to/to date from
追诉 zhuīsù, [追訴], to prosecute/given leave to sue
追讨 zhuītǎo, [追討], to demand payment of money owing
锥套 zhuītào, [錐套], taper bushing
追问 zhuīwèn, [追問], to question closely/to investigate in detail/to examine minutely/to get to the h...
缀文 zhuìwén, [綴文], to compose an essay
赘婿 zhuìxù, [贅婿], son-in-law living at wife's parent's house
追叙 zhuīxù, [追敘], to recount what happened prior to events already known
追寻 zhuīxún, [追尋], to pursue/to track down/to search
追询 zhuīxún, [追詢], to interrogate/to question closely
赘余 zhuìyú, [贅餘], superfluous
赘语 zhuìyǔ, [贅語], superfluous words/pleonasm
坠子 zhuìzi, [墜子], weight/pendant/same as 墜胡|坠胡[zhuì hú]/ballad singing accompanied by a 墜胡|坠胡[zhuì...
锥子 zhuīzi, [錐子], awl/CL:把[bǎ]
缀字 zhuìzì, [綴字], to spell/to compose words
着笔 zhuóbǐ, [著筆], to put pen to paper
拙笔 zhuōbǐ, [拙筆], my clumsy writing (humble expr.)/my humble pen
桌布 zhuōbù, tablecloth/(computing) desktop background/wallpaper/CL:條|条[tiáo],塊|块[kuài],張|张[z...
捉捕 zhuōbǔ, to arrest/to seize/to capture
着处 zhuóchù, [著處], everywhere
酌处 zhuóchǔ, [酌處], to use one's own discretion
捉急 zhuōjí, humorous pronunciation of 著急|着急[zháo jí]
桌机 zhuōjī, [桌機], desktop computer
灼急 zhuójí, worried
捉奸 zhuōjiān, [捉姦], to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)
拙见 zhuōjiàn, [拙見], my unworthy opinion (humble expr.)
灼见 zhuójiàn, [灼見], to see clearly/deep insight/profound view
酌减 zhuójiǎn, [酌減], to make considered reductions/discretionary reduction
浊酒 zhuójiǔ, [濁酒], unfiltered rice wine
酌酒 zhuójiǔ, to pour wine
着陆 zhuólù, [著陸], landing/touchdown/to land/to touch down
涿鹿 Zhuōlù, Zhuolu county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
琢磨 zhuómó/zuómo, to carve and polish (jade)/to polish and refine a literary work, to ponder/to mu...
捉摸 zhuōmō, to fathom/to make sense of/to grasp
着墨 zhuómò, [著墨], to describe (in writing, applying ink)
卓然 zhuórán, outstanding/eminent
着然 zhuórán, [著然], really/indeed
着色 zhuósè, [著色], to paint/to apply color
拙涩 zhuōsè, [拙澀], clumsy and incomprehensible/botched writing
着实 zhuóshí, [著實], truly/indeed/severely/harshly
啄食 zhuóshí, (of a bird) to peck at food
卓识 zhuóshí, [卓識], superior judgment/sagacity
浊世 zhuóshì, [濁世], the world in chaos/troubled times/the mortal world (Buddhism)
着手 zhuóshǒu, [著手], to put one's hand to it/to start out on a task/to set out
酌收 zhuóshōu, to charge different prices according to the situation/to collect (items) as appr...
着意 zhuóyì, [著意], to act with diligent care
卓异 zhuóyì, [卓異], (of talent) outstanding/exceptional
着衣 zhuóyī, [著衣], to get dressed
酌议 zhuóyì, [酌議], to consider and discuss
斫畲 zhuóyú, [斫畬], to clear land for agricultural use
酌予 zhuóyǔ, to give as one sees fit
捉住 zhuōzhù, to catch/to grapple with/to hold onto
卓著 zhuózhù, outstanding/eminent/brilliant
拙著 zhuōzhù, my unworthy writing (humble expr.)/my worthless manuscript
着装 zhuózhuāng, [著裝], to dress/dress/clothes/outfit
茁壮 zhuózhuàng, [茁壯], healthy and strong/sturdy/thriving/vigorous/robust/flourishing
桌子 zhuōzi, table/desk/CL:張|张[zhāng],套[tào]
镯子 zhuózi, [鐲子], bracelet/CL:隻|只[zhī]
卓资 Zhuózī, [卓資], Zhuozi county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wū lán chá bù], Inner Mongolia
自保 zìbǎo, to defend oneself/self-defense/self-preservation
自爆 zìbào, to explode/spontaneous detonation/self-detonation/suicide bombing/to disclose pr...
