个 gè, [個]/[箇], individual/this/that/size/classifier for people or objects in general, variant o... 这个 zhège, [這個], this/this one 那个 nàge, [那個], that one/that thing/that (as opposed to this)/(used before a verb or adjective f... 整个 zhěnggè, [整個], whole/entire/total 个人 gèrén, [個人], individual/personal/oneself 哪个 nǎge, [哪個], which/who 个性 gèxìng, [個性], individuality/personality 各个 gègè, [各個], every/various/separately, one by one 上个月 shànggèyuè, [上個月], last month 个子 gèzi, [個子], height/stature/build/size 个头 gètóu/getóu, [個頭], size/height, (coll.) (suffix) my ass!/yeah, right! 个别 gèbié, [個別], individual/specific/respective/just one or two 个个 gègè, [個個], each one individually/each and every 个体 gètǐ, [個體], individual 一个个 yīgègè, [一個個], each and every one 自个儿 zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself 一个样 yīgeyàng, [一個樣], same as 一樣|一样[yī yàng]/the same 逐个 zhúgè, [逐個], one by one/one after another 大个儿 dàgèr, [大個兒], tall person 个旧 Gèjiù, [個舊], Gejiu, county level city in Yunnan, capital of Honghe Hani and Yi autonomous cou... 挨个 āigè, [挨個], one by one/in turn 个中 gèzhōng, [個中], therein/in this 个把 gèbǎ, [個把], one or two/a couple of 单个 dānge, [單個], single/alone/individually/an odd one 个儿 gèr, [個兒], size/height/stature 个案 gèàn, [個案], a case/an individual case/case-by-case 一个劲 yīgèjìn, [一個勁], continuously/persistently/incessantly 个数 gèshù, [個數], number of items or individuals 个人主义 gèrénzhǔyì, [個人主義], individualism 个性化 gèxìnghuà, [個性化], to personalize/to customize/customization 真个 zhēngè, [真個], really/truly/indeed 个人赛 gèrénsài, [個人賽], individual competition/individual race 今儿个 jīnrge, [今兒個], (coll.) today 个展 gèzhǎn, [個展], a one-person exhibition 矮个儿 ǎigèr, [矮個兒], a person of short stature/a short person 挨个儿 āigèr, [挨個兒], erhua variant of 挨個|挨个[āi gè] 个人崇拜 gèrénchóngbài, [個人崇拜], personality cult 个体户 gètǐhù, [個體戶], self-employed/a private firm (PRC usage) 个位 gèwèi, [個位], the units place (or column) in the decimal system 一个中国政策 yīgèZhōngguózhèngcè, [一個中國政策], one China policy 一个人 yīgèrén, [一個人], by oneself (without assistance)/alone (without company) 一个劲儿 yīgèjìnr, [一個勁兒], erhua variant of 一個勁|一个劲[yī gè jìn] 一个半 yīgebàn, [一個半], one and a half 一个天南,一个地北 yīgetiānnán,yīgedìběi, [一個天南,一個地北], to live miles apart (idiom) 一个头两个大 yīgetóuliǎnggedà, [一個頭兩個大], (coll.) to feel as though one's head could explode (Tw) 一个巴掌拍不响 yīgebāzhǎngpāibùxiǎng, [一個巴掌拍不響], lit. one palm alone cannot clap (proverb)/fig. it takes two persons to start a d... 一个幽灵在欧洲游荡 YīgèyōulíngzàiŌuzhōuyóudàng, [一個幽靈在歐洲遊蕩], Ein Gespenst geht um in Europa./the opening sentence of Marx and Engels' "Commun... 一个接一个 yīgejiēyīge, [一個接一個], one by one/one after another 一个萝卜一个坑 yīgèluóboyīgèkēng, [一個蘿蔔一個坑], lit. every turnip to its hole (idiom)/fig. each person has his own position/each... 一口吃个胖子 yīkǒuchīgepàngzi, [一口吃個胖子], lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb)/fig. to try to achieve ... 一天一个样 yītiānyīgeyàng, [一天一個樣], to change from day to day 一步一个脚印 yībùyīgèjiǎoyìn, [一步一個腳印], one step, one footprint (idiom); steady progress/reliable 一点水一个泡 yīdiǎnshuǐyīgèpào, [一點水一個泡], honest and trustworthy (idiom) 一递一个 yīdìyīgè, [一遞一個], one after another 三个世界 SāngeShìjiè, [三個世界], the Three Worlds (as proposed by Mao Zedong), i.e. the superpowers (USA and USSR... 三个代表 SāngèDàibiǎo, [三個代表], the Three Represents enunciated by Jiang Zemin 江澤民|江泽民 as the duty of the Chines... 三个和尚没水吃 sāngèhéshangméishuǐchī, [三個和尚沒水吃], see 三個和尚沒水喝|三个和尚没水喝[sān gè hé shang méi shuǐ hē] 三个和尚没水喝 sāngèhéshangméishuǐhē, [三個和尚沒水喝], lit. three monks have no water to drink (idiom)/fig. everybody's business is nob... 