上 shǎng/shàng, see 上聲|上声[shǎng shēng], on top/upon/above/upper/previous/first (of multiple part... 上帝 Shàngdì, God 马上 mǎshàng, [馬上], at once/right away/immediately/on horseback (i.e. by military force) 晚上 wǎnshang, evening/night/CL:個|个[gè]/in the evening 身上 shēnshang, on the body/at hand/among 看上去 kànshangqu, it would appear/it seems (that) 事实上 shìshíshàng, [事實上], in fact/in reality/actually/as a matter of fact/de facto/ipso facto 上面 shàngmiàn, on top of/above-mentioned/also pr. [shàng mian] 早上 zǎoshang, early morning/CL:個|个[gè] 实际上 shíjìshàng, [實際上], in fact/in reality/as a matter of fact/in practice 路上 lùshang, on the road/on a journey/road surface 上班 shàngbān, to go to work/to be on duty/to start work/to go to the office 上去 shàngqù, to go up 上次 shàngcì, last time 爱上 àishàng, [愛上], to fall in love with/to be in love with 上周 shàngzhōu, last week 地上 dìshang, on the ground/on the floor 上校 shàngxiào, high ranking officer in Chinese army/colonel 街上 jiēshang, on the street/in town 加上 jiāshàng, plus/to put in/to add/to add on/to add into/in addition/on top of that 上学 shàngxué, [上學], to go to school/to attend school 上尉 shàngwèi, captain (military rank) 世上 shìshàng, on earth 网上 wǎngshàng, [網上], online 楼上 lóushàng, [樓上], upstairs 台上 táishàng, [臺上], on stage 上课 shàngkè, [上課], to go to class/to attend class/to go to teach a class 关上 guānshàng, [關上], to close (a door)/to turn off (light, electrical equipment etc) 赶上 gǎnshàng, [趕上], to keep up with/to catch up with/to overtake/to chance upon/in time for 上司 shàngsi, boss/superior 上场 shàngchǎng, [上場], on stage/to go on stage/to take the field 上午 shàngwǔ, morning/CL:個|个[gè] 上车 shàngchē, [上車], to get on or into (a bus, train, car etc) 以上 yǐshàng, that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/(used to indicate t... 上来 shànglái, [上來], to come up/to approach/(verb complement indicating success) 上台 shàngtái, to rise to power (in politics)/to go on stage (in the theater) 上升 shàngshēng, [上昇], to rise/to go up/to ascend 天上 tiānshàng, celestial/heavenly 上门 shàngmén, [上門], to drop in/to visit/to lock a door/(of a shop) to close/to go and live with one'... 基本上 jīběnshang, basically/on the whole 上演 shàngyǎn, to screen (a movie)/to stage (a play)/a screening/a staging 上衣 shàngyī, jacket/upper outer garment/CL:件[jiàn] 山上 Shānshàng, Shanshang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan 成千上万 chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/... 碰上 pèngshàng, to run into/to come upon/to meet 上网 shàngwǎng, [上網], to go online/to connect to the Internet/(of a document etc) to be uploaded to th... 之上 zhīshàng, above 上瘾 shàngyǐn, [上癮], to get into a habit/to become addicted 上诉 shàngsù, [上訴], to appeal (a judicial case)/appeal 海上 hǎishàng, maritime 上路 shànglù, to start on a journey/to be on one's way 上级 shàngjí, [上級], higher authorities/superiors/CL:個|个[gè] 上个月 shànggèyuè, [上個月], last month 上钩 shànggōu, [上鉤], to take the bait 上楼 shànglóu, [上樓], to go upstairs 上下 shàngxià, up and down/top and bottom/old and new/length/about 肾上腺 shènshàngxiàn, [腎上腺], adrenal glands 上星期 shàngxīngqī, last week/previous week 上头 shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int... 上将 shàngjiàng, [上將], general/admiral/air chief marshal 上空 shàngkōng, overhead/in the sky 水上 Shuǐshàng/shuǐshàng, Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, on water/... 上身 shàngshēn, upper part of the body 比不上 bǐbùshàng, can't compare with 向上 xiàngshàng, upward/up/to advance/to try to improve oneself/to make progress 上海 Shànghǎi, Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hù] 上报 shàngbào, [上報], to report to one's superiors/to appear in the news/to reply to a letter 上当 shàngdàng, [上當], taken in (by sb's deceit)/to be fooled/to be duped 上映 shàngyìng, to show (a movie)/to screen 上天 shàngtiān, Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off... 上层 shàngcéng, [上層], upper layer 上吊 shàngdiào, to hang oneself 上好 shànghǎo, first-rate/top-notch 上市 shàngshì, to hit the market (of a new product)/to float (a company on the stock market) 找上门 zhǎoshàngmén, [找上門], to come to sb's door/to call on sb 上街 shàngjiē, to go onto the streets/to go shopping 上边 shàngbian, [上邊], the top/above/overhead/upwards/the top margin/above-mentioned/those higher up 上等 shàngděng, highest quality/top-notch 至上 zhìshàng, supreme/paramount/above all else 上流 shàngliú, upper class 上前 shàngqián, to advance/to step forward 上任 shàngrèn, to take office/previous (incumbent)/predecessor 成百上千 chéngbǎishàngqiān, hundreds/a large number/lit. by the hundreds and thousands 跟不上 gēnbushàng, not able to keep up with 上交 shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places 高高在上 gāogāozàishàng, set up on high (idiom); not in touch with reality/aloof and remote 上山 