自卑 zìbēi, feeling inferior/self-abased
自备 zìbèi, [自備], to provide one's own.../own/self-provided/self-contained
紫菜 zǐcài, flavored roasted seaweed/generic term for edible seaweed/Japanese: nori
赀财 zīcái, [貲財], variant of 資財|资财[zī cái]
资产 zīchǎn, [資產], property/assets
子产 ZǐChǎn, [子產], Zi Chan (?-522 BC), statesman and philosopher during the Spring and Autumn perio...
字串 zìchuàn, character string
淄川 Zīchuān, Zichuan district of Zibo city 淄博市[Zī bó shì], Shandong
自此 zìcǐ, since then/henceforth
字词 zìcí, [字詞], letters or words/words or phrase
自大 zìdà, arrogant
自打 zìdǎ, (coll.) since
子代 zǐdài, offspring/child's generation
自带 zìdài, [自帶], to bring one's own/BYO/(of software) preinstalled
紫貂 zǐdiāo, sable (Martes zibellina)
字调 zìdiào, [字調], tone of a character
淄蠹 zīdù, to be worn out
自渎 zìdú, [自瀆], masturbation/to masturbate
子房 zǐfáng, ovary (botany)
资方 zīfāng, [資方], the owners of a private enterprise/management/capital (as opposed to labor)
资费 zīfèi, [資費], (postal, telecom etc) service charge
自费 zìfèi, [自費], at one's own expense/self-funded
自负 zìfù, [自負], conceited/to take responsibility
字符 zìfú, character (computing)
姊夫 zǐfu, older sister's husband
资斧 zīfǔ, [資斧], (literary) money for a journey/travel expenses
子宫 zǐgōng, [子宮], uterus/womb
子贡 ZǐGòng, [子貢], Zi Gong or Duanmu Ci 端木賜|端木赐[Duān mù Cì] (520 BC-), disciple of Confucius
自宫 zìgōng, [自宮], to castrate oneself
自贡 Zìgòng, [自貢], Zigong prefecture level city in Sichuan
资工 zīgōng, [資工], abbr. of 資訊工程|资讯工程[zī xùn gōng chéng]
子规 zǐguī, [子規], cuckoo
秭归 Zǐguī, [秭歸], Zigui county in Yichang 宜昌[Yí chāng], Hubei
自豪 zìháo, proud (of one's achievements etc)
字号 zìhào/zìhao, [字號], characters and numbers (as used in a code)/alphanumeric code/serial number, char...
字汇 Zìhuì/zìhuì, [字彙], Zihui, Chinese character dictionary with 33,179 entries, released in 17th centur...
自悔 zìhuǐ, to regret/to repent
自己 zìjǐ, oneself/one's own
字迹 zìjì, [字跡], handwriting
子集 zǐjí, subset
自给 zìjǐ, [自給], self-reliant
子级 zǐjí, [子級], child (computing)
字集 zìjí, character set
自荐 zìjiàn, [自薦], to recommend oneself (for a job)
仔肩 zījiān, to bear responsibility for sth
自检 zìjiǎn, [自檢], to act with self-restraint/to examine oneself/to perform a self-test
字节 zìjié, [字節], byte
自洁 zìjié, [自潔], to cleanse oneself/to sanctify oneself/self-cleaning (spark plug, oven etc)
咨嗟 zījiē, to gasp (in admiration)/to sigh
资金 zījīn, [資金], funds/funding/capital
自尽 zìjìn, [自盡], to kill oneself/suicide
紫金 Zǐjīn, Zijin county in Heyuan 河源[Hé yuán], Guangdong
自矜 zìjīn, to boast/to blow one's own horn
紫晶 zǐjīng, amethyst (purple crystalline silicon dioxide)
子京 zǐjīng, see 紫荊|紫荆[zǐ jīng]
子精 zǐjīng, semen
紫荆 zǐjīng, [紫荊], Chinese redbud (Cercis chinensis)
自经 zìjīng, [自經], (literary) to hang oneself
字句 zìjù, words/expressions/writing
自居 zìjū, to consider oneself as/to believe oneself to be
字据 zìjù, [字據], written pledge/contract/IOU
子句 zǐjù, clause (grammar)
自举 zìjǔ, [自舉], bootstrapping
趑趄 zījū, to advance with difficulty/to hesitate to advance
自觉 zìjué, [自覺], conscious/aware/on one's own initiative/conscientious
子爵 zǐjué, viscount
自立 zìlì, independent/self-reliant/self-sustaining/to stand on one's own feet/to support o...
