交 jiāo, to hand over/to deliver/to pay (money)/to turn over/to make friends/to intersect... 交易 jiāoyì, (business) transaction/business deal/CL:筆|笔[bǐ] 交给 jiāogěi, [交給], to give/to deliver/to hand over 交流 jiāoliú, to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb) 交换 jiāohuàn, [交換], to exchange/to swap/to switch (telecom)/commutative (math)/to commute 交通 jiāotōng, to be connected/traffic/transportation/communications/liaison 交往 jiāowǎng, to associate (with)/to have contact (with)/to hang out (with)/to date/(interpers... 交谈 jiāotán, [交談], to discuss/to converse/chat/discussion 成交 chéngjiāo, to complete a contract/to reach a deal 社交 shèjiāo, interaction/social contact 打交道 dǎjiāodào, to come into contact with/to have dealings 交叉 jiāochā, to cross/to intersect/to overlap 交出 jiāochū, to hand over 性交 xìngjiāo, sexual intercourse 外交 wàijiāo, diplomacy/diplomatic/foreign affairs/CL:個|个[gè] 公交 gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng] 交代 jiāodài, to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify on... 提交 tíjiāo, to submit (a report etc)/to refer (a problem) to sb 交待 jiāodài, variant of 交代[jiāo dài] 转交 zhuǎnjiāo, [轉交], to pass on to sb/to carry and give to sb else 移交 yíjiāo, to transfer/to hand over 交配 jiāopèi, mating/copulation (esp. of animals) 交火 jiāohuǒ, firefight/shooting 交战 jiāozhàn, [交戰], to fight/to wage war 交际 jiāojì, [交際], communication/social intercourse 上交 shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places 递交 dìjiāo, [遞交], to present/to give/to hand over/to hand in/to lay before 交际舞 jiāojìwǔ, [交際舞], social dance/ballroom dance 交情 jiāoqing, friendship/friendly relations 交涉 jiāoshè, to negotiate (with)/to have dealings (with) 结交 jiéjiāo, [結交], to make friends with 交友 jiāoyǒu, to make friends 交货 jiāohuò, [交貨], to deliver goods 交还 jiāohuán, [交還], to return sth/to hand back 交朋友 jiāopéngyou, to make friends/(dialect) to start an affair with sb 交集 jiāojí, intersection (symbol ∩) (set theory) 不可开交 bùkěkāijiāo, [不可開交], to be awfully (busy etc) 外交官 wàijiāoguān, diplomat 交谊舞 jiāoyìwǔ, [交誼舞], social dance/ballroom dancing 交手 jiāoshǒu, to fight hand to hand 交互 jiāohù, mutual/interactive/each other/alternately/in turn/interaction 交付 jiāofù, to hand over/to deliver 交接 jiāojiē, (of two things) to come into contact/to meet/to hand over to/to take over from/t... 交汇 jiāohuì, [交匯]/[交彙], to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperat... 交响乐 jiāoxiǎngyuè, [交響樂], symphony 交叉口 jiāochākǒu, (road) intersection 交易所 jiāoyìsuǒ, exchange/stock exchange 交锋 jiāofēng, [交鋒], to cross swords/to have a confrontation (with sb) 杂交 zájiāo, [雜交], to hybridize/to crossbreed/promiscuity 交界 jiāojiè, common boundary/common border 交替 jiāotì, to replace/alternately/in turn 交织 jiāozhī, [交織], to interweave 交错 jiāocuò, [交錯], to crisscross/to intertwine 外交部 Wàijiāobù, Ministry of Foreign Affairs/foreign office/Dept. of State 交警 jiāojǐng, traffic police/abbr. for 交通警察 摔交 shuāijiāo, variant of 摔跤[shuāi