三个女人一个墟 sāngènǚrényīgèxū, [三個女人一個墟], three women makes a crowd 三个女人一台戏 sāngenǚrényītáixì, [三個女人一臺戲], three women are enough for a drama (idiom) 上一个 shàngyīge, [上一個], previous one 上个 shàngge, [上個], first (of two parts)/last (week etc)/previous/the above 上个星期 shànggèxīngqī, [上個星期], last week 下一个 xiàyīge, [下一個], the next one 下个 xiàge, [下個], second (of two parts)/next (week etc)/subsequent/the following 下个星期 xiàgèxīngqī, [下個星期], next week 下个月 xiàgèyuè, [下個月], next month 两个中国 liǎnggèzhōngguó, [兩個中國], two-China (policy) 个中人 gèzhōngrén, [個中人], a person in the know 个人伤害 gèrénshānghài, [個人傷害], personal injury 个人储蓄 gèrénchǔxù, [個人儲蓄], personal savings 个人数字助理 gèrénshùzìzhùlǐ, [個人數字助理], personal digital assistant (PDA) 个人电脑 gèréndiànnǎo, [個人電腦], personal computer/PC 个人防护装备 gèrénfánghùzhuāngbèi, [個人防護裝備], individual protective equipment 个人隐私 gèrényǐnsī, [個人隱私], personal privacy/private matters 个体经济学 gètǐjīngjìxué, [個體經濟學], microeconomics 个例 gèlì, [個例], specific example/rare instance 个头儿 gètóur, [個頭兒], size/height/stature 个旧市 Gèjiùshì, [個舊市], Gejiu, county level city in Yunnan, capital of Honghe Hani and Yi autonomous cou... 个税 gèshuì, [個稅], personal income tax (abbr. for 個人所得稅|个人所得税) 个股 gègǔ, [個股], share (in a listed company) 任一个 rènyīge, [任一個], any one of (a list of possibilities) 你个头 nǐgetóu, [你個頭], (coll.) (suffix) my ass!/yeah, right! 傻大个 shǎdàgè, [傻大個], idiot/blockhead/clod/oaf 傻大个儿 shǎdàgèr, [傻大個兒], stupid great hulk of a man 先进个人 xiānjìngèrén, [先進個人], (official accolade) advanced individual/exemplary individual 几个 jǐge, [幾個], a few/several/how many 则个 zégè, [則個], (old sentence-final expression used for emphasis) 到那个时候 dàonàgèshíhòu, [到那個時候], until this moment 十几个月 shíjǐgèyuè, [十幾個月], ten months or so/about ten months 半个 bànge, [半個], half of sth 半个人 bàngerén, [半個人], (not) a single person/(no) one 半路杀出个程咬金 bànlùshāchūgèChéngYǎojīn, [半路殺出個程咬金], lit. Cheng Yaojin ambushes the enemy (saying)/fig. sb shows up unexpectedly and ... 单个儿 dāngèr, [單個兒], erhua variant of 單個|单个[dān ge] 哪一个 nǎyīge, [哪一個], which 四个全面 SìgeQuánmiàn, [四個全面], Four Comprehensives (political guidelines announced by President Xi Jinping, 201... 四个现代化 sìgexiàndàihuà, [四個現代化], Deng Xiaoping's four modernizations practiced from the 1980s (possibly planned t... 多个 duōge, [多個], many/multiple/multi- (faceted, ethnic etc) 多个朋友多条路 duōgèpéngyǒuduōtiáolù, [多個朋友多條路], the more friends you have, the more options you have in life (idiom) 妈了个巴子 mālegebāzi, [媽了個巴子], fuck!/motherfucker!/fucking 妈拉个巴子 mālāgebāzi, [媽拉個巴子], fuck!/motherfucker!/fucking 彪个子 biāogèzi, [彪個子], tall and strong physique 我勒个去 wǒlègeqù, [我勒個去], (slang) shoot!/crap! 戳个儿 chuōgèr, [戳個兒], physique 打一巴掌,给个甜枣 dǎyībāzhang,gěigètiánzǎo, [打一巴掌,給個甜棗], lit. to give sb a slap, then offer a sweet date (idiom)/fig. to deal with sb har... 拉个手 lāgeshǒu, [拉個手], to hold hands 换个儿 huàngèr, [換個兒], to change places/to swap places 整个地球 zhěnggèdìqiú, [整個地球], the whole world 明儿个 míngrge, [明兒個], (coll.) tomorrow 昨儿个 zuórge, [昨兒個], (coll.) yesterday 次一个 cìyīgè, [次一個], next one (in order) 每个人 měigerén, [每個人], everybody/everyone 独个 dúgè, [獨個], alone 第一个层次 dìyīgècéngcì, [第一個層次], the first stage 第二个人 dìèrgerén, [第二個人], the second person/(fig.) someone else/third party 第五个现代化 dìwǔgèxiàndàihuà, [第五個現代化], fifth modernization, i.e. democracy, cf Deng Xiaoping's Four Modernizations 鄧小平|... 过了这个村就没这个店 guòlezhègecūnjiùméizhègediàn, [過了這個村就沒這個店], past this village, you won't find this shop (idiom)/this is your last chance 这些个 zhèxiēge, [這些個], these 那个人 nàgèrén, [那個人], lit. that person/fig. the person you have been looking for/Mr Right/the girl of ... 飞出个未来 FēichūgeWèilái, [飛出個未來], Futurama (US TV animated series, 1999-) 鲜明个性 xiānmínggèxìng, [鮮明個性], individuality/clear-cut personality