资历 zīlì, [資歷], qualifications/experience/seniority
自理 zìlǐ, to take care of oneself/to provide for oneself
子粒 zǐlì, seed
字码 zìmǎ, [字碼], character code
牸马 zìmǎ, [牸馬], mare
自满 zìmǎn, [自滿], complacent/self-satisfied
滋蔓 zīmàn, to grow and spread
字面 zìmiàn, literal/typeface
自勉 zìmiǎn, to encourage oneself
字母 zìmǔ, letter (of the alphabet)/CL:個|个[gè]
字幕 zìmù, caption/subtitle
子目 zǐmù, subheading/specific item
自拍 zìpāi, to take a picture or video of oneself/to take a selfie/selfie
自排 zìpái, automatic transmission
紫气 zǐqì, [紫氣], purple cloud (auspicious portent in astrology)
自欺 zìqī, to deceive oneself
自谦 zìqiān, [自謙], modest/self-deprecating
自谴 zìqiǎn, [自譴], to blame oneself/self-recrimination
资浅 zīqiǎn, [資淺], inexperienced/junior (employee etc)
资遣 zīqiǎn, [資遣], to dismiss with severance pay/to pay sb off
自强 zìqiáng, [自強], to strive for self-improvement
自戕 zìqiāng, commit suicide
自然 zìrán, nature/natural/naturally
自燃 zìrán, spontaneous combustion
孜然 zīrán, cumin (Cuminum cyminum)
自如 zìrú, unobstructed/unconstrained/smoothly/with ease/freely
孳乳 zīrǔ, to multiply (kinds, difficulties)/to reproduce/to derive (compounds)
紫色 zǐsè, purple/violet (color)
姿色 zīsè, good looks (of a woman)
自身 zìshēn, itself/oneself/one's own
资深 zīshēn, [資深], veteran (journalist etc)/senior/highly experienced
滋生 zīshēng, to breed/to flourish/to cause/to provoke/to create
孳生 zīshēng, to multiply/to breed
姿势 zīshì, [姿勢], posture/position
滋事 zīshì, to cause trouble/to provoke a dispute
自恃 zìshì, self-esteem/self-reliance/overconfident/conceited
子时 zǐshí, [子時], 11 pm-1 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
籽实 zǐshí, [籽實], seed/grain/kernel/bean
自失 zìshī, at a loss
自始 zìshǐ, from the outset/ab initio
自视 zìshì, [自視], to view oneself
自首 zìshǒu, to give oneself up/to surrender (to the authorities)
字首 zìshǒu, prefix
自述 zìshù, to recount in one's own words/autobiography/written self-introduction
字数 zìshù, [字數], number of written characters/number of words/word count
字书 zìshū, [字書], character book (i.e. school primer)
子鼠 zǐshǔ, Year 1, year of the Rat (e.g. 2008)
自私 zìsī, selfish/selfishness
子嗣 zǐsì, son/heir
恣肆 zìsì, unrestrained/unbridled/free and unrestrained (style)/bold
紫苏 zǐsū, [紫蘇], beefsteak plant/shiso/Perilla frutescens
自诉 zìsù, [自訴], private prosecution (law)/(of a patient) to describe (one's symptoms)
字素 zìsù, grapheme
梓潼 Zǐtóng, Zitong county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mián yáng], north Sichuan
梓童 zǐtóng, appellation of the empress by the emperor
紫铜 zǐtóng, [紫銅], copper (pure copper, as opposed to alloy)
子网 zǐwǎng, [子網], subnetwork
资望 zīwàng, [資望], seniority and prestige
滋味 zīwèi, taste/flavor/feeling
自卫 zìwèi, [自衛], self-defense
自慰 zìwèi, to console oneself/to masturbate/onanism/masturbation
字尾 zìwěi, suffix
紫薇 zǐwēi, crape myrtle
自问 zìwèn, [自問], to ask oneself/to search one's soul/to reach a conclusion after weighing a matte...
咨文 zīwén, official communication (between gov. offices of equal rank)/report delivered by ...
自刎 zìwěn, to commit suicide by cutting one's own throat
自习 zìxí, [自習], to study outside of class time (reviewing one's lessons)/to study in one's free ...