shàngshān, to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away 上阵 shàngzhèn, [上陣], to go into battle 看上 kànshàng, to look upon/to take a fancy to/to fall for 上游 shàngyóu, upper reaches (of a river)/upper level/upper echelon/upstream 染上 rǎnshàng, to catch (a disease)/to get (a bad habit) 皇上 huángshang, the emperor/Your majesty the emperor/His imperial majesty 上涨 shàngzhǎng, [上漲], to rise/to go up 上风 shàngfēng, [上風], on the up/currently winning/rising (in popularity etc) 称得上 chēngdeshàng, [稱得上], can be counted as 上苍 shàngcāng, [上蒼], heaven 上手 shàngshǒu, to obtain/to master/overhand (serve etc)/seat of honor 岸上 ànshàng, ashore/on the riverbank 登上 dēngshàng, to climb over/to ascend onto/to mount 上述 shàngshù, aforementioned/above-mentioned 上岸 shàngàn, to go ashore/to climb ashore 至高无上 zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed 雪上加霜 xuěshàngjiāshuāng, to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another/to make things worse... 北上 běishàng, to go up north 上万 shàngwàn, [上萬], over ten thousand/fig. untold numbers/innumerable/thousands upon thousands 心上人 xīnshàngrén, sweetheart/one's beloved 考上 kǎoshàng, to pass a university entrance exam 大体上 dàtǐshàng, [大體上], overall/in general terms 火上浇油 huǒshàngjiāoyóu, [火上澆油], to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people ... 上限 shàngxiàn, upper bound 更上一层楼 gèngshàngyīcénglóu, [更上一層樓], to take it up a notch/to bring it up a level 上马 shàngmǎ, [上馬], to get on a horse/to mount 上心 shàngxīn, carefully/meticulously/to set one's heart on sth 板上钉钉 bǎnshàngdìngdīng, [板上釘釘], that clinches it/that's final/no two ways about it 上岗 shànggǎng, [上崗], to take up one's post/to be given a job 占上风 zhànshàngfēng, [佔上風], to take the lead/to gain the upper hand 上浮 shàngfú, to float up 不相上下 bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same 锦上添花 jǐnshàngtiānhuā, [錦上添花], lit. on brocade, add flowers (idiom); to decorate sth already perfect/gilding th... 井上 Jǐngshàng, Inoue (Japanese surname, pr. "ee-no-oo-ay") 上进 shàngjìn, [上進], to make progress/to do better/fig. ambitious to improve oneself/to move forwards 上色 shàngsè/shàngshǎi, top-quality/top-grade, to color (a picture etc)/to dye (fabric etc)/to stain (fu... 上月 shàngyuè, last month 上下班 shàngxiàbān, to start and finish work 上野 Shàngyě, Ueno, district in Taitō Ward, Tokyo/Ueno (Japanese surname) 附上 fùshàng, attached/included herewith 无上 wúshàng, [無上], supreme 陆上 lùshàng, [陸上], land-based/on land 上行 shàngxíng, (of trains) up (i.e. towards the capital)/(of river boats) to go against the cur... 上回 shànghuí, last time/the previous time 上班族 shàngbānzú, office workers (as social group) 上装 shàngzhuāng, [上裝], upper garment 蒸蒸日上 zhēngzhēngrìshàng, becoming more prosperous with each passing day 上辈子 shàngbèizi, [上輩子], one's ancestors/past generations/a former incarnation 顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior 上口 shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud 谈不上 tánbushàng, [談不上], to be out of the question 上坡 shàngpō, uphill/upslope/to move upwards/to climb a slope 上佳 shàngjiā, excellent/outstanding/great 上相 shàngxiàng, photogenic/(old) high official 纸上谈兵 zhǐshàngtánbīng, [紙上談兵], lit. military tactics on paper (idiom)/fig. theoretical discussion that is worse... 上部 shàngbù, upper section 上乘 shàngchéng, first-class/best quality/also pr. [shàng shèng] 上缴 shàngjiǎo, [上繳], to transfer (income, profits etc) to higher authorities 朗朗上口 lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o... 上下文 shàngxiàwén, (textual) context 上肢 shàngzhī, upper limb 迎头赶上 yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up 上火 shànghuǒ, to get angry/to suffer from excessive internal heat (TCM) 踏上 tàshàng, to set foot on/to step on or into 上扬 shàngyáng, [上揚], to rise (i.e. number increases)/a price rise/to raise 掌上明珠 zhǎngshàngmíngzhū, lit. a pearl in the palm (idiom)/fig. beloved person (esp. daughter) 上进心 shàngjìnxīn, [上進心], motivation/ambition 上调 shàngtiáo, [上調], to raise (prices)/to adjust upwards 上议院 Shàngyìyuàn, [上議院], Upper Chamber/Upper House/Senate 跟上 gēnshàng, to catch up with/to keep pace with 上工 shànggōng, to go to work/to start work 上年 shàngnián, last year 左上 zuǒshàng, upper left 后来居上 hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o... 上文 shàngwén, preceding part of the text 难上加难 nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult 府上 fǔshàng, (polite) your home/residence 上颌 shànghé, [上頜], maxilla (upper jaw) 上位 shàngwèi, seat of honor/person in a high-ranking position/to be promoted to a more senior ... 犯上 fànshàng, to offend one's superiors 上房 shàngfáng, see 正房[zhèng fáng] 综上所述 zōngshàngsuǒshù, [綜上所述], to summarize/a round-up/in summary ... 