jiāo] 交响曲 jiāoxiǎngqǔ, [交響曲], symphony 交叉点 jiāochādiǎn, [交叉點], junction/crossroads/intersection point 相交 xiāngjiāo, to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends 公平交易 gōngpíngjiāoyì, fair dealing 交易会 jiāoyìhuì, [交易會], trade fair 交响乐团 jiāoxiǎngyuètuán, [交響樂團], symphony orchestra 失之交臂 shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip 交加 jiāojiā, to occur at the same time (of two things)/to be mingled/to accompany each other 交通部 Jiāotōngbù, Ministry of Transport/Transport Department 绝交 juéjiāo, [絕交], to break off relations/to break with sb 交易员 jiāoyìyuán, [交易員], dealer/trader 断交 duànjiāo, [斷交], to end a relationship/to break off diplomatic ties 交会 jiāohuì, [交會], to encounter/to rendezvous/to converge/to meet (a payment) 私交 sījiāo, personal friendship 交椅 jiāoyǐ, old-style wooden folding armchair, typically featuring a footrest/(fig.) positio... 呈交 chéngjiāo, (formal and deferential) to present/to submit 交口 Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西 立交桥 lìjiāoqiáo, [立交橋], overpass/flyover 心力交瘁 xīnlìjiāocuì, to be both mentally and physically exhausted (idiom) 交差 jiāochāi, to report back after completion of one's mission 交融 jiāoróng, to blend/to mix 百感交集 bǎigǎnjiāojí, all sorts of feelings well up in one's heart 饥寒交迫 jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty 交点 jiāodiǎn, [交點], meeting point/point of intersection 送交 sòngjiāo, to hand over/to deliver 交头接耳 jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear 交纳 jiāonà, [交納], to pay (taxes or dues) 交通费 jiāotōngfèi, [交通費], transport costs 交响 jiāoxiǎng, [交響], symphony, symphonic 外交家 wàijiāojiā, diplomat 交游 jiāoyóu, [交遊], to have friendly relationships/circle of friends 交换机 jiāohuànjī, [交換機], switch (telecommunications) 世交 shìjiāo, (long time) friend of the family 交班 jiāobān, to hand over to the next workshift 交感神经 jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system 外交部长 wàijiāobùzhǎng, [外交部長], minister of foreign affairs 交谊 jiāoyì, [交誼], association/communion/friendship 交卷 jiāojuàn, to hand in one's examination script 外交大臣 wàijiāodàchén, Foreign Secretary/(UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs 身心交瘁 shēnxīnjiāocuì, worn out in body and soul (idiom) 交媾 jiāogòu, to have sex/to copulate 交管 jiāoguǎn, traffic control 旧交 jiùjiāo, [舊交], old friend/former acquaintance 交易额 jiāoyìé, [交易額], sum or volume of business transactions/turnover 交流电 jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current 觥筹交错 gōngchóujiāocuò, [觥籌交錯], wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in ... 神交 shénjiāo, soul brothers/friends in spirit who have never met/to commune with 老实巴交 lǎoshibājiāo, [老實巴交], (coll.) docile/well-behaved/biddable 纵横交错 zònghéngjiāocuò, [縱橫交錯], criss-crossed (idiom) 交易日 jiāoyìrì, working day (in banking, share trading) 知交 zhījiāo, intimate friend 交接班 jiāojiēbān, to change shift 交杯酒 jiāobēijiǔ, formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding c... 