子细 zǐxì, [子細], variant of 仔細|仔细[zǐ xì]
孳息 zīxī, interest (from an investment, esp. an endowment)
觜蠵 zīxī, name of constellation, possibly same as 觜宿
觜觽 zīxī, name of constellation, possibly same as 觜宿
资溪 Zīxī, [資溪], Zixi county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi
自信 zìxìn, to have confidence in oneself/self-confidence
自新 zìxīn, to reform oneself/to mend one's ways and start life anew
自行 zìxíng, voluntary/autonomous/by oneself/self-
字型 zìxíng, font/typeface
自省 zìxǐng, to examine oneself/to reflect on one's shortcomings/introspection/self-awareness...
资兴 Zīxīng, [資興], Zixing county level city in Chenzhou 郴州[Chēn zhōu], Hunan
自修 zìxiū, to study on one's own/self-study
觜宿 zīxiù, number 20 of the 28 constellations 二十八宿, approx. Orion 獵戶座|猎户座
自诩 zìxǔ, [自詡], to pose as/to flaunt oneself as/to boast of/to brag
自序 zìxù, author's preface/autobiographical notes as introduction to a book
咨询 zīxún, [咨詢], to consult/to seek advice/consultation/(sales) inquiry (formal)
资讯 zīxùn, [資訊], information
谘询 zīxún, [諮詢], consultation/to consult/to inquire
滋芽 zīyá, (dialect) to sprout/to germinate
眦睚 zìyá, [眥睚], to stare in anger/a look of hatred
字样 zìyàng, [字樣], model or template character/written slogan or phrase/mention (e.g. "air mail" 航空...
滋养 zīyǎng, [滋養], to nourish
自养 zìyǎng, [自養], self-sustaining/economically independent (of state aid, foreign subsidy etc)
紫阳 Zǐyáng, [紫陽], Ziyang County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi
资阳 Zīyáng, [資陽], Ziyang prefecture level city in Sichuan/Ziyang district of Yiyang city 益陽市|益阳市[Y...
子夜 zǐyè, midnight
子叶 zǐyè, [子葉], cotyledon (first embryonic leaf)
恣意 zìyì, without restraint/unbridled/reckless
字义 zìyì, [字義], meaning of a character
自缢 zìyì, [自縊], to hang oneself
自抑 zìyì, to control oneself
兹因 zīyīn, [茲因], (formal) whereas/since
子音 zǐyīn, consonant
字音 zìyīn, phonetic value of a character
自淫 zìyín, masturbation
自由 zìyóu, freedom/free/liberty/CL:個|个[gè]
自有 zìyǒu, to possess/to own/to have
自幼 zìyòu, since childhood
自游 zìyóu, [自遊], to travel alone (i.e. not with a tourist group)
自娱 zìyú, [自娛], to amuse oneself
自语 zìyǔ, [自語], to talk to oneself
子域 zǐyù, subfield (math.)
恣欲 zìyù, to follow lustful desires
自喻 zìyù, to refer to oneself as
鲻鱼 zīyú, [鯔魚], cod
自愿 zìyuàn, [自願], voluntary
资源 Zīyuán/zīyuán, [資源], Ziyuan county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi, natural resource (such as water or...
字元 zìyuán, character (computing) (Tw)
字源 zìyuán, etymology (of a non-Chinese word)/origin of a character
滋长 zīzhǎng, [滋長], to grow (usually of abstract things)/to yield/to develop
姊丈 zǐzhàng, older sister's husband
紫胀 zǐzhàng, [紫脹], to get red and swollen
自制 zìzhì, [自製], to maintain self-control/self-control, self-made/improvised/homemade/handmade
资质 zīzhì, [資質], aptitude/natural endowments
自治 zìzhì, autonomy
自指 zìzhǐ, self-reference
自重 zìzhòng, to conduct oneself with dignity/to be dignified/deadweight
资中 Zīzhōng, [資中], Zizhong county in Neijiang 內江|内江[Nèi jiāng], Sichuan
资助 zīzhù, [資助], to subsidize/to provide financial aid/subsidy
自主 zìzhǔ, independent/to act for oneself/autonomous
自助 zìzhù, self-service
子猪 zǐzhū, [子豬], variant of 仔豬|仔猪[zǐ zhū]
紫竹 zǐzhú, black bamboo (Phyllostachys nigra)
自传 zìzhuàn, [自傳], autobiography
自转 zìzhuàn, [自轉], rotation
自专 zìzhuān, [自專], to act arbitrarily/to act for oneself
姊姊 zǐzǐ, older sister/Taiwan pr. [jiě jie]
孳孳 zīzī, variant of 孜孜[zī zī]
字组 zìzǔ, [字組], block (of data)/code word
自足 zìzú, self-sufficient/satisfied with oneself
总编 zǒngbiān, [總編], chief editor (of newspaper)/abbr. for 總編輯|总编辑
棕编 zōngbiān, [棕編], woven palm fiber (used in handicraft)/coir/woven coconut fiber
总部 zǒngbù, [總部], general headquarters
纵步 zòngbù, [縱步], to stride/to bound
纵观 zòngguān, [縱觀], to survey comprehensively/an overall survey
综观 zōngguān, [綜觀], to take a broad view of sth
纵贯 zòngguàn, [縱貫], lit. warp string in weaving/fig. vertical or north-south lines/to pass through/t...