举国上下 jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file 水上飞机 shuǐshàngfēijī, [水上飛機], seaplane 扶摇直上 fúyáozhíshàng, [扶搖直上], to skyrocket/to get quick promotion in one's career 火上加油 huǒshàngjiāyóu, to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people a... 走马上任 zǒumǎshàngrèn, [走馬上任], to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacri... 上家 shàngjiā, preceding player (in a game) 上品 shàngpǐn, top-quality 上坟 shàngfén, [上墳], to visit a grave 村上 Cūnshàng, Murakami (Japanese surname) 上书 shàngshū, [上書], to write a letter (to the authorities)/to present a petition 上坡路 shàngpōlù, uphill road/slope up/fig. upward trend/progress 说不上 shuōbushàng, [說不上], to be unable to say or tell/to not be worth mentioning 形而上学 xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics 自上而下 zìshàngérxià, top-down 甚嚣尘上 shènxiāochénshàng, [甚囂塵上], clamor raises the dust (idiom); a tremendous clamor/to raise a tremendous stink 一拥而上 yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see) 圣上 shèngshàng, [聖上], courtier's or minister's form of address for the current Emperor 上等兵 shàngděngbīng, private first class (army rank) 上梁不正下梁歪 shàngliángbùzhèngxiàliángwāi, lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); ... 青云直上 qīngyúnzhíshàng, [青雲直上], rising straight up in a clear sky (idiom); rapid promotion to a high post/meteor... 上纲上线 shànggāngshàngxiàn, [上綱上線], to criticize (as a matter of principle) 上高 Shànggāo, Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi 跃然纸上 yuèránzhǐshàng, [躍然紙上], to appear vividly on paper (idiom); to show forth vividly (in writing, painting ... 新官上任三把火 xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom) 座上客 zuòshàngkè, guest of honor 赤膊上阵 chìbóshàngzhèn, [赤膊上陣], lit. to go into battle bare-breasted (idiom)/fig. to go all out/to come out in t... 上层建筑 shàngcéngjiànzhù, [上層建築], superstructure 逼上梁山 bīshàngliángshān, driven to join the Liangshan Mountain rebels/to drive to revolt/to force sb to d... 上首 shàngshǒu, seat of honor/first place 上座 shàngzuò, seat of honor 跨上 kuàshàng, to mount (a horse, bike, flight of stairs, rickshaw etc) 上水 Shàngshuǐ/shàngshuǐ, Sheung Shui (area in Hong Kong), upper reaches (of a river)/to go upstream/to ad... 上访 shàngfǎng, [上訪], to seek an audience with higher-ups (esp. government officials) to petition for ... 上达 shàngdá, [上達], to reach the higher authorities 上声 shǎngshēng, [上聲], falling and rising tone/third tone in modern Mandarin 上古 shànggǔ, the distant past/ancient times/antiquity/early historical times 上供 shànggòng, to make offerings (to gods or ancestors)/to offer gifts to superiors in order to... 上算 shàngsuàn, to be worthwhile/to be worth it 上弦 shàngxián, to wind/to tighten/crescent moon/first quarter or waxing moon 同上 tóngshàng, as above/ditto/idem 上半年 shàngbànnián, first half (of a year) 自下而上 zìxiàérshàng, bottom-up 上馆子 shàngguǎnzi, [上館子], to eat out/to eat at a restaurant 上半叶 shàngbànyè, [上半葉], the first half (of a period) 上官 Shàngguān/shàngguān, two-character surname Shangguan, high-ranking official/superior 上峰 shàngfēng, peak/summit/(old) higher authorities/superiors 上半夜 shàngbànyè, first half of the night/time before midnight 上代 shàngdài, previous generation 犯不上 fànbushàng, see 犯不著|犯不着[fàn bu zháo] 上田 Shàngtián, Ueda (Japanese surname and place name) 上款 shàngkuǎn, addressee/name of recipient on painting or scroll 上旬 shàngxún, first third of a month 上林 Shànglín, Shanglin county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi 上杭 Shàngháng, Shanghang county level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian 太上皇 Tàishànghuáng, Taishang Huang/Retired Emperor/father of the reigning emperor/fig. puppet master 梁上君子 liángshàngjūnzǐ, lit. the gentleman on the roof beam/fig. a thief 上城区 Shàngchéngqū, [上城區], Shangcheng district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang 一哭二闹三上吊 yīkūèrnàosānshàngdiào, [一哭二鬧三上吊], to make a terrible scene (idiom)/to throw a tantrum 一条绳上的蚂蚱 yītiáoshéngshàngdemàzha, [一條繩上的螞蚱], lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)/fig. people who a... 一根绳上的蚂蚱 yīgēnshéngshàngdemàzha, [一根繩上的螞蚱], see 一條繩上的螞蚱|一条绳上的蚂蚱[yī tiáo shéng shàng de mà zha] 七上八下 qīshàngbāxià, at sixes and sevens/perturbed state of mind/in a mess 七上八落 qīshàngbāluò, see 七上八下[qī shàng bā xià] 三十六计,走为上策 sānshíliùjì,zǒuwéishàngcè, [三十六計,走為上策], Of the Thirty-Six Stratagems, fleeing is best./see also 三十六計|三十六计[sān shí liù jì... 三十六计,走为上计 sānshíliùjì,zǒuwéishàngjì, [三十六計,走為上計], see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[sān shí liù jì , zǒu wéi shàng cè] 三天不打,上房揭瓦 sāntiānbùdǎ,shàngfángjiēwǎ, three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (... 