HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        yú/yǔ/yù, [與], variant of 歟|欤[yú], and/to give/together with, to take part in
        cānyù, [參與], to participate (in sth)
        yǔzhòngbùtóng, [與眾不同], to stand out from the masses (idiom)
        yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
        yǔfǒu, [與否], whether or not (at the end of a phrase)
        wúyǔlúnbǐ, [無與倫比], incomparable
        yǔshìgéjué, [與世隔絕], to be cut off from the rest of the world (idiom)
        cānyùzhě, [參與者], participant
        shìyǔyuànwéi, [事與願違], things turn out contrary to the way one wishes (idiom)
        zèngyǔ, [贈與], variant of 贈予|赠予[zèng yǔ]
        yǔqí, [與其], rather than.../與其|与其[yǔ qí] A 不如[bù rú] B (rather than A, better to B)
        yǔrìjùzēng, [與日俱增], to increase steadily/to grow with each passing day
        yǔrénwéishàn, [與人為善], to be of service to others/to help others/benevolent
        yǔshìwúzhēng, [與世無爭], to stand aloof from worldly affairs
        yùhuì, [與會], to participate in a meeting
        róngrǔyǔgòng, [榮辱與共], (of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom)
        yǔshìchángcí, [與世長辭], to die/to depart from the world forever
        yǔshìfǔyǎng, [與世俯仰], to swim with the tide (idiom)
        yǔshìyǒngbié, [與世永別], to die
便便         yǔrénfāngbiàn,zìjǐfāngbiàn, [與人方便,自己方便], Help others, and others may help you (idiom).
        yǔquánshìjièwéidí, [與全世界為敵], to fight the whole world (idiom)
        yǔrìjùjìn, [與日俱進], every day sees new developments (idiom)/to make constant progress
        yǔrìtónghuī, [與日同輝], to become more glorious with each passing day (idiom)
        yǔshíjùjìn, [與時俱進], abreast of modern developments/to keep up with the times/progressive/timely
        yǔshíxiāoxi, [與時消息], variable with the times/transient/impermanent
        yǔshíjiānsàipǎo, [與時間賽跑], to race against time
        yǔgé, [與格], dative case
        yǔshēngjùlái, [與生俱來], inherent/innate
        yǔmén, [與門], AND gate (electronics)
        YàzhōuyǔTàipíngyáng, [亞洲與太平洋], Asia-Pacific
        YàzhōuyǔTàipíngyángdìqū, [亞洲與太平洋地區], Asia-Pacific region
        jiāoyǔ, [交與], to hand over
        xìnxīyǔtōngxùnjìshù, [信息與通訊技術], information and communication technology, ICT
        Àomànyǔpiānjiàn, [傲慢與偏見], Pride and prejudice, novel by Jane Austen 珍·奧斯汀|珍·奥斯汀
        GuānshuìyǔMàoyìZǒngxiédìng, [關稅與貿易總協定], GATT, the 1995 General Agreement on Tariffs and Trade
        jiānbìngyǔshōugòu, [兼並與收購], mergers and acquisitions (M&A)
        xiányùwéixīn, [咸與維新], everyone participates in reforms (idiom)/to replace the old with new/to reform a...
        XuānhuáyǔSāodòng, [喧嘩與騷動], The Sound and the Fury (novel by William Faulkner 威廉·福克納|威廉·福克纳[Wēi lián · Fú kè...
        ĀndōngníyǔKèlìàopèitèlā, [安東尼與克莉奧佩特拉], Anthony and Cleopatra, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚
        suìbùwǒyǔ, [歲不我與], Time and tide wait for no man (idiom)
        gānyù, [干與], variant of 干預|干预[gān yù]
        ZhànzhēngyǔHépíng, [戰爭與和平], War and Peace by Tolstoy 托爾斯泰|托尔斯泰
        SuǒduōmǎyǔÉmólā, [所多瑪與蛾摩拉], Sodom and Gomorrah
        shòuyǔ, [授與], variant of 授予[shòu yǔ]
        zhīyǔliúyì, [支與流裔], lit. branches and descendants/of a similar kind/related
        shīyǔ, [施與], to donate/to give/to grant/to distribute/to administer
        LiángShānbóyǔZhùYīngtái, [梁山伯與祝英台], The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo a...
        ŌuzhōuĀnquányǔHézuòZǔzhī, [歐洲安全與合作組織], Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE)
        yùqǔgūyǔ, [欲取姑與], to make concessions for the sake of future gains (idiom)
        BōshìníyàyǔHèsègēwéinà, [波士尼亞與赫塞哥維納], Bosnia and Herzegovina (Tw)
        LǐxìngyǔGǎnxìng, [理性與感性], Sense and Sensibility, novel by Jane Austen 珍·奧斯汀|珍·奥斯汀[Zhēn · Ào sī tīng]
        diànnǎofǔzhùshèjìyǔhuìtú, [電腦輔助設計與繪圖], computer-aided design and drawing
        huòfúyǔgòng, [禍福與共], to stick together through thick and thin (idiom)
        SuǒduōmǎyǔHāmólà, [索多瑪與哈摩辣], Sodom and Gomorrah
        NiǔfēnlányǔLābùlāduō, [紐芬蘭與拉布拉多], Newfoundland and Labrador, province of Canada
        JīngjìHézuòyǔFāzhǎnZǔzhī, [經濟合作與發展組織], Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)/abbr. to 經合組織|经合组织
        jǐyǔ, [給與], variant of 給予|给予[jǐ yǔ]
        LuómìōuyǔZhūlìyè, [羅密歐與朱麗葉], Romeo and Juliet, 1594 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚
        ZuìyǔFá, [罪與罰], Crime and Punishment by Dostoyevsky 陀思妥耶夫斯基[Tuó sī tuǒ yē fū sī jī]
        xūyǔwēiyí, [虛與委蛇], to feign civility (idiom)
        ràngxiányǔnéng, [讓賢與能], to step aside and give a more worthy person a chance (idiom)
        fùyǔ, [賦與], variant of 賦予|赋予[fù yǔ]
        cìyǔ, [賜與], variant of 賜予|赐予[cì yǔ]
        zèngyǔzhě, [贈與者], giver
        yúyǔxióngzhǎng, [魚與熊掌], lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, f...
        yúyǔxióngzhǎngbùkějiāndé, [魚與熊掌不可兼得], lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, f...

Page generated in 0.170363 seconds

If you find this site useful, let me know!