综合 zōnghé, [綜合], comprehensive/composite/synthesized/mixed/to sum up/to integrate/to synthesize
总和 zǒnghé, [總和], sum
总合 zǒnghé, [總合], to collect together/to add up/altogether
踪迹 zōngjì, [蹤跡], tracks/trail/footprint/trace/vestige
总机 zǒngjī, [總機], central exchange/telephone exchange/switchboard
总计 zǒngjì, [總計], (grand) total
总集 zǒngjí, [總集], general collection/anthology
纵肌 zòngjī, [縱肌], longitudinal muscle
综计 zōngjì, [綜計], grand total/to add everything together
总括 zǒngkuò, [總括], to sum up/all-inclusive
综括 zōngkuò, [綜括], to summarize/to round up
纵览 zònglǎn, [縱覽], panoramic view/wide survey
总揽 zǒnglǎn, [總攬], to assume full responsibility/to be in full control/to monopolize
总览 zǒnglǎn, [總覽], a general overview
总理 zǒnglǐ, [總理], premier/prime minister/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
综理 zōnglǐ, [綜理], to be in overall charge/to oversee
总量 zǒngliàng, [總量], total/overall amount
纵梁 zòngliáng, [縱梁], longitudinal beam
棕榈 zōnglǘ, [棕櫚], palm tree
棕闾 zōnglǘ, [棕閭], palm
总论 zǒnglùn, [總論], (often used in book or chapter titles) general introduction/overview
纵论 zònglùn, [縱論], to talk freely
鬃毛 zōngmáo, mane
棕毛 zōngmáo, palm fiber/coir
总目 zǒngmù, [總目], superorder (taxonomy)/catalog/table of contents
纵目 zòngmù, [縱目], as far as the eye can see
纵身 zòngshēn, [縱身], to leap/to spring/to throw oneself
纵深 zòngshēn, [縱深], depth (from front to rear)/depth (into a territory)/span (of time)/(fig.) depth ...
棕绳 zōngshéng, [棕繩], rope of palm fiber/coir (coconut fiber)
纵声 zòngshēng, [縱聲], loudly/in a loud voice
总是 zǒngshì, [總是], always
纵使 zòngshǐ, [縱使], even if/even though
宗师 zōngshī, [宗師], great scholar respected for learning and integrity
宗室 zōngshì, imperial clan/member of the imperial clan/clansman/ancestral shrine
总数 zǒngshù, [總數], total/sum/aggregate
总署 zǒngshǔ, [總署], general office
综述 zōngshù, [綜述], to sum up/a roundup/a general narrative
棕树 zōngshù, [棕樹], palm tree
棕毯 zōngtǎn, coir mat/palm fiber matting
纵谈 zòngtán, [縱談], to talk freely
总线 zǒngxiàn, [總線], computer bus
纵线 zòngxiàn, [縱線], vertical line/vertical coordinate line
纵向 zòngxiàng, [縱向], longitudinal/vertical
纵享 zòngxiǎng, [縱享], to enjoy/to indulge in
总要 zǒngyào, [總要], nevertheless
纵摇 zòngyáo, [縱搖], pitching motion (of a boat)
综艺 zōngyì, [綜藝], wide range of performing arts
纵意 zòngyì, [縱意], willfully/wantonly
总之 zǒngzhī, [總之], in a word/in short/in brief
宗旨 zōngzhǐ, objective/aim/goal
总值 zǒngzhí, [總值], total value
走调 zǒudiào, [走調], out of tune/off-key
走掉 zǒudiào, to leave
走近 zǒujìn, to approach/to draw near to
走进 zǒujìn, [走進], to enter
走山 zǒushān, landslide/avalanche/to take a walk in the mountains
走扇 zǒushàn, not closing properly (of door, window etc)
走神 zǒushén, absent-minded/one's mind is wandering
走肾 zǒushèn, [走腎], (med) retractile testicle/infatuation inducing/pee inducing (of alcohol)/(neolog...