上一个 shàngyīge, [上一個], previous one 上一号 shàngyīhào, [上一號], (coll.) to go pee/to go to the bathroom 上一次当,学一次乖 shàngyīcìdàng,xuéyīcìguāi, [上一次當,學一次乖], to take sth as a lesson for next time (idiom)/once bitten, twice shy 上一页 shàngyīyè, [上一頁], preceding page 上上之策 shàngshàngzhīcè, the best policy/the best thing one can do in the circumstances 上下五千年 shàngxiàwǔqiānnián, popular history of China in three volumes by Cao Yuzhang 曹余章 上下其手 shàngxiàqíshǒu, to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint/fig. con... 上下床 shàngxiàchuáng, bunk bed 上下文菜单 shàngxiàwéncàidān, [上下文菜單], context menu (computing) 上下班时间 shàngxiàbānshíjiān, [上下班時間], rush hour 上下铺 shàngxiàpù, [上下鋪], bunk bed 上不了台面 shàngbùliǎotáimiàn, [上不了檯面], better kept under the table (idiom)/not to be disclosed/too inferior to show in ... 上不得台盘 shàngbùdétáipán, [上不得臺盤], too uncouth to appear in public (idiom)/unfit for a public role 上个 shàngge, [上個], first (of two parts)/last (week etc)/previous/the above 上个星期 shànggèxīngqī, [上個星期], last week 上传 shàngchuán, [上傳], to upload 上位概念 shàngwèigàiniàn, superordinate concept 上农 shàngnóng, [上農], a rich farmer/to stress the importance of agriculture (in ancient philosophy) 上分 shàngfēn, (coll.) (gaming) to progress to the next level/to level up 上升空间 shàngshēngkōngjiān, [上升空間], upside/potential to rise 上升趋势 shàngshēngqūshì, [上升趨勢], an upturn/an upward trend 上半 shàngbàn, first half 上半天 shàngbàntiān, morning 上半晌 shàngbànshǎng, forenoon/morning/a.m. 上半身 shàngbànshēn, the upper body 上半部分 shàngbànbùfèn, upper part/top half 上口齿 shàngkǒuchǐ, [上口齒], supraoral tooth 上古汉语 shànggǔHànyǔ, [上古漢語], Old Chinese (linguistics) 上合 ShàngHé, SCO (Shanghai Cooperation Organisation)/abbr. for 上海合作組織|上海合作组织[Shàng hǎi Hé zuò... 上合组织 ShàngHéZǔzhī, [上合組織], Shanghai Cooperation Organisation (SCO) 上同调 shàngtóngdiào, [上同調], cohomology (invariant of a topological space in math.) 上吐下泻 shàngtùxiàxiè, [上吐下瀉], to vomit and have diarrhea 上呼吸道感染 shànghūxīdàogǎnrǎn, upper respiratory tract infection 上唇 shàngchún, upper lip/(entomology) labrum 上坡段 shàngpōduàn, uphill section (of a race) 上域 shàngyù, codomain of a function (math.) 上外 ShàngWài, abbr. for 上海外國語大學|上海外国语大学[Shàng hǎi Wài guó yǔ Dà xué] 上夜 shàngyè, to be on night duty 上天入地 shàngtiānrùdì, lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)/fig. to go to great lengths/to ... 上天无路,入地无门 shàngtiānwúlù,rùdìwúmén, [上天無路,入地無門], lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)/fig. to be at ... 上夸克 shàngkuākè, up quark (particle physics) 上将军 shàngjiàngjūn, [上將軍], top general/commander-in-chief 上山下乡 shàngshānxiàxiāng, [上山下鄉], to work in the fields (esp. young school-leavers)/forced agricultural experience... 上市公司 shàngshìgōngsī, listed company 上床 shàngchuáng, to go to bed/(coll.) to have sex 上座部 Shàngzuòbù, Theravada school of Buddhism 上弦月 shàngxiányuè, first quarter moon 上思 Shàngsī, Shangxi county in Fangchenggang 防城港[Fáng chéng gǎng], Guangxi 上思县 Shàngsīxiàn, [上思縣], Shangxi county in Fangchenggang 防城港[Fáng chéng gǎng], Guangxi 上扬趋势 shàngyángqūshì, [上揚趨勢], upward trend/rising tendency 上新世 Shàngxīnshì, Pliocene (geological epoch from 5m-2m years ago) 上方宝剑 shàngfāngbǎojiàn, [上方寶劍], imperial sword (giving bearer plenipotentiary powers)/imperial Chinese version o... 上星 shàngxīng, to broadcast through satellite/satellite (TV etc)/shangxing acupoint (DÚ3) 上星剧 shàngxīngjù, [上星劇], satellite television show 上有天堂,下有苏杭 shàngyǒutiāntáng,xiàyǒuSūHáng, [上有天堂,下有蘇杭], lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)/fig. the b... 上有政策,下有对策 shàngyǒuzhèngcè,xiàyǒuduìcè, [上有政策,下有對策], The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of gettin... 上有老下有小 shàngyǒulǎoxiàyǒuxiǎo, lit. above are the elderly, below are the young (idiom)/fig. to have to take car... 上杆 shànggān, [上桿], backswing (golf) 上杭县 Shànghángxiàn, [上杭縣], Shanghang county in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian 上林县 Shànglínxiàn, [上林縣], Shanglin county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi 上架 shàngjià, to put goods on shelves/(of a product) to be available for sale 上标 shàngbiāo, [上標], superscript 上栗 Shànglì, Shangli county in Pingxiang 萍鄉|萍乡, Jiangxi 上栗县 Shànglìxiàn, [上栗縣], Shangli county in Pingxiang 萍鄉|萍乡, Jiangxi 上榜 shàngbǎng, to appear on the public roll of successful examinees (i.e. pass an exam)/to make... 上气不接下气 shàngqìbùjiēxiàqì, [上氣不接下氣], out of breath (idiom)/to gasp for air 上汽 ShàngQì, abbr. for 上海汽車工業集團|上海汽车工业集团, Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC) 上流社会 shàngliúshèhuì, [上流社會], upper class/high society 上浣 shànghuàn, first ten days of a lunar month 上海交通大学 ShànghǎiJiāotōngDàxué, [上海交通大學], Shanghai Jiao Tong University 上海体育场 ShànghǎiTǐyùchǎng, [上海體育場], Shanghai Stadium 上海医科大学 ShànghǎiYīkēDàxué, [上海醫科大學], Shanghai Medical University 上海合作组织 ShànghǎiHézuòZǔzhī, [上海合作組織], Shanghai Cooperation Organisation (SCO) 上海商务印书馆 ShànghǎiShāngwùyìnshūguǎn, [上海商務印書館], Commercial Press, Shanghai (from 1897) 上海外国语大学 ShànghǎiWàiguóyǔDàxué, [上海外國語大學], Shanghai International Studies University (SISU) 上海大剧院 ShànghǎiDàjùyuàn, [上海大劇院], Shanghai Grand Theater 上海大学 ShànghǎiDàxué, [上海大學], Shanghai University 上海宝钢集团公司 ShànghǎiBǎogāngJítuánGōngsī, [上海寶鋼集團公司], Baosteel 上海市 Shànghǎishì, Shanghai municipality in southeast China, abbr. 