死亡 sǐwáng, to die/death 伤亡 shāngwáng, [傷亡], casualties/injuries and deaths 亡 wáng, [亾], to die/to lose/to be gone/to flee/deceased, old variant of 亡[wáng] 逃亡 táowáng, to flee/flight (from danger)/fugitive 身亡 shēnwáng, to die 灭亡 mièwáng, [滅亡], to be destroyed/to become extinct/to perish/to die out/to destroy/to exterminate 逃亡者 táowángzhě, runaway 亡灵 wánglíng, [亡靈], departed spirit 阵亡 zhènwáng, [陣亡], to die in battle 流亡 liúwáng, to force into exile/to be exiled/in exile 消亡 xiāowáng, to die out/to wither away 死亡率 sǐwánglǜ, mortality rate 亡命 wángmìng, to flee/to go into exile (from prison) 亡羊补牢 wángyángbǔláo, [亡羊補牢], lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)/fig. to act belatedly/better l... 生死存亡 shēngsǐcúnwáng, matter of life and death 亡命之徒 wángmìngzhītú, runaway (idiom); desperate criminal/fugitive 存亡 cúnwáng, to live or die/to exist or perish 亡魂 wánghún, soul of the deceased/departed spirit 衰亡 shuāiwáng, to decline/to die out/decline and fall 家破人亡 jiāpòrénwáng, family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned/destitute and h... 亡国 wángguó, [亡國], (of a nation) to be destroyed/subjugation/vanquished nation 名存实亡 míngcúnshíwáng, [名存實亡], the name remains, but the reality is gone (idiom) 亡故 wánggù, to die/to pass away 沦亡 lúnwáng, [淪亡], (of a country) to perish/to be annexed/subjugation (to a foreign power) 丧亡 sàngwáng, [喪亡], to die 临床死亡 línchuángsǐwáng, [臨床死亡], clinical death 亡佚 wángyì, nonextant/lost to the ages 亡八 wángbā, variant of 王八[wáng bā] 亡兵纪念日 WángbīngJìniànrì, [亡兵紀念日], Memorial Day (American holiday) 亡国灭种 wángguómièzhǒng, [亡國滅種], country destroyed, its people annihilated (idiom); total destruction 亡国虏 wángguólǔ, [亡國虜], subjugated people/refugee from a destroyed country 亡母 wángmǔ, deceased mother 亡者 wángzhě, the deceased 人为财死,鸟为食亡 rénwèicáisǐ,niǎowèishíwáng, [人為財死,鳥為食亡], lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)/fig. ... 人琴俱亡 rénqínjùwàng, person and lute have both vanished (idiom)/death of a close friend 兴亡 xīngwáng, [興亡], to flourish and decay/rise and fall 出亡 chūwáng, to go into exile 危亡 wēiwáng, at stake/in peril 唇亡齿寒 chúnwángchǐhán, [唇亡齒寒], lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom); fig. intimately interdep... 国家兴亡,匹夫有责 guójiāxīngwáng,pǐfūyǒuzé, [國家興亡,匹夫有責], The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears respon... 国破家亡 guópòjiāwáng, [國破家亡], the country ruined and the people starving (idiom) 坠亡 zhuìwáng, [墜亡], to fall to one's death 大脑死亡 dànǎosǐwáng, [大腦死亡], brain dead 天下兴亡,匹夫有责 tiānxiàxīngwáng,pǐfūyǒuzé, [天下興亡,匹夫有責], The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears respon... 夭亡 yāowáng, to die young 存亡攸关 cúnwángyōuguān, [存亡攸關], a make-or-break matter/a matter of life and death 导致死亡 dǎozhìsǐwáng, [導致死亡], to lead to death/to result in death 抗日救亡团体 kàngRìjiùwángtuántǐ, [抗日救亡團體], Save the Nation anti-Japanese organization 抗日救亡运动 KàngRìJiùwángYùndòng, [抗日救亡運動], the Save the Nation Anti-Japanese Protest Movement stemming from the Manchurian ... 救亡 jiùwáng, to save from extinction/to save the nation 散亡 sànwáng, dispersed and lost 早亡 zǎowáng, premature death 有名亡实 yǒumíngwángshí, [有名亡實], lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name/nominal 未亡人 wèiwángrén, a widow (a widow's way of referring to herself in former times) 死亡人数 sǐwángrénshù, [死亡人數], number of people killed/death toll 死亡笔记 sǐwángbǐjì, [死亡筆記], Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsu... 沦没丧亡 lúnmòsàngwáng, [淪沒喪亡], to die/to perish 流亡政府 liúwángzhèngfǔ, government in exile (e.g. of Tibet) 父母双亡 fùmǔshuāngwáng, [父母雙亡], to have lost both one's parents 破亡 pòwáng, to die out/conquered 精尽人亡 jīngjìnrénwáng, [精盡人亡], to die from excessive ejaculation 脑死亡 nǎosǐwáng, [腦死亡], brain death 自取灭亡 zìqǔmièwáng, [自取滅亡], to court disaster (idiom)/to dig one's own grave 若有所亡 ruòyǒusuǒwáng, see 若有所失[ruò yǒu suǒ shī] 覆亡 fùwáng, fall (of an empire) 败亡 bàiwáng, [敗亡], to be defeated and dispersed 追亡逐北 zhuīwángzhúběi, to pursue and attack a fleeing enemy 阵亡战士纪念日 zhènwángzhànshìjìniànrì, [陣亡戰士紀念日], Memorial Day (American holiday) 阵亡者 zhènwángzhě, [陣亡者], people killed in battle 顺我者昌逆我者亡 shùnwǒzhěchāngnìwǒzhěwáng, [順我者昌逆我者亡], submit to me and prosper, or oppose me and perish