走失 zǒushī, lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to wander away/to lose (fl...
走势 zǒushì, [走勢], tendency/trend/path
走时 zǒushí, [走時], (of a watch or clock) to keep time/(physics) propagation time/travel time (of a ...
走私 zǒusī, to smuggle/to have an illicit affair
揍死 zòusǐ, to beat to death
走险 zǒuxiǎn, [走險], to take risks/to run risks
邹县 Zōuxiàn, [鄒縣], Zou county in Shandong
走向 zǒuxiàng, direction/strike (i.e. angle of inclination in geology)/inclination/trend/to mov...
走相 zǒuxiàng, to lose one's good looks
走眼 zǒuyǎn, a mistake/an oversight/an error of judgment
邹衍 ZōuYǎn, [鄒衍], Zou Yan (305-240 BC), founder of the School of Yin-Yang of the Warring States Pe...
驺虞 zōuyú, [騶虞], zouyu (mythical animal)/official in charge of park animals/name of an archaic ce...
齱齵 zōuyú, uneven teeth/buck-toothed
走卒 zǒuzú, pawn (i.e. foot soldier)/servant/lackey (of malefactor)
邹族 Zōuzú, [鄒族], Tsou or Cou, one of the indigenous peoples of Taiwan
祖传 zǔchuán, [祖傳], passed on from ancestors/handed down from generation to generation
租船 zūchuán, to charter a ship/to take a vessel on rent
足额 zúé, [足額], sufficient/full (payment)
阻遏 zǔè, to impede/to hold sb back
祖坟 zǔfén, [祖墳], ancestral tomb
组分 zǔfèn, [組分], components/individual parts making up a compound
阻隔 zǔgé, to separate/to cut off
组阁 zǔgé, [組閣], to form a cabinet
足弓 zúgōng, arch (of a foot)
阻攻 zǔgōng, to block a shot (basketball) (Tw)
足迹 zújì, [足跡], footprint/track/spoor
阻击 zǔjī, [阻擊], to check/to stop
祖籍 zǔjí, ancestral hometown/original domicile (and civil registration)
组建 zǔjiàn, [組建], to organize/to set up/to establish
组件 zǔjiàn, [組件], module/unit/component/assembly
足尖 zújiān, tip of the foot/toes
足见 zújiàn, [足見], it goes to show that/one can see
租借 zūjiè, to rent/to lease
阻截 zǔjié, to stop/to obstruct/to bar the way
租界 zūjiè, foreign concession, an enclave occupied by a foreign power (in China in the 19th...
租金 zūjīn, rent
足金 zújīn, pure gold/solid gold
祖居 zǔjū, former residence/one's original home
组距 zǔjù, [組距], class interval (statistics)
阻力 zǔlì, resistance/drag
足利 Zúlì, Ashikaga (Japanese surname and place name)
阻扰 zǔrǎo, [阻擾], to obstruct/to impede
阻桡 zǔráo, [阻橈], thwart/obstruct
阻塞 zǔsè, to block/to clog
足色 zúsè, (gold or silver) of standard purity/(fig.) fine
足以 zúyǐ, sufficient to.../so much so that/so that
族裔 zúyì, ethnic group
阻抑 zǔyì, to impede/to check/to inhibit/to neutralize
祖语 zǔyǔ, [祖語], proto-language/parent language (linguistics)
足浴 zúyù, foot bath
阻雨 zǔyǔ, immobilized by rain
租约 zūyuē, [租約], lease
足月 zúyuè, full-term (gestation)
组长 zǔzhǎng, [組長], group leader
族长 zúzhǎng, [族長], clan elder
阻止 zǔzhǐ, to prevent/to block
组织 zǔzhī, [組織], to organize/organization/(biology) tissue/(textiles) weave/CL:個|个[gè]
阻滞 zǔzhì, [阻滯], to clog up/silted up
阻值 zǔzhí, numerical value of electrical impedance
租子 zūzi, rent (payment)
组字 zǔzì, [組字], word formation
钻进 zuānjìn, [鑽進], to get into/to dig into (studies, job etc)/to squeeze into
钻劲 zuānjìn, [鑽勁], application to the task
钻研 zuānyán, [鑽研], to study meticulously/to delve into
钻眼 zuānyǎn, [鑽眼], to drill a hole/drilling
罪疚 zuìjiù, guilt
醉酒 zuìjiǔ, to get drunk
嘴里 zuǐlǐ, [嘴裡], mouth/in the mouth/on one's lips/speech/words