滬|沪 上海戏剧学院 ShànghǎiXìjùXuéyuàn, [上海戲劇學院], Shanghai Theatrical Institute 上海振华港口机械 ShànghǎiZhènhuáGǎngkǒuJīxiè, [上海振華港口機械], Shanghai Zhenhua Port Machinery Company 上海文广新闻传媒集团 ShànghǎiWénguǎngXīnwénChuánméiJítuán, [上海文廣新聞傳媒集團], Shanghai Media Group 上海汽车工业 Shànghǎiqìchēgōngyè, [上海汽車工業], Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC) 上海汽车工业集团 ShànghǎiQìchēGōngyèJítuán, [上海汽車工業集團], Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC) 上海浦东发展银行 ShànghǎiPǔdōngFāzhǎnYínháng, [上海浦東發展銀行], Shanghai Pudong Development Bank 上海环球金融中心 ShànghǎiHuánqiúJīnróngZhōngxīn, [上海環球金融中心], Shanghai World Financial Center (SWFC), skyscraper 上海白菜 Shànghǎibáicài, baby bok choy/Shanghai bok choy 上海第二医科大学 ShànghǎiDìèrYīkēDàxué, [上海第二醫科大學], Shanghai Second Medical University 上海证券交易所 ShànghǎiZhèngquànJiāoyìsuǒ, [上海證券交易所], Shanghai Stock Exchange (SSE) 上海话 Shànghǎihuà, [上海話], Shanghainese/Shanghai dialect 上海财经大学 ShànghǎiCáijīngDàxué, [上海財經大學], Shanghai University of Finance and Economics (SUFE) 上海音乐学院 ShànghǎiYīnyuèXuéyuàn, [上海音樂學院], Shanghai Conservatory of Music 上溜油 shàngliūyóu, basted (of meat etc) 上片 shàngpiàn, (of a movie) to start screening (Tw) 上牌 shàngpái, to obtain a license plate 上牙膛 shàngyátáng, palate (roof of the mouth) 上犬式 shàngquǎnshì, upward-facing dog (yoga pose) 上犹 Shàngyóu, [上猶], Shangyou county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi 上犹县 Shàngyóuxiàn, [上猶縣], Shangyou county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi 上环 shànghuán, [上環], (coll.) to wear an intrauterine device (IUD) 上班时间 shàngbānshíjiān, [上班時間], time of going to work/the morning rush hour 上甘岭 Shànggānlǐng, [上甘嶺], Shanganling district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang 上甘岭区 Shànggānlǐngqū, [上甘嶺區], Shanganling district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang 上界 shàngjiè, upper bound 上疏 shàngshū, (of a court official) to present a memorial to the emperor (old) 上皮 shàngpí, epithelium 上眼睑 shàngyǎnjiǎn, [上眼瞼], upper eyelid 上睑 shàngjiǎn, [上瞼], upper eyelid 上确界 shàngquèjiè, [上確界], supremum (math.)/least upper bound 上空洗车 shàngkōngxǐchē, [上空洗車], topless car wash 上第 shàngdì, top notch/highest quality 上箭头 shàngjiàntóu, [上箭頭], up-pointing arrow 上箭头键 shàngjiàntóujiàn, [上箭頭鍵], up arrow key (on keyboard) 上级领导 shàngjílǐngdǎo, [上級領導], high-level leadership/top brass 上线 shàngxiàn, [上線], to go online/to put sth online 上网本 shàngwǎngběn, [上網本], netbook 上膘 shàngbiāo, (of livestock) to fatten up/to put on weight 上膛 shàngtáng, roof of the mouth/to load (a gun) 上船 shàngchuán, to get on the boat 上艾瑟尔 Shàngàisèěr, [上艾瑟爾], Overijssel 上菜 shàngcài, to serve food 上菜秀 shàngcàixiù, dinner show/dinner and floor show 上蔡 Shàngcài, Shangcai county in Zhumadian 駐馬店|驻马店[Zhù mǎ diàn], Henan 上蔡县 Shàngcàixiàn, [上蔡縣], Shangcai county in Zhumadian 駐馬店|驻马店[Zhù mǎ diàn], Henan 上虞 Shàngyú, Shangyu county level city in Shaoxing 紹興|绍兴[Shào xīng], Zhejiang 上虞市 Shàngyúshì, Shangyu county level city in Shaoxing 紹興|绍兴[Shào xīng], Zhejiang 上行下效 shàngxíngxiàxiào, [上行下傚], subordinates follow the example of their superiors (idiom) 上街区 ShàngjiēQū, [上街區], Shangjie District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zhèng zhōu Shì], Henan 上衫 shàngshān, blouse 上西天 shàngxītiān, to enter heaven/to rise to the Western Paradise 上覆 shàngfù, to inform 上证 ShàngZhèng, [上證], Shanghai Stock Exchange (SSE), abbr. for 上海證券交易所|上海证券交易所[Shàng hǎi Zhèng quàn Ji... 上证综合指数 Shàngzhèngzōnghézhǐshù, [上證綜合指數], SSE (Shanghai Stock Exchange) Composite Index 上诉法院 shàngsùfǎyuàn, [上訴法院], appeals court 上谕 shàngyù, [上諭], imperial edict/see also 聖諭|圣谕[shèng yù] 上贼船 shàngzéichuán, [上賊船], lit. to board a pirate ship (idiom)/fig. to associate with criminals 上轨道 shàngguǐdào, [上軌道], to stay on track/to proceed smoothly 上载 shàngzài, [上載], to upload 上辈 shàngbèi, [上輩], ancestors/one's elders 上边儿 shàngbianr, [上邊兒], erhua variant of 上邊|上边[shàng bian] 上都 Shàngdū, Shangdu, also known as Xanadu, summer capital of the Yuan Dynasty (1279-1368) 上钟 shàngzhōng, [上鐘], to clock in for work 上钩儿 shànggōur, [上鉤兒], erhua variant of 上鉤|上钩[shàng gōu] 上镜 shàngjìng, [上鏡], photogenic/to appear on film or in the media 上门费 shàngménfèi, [上門費], house call fee/callout fee 上阵杀敌 shàngzhènshādí, [上陣殺敵], to go into battle/to strike at the enemy 上鞋 shàngxié, to sole a shoe 上页 shàngyè, [上頁], previous page 上颌骨 shànghégǔ, [上頜骨], maxilla (upper jaw) 上颔 shànghàn, [上頷], mandible 上颚正门齿 shàngèzhèngménchǐ, [上顎正門齒], maxillary central incisor 上饶 Shàngráo, [上饒], Shangrao prefecture level city and county in Jiangxi 上饶县 Shàngráoxiàn, [上饒縣], Shangrao county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi 上饶地区 Shàngráodìqū, [上饒地區], Shangrao prefecture in Jiangxi 上饶市 Shàngráoshì, [上饒市], Shangrao prefecture level city in Jiangxi 上高县 Shànggāoxiàn, [上高縣], Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi 上齿 shàngchǐ, [上齒], upper teeth 上齿龈 shàngchǐyín, [上齒齦], upper alveolar ridge 上龙 shànglóng, [上龍], pliosaurus 下而上 xiàérshàng, bottom to top (of listing) 下至上 xiàzhìshàng, bottom to top 不分上下 bùfēnshàngxià, not to know one's place 不要在一棵树上吊死 bùyàozàiyīkēshùshàngdiàosǐ, [不要在一棵樹上吊死], don't insist on only taking one road to Rome (idiom)/there's more than one way t... 