证交所 zhèngjiāosuǒ, [證交所], stock exchange 至交 zhìjiāo, best friend 交割 jiāogē, delivery (commerce) 建交 jiànjiāo, to establish diplomatic relations 交货期 jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d... 忘年交 wàngniánjiāo, friends despite the difference in age 交换器 jiāohuànqì, [交換器], (telecom or network) switch 患难之交 huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed 面交 miànjiāo, to deliver personally/to hand over face-to-face 交通车 jiāotōngchē, [交通車], shuttle bus 莫逆之交 mònìzhījiāo, intimate friendship/bosom buddies 故交 gùjiāo, former acquaintance/old friend 邦交 bāngjiāo, relations between two countries/diplomatic relations 成交价 chéngjiāojià, [成交價], sale price/negotiated price/price reached in an auction 一手交钱,一手交货 yīshǒujiāoqián,yīshǒujiāohuò, [一手交錢,一手交貨], lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)/fig. to pay for wh... 一面之交 yīmiànzhījiāo, to have met once/casual acquaintance 上海交通大学 ShànghǎiJiāotōngDàxué, [上海交通大學], Shanghai Jiao Tong University 上海证券交易所 ShànghǎiZhèngquànJiāoyìsuǒ, [上海證券交易所], Shanghai Stock Exchange (SSE) 不等价交换 bùděngjiàjiāohuàn, [不等價交換], exchange of unequal values 世代交替 shìdàijiāotì, alternation of generations 东交民巷 Dōngjiāomínxiàng, [東交民巷], a street to the south of the Forbidden City that was the Legation quarter during... 中国交通建设 ZhōngguóJiāotōngJiànshè, [中國交通建設], China Communications Construction Company 中国交通运输协会 ZhōngguóJiāotōngYùnshūXiéhuì, [中國交通運輸協會], China Communications and Transportation Association (CCTA) 中文标准交换码 Zhōngwénbiāozhǔnjiāohuànmǎ, [中文標準交換碼], CSIC, Chinese standard interchange code used from 1992 义交 yìjiāo, [義交], traffic auxiliary police (Tw) 乳交 rǔjiāo, mammary intercourse 交与 jiāoyǔ, [交與], to hand over 交九 jiāojiǔ, the coldest period of the year/three nine day periods after the winter solstice 交保 jiāobǎo, to post bail/bail 交保释放 jiāobǎoshìfàng, [交保釋放], to release sb on bail 交兵 jiāobīng, in a state of war 交办 jiāobàn, [交辦], to assign (a task to sb) 交卸 jiāoxiè, to hand over to a successor/to relinquish one's office 交叉学科 jiāochāxuékē, [交叉學科], interdisciplinary/interdisciplinary subject (in science) 交叉火力 jiāochāhuǒlì, crossfire 交叉耐药性 jiāochānàiyàoxìng, [交叉耐藥性], cross-tolerance 交叉运球 jiāochāyùnqiú, [交叉運球], crossover dribble (basketball) 交叉阴影线 jiāochāyīnyǐngxiàn, [交叉陰影線], hatched lines/cross-hatched graphic pattern 交变 jiāobiàn, [交變], half-period of a wave motion/alternation 交变流电 jiāobiànliúdiàn, [交變流電], alternating current/same as 交流電|交流电 交变电流 jiāobiàndiànliú, [交變電流], alternating current (electricity) 交口县 Jiāokǒuxiàn, [交口縣], Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西 交口称誉 jiāokǒuchēngyù, [交口稱譽], voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation 交合 jiāohé, to join/to meet/to copulate/sexual intercourse 交响乐队 jiāoxiǎngyuèduì, [交響樂隊], symphony orchestra 交响金属 jiāoxiǎngjīnshǔ, [交響金屬], symphonic metal (pop music)/heavy metal with symphonic pretensions 交困 jiāokùn, beset with difficulties 交城 Jiāochéng, Jiaocheng county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西 交城县 Jiāochéngxiàn, [交城縣], Jiaocheng county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西 交大 Jiāodà, Jiaotong University/University of Communications/abbr. of 交通大學|交通大学[Jiāo tōng Dà... 