槜李 Zuìlǐ/zuìlǐ, ancient place in modern day Zhejiang Province, plum with bright red skin
罪人 zuìrén, sinner
醉人 zuìrén, intoxicating/fascinating
最新 zuìxīn, latest/newest
醉心 zuìxīn, enthralled/fascinated
罪行 zuìxíng, crime/offense
罪性 zuìxìng, sinful nature
遵从 zūncóng, [遵從], to comply with/to follow (directives)/to defer (to the judgment of superiors)
尊从 zūncóng, [尊從], to obey/to observe/to follow
尊奉 zūnfèng, worship/to revere/to venerate
遵奉 zūnfèng, to conform/to obey faithfully
遵命 zūnmìng, to follow your orders/to do as you bid
尊命 zūnmìng, your order (honorific)
尊容 zūnróng, august countenance/your face (usually mocking)
尊荣 zūnróng, [尊榮], honor and glory
尊意 zūnyì, (honorific) your respected opinion/What do you think, your majesty?
遵义 Zūnyì, [遵義], Zunyi prefecture level city in Guizhou 貴州|贵州[Guì zhōu]
鳟鱼 zūnyú, [鱒魚], trout
尊鱼 zūnyú, [尊魚], trout
做爱 zuòài, [做愛], to make love
作爱 zuòài, [作愛], to make love
作案 zuòàn, to commit a crime
左岸 Zuǒàn, Left Bank (in Paris)
作伴 zuòbàn, to accompany/to keep sb company
做伴 zuòbàn, to keep sb company/to accompany
坐班 zuòbān, to work office hours/on duty
坐标 zuòbiāo, [坐標], coordinate (geometry)
座标 zuòbiāo, [座標], see 坐標|坐标[zuò biāo]
左侧 zuǒcè, [左側], left side
坐厕 zuòcè, [坐廁], seating toilet
坐车 zuòchē, [坐車], to take the car, bus, train etc
座车 zuòchē, [座車], (railway) carriage
做出 zuòchū, to put out/to issue
作出 zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
作答 zuòdá, to answer/to respond
做大 zuòdà, arrogant/to put on airs/(business etc) to expand/to enlarge/to do sth on a big s...
做东 zuòdōng, [做東], to act as host
作东 zuòdōng, [作東], to host (a dinner)/to treat/to pick up the check
做法 zuòfǎ, way of handling sth/method for making/work method/recipe/practice/CL:個|个[gè]
作法 zuòfǎ, course of action/method of doing sth/practice/modus operandi
做工 zuògōng, to work with one's hands/manual work/workmanship
做功 zuògōng, to act (in opera)/stage business
左贡 Zuǒgòng, [左貢], Zogang county, Tibetan: Mdzo sgang rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng ...
作古 zuògǔ, to die/to pass away
坐骨 zuògǔ, ischium
做官 zuòguān, to take an official post/to become a government employee
坐关 zuòguān, [坐關], (Buddhism) to sit in contemplation
座号 zuòhào, [座號], seat number
坐好 zuòhǎo, to sit properly/to sit up straight
作画 zuòhuà, [作畫], to paint
坐化 zuòhuà, to die in a seated posture (Buddhism)
座机 zuòjī, [座機], fixed phone/private plane
做鸡 zuòjī, [做雞], (slang) (of a woman) to work as a prostitute
作家 zuòjiā, author/CL:個|个[gè],位[wèi]
作假 zuòjiǎ, to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly
坐驾 zuòjià, [坐駕], variant of 座駕|座驾[zuò jià]
作践 zuòjiàn, [作踐], to ill-use/to humiliate/to degrade/to ruin/also pr. [zuó jiàn]
作件 zuòjiàn, workpiece
作茧 zuòjiǎn, [作繭], to make a cocoon
做客 zuòkè, to be a guest or visitor
作客 zuòkè, to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn
坐蜡 zuòlà, [坐蠟], to be embarrassed/to be put in a difficult situation
左拉 Zuǒlā, Zola (name)/Émile Zola (1840-1902), French naturalist novelist
坐力 zuòlì, see 後坐力|后坐力[hòu zuò lì]
柞栎 zuòlì, [柞櫟], Mongolian oak (Quercus dentata)/see also 槲樹|槲树[hú shù]
做脸 zuòliǎn, [做臉], to win honor/to put on a stern face/to have a facial (beauty treatment)
左联 ZuǒLián, [左聯], the League of the Left-Wing Writers, an organization of writers formed in China ...