以下犯上 yǐxiàfànshàng, to disrespect one's superiors/to offend one's elders 冈上肌 gāngshàngjī, [岡上肌], supraspinatus muscle 冉冉上升 rǎnrǎnshàngshēng, [冉冉上昇], to ascend slowly 冰上运动 bīngshàngyùndòng, [冰上運動], ice-sports 列王纪上 Lièwángjìshàng, [列王紀上], First book of Kings 列王记上 Lièwángjìshàng, [列王記上], First book of Kings 创业板上市 chuàngyèbǎnshàngshì, [創業板上市], Growth Enterprise Markets (GEM) 力争上游 lìzhēngshàngyóu, [力爭上游], to strive for mastery (idiom); aiming for the best result/to have high ambitions 包在我身上 bāozàiwǒshēnshang, leave it to me (idiom)/I'll take care of it 包子有肉不在褶上 bāoziyǒuròubùzàizhěshàng, a book is not judged by its cover (idiom) 北上广 BěiShàngGuǎng, [北上廣], Beijing, Shanghai and Guangzhou/abbr. for 北京、上海、廣州|北京、上海、广州 北上广深 BěiShàngGuǎngShēn, [北上廣深], Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen/abbr. for 北京、上海、廣州、深圳|北京、上海、广州、深圳 半以上 bànyǐshàng, more than half 半数以上 bànshùyǐshàng, [半數以上], more than half 华灯初上 huádēngchūshàng, [華燈初上], early evening when lanterns are first lit 历代志上 Lìdàizhìshàng, [歷代志上], First book of Chronicles 历史上 lìshǐshàng, [歷史上], historical/in history 原则上 yuánzéshang, [原則上], in principle/generally 史上 shǐshàng, in history 右上 yòushàng, upper right 吃不上 chībushàng, unable to get anything to eat/to miss a meal 吃亏上当 chīkuīshàngdàng, [吃虧上當], to be taken advantage of 合上 héshàng, to close (box, book, mouth etc) 名义上 míngyìshàng, [名義上], nominally 听上去 tīngshàngqu, [聽上去], to sound (difficult, worthwhile etc)/to seem 嘴上无毛,办事不牢 zuǐshàngwúmáo,bànshìbùláo, [嘴上無毛,辦事不牢], see 嘴上沒毛,辦事不牢|嘴上没毛,办事不牢[zuǐ shàng méi máo , bàn shì bù láo] 嘴上没毛,办事不牢 zuǐshàngméimáo,bànshìbùláo, [嘴上沒毛,辦事不牢], a youth without facial hair cannot be relied upon (proverb) 垫上 diànshàng, [墊上], to pay for sb 堵床上 dǔchuángshàng, (coll.) to catch an adulterous couple in the act 天上下刀子 tiānshàngxiàdāozi, lit. knives rain down from the sky (idiom)/fig. (even if) the sky crumbles 天上不会掉馅饼 tiānshàngbùhuìdiàoxiànbǐng, [天上不會掉餡餅], there is no such thing as a free lunch (idiom) 天上掉馅饼 tiānshàngdiàoxiànbǐng, [天上掉餡餅], a meat pie falls from the sky (idiom)/to have something fall into your lap 太上 tàishàng, title of respect for taoists 太公钓鱼,愿者上钩 tàigōngdiàoyú,yuànzhěshànggōu, [太公釣魚,願者上鉤], Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子... 太阳照在桑干河上 TàiyángZhàoZàiSānggānHéShàng, [太陽照在桑乾河上], The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of... 头上 tóushàng, [頭上], overhead/above 奉上 fèngshàng, to offer 好好学习,天天向上 hǎohǎoxuéxí,tiāntiānxiàngshàng, [好好學習,天天向上], study hard and every day you will improve (idiom) 姜太公钓鱼,愿者上钩 Jiāngtàigōngdiàoyú,yuànzhěshànggōu, [姜太公釣魚,願者上鉤], Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sag... 实质上 shízhìshàng, [實質上], virtually/essentially 对上 duìshàng, [對上], to fit one into the other/to bring two things into contact 对不上 duìbùshàng, [對不上], to disagree/I can't agree with that. 山上乡 Shānshàngxiāng, [山上鄉], Shanshang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan 巴高望上 bāgāowàngshàng, to wish for higher status (idiom); to curry favor in the hope of promotion 市面上 shìmiànshàng, on the market 带上 dàishàng, [帶上], to take along with one 带上门 dàishàngmén, [帶上門], to close the door 床上戏 chuángshàngxì, [床上戲], sex scene (in a movie etc) 引体向上 yǐntǐxiàngshàng, [引體向上], chin-up (physical exercise) 引鬼上门 yǐnguǐshàngmén, [引鬼上門], to invite the devil to one's house (idiom)/to introduce a potential source of tr... 当上 dāngshang, [當上], to take up duty as/to assume a position/to assume/to take on (an office) 形上 xíngshàng, metaphysics 往脸上抹黑 wǎngliǎnshàngmǒhēi, [往臉上抹黑], to bring shame to/to smear/to disgrace 心灵上 xīnlíngshàng, [心靈上], spiritual 忽上忽下 hūshànghūxià, to fluctuate sharply 总体上说 zǒngtǐshàngshuō, [總體上說], looking at the big picture/all in all/all things considered 懒驴上磨屎尿多 lǎnlǘshàngmòshǐniàoduō, [懶驢上磨屎尿多], (proverb) A lazy person will find many excuses to delay working/lit. When a lazy... 戴上 dàishang, to put on (hat etc) 扣上 kòushàng, to buckle up/to fasten 承上起下 chéngshàngqǐxià, to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio... 报上 bàoshàng, [報上], in the newspaper 拾级而上 shèjíérshàng, [拾級而上], to walk slowly up a flight of steps (idiom) 挂在嘴上 guàzaizuǐshang, [掛在嘴上], to pay lip service to/to keep mentioning (without doing anything)/to blather on ... 