交契 jiāoqì, friendship 交安 jiāoān, road traffic safety (abbr. for 交通安全) 交尾 jiāowěi, to copulate (of animals)/to mate 交帐 jiāozhàng, [交帳], to settle accounts 交并 jiāobìng, [交併], occurring simultaneously 交底 jiāodǐ, to fill sb in (on the details of sth)/to put all one's cards on the table 交恶 jiāoè, [交惡], to become enemies/to become hostile towards 交情匪浅 jiāoqíngfěiqiǎn, [交情匪淺], to be very close/to understand each other 交托 jiāotuō, to entrust 交拜 jiāobài, to bow to one another/to kneel and kowtow to one another/formal kowtow as part o... 交换代数 jiāohuàndàishù, [交換代數], (math.) commutative algebra 交换代数学 jiāohuàndàishùxué, [交換代數學], (math.) commutative algebra 交换以太网络 jiāohuànyǐtàiwǎngluò, [交換以太網絡], switched Ethernet 交换价值 jiāohuànjiàzhí, [交換價值], exchange value 交换律 jiāohuànlǜ, [交換律], commutative law xy = yx (math) 交换技术 jiāohuànjìshù, [交換技術], switching technology 交换码 jiāohuànmǎ, [交換碼], interchange code/computer coding for characters, including Chinese 交换端 jiāohuànduān, [交換端], switched port 交换网路 jiāohuànwǎnglù, [交換網路], switched network 交换虚电路 jiāohuànxūdiànlù, [交換虛電路], Switched Virtual Circuit/SVC 交易市场 jiāoyìshìchǎng, [交易市場], exchange/trading floor 交易者 jiāoyìzhě, dealer 交欢 jiāohuān, [交歡], to have cordial relations with each other/to have sexual intercourse 交款单 jiāokuǎndān, [交款單], payment slip 交汇处 jiāohuìchù, [交匯處], confluence (of two rivers)/junction (of roads)/(transport) interchange 交流道 jiāoliúdào, (Tw) highway interchange/(fig.) channel of communication 交浅言深 jiāoqiǎnyánshēn, [交淺言深], to talk intimately while being comparative strangers (idiom) 交睫 jiāojié, to close one's eyes (i.e. sleep) 交管所 jiāoguǎnsuǒ, DMV (department of motor vehicles) (abbr. for 公安局交通管理局車輛管理所|公安局交通管理局车辆管理所) 交粮本 jiāoliángběn, [交糧本], to hand in one's ration cards/to die 交结 jiāojié, [交結], to associate with/to mix with/to connect 交缠 jiāochán, [交纏], to intertwine/to intermingle 交臂 jiāobì, linking arms/arm in arm/very close 交臂失之 jiāobìshīzhī, to miss sb by a narrow chance/to miss an opportunity 交角 jiāojiǎo, angle of intersection/angle at which two lines meet 交趾 Jiāozhǐ, former southernmost province of the Chinese Empire, now northern Vietnam 交运 jiāoyùn, [交運], to meet with luck/to hand over for transportation/to check (one's baggage at an ... 交迫 jiāopò, to be beleaguered 交通协管员 jiāotōngxiéguǎnyuán, [交通協管員], traffic warden 交通卡 jiāotōngkǎ, public transportation card/prepaid transit card/subway pass 交通堵塞 jiāotōngdǔsè, road congestion/traffic jam 交通大学 JiāotōngDàxué, [交通大學], abbr. for 上海交通大學|上海交通大学 Shanghai Jiao Tong University, 西安交通大學|西安交通大学 Xia'an Jiao... 