佐料 zuǒliào, condiments/seasoning
作料 zuóliao, condiments/seasoning
佐罗 Zuǒluó, [佐羅], Zorro
坐落 zuòluò, to be situated/to be located (of a building)
左派 zuǒpài, (political) left/left wing/leftist
作派 zuòpài, see 做派[zuò pài]
做派 zuòpài, way of doing sth/behavior/to act in an affected manner/mannerism/gestures in ope...
左券 zuǒquàn, a sure thing/a certainty/copy of a contract held by a creditor
左权 Zuǒquán, [左權], Zuoquan county in Jinzhong 晉中|晋中[Jìn zhōng], Shanxi
座儿 zuòr, [座兒], rickshaw seat (Beijing dialect)/patron (of teahouse, cinema)/passenger (in taxi,...
昨儿 zuór, [昨兒], (coll.) yesterday
做人 zuòrén, to conduct oneself/to behave with integrity
作人 zuòrén, to conduct oneself/same as 做人
左上 zuǒshàng, upper left
坐商 zuòshāng, tradesman/shopkeeper
做事 zuòshì, to work/to handle matters/to have a job
作势 zuòshì, [作勢], to adopt an attitude/to strike a posture
作誓 zuòshì, to pledge
坐失 zuòshī, to let sth slip by/to miss an opportunity
左手 zuǒshǒu, left hand/left-hand side
作手 zuòshǒu, writer/expert
做寿 zuòshòu, [做壽], to celebrate a birthday (of an elderly person)
做手 zuòshǒu, to put one's hand to sth/to set about/skillful hands/worker/writer
左首 zuǒshǒu, left-hand side
左思 ZuǒSī, Zuo Si (3rd century), Jin dynasty writer and poet
作死 zuòsǐ, to court disaster/also pr. [zuō sǐ]
作态 zuòtài, [作態], to put on an attitude/to pose
坐台 zuòtái, [坐臺], to work as a hostess in a bar or KTV
座谈 zuòtán, [座談], to have an informal discussion/CL:次[cì],個|个[gè]
坐探 zuòtàn, inside informer/mole/plant
左袒 zuǒtǎn, to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side
昨晚 zuówǎn, yesterday evening/last night
做完 zuòwán, to finish/to complete the task
作为 zuòwéi, [作為], one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capa...
座位 zuòwèi, seat/CL:個|个[gè]
做为 zuòwéi, [做為], to act as/used erroneously for 作為|作为
作息 zuòxī, to work and rest
坐席 zuòxí, seat (at a banquet)/to attend a banquet
做戏 zuòxì, [做戲], to act in a play/to put on a play
座席 zuòxí, seat (at banquet)/by ext. guest of honor
坐下 zuòxia, to sit down
作下 zuòxià, to do/to make (usually bad connotation)
左下 zuǒxià, lower left
坐享 zuòxiǎng, to enjoy sth without lifting a finger
坐像 zuòxiàng, seated image (of a Buddha or saint)
作业 zuòyè, [作業], school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate
昨夜 zuóyè, last night
佐野 Zuǒyě, Sano (Japanese surname and place name)
座椅 zuòyǐ, seat
左翼 zuǒyì, left-wing (political)
坐椅 zuòyǐ, seat/chair
作揖 zuòyī, to bow with hands held in front
坐镇 zuòzhèn, [坐鎮], (of a commanding officer) to keep watch/to oversee
左镇 Zuǒzhèn, [左鎮], Tsochen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
作证 zuòzhèng, [作證], to bear witness/to testify
佐证 zuǒzhèng, [佐證], evidence/proof/to confirm/corroboration
做主 zuòzhǔ, see 作主[zuò zhǔ]
作主 zuòzhǔ, to decide/to make decisions/to take responsibility (for deciding)/to be in charg...
左传 ZuǒZhuàn, [左傳], Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chūn qiū], e...
左转 zuǒzhuǎn, [左轉], to turn left
Page generated in 5.999982, retrieved in 0.000163 seconds.
If you find this site useful, let me know!