挤上去 jǐshàngqu, [擠上去], to squeeze oneself up into (a crowded vehicle etc) 挨不上 āibùshàng, to be irrelevant/to be superfluous 捧上天 pěngshàngtiān, to praise to the skies 捧到天上 pěngdàotiānshàng, lit. to hold up to the skies/fig. to praise lavishly 掌上电脑 zhǎngshàngdiànnǎo, [掌上電腦], handheld computer/PDA (personal digital assistant)/Pocket PC 接上 jiēshàng, to connect (a cable etc)/to hook up (a device)/to resume (a conversation)/to set... 提上议事日程 tíshàngyìshìrìchéng, [提上議事日程], to put (sth) on the agenda 插上 chāshang, to plug into/to insert/to stick in 插不上手 chābushàngshǒu, to be unable to intervene 撒母耳记上 Sāmǔěrjìshàng, [撒母耳記上], First book of Samuel 放在心上 fàngzàixīnshàng, to care about/to take seriously/to take to heart 敬上 jìngshàng, yours truly/yours sincerely (at the end of a letter) 数不上 shǔbùshàng, [數不上], not to deserve to be mentioned/not to qualify/below par 数得上 shǔdeshàng, [數得上], to be considered as outstanding or special/to be reckoned with/notable 早上好 zǎoshanghǎo, Good morning! 春风深醉的晚上 ChūnfēngShēnzuìdeWǎnshang, [春風深醉的晚上], Intoxicating Spring Nights, 1924 short story by Yu Dafu 郁達夫|郁达夫[Yù Dá fū] 晚上好 wǎnshànghǎo, Good evening! 本质上 běnzhìshàng, [本質上], essentially/inherent 村上春树 CūnshàngChūnshù, [村上春樹], MURAKAMI Haruki (1949-), Japanese novelist and translator 村上隆 CūnshàngLōng, Murakami Takashi (1963-), Japanese artist 杠上 gàngshàng, [槓上], to get into a dispute with 架上绘画 jiàshànghuìhuà, [架上繪畫], easel painting 树上开花 shùshàngkāihuā, [樹上開花], to deck the tree with false blossoms/to make something of no value appear valuab... 桌上型 zhuōshàngxíng, desktop 桌上型电脑 zhuōshàngxíngdiànnǎo, [桌上型電腦], desktop computer 桌面儿上 zhuōmiànrshàng, [桌面兒上], on the table/fig. everything open and above board 桑间濮上 SāngjiānPúshàng, [桑間濮上], Sangjian by the Pu River, a place in the ancient state of Wei known for wanton b... 欺君罔上 qījūnwǎngshàng, to dupe one's sovereign 比上不足比下有余 bǐshàngbùzúbǐxiàyǒuyú, [比上不足比下有餘], to fall short of the best but be better than the worst/can pass muster 毛出在羊身上 máochūzàiyángshēnshàng, lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the pri... 气头上 qìtóushàng, [氣頭上], in a fit of anger (idiom); in a temper 水上乡 Shuǐshàngxiāng, [水上鄉], Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan 水上摩托 shuǐshàngmótuō, jet ski 水上摩托车 shuǐshàngmótuōchē, [水上摩托車], jet ski 水上电单车 shuǐshàngdiàndānchē, [水上電單車], see 水上摩托車|水上摩托车[shuǐ shàng mó tuō chē] 水上芭蕾 shuǐshàngbālěi, synchronized swimming 水上运动 shuǐshàngyùndòng, [水上運動], water sports/aquatic motion/movement over water 水上飞板 shuǐshàngfēibǎn, [水上飛板], flyboard 池上 Chíshàng, Chihshang or Chihshang township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southe... 池上乡 Chíshàngxiāng, [池上鄉], Chishang or Chihshang township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southea... 汶上 Wènshàng, Wenshang County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong/classically, upper reaches of... 汶上县 WènshàngXiàn, [汶上縣], Wenshang County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong 没上没下 méishàngméixià, [沒上沒下], no respect for seniors/lacking in manners 沪上 Hùshàng, [滬上], alternative name for Shanghai 上海[Shàng hǎi]/at (or in) Shanghai 派上用场 pàishàngyòngchǎng, [派上用場], to put to good use/to come in handy 浑身上下 húnshēnshàngxià, [渾身上下], all over/from head to toe 浮上 fúshàng, to float up/to rise to the surface/fig. to rise in the world 海上奇书 hǎishàngqíshū, [海上奇書], literary journal published in 1892-93 by Han Bangqing 韓邦慶|韩邦庆 featuring serializ... 海上花列传 HǎishàngHuāLièzhuàn, [海上花列傳], The Sing-Song Girls of Shanghai by Han Bangqing 韓邦慶|韩邦庆[Hán Bāng qìng], long nov... 海上运动 hǎishàngyùndòng, [海上運動], water sports (sailing, windsurfing etc) 海军上校 hǎijūnshàngxiào, [海軍上校], captain (= UK and US Navy equivalent) 淮上 Huáishàng, Huaishang district of Bengbu city 蚌埠市[Bèng bù shì], Anhui 淮上区 Huáishàngqū, [淮上區], Huaishang district of Bengbu city 蚌埠市[Bèng bù shì], Anhui 烂泥扶不上墙 lànnífúbùshàngqiáng, [爛泥扶不上牆], useless (idiom)/worthless/inept 烂泥糊不上墙 lànníhúbùshàngqiáng, [爛泥糊不上牆], see 爛泥扶不上牆|烂泥扶不上墙[làn ní fú bù shàng qiáng] 热锅上的蚂蚁 règuōshangdemǎyǐ, [熱鍋上的螞蟻], (like) a cat on a hot tin roof/anxious/agitated 爬上 páshàng, to climb up 犯上作乱 fànshàngzuòluàn, [犯上作亂], to rebel against the emperor (idiom) 犯得上 fàndeshàng, worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile) 献上 xiànshàng, [獻上], to offer to God 班上 bānshàng, (in the) class 用得上 yòngdeshàng, needed/to come in useful 甩上 shuǎishàng, to throw off/to fling sth up (in anger)/refers to dramatic sale prices 皇上不急太监急 huángshàngbùjítàijiànjí, [皇上不急太監急], see 皇帝不急太監急|皇帝不急太监急[huáng dì bù jí tài jiàn jí] 皇上不急急太监 huángshàngbùjíjítàijiàn, [皇上不急急太監], see 皇帝不急太監急|皇帝不急太监急[huáng dì bù jí tài jiàn jí] 皇冠上的明珠 huángguānshàngdemíngzhū, the brightest jewel in the crown 盖上 gàishang, [蓋上], to cover 直上云霄 zhíshàngyúnxiāo, [直上雲霄], to soar into the sky 瞎猫碰上死耗子 xiāmāopèngshàngsǐhàozi, [瞎貓碰上死耗子], a blind cat finds a dead mouse (idiom)/blind luck 瞒上欺下 mánshàngqīxià, [瞞上欺下], to deceive one's superiors and bully one's subordinates (idiom) 穿上 chuānshang, to put on (clothes etc) 端上 duānshàng, to serve (food, tea etc) 筵上 yánshǎng, feast 系上 jìshang, [繫上], to tie on/to buckle up/to fasten 线上 xiànshàng, [線上], online 线上查询 xiànshàngcháxún, [線上查詢], online search 网上广播 wǎngshàngguǎngbō, [網上廣播], online broadcast/webcast 羊毛出在羊身上 yángmáochūzàiyángshēnshàng, lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the pri... 