交通工具 jiāotōnggōngjù, means of transportation/vehicle 交通建设 jiāotōngjiànshè, [交通建設], transport infrastructure 交通意外 jiāotōngyìwài, traffic accident/car crash 交通拥挤 jiāotōngyōngjǐ, [交通擁擠], traffic congestion 交通枢纽 jiāotōngshūniǔ, [交通樞紐], traffic hub 交通标志 jiāotōngbiāozhì, [交通標誌], traffic sign 交通立体化 jiāotōnglìtǐhuà, [交通立體化], grade separation 交通管理局 jiāotōngguǎnlǐjú, department of transport 交通肇事罪 jiāotōngzhàoshìzuì, culpable driving causing serious damage or injury 交通警卫 jiāotōngjǐngwèi, [交通警衛], road traffic policing 交通警察 jiāotōngjǐngchá, traffic police/abbr. to 交警 交通运输部 JiāotōngYùnshūbù, [交通運輸部], PRC Ministry of Transport (MOT) 交通银行 JiāotōngYínháng, [交通銀行], Bank of Communications 交通锥 jiāotōngzhuī, [交通錐], traffic cone 交通阻塞 jiāotōngzǔsè, traffic jam 交钱 jiāoqián, [交錢], to pay up/to shell out/to hand over the money to cover sth 交驰 jiāochí, [交馳], continuously circling one another/to buzz around 交骨 jiāogǔ, pubic bone 伦敦证券交易所 LúndūnZhèngquànJiāoyìsuǒ, [倫敦證券交易所], London Stock Exchange (LSE) 作交易 zuòjiāoyì, to deal/to transact 八拜之交 bābàizhījiāo, sworn brotherhood/intimate friendship 公交站 gōngjiāozhàn, public transport station 公交车 gōngjiāochē, [公交車], public transport vehicle/town bus/CL:輛|辆[liàng] 公共交换电话网路 gōnggòngjiāohuàndiànhuàwǎnglù, [公共交換電話網路], public switched telephone network/PSTN 公共交通 gōnggòngjiāotōng, public transport/mass transit 公用交换电话网 gōngyòngjiāohuàndiànhuàwǎng, [公用交換電話網], public switched telephone network/PSTN 兰交 lánjiāo, [蘭交], close friendship/a meeting of minds 内幕交易 nèimùjiāoyì, [內幕交易], insider trading/insider dealing 内线交易 nèixiànjiāoyì, [內線交易], insider trading (illegal share-dealing) 军火交易 jūnhuǒjiāoyì, [軍火交易], arms deal 分子杂交 fēnzǐzájiāo, [分子雜交], molecular hybridization 分组交换 fēnzǔjiāohuàn, [分組交換], packet switching 劳务交换 láowùjiāohuàn, [勞務交換], labor exchanges 北京产权交易所 Běijīngchǎnquánjiāoyìsuǒ, [北京產權交易所], China Beijing Equity Exchange (CBEX) 发交 fājiāo, [發交], to issue and deliver (to people) 口交 kǒujiāo, oral sex 古交 Gǔjiāo, Gujiao county level city in Taiyuan 太原[Tài yuán], Shanxi 古交市 Gǔjiāoshì, Gujiao county level city in Taiyuan 太原[Tài yuán], Shanxi 君子之交 jūnzǐzhījiāo, friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuān... 君子之交淡如水 jūnzǐzhījiāodànrúshuǐ, a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ... 回交 huíjiāo, backcrossing (i.e. hybridization with parent) 国家标准中文交换码 guójiābiāozhǔnZhōngwénjiāohuànmǎ, [國家標準中文交換碼], CNS 11643, Chinese character coding adopted in Taiwan, 1986-1992 国际外交 guójìwàijiāo, [國際外交], foreign policy 圆珠形离子交换剂 yuánzhūxínglízǐjiāohuànjì, [圓珠形離子交換劑], bead-type ion exchanger 复交 fùjiāo, [復交], to reopen diplomatic relations 外交事务 wàijiāoshìwù, [外交事務], foreign affairs 外交关系 wàijiāoguānxì, [外交關係], foreign relations/diplomatic relations 外交关系理事会 WàijiāoGuānxìLǐshìhuì, [外交關係理事會], Council on Foreign Relations (US policy think tank) 外交学院 WàijiāoXuéyuàn, [外交學院], China Foreign Affairs University 外交庇护 wàijiāobìhù, [外交庇護], diplomatic asylum 外交手腕 wàijiāoshǒuwàn, diplomatic 外交政策 wàijiāozhèngcè, foreign policy 外交特权 wàijiāotèquán, [外交特權], diplomatic immunity 外交豁免权 wàijiāohuòmiǎnquán, [外交豁免權], diplomatic immunity 外交风波 wàijiāofēngbō, [外交風波], diplomatic crisis 套交情 tàojiāoqing, to try to gain sb's friendship 履舄交错 lǚxìjiāocuò, [履舄交錯], lit. shoes and slippers muddled together (idiom); fig. many guests come and go/a... 