丈夫 zhàngfu, husband/CL:個|个[gè] 丈 zhàng, measure of length, ten Chinese feet (3.3 m)/to measure/husband/polite appellatio... 一落千丈 yīluòqiānzhàng, lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/fig. (of business, popularity ... 丈母娘 zhàngmǔniáng, wife's mother/mother-in-law/same as 丈母 火冒三丈 huǒmàosānzhàng, to get really angry 大丈夫 dàzhàngfu, a manly man/a man of character 姨丈 yízhàng, mother's sister's husband/husband of mother's sister 老丈人 lǎozhàngren, (coll.) father-in-law (wife's father) 方丈 Fāngzhang/fāngzhang, one of three fabled islands in Eastern sea, abode of immortals, square zhang (i.... 丈量 zhàngliáng, to measure/measurement 万丈 wànzhàng, [萬丈], lit. ten thousand fathoms/fig. extremely high or deep/lofty/bottomless 万丈高楼平地起 wànzhànggāolóupíngdìqǐ, [萬丈高樓平地起], towering buildings are built up from the ground (idiom)/great oaks from little a... 丈二和尚,摸不着头脑 zhàngèrhéshang,mōbuzháotóunǎo, [丈二和尚,摸不著頭腦], lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)/fig. at a tota... 丈二金刚摸不着头脑 zhàngèrJīngāngmōbuzháotóunǎo, [丈二金剛摸不著頭腦], see 丈二和尚,摸不著頭腦|丈二和尚,摸不着头脑[zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo] 丈人 zhàngrén, wife's father (father-in-law)/old man 丈八蛇矛 zhàngbāshémáo, ancient spear-like weapon 18 Chinese feet 尺[chǐ] in length, with a wavy spearhea... 丈母 zhàngmǔ, wife's mother/mother-in-law 公丈 gōngzhàng, decameter 叔丈人 shūzhàngrén, wife's uncle 叔丈母 shūzhàngmǔ, wife's aunt 古丈 Gǔzhàng, Guzhang county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng ... 古丈县 Gǔzhàngxiàn, [古丈縣], Guzhang county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng ... 大丈夫能屈能伸 dàzhàngfunéngqūnéngshēn, A leader can submit or can stand tall as required./ready to give and take/flexib... 姊丈 zǐzhàng, older sister's husband 姐丈 jiězhàng, older sister's husband/brother-in-law 姑丈 gūzhàng, husband of paternal aunt 岳丈 yuèzhàng, father-in-law (wife's father) 市丈 shìzhàng, zhang (Chinese unit of length equal to 3⅓ meters) 师丈 shīzhàng, [師丈], teacher's husband 无毒不丈夫 wúdúbùzhàngfu, [無毒不丈夫], no poison, no great man (idiom); A great man has to be ruthless. 树高千丈,叶落归根 shùgāoqiānzhàng,yèluòguīgēn, [樹高千丈,葉落歸根], fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots... 树高千丈,落叶归根 shùgāoqiānzhàng,luòyèguīgēn, [樹高千丈,落葉歸根], see 樹高千丈,葉落歸根|树高千丈,叶落归根[shù gāo qiān zhàng , yè luò guī gēn] 男子汉大丈夫 nánzǐhàndàzhàngfu, [男子漢大丈夫], (coll.) he-man 老丈 lǎozhàng, sir (respectful form of address for an old man) 道高一尺,魔高一丈 dàogāoyīchǐ,mógāoyīzhàng, virtue is one foot tall, the devil ten foot (idiom); It takes constant vigilance... 魔高一丈,道高一尺 mógāoyīzhàng,dàogāoyīchǐ, the devil is ten foot tall, virtue one foot (idiom); It takes constant vigilance...