羲皇上人 xīhuángshàngrén, lit. a person before the legendary emperor Fuxi 伏羲[Fú Xī]/person from ages immem... 肾上腺皮质 shènshàngxiànpízhì, [腎上腺皮質], adrenal cortex 肾上腺素 shènshàngxiànsù, [腎上腺素], adrenaline 肾上腺髓质 shènshàngxiànsuǐzhì, [腎上腺髓質], adrenal medulla 能上能下 néngshàngnéngxià, ready to take any job, high or low 膝上型 xīshàngxíng, laptop (computer) 膝上型电脑 xīshàngxíngdiànnǎo, [膝上型電腦], laptop (computer) 膝上舞 xīshàngwǔ, lap dance 自底向上 zìdǐxiàngshàng, bottom-up 船上交货 chuánshàngjiāohuò, [船上交貨], Free On Board (FOB) (transportation) 色字头上一把刀 sèzìtóushàngyībǎdāo, [色字頭上一把刀], lit. there is a knife above the character for lust/fig. lascivious activities ca... 节上生枝 jiéshàngshēngzhī, [節上生枝], a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising 落水狗上岸 luòshuǐgǒushàngàn, like a dog who fell in the river and climbs out—shaking all over 蚂蚁上树 mǎyǐshàngshù, [螞蟻上樹], "ants climbing a tree", a Sichuan dish made with cellophane noodles 粉絲|粉丝[fěn sī... 被上诉人 bèishàngsùrén, [被上訴人], appellee (side that won in trial court, whose victory is being appealed by losin... 见难而上 jiànnánérshàng, [見難而上], to take the bull by the horns (idiom) 误上贼船 wùshàngzéichuán, [誤上賊船], lit. to mistakenly board a pirate ship/to embark on a hopeless adventure 说上 shuōshàng, [說上], to say/to speak/to talk 说得上 shuōdeshàng, [說得上], can be counted or regarded as/to be able to tell or answer/to deserve mention 谨上 jǐnshàng, [謹上], respectfully yours (in closing a letter) 赌上一局 dǔshàngyījú, [賭上一局], to engage in a game of chance/to gamble/to make a bet 赔上 péishàng, [賠上], to pay for sth with the loss of (one's health etc)/to have sth come at the cost ... 走为上 zǒuwéishàng, [走為上], If everything else fails, retreat. (idiom)/see also 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[sān shí ... 走为上计 zǒuwéishàngjì, [走為上計], see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[sān shí liù jì , zǒu wéi shàng cè] 赶不上 gǎnbùshàng, [趕不上], can't keep up with/can't catch up with/cannot overtake 赶鸭子上架 gǎnyāzishàngjià, [趕鴨子上架], lit. to drive a duck onto a perch (idiom)/fig. to push sb to do sth way beyond t... 路上比终点更有意义 lùshangbǐzhōngdiǎngèngyǒuyìyì, [路上比終點更有意義], The road means more than the destination./It is better to travel hopefully than ... 蹬鼻子上脸 dēngbízishàngliǎn, [蹬鼻子上臉], lit. to climb all over sb/fig. to take advantage of sb's weakness 迷上 míshàng, to become excited with/to be enchanted by 追上 zhuīshàng, to overtake 送上太空 sòngshàngtàikōng, to launch into space 送上轨道 sòngshàngguǐdào, [送上軌道], to send into orbit 逆流而上 nìliúérshàng, to sail against the current/(fig.) to go against the flow 铆上 mǎoshàng, [鉚上], to go all out/to rise to 锁上 suǒshàng, [鎖上], to lock/to lock up 闭上 bìshang, [閉上], to close/to shut up 闭上嘴巴 bìshangzuǐbā, [閉上嘴巴], Shut up! 闻上去 wénshàngqù, [聞上去], to smell of sth/to smell like sth 陆军上校 lùjūnshàngxiào, [陸軍上校], colonel 降肾上腺素 jiàngshènshàngxiànsù, [降腎上腺素], noradrenalin 随信附上 suíxìnfùshàng, [隨信附上], enclosed with (this) letter 难上难 nánshàngnán, [難上難], extremely difficult/even more difficult 霸王硬上弓 bàwángyìngshànggōng, to force oneself upon sb (idiom)/to rape 顶上 dǐngshàng, [頂上], on top of/at the summit 项上人头 xiàngshàngréntóu, [項上人頭], head/neck (as in "to save one's neck", i.e. one's life) 顾不上 gùbushàng, [顧不上], cannot attend to or manage 顾客至上 gùkèzhìshàng, [顧客至上], the customer reigns supreme (idiom) 颍上 Yǐngshàng, [潁上], Yingshan county in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui 颍上县 Yǐngshàngxiàn, [潁上縣], Yingshan County in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui 风中烛,瓦上霜 fēngzhōngzhú,wǎshàngshuāng, [風中燭,瓦上霜], lit. like a candle in the wind, or frost on the roof (idiom)/fig. (of sb's life)... 马上比武 mǎshàngbǐwǔ, [馬上比武], tournament (contest in Western chivalry)/jousting 马上风 mǎshàngfēng, [馬上風], death during sexual intercourse 骑鹤上扬州 qíhèshàngYángzhōu, [騎鶴上揚州], lit. to ride a crane to Yangzhou (idiom); to get an official position 高大上 gāodàshàng, (slang) high-end, elegant, and classy/abbr. for 高端大氣上檔次|高端大气上档次 高攀不上 gāopānbùshàng, to be unworthy to associate with (sb of higher social status) 鲜花插在牛粪上 xiānhuāchāzàiniúfènshàng, [鮮花插在牛糞上], lit. a bunch of flowers poked into a pile of manure/fig. a terrible shame (as wh...