平交道 píngjiāodào, level crossing 广交会 GuǎngJiāoHuì, [廣交會], China Export Commodities Fair also known as the Canton Fair 建立正式外交关系 jiànlìzhèngshìwàijiāoguānxì, [建立正式外交關係], formally establish diplomatic relations 开交 kāijiāo, [開交], (used with negative) to conclude/(impossible) to end/(can't) finish 德国学术交流总署 DéguóXuéshùJiāoliúZǒngshǔ, [德國學術交流總署], German Academic Exchange Service (DAAD) (Tw) 德意志学术交流中心 DéyìzhìXuéshùJiāoliúZhōngxīn, [德意志學術交流中心], German Academic Exchange Service (DAAD) 快餐交友 kuàicānjiāoyǒu, speed dating 思想交流 sīxiǎngjiāoliú, exchange of ideas 性交易 xìngjiāoyì, prostitution/commercial sex/the sex trade 性交高潮 xìngjiāogāocháo, orgasm 总角之交 zǒngjiǎozhījiāo, [總角之交], childhood friend (idiom) 悔恨交加 huǐhènjiāojiā, to feel remorse and shame (idiom) 悲喜交集 bēixǐjiāojí, mixed feelings of grief and joy 手交 shǒujiāo, handjob/manual stimulation 拉交情 lājiāoqing, to try to form friendly ties with sb for one's own benefit/to suck up to sb 指交 zhǐjiāo, fingering (sexual act) 控辩交易 kòngbiànjiāoyì, [控辯交易], plea bargaining/plea agreement 援交 yuánjiāo, abbr. for 援助交際|援助交际[yuán zhù jiāo jì] 援交妹 yuánjiāomèi, prostitute (slang)/see also 援助交際|援助交际[yuán zhù jiāo jì] 援交小姐 yuánjiāoxiǎojie, girl who engages in enjo-kōsai/see also 援助交際|援助交际[yuán zhù jiāo jì] 援助交际 yuánzhùjiāojì, [援助交際], Enjo-kōsai or "compensated dating", a practice which originated in Japan where o... 文化交流 wénhuàjiāoliú, cultural exchange 斜交 xiéjiāo, bevel/oblique 杂交植物 zájiāozhíwù, [雜交植物], hybrid plant 杂交派对 zájiāopàiduì, [雜交派對], sex party/orgy 正交 zhèngjiāo, orthogonality 正交群 zhèngjiāoqún, orthogonal group (math.) 水陆交通 shuǐlùjiāotōng, [水陸交通], water and land transport 法兰克福证券交易所 FǎlánkèfúZhèngquànjiāoyìsuǒ, [法蘭克福證券交易所], Frankfurt Stock Exchange (FSE) 泛泛之交 fànfànzhījiāo, nodding acquaintance/slight familiarity 海峡交流基金会 HǎixiáJiāoliúJījīnhuì, [海峽交流基金會], Straits Exchange Foundation (SEF)/abbr. to 海基會|海基会[Hǎi jī huì] 涕泪交流 tìlèijiāoliú, [涕淚交流], tears and mucus flowing profusely (idiom); weeping tragically 深圳交易所 Shēnzhènjiāoyìsuǒ, Shenzhen Stock Exchange SZSE 深圳证券交易所 ShēnzhènZhèngquànJiāoyìsuǒ, [深圳證券交易所], Shenzhen Stock Exchange, abbr. to 深交所[Shēn Jiāo suǒ] 混交 hùnjiāo, mixed (growth of wood) 混交林 hùnjiāolín, mixed forest 港交所 Gǎngjiāosuǒ, Hong Kong Stock Exchange/abbr. for 香港交易所 滥交 lànjiāo, [濫交], to fall into bad company/to make acquaintances indiscriminately 点交 diǎnjiāo, [點交], to hand over (bought goods etc) 点头之交 diǎntóuzhījiāo, [點頭之交], nodding acquaintance 爱恨交加 àihènjiāojiā, [愛恨交加], to feel a mixture of love and hate 爱恨交织 àihènjiāozhī, [愛恨交織], mixture of love and hate 物物交换 wùwùjiāohuàn, [物物交換], barter 狗交媾般 gǒujiāogòubān, doggy-style 电子数据交换 diànzǐshùjùjiāohuàn, [電子數據交換], electronic exchange of data 白翅交嘴雀 báichìjiāozuǐquè, (bird species of China) white-winged crossbill (Loxia leucoptera) 目不交睫 mùbùjiāojié, lit. the eyelashes do not come together (idiom)/fig. to not sleep a wink 相交数 xiāngjiāoshù, [相交數], intersection number (math.) 社交媒体 shèjiāoméitǐ, [社交媒體], social media 社交恐惧症 shèjiāokǒngjùzhèng, [社交恐懼症], social phobia/social anxiety 社交才能 shèjiāocáinéng, social accomplishment 社交网站 shèjiāowǎngzhàn, [社交網站], social networking site 社交舞 shèjiāowǔ, social dancing 社交语言 shèjiāoyǔyán, [社交語言], lingua franca 离子交换 lízǐjiāohuàn, [離子交換], ion exchange 程控交换机 chéngkòngjiāohuànjī, [程控交換機], electronic switching system (telecom.)/stored program control exchange (SPC) 空中交通管制 kōngzhōngjiāotōngguǎnzhì, air traffic control 空中交通管制员 kōngzhōngjiāotōngguǎnzhìyuán, [空中交通管制員], air traffic controller 立交 lìjiāo, abbr. for 立體交叉|立体交叉[lì tǐ jiāo chā] overpass 立体交叉 lìtǐjiāochā, [立體交叉], three-dimensional road junction (i.e. involving flyover bridges or underpass tun... 竹马之交 zhúmǎzhījiāo, [竹馬之交], childhood friend (idiom) 红交嘴雀 hóngjiāozuǐquè, [紅交嘴雀], (bird species of China) red crossbill (Loxia curvirostra) 纽交所 NiǔJiāosuǒ, [紐交所], abbr. for 紐約證券交易所|纽约证券交易所[Niǔ yuē Zhèng quàn Jiāo yì suǒ] 纽约证券交易所 NiǔyuēZhèngquànJiāoyìsuǒ, [紐約證券交易所], New York Stock Exchange (NYSE) 缴交 jiǎojiāo, [繳交], to hand in/to hand over 美国交会 MěiguóJiāohuì, [美國交會], abbr. for 美國證券交易委員會|美国证券交易委员会, US Securities and Exchange Commission (SEC) 美国证券交易委员会 MěiguóZhèngquànJiāoyìWěiyuánhuì, [美國證券交易委員會], US Securities and Exchange Commission (SEC) 美国资讯交换标准码 Měiguózīxùnjiāohuànbiāozhǔnmǎ, [美國資訊交換標準碼], ASCII, American Standard Code for Information Interchange 群交 qúnjiāo, group sex 肛交 gāngjiāo, anal intercourse 股交 gǔjiāo, intercrural sex 股票交易所 gǔpiàojiāoyìsuǒ, stock exchange 船上交货 chuánshàngjiāohuò, [船上交貨], Free On Board (FOB) (transportation) 落落寡交 luòluòguǎjiāo, aloof and as a result friendless (idiom) 西南交通大学 XīnánJiāotōngDàxué, [西南交通大學], Southwest Jiaotong University 西安交通大学 XīānJiāotōngDàxué, [西安交通大學], Xi'an Jiaotong University (XJTU) 证交会 zhèngjiāohuì, [證交會], US Securities and Exchange Commission (SEC) 证券交易所 zhèngquànjiāoyìsuǒ, [證券交易所], stock exchange 贫病交加 pínbìngjiāojiā, [貧病交加], poverty compounded by ill health (idiom) 贫病交迫 pínbìngjiāopò, [貧病交迫], beset by poverty and illness (idiom) 跌交 diējiāo, variant of 跌跤[diē jiāo] 身心交病 shēnxīnjiāobìng, worn out in body and soul (idiom) 轨道交通 guǐdàojiāotōng, [軌道交通], metro/rapid transit/subway 轻型轨道交通 qīngxíngguǐdàojiāotōng, [輕型軌道交通], light rail/transit system (underground, at street level or elevated)/streetcar/m... 运交 yùnjiāo, [運交], to consign/to send (goods to customers)/shipping/delivery 近亲交配 jìnqīnjiāopèi, [近親交配], inbreeding 进行交易 jìnxíngjiāoyì, [進行交易], to carry out a transaction 进行性交 jìnxíngxìngjiāo, [進行性交], to have sex/to have sexual intercourse 迟交 chíjiāo, [遲交], to delay handing over (payment, homework etc) 通用汉字标准交换码 tōngyòngHànzìbiāozhǔnjiāohuànmǎ, [通用漢字標準交換碼], UCS, Chinese character coding adopted in PRC 1986/abbr. to 通用碼|通用码[tōng yòng mǎ] 金兰之交 jīnlánzhījiāo, [金蘭之交], intimate friendship (idiom) 颔首之交 hànshǒuzhījiāo, [頷首之交], nodding acquaintance 香港交易所 XiānggǎngJiāoyìsuǒ, Hong Kong Stock Exchange 黄白交点 huángbáijiāodiǎn, [黃白交點], ecliptic line/intersection of the